summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja
AgeCommit message (Expand)Author
2007-10-02Update Japanese translations (docs)Nozomu KURASAWA
2007-09-19[l10n] updated Japanese translation (d-doc@jp:5371)Kenshi Muto
2007-09-03Update Translate years.Nozomu KURASAWA
2007-07-23Unfuzzy XML-based translations for correction of 'licencing'Frans Pop
2007-05-03Update Japanese translation. (add 'etch' conditions)Nozomu KURASAWA
2007-04-25Update and unfuzzy XML-based translationsFrans Pop
2007-03-30Unfuzzy XML-based translations as nothing changedFrans Pop
2007-03-18Update Japanese translation.Nozomu KURASAWA
2007-03-18Update Japanese translation.Nozomu KURASAWA
2007-03-17Update Japanese TranslationNozomu KURASAWA
2007-03-05Update Japanese translation.Nozomu KURASAWA
2007-03-04Update Japanese tranlations.Nozomu KURASAWA
2007-02-28Update Japanese translations.Nozomu KURASAWA
2007-02-22Fix error spotted by Aurélien Gérôme; fix and unfuzzy translations tooFrans Pop
2007-02-17Update Japanese translationNozomu KURASAWA
2007-02-15Update Japanese translationNozomu KURASAWA
2007-02-02Change auto-install/enabled to auto-install/enable, including translations; t...Frans Pop
2007-01-28Complete missed changes to installation-reports and really unfuzzy XML-based ...Frans Pop
2007-01-28* Fix package name for installation-reports, and manual unfuzzy of allJoey Hess
2007-01-24Update Japanese translation.Nozomu KURASAWA
2007-01-23Unfuzzy XML-based translations - part 2Frans Pop
2007-01-23Unfuzzy XML-based translations - part 1Frans Pop
2007-01-21Update and unfuzzy XML-based translations as wellFrans Pop
2007-01-20Update Japanese translationNozomu KURASAWA
2007-01-18Update Japanese translation (fixed typo)Nozomu KURASAWA
2007-01-17improved translationSUGIYAMA Tomoaki
2007-01-16improved translationSUGIYAMA Tomoaki
2007-01-16improved translationSUGIYAMA Tomoaki
2007-01-15Japanese translation fixed.Nozomu KURASAWA
2007-01-14Unfuzzy XML based translations for r44192Frans Pop
2007-01-14Mark some documents untranslatedFrans Pop
2007-01-13Update translation; suggested by KISE HiroshiSUGIYAMA Tomoaki
2007-01-13Update Japanese translationNozomu KURASAWA
2007-01-09Update Japanese translationNozomu KURASAWA
2007-01-07Initial translationSUGIYAMA Tomoaki
2007-01-07sync (upstream revision 42302 -> 43742)SUGIYAMA Tomoaki
2007-01-07Update translation; suggested by TAKEI Nobumitsu.SUGIYAMA Tomoaki
2007-01-06Update Japanese translation (ja/appendix/graphical.xml)Nozomu KURASAWA
2007-01-06Update Japanese translationNozomu KURASAWA
2007-01-06Update Japanese translation (appendix)Nozomu KURASAWA
2007-01-05Update Japanese translationNozomu KURASAWA
2007-01-04Update Japanese translatedNozomu KURASAWA
2007-01-03Update Japanese translationNozomu KURASAWA
2006-12-31Update Japanese translationNozomu KURASAWA
2006-12-30Initial versionSUGIYAMA Tomoaki
2006-12-30sync (upstream revision 40671 -> 43599)SUGIYAMA Tomoaki
2006-12-30sync (upstream revision 43612 -> 43623)SUGIYAMA Tomoaki
2006-12-29Unfuzzy XML-based translations for last commitFrans Pop
2006-12-28sync (upstream revision 43579 -> 43612)SUGIYAMA Tomoaki
2006-12-27sync (upstream revision 31137 -> 43576)SUGIYAMA Tomoaki