summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es/hardware
diff options
context:
space:
mode:
authorJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
committerJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
commit1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch)
tree03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /es/hardware
downloadinstallation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'es/hardware')
-rw-r--r--es/hardware/hardware-supported.xml344
-rw-r--r--es/hardware/hardware.xml22
-rw-r--r--es/hardware/installation-media.xml351
-rw-r--r--es/hardware/memory-disk-requirements.xml49
-rw-r--r--es/hardware/network-cards.xml228
-rw-r--r--es/hardware/supported-peripherals.xml200
-rwxr-xr-xes/hardware/supported/alpha.xml459
-rwxr-xr-xes/hardware/supported/arm.xml103
-rwxr-xr-xes/hardware/supported/hppa.xml20
-rwxr-xr-xes/hardware/supported/i386.xml41
-rwxr-xr-xes/hardware/supported/ia64.xml5
-rwxr-xr-xes/hardware/supported/m68k.xml43
-rwxr-xr-xes/hardware/supported/mips.xml52
-rwxr-xr-xes/hardware/supported/mipsel.xml149
-rwxr-xr-xes/hardware/supported/powerpc.xml392
-rwxr-xr-xes/hardware/supported/s390.xml22
-rwxr-xr-xes/hardware/supported/sparc.xml89
17 files changed, 2569 insertions, 0 deletions
diff --git a/es/hardware/hardware-supported.xml b/es/hardware/hardware-supported.xml
new file mode 100644
index 000000000..0ecf36905
--- /dev/null
+++ b/es/hardware/hardware-supported.xml
@@ -0,0 +1,344 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 25971 -->
+<!-- revisado por jfs, 8 octubre 2004 -->
+<!-- revisado por nahoo, 11 octubre 2004 -->
+
+ <sect1 id="hardware-supported">
+ <title>Hardware soportado</title>
+
+<para>
+
+Debian no impone requisitos de hardware más allá de los que establecen
+el núcleo Linux y el conjunto de herramientas GNU. En cualquier caso,
+cualquier arquitectura o plataforma a la que se haya adaptado el
+núcleo Linux, libc, <command>gcc</command>, etc., y para los que exista una
+adaptación de Debian, puede ejecutar Debian. Por favor, diríjase a las
+páginas de adaptaciones en <ulink url="&url-ports;"></ulink> para más
+información sobre sistemas de arquitectura &arch-title; probados con Debian.
+
+</para><para>
+
+En lugar de intentar describir las diferentes configuraciones de hardware
+soportadas por &arch-title;, esta sección contiene información general y
+referencias adicionales donde puede encontrar más información.
+
+</para>
+
+ <sect2><title>Arquitecturas soportadas</title>
+
+<para>
+
+Debian &release; soporta once arquitecturas principales y algunas variaciones
+de cada arquitectura conocidas como «sabores».
+
+</para><para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="4">
+<thead>
+<row>
+ <entry>Arquitectura</entry><entry>Designación de Debian</entry>
+ <entry>Subarquitectura</entry><entry>Sabor</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry morerows="2">Basada en Intel x86</entry>
+ <entry morerows="2">i386</entry>
+ <entry morerows="2"></entry>
+ <entry>vanilla</entry>
+</row><row>
+ <entry>speakup</entry>
+</row><row>
+ <entry>linux26</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="5">Motorola 680x0</entry>
+ <entry morerows="5">m68k</entry>
+ <entry>Atari</entry>
+ <entry>atari</entry>
+</row><row>
+ <entry>Amiga</entry>
+ <entry>amiga</entry>
+</row><row>
+ <entry>68k Macintosh</entry>
+ <entry>mac</entry>
+</row><row>
+ <entry morerows="2">VME</entry>
+ <entry>bvme6000</entry>
+</row><row>
+ <entry>mvme147</entry>
+</row><row>
+ <entry>mvme16x</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>DEC Alpha</entry>
+ <entry>alpha</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">Sun SPARC</entry>
+ <entry morerows="1">sparc</entry>
+ <entry morerows="1"></entry>
+ <entry>sun4cdm</entry>
+</row><row>
+ <entry>sun4u</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">ARM y StrongARM</entry>
+ <entry morerows="3">arm</entry>
+ <entry morerows="3"></entry>
+ <entry>netwinder</entry>
+</row><row>
+ <entry>riscpc</entry>
+</row><row>
+ <entry>shark</entry>
+</row><row>
+ <entry>lart</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">IBM/Motorola PowerPC</entry>
+ <entry morerows="3">powerpc</entry>
+ <entry>CHRP</entry>
+ <entry>chrp</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerMac</entry>
+ <entry>powermac, new-powermac</entry>
+</row><row>
+ <entry>PReP</entry>
+ <entry>prep</entry>
+</row><row>
+ <entry>APUS</entry>
+ <entry>apus</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">HP PA-RISC</entry>
+ <entry morerows="1">hppa</entry>
+ <entry>PA-RISC 1.1</entry>
+ <entry>32</entry>
+</row><row>
+ <entry>PA-RISC 2.0</entry>
+ <entry>64</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>Intel basada en ia64</entry>
+ <entry>ia64</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="2">MIPS (big endian)</entry>
+ <entry morerows="2">mips</entry>
+ <entry morerows="1">SGI Indy/Indigo 2</entry>
+ <entry>r4k-ip22</entry>
+</row><row>
+ <entry>r5k-ip22</entry>
+</row><row>
+ <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry>
+ <entry>sb1-swarm-bn</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">MIPS (little endian)</entry>
+ <entry morerows="3">mipsel</entry>
+ <entry>Cobalt</entry>
+ <entry>cobalt</entry>
+</row><row>
+ <entry morerows="1">DECstation</entry>
+ <entry>r4k-kn04</entry>
+</row><row>
+ <entry>r3k-kn02</entry>
+</row><row>
+ <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry>
+ <entry>sb1-swarm-bn</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">IBM S/390</entry>
+ <entry morerows="1">s390</entry>
+ <entry>IPL from VM-reader and DASD</entry>
+ <entry>generic</entry>
+</row><row>
+ <entry>IPL from tape</entry>
+ <entry>tape</entry>
+</row>
+
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+</para><para>
+
+Este documento cubre la instalación para la arquitectura
+<emphasis>&arch-title;</emphasis>. Si busca información sobre cualquiera
+de las otras arquitecturas soportadas por Debian consulte las páginas de
+las <ulink url="http://www.debian.org/ports/">adaptaciones de Debian</ulink>.
+
+</para><para condition="new-arch">
+
+Esta es la primera versión oficial de &debian; para la arquitectura
+&arch-title;. Consideramos que se ha probado ésta lo suficientemente como
+para ser publicada. No obstante, podría encontrar algunos fallos dado que
+ésta no ha tenido la exposición (y por tanto pruebas por usuarios) que han
+tenido otras arquitecturas. Utilice nuestro <ulink url="&url-bts;">sistema
+de seguimiento de fallos</ulink> para informar cualquier problema; asegúrese
+de indicar que el problema se encuentra en la plataforma &arch-title;.
+También, podría ser necesario utilizar la <ulink
+url="&url-list-subscribe;">lista de correo de debian-&architecture;</ulink>.
+
+</para>
+
+ </sect2>
+
+<!-- supported cpu docs -->
+&supported-alpha.xml;
+&supported-arm.xml;
+&supported-hppa.xml;
+&supported-i386.xml;
+&supported-ia64.xml; <!-- FIXME: currently missing -->
+&supported-m68k.xml;
+&supported-mips.xml;
+&supported-mipsel.xml;
+&supported-powerpc.xml;
+&supported-s390.xml;
+&supported-sparc.xml;
+
+ <sect2 id="gfx" arch="not-s390"><title>Tarjeta gráfica</title>
+
+<para arch="i386">
+
+Debe utilizar una interfaz de visualización compatible con VGA para la
+terminal de consola. Prácticamente cualquier tarjeta de vídeo moderna es
+compatible con VGA. Los estándares viejos como CGA, MDA o HGA también
+deberían funcionar, asumiendo que no necesite soporte de X11. Tenga en cuenta
+que no se usa X11 durante el proceso de instalación descrito en este documento.
+
+</para><para>
+
+El soporte de Debian para interfaces gráficas está determinado por el
+soporte subyacente encontrado en el sistema X11 de XFree86. Los puertos de
+vídeo AGP más recientes son en realidad una modificación de las especificaciones
+de PCI, y la mayoría de las tarjetas de vídeo AGP funcionan bajo XFree86.
+Puede encontrar más detalles sobre tarjetas, monitores, dispositivos de
+señalamiento y buses en <ulink url="&url-xfree86;"></ulink>. Debian &release;
+incluye XFree86 versión &x11ver;.
+
+</para><para arch="mips">
+
+El sistema X11 de XFree86 se encuentra únicamente soportado en la SGI Indy.
+La placa de evaluación Broadcom BCM91250A tiene bahías PCI estándar de 3.3v y
+soporta emulación VGA o framebuffer de Linux en un rango específico de
+tarjetas gráficas. Existe una
+<ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">lista de compatibilidad</ulink> para
+la BCM91250A.
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+El sistema Xfree86 X11 está soportado en algunos modelos DECstation.
+La placa de evaluación Broadcom BCM91250A tiene bahías PCI estándar de 3.3v y
+soporta emulación VGA o framebuffer de Linux en un rango específico de
+tarjetas gráficas. Existe una
+<ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">lista de compatibilidad</ulink> para
+la BCM91250A.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="i386" id="laptops"><title>Ordenadores portátiles</title>
+<para>
+
+También se soportan los ordenadores portátiles. Éstos generalmente son
+muy especializados o contienen hardware propietario. Para ver si su ordenador
+portátil trabaja bien con GNU/Linux, consulte las
+<ulink url="&url-x86-laptop;">páginas de portátiles en Linux</ulink>
+
+</para>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 condition="defaults-smp">
+<title>Múltiples procesadores</title>
+
+<para>
+
+El soporte para múltiples procesadores &mdash; también llamado
+«multi-procesamiento simétrico» o SMP &mdash; se encuentra incluido en esta
+arquitectura. La imagen estándar del núcleo de Debian &release; ha sido
+compilada con soporte para SMP. Esto no debería entorpecer la instalación,
+ya que el núcleo SMP debe ser capaz de arrancar en sistemas no SMP; el
+núcleo simplemente causará un poco más de sobrecarga.
+
+</para><para>
+
+Para optimizar el núcleo para sistemas de un sólo procesador, tendrá que
+reemplazar el núcleo estándar de Debian. Puede encontrar una discusión
+a cerca de cómo hacer esto en <xref linkend="kernel-baking"/>. En este momento
+(versión del núcleo &kernelversion;) la forma de deshabilitar SMP es
+deseleccionando «symmetric multi-processing» en la sección «General»
+de la configuración del núcleo.
+
+</para>
+
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 condition="supports-smp">
+ <title>Múltiples procesadores</title>
+<para>
+
+Existe soporte para multiprocesadores &mdash; también llamado
+«multiprocesamiento simétrico» o SMP &mdash; para esta arquitectura. Sin
+embargo, la imagen estándar del núcleo de Debian &release; no incluye SMP.
+Esto no debería entorpecer la instalación, ya que el núcleo estándar, sin
+SMP, debería arrancar en sistemas SMP. El núcleo simplemente utilizará sólo
+el primer procesador.
+
+</para><para>
+
+Tendrá que sustituir el núcleo estándar de Debian si quiere aprovechar múltiples
+procesadores. Puede encontrar una discusión a cerca de cómo hacer
+ésto en <xref linkend="kernel-baking"/>. En este momento (versión del núcleo
+&kernelversion;) puede habilitar SMP seleccionando
+«symmetric multi-processing» en la sección «General» de la configuración
+del núcleo.
+
+</para>
+ </sect2>
+ <sect2 condition="supports-smp-sometimes">
+ <title>Múltiples procesadores</title>
+<para>
+
+
+El soporte para multiprocesadores &mdash; también llamado «multiprocesamiento
+simétrico» o SMP &mdash; está soportado para ésta arquitectura y está
+incluido en una imagen pre-compilada del núcleo de Debian. Dependiendo
+de su medio de instalación, este núcleo con soporte de SMP podría o no
+instalarse como el núcleo predeterminado. Esto no debería entorpecer la
+instalación, debido a que el núcleo estándar, sin SMP, debería arrancar en
+sistemas SMP. En este caso, el núcleo simplemente utilizará el primer
+procesador.
+
+</para><para>
+
+Si desea hacer uso de múltiples procesadores deberá verificar que el
+paquete del núcleo que soporta SMP esté instalado, si no lo está, seleccione
+un núcleo apropiado.
+
+
+También puede construir su propio núcleo personalizado incluyendo soporte
+SMP. Puede encontrar una discusión sobre cómo hacerlo en <xref
+linkend="kernel-baking"/>. En este momento (versión del núcleo &kernelversion;)
+la forma de habilitar SMP es elegir «symmetric multi-processing» en la sección
+«General» de la configuración del núcleo.
+
+</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
diff --git a/es/hardware/hardware.xml b/es/hardware/hardware.xml
new file mode 100644
index 000000000..9c8d92d01
--- /dev/null
+++ b/es/hardware/hardware.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 11648 -->
+<!-- revisado por nahoo, 11 octubre 2004 -->
+
+<chapter id="hardware-req">
+ <title>Requisitos del sistema</title>
+
+<para>
+
+Esta sección contiene información sobre el hardware necesario para
+empezar con Debian. También encontrará enlaces a más información sobre
+el hardware soportado por GNU y Linux.
+
+</para>
+
+&hardware-supported.xml;
+&installation-media.xml;
+&supported-peripherals.xml;
+&memory-disk-requirements.xml;
+&network-cards.xml;
+
+</chapter>
diff --git a/es/hardware/installation-media.xml b/es/hardware/installation-media.xml
new file mode 100644
index 000000000..603ea194b
--- /dev/null
+++ b/es/hardware/installation-media.xml
@@ -0,0 +1,351 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 23672 -->
+<!-- revisado por jfs, 6 diciembre 2004 -->
+<!-- revisado por Rudy Godoy, 22 feb. 2005 -->
+
+ <sect1 id="installation-media">
+ <title>Medios de instalación</title>
+
+
+<para>
+
+Esta sección le ayudará a determinar los diferentes tipos de medio que puede usar para
+instalar Debian. Por ejemplo, si tiene una
+unidad de disquetes en su máquina, puede usarla para instalar
+Debian. Existe un capítulo entero dedicado a este asunto, el
+<xref linkend="install-methods"/>, que lista las ventajas y
+desventajas de cada tipo de medio. Puede que desee regresar
+a esta página una vez llegue a esa sección.
+
+</para>
+
+ <sect2 condition="supports-floppy-boot"><title>Disquetes</title>
+
+<para>
+
+Tendrá que hacer el primer arranque desde disquetes en algunos
+casos. Generalmente, todo lo que necesita es una unidad de disquetes
+de alta densidad (1440 kilobytes) de 3.5 pulgadas.
+
+</para><para arch="powerpc">
+
+El soporte de disquetes para CHRP no es usable en la actualidad.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2><title>CD-ROM/DVD-ROM</title>
+
+<note><para>
+
+Donde quiera que vea <quote>CD-ROM</quote> en este manual,
+interprete ésto como <quote>CD-ROM o DVD-ROM</quote> ya que ambas
+tecnologías son equivalentes desde el punto de vista del sistema
+operativo. Excepto en el caso de algunos dispositivos CD-ROM muy
+antiguos no estándares que no son ni SCSI ni IDE/ATAPI.
+
+</para></note><para>
+
+Existe soporte para la instalación basada en CD-ROM para
+algunas arquitecturas. En máquinas que soporten CD-ROMs arrancables, debería
+ser capaz de efectuar una instalación totalmente <phrase
+arch="not-s390">sin disquetes</phrase> <phrase arch="s390">sin
+cintas</phrase>. Puede usar el CD-ROM en conjunto con otras técnicas
+para instalar su sistema, una vez arrancado a través de otros
+mecanismos incluso si su sistema no soporta el arranque desde CD-ROM,
+consulte el <xref linkend="boot-installer"/>.
+
+</para><para arch="i386">
+
+Se soportan tanto CD-ROMs IDE/ATAPI como SCSI. Además, todas las
+interfaces no estándar de CD soportadas por Linux están soportadas por
+estos discos de arranque (como por ejemplo las unidades Mitsumi y
+Matsushita). Sin embargo, estos modelos pueden requerir bien
+parámetros especiales en el arranque u otros ajustes para hacerlos
+funcionar, y el arranque desde estas interfaces no estándar es poco
+probable. El <ulink url="&url-cd-howto;">CÓMO de Linux CD-ROM</ulink>
+contiene información en detalle sobre el uso de CD-ROMs con Linux.
+
+</para><para arch="i386">
+
+También existe soporte para unidades de CD-ROM USB, así como los dispositivos
+FireWire que estén soportados por los controladores ohci1394 y sbp2.
+
+</para><para arch="alpha">
+
+&arch-title; tiene soporte tanto los CD-ROMs SCSI como los IDE/ATAPI,
+siempre y cuando el controlador este soportado por la consola SRM.
+Esto deja fuera a muchas de las tarjetas de controlador adicionales, pero es
+probable que funcionen la mayoría de chips integrados IDE y SCSI así
+como las tarjetas controladoras que proporcionan los fabricantes.
+Para saber si su dispositivo está soportado desde la consola SRM,
+consulte el <ulink url="&url-srm-howto;">CÓMO SRM</ulink>.
+
+</para><para arch="arm">
+
+Las máquinas ARM tienen soporte para los CD-ROMs IDE/ATAPI.
+También hay soporte para los CD-ROMs SCSI en RiscPCs.
+
+</para><para arch="mips">
+
+En el caso de máquinas SGI, es necesario un CD-ROM SCSI capaz de
+trabajar con un tamaño de bloque lógicos de 512 bytes para arrancar
+desde CD-ROM. Muchas de las unidades de CD-ROM SCSI vendidas para el
+mercado de PCs no tienen esta capacidad. Si su CD-ROM tiene un puente
+etiquetado «Unix/PC» o «512/2048», colóquelo en la posición «Unix» ó
+«512». Elija la opción <quote>System installation</quote> en el
+firmware para iniciar la instalación. La controladora Broadcom
+BCM91250A soporta los dispositivos IDE estándar, incluyendo las unidades
+CD-ROM, pero todavía no se ofrecen imágenes de CD para esta plataforma
+debido a que el firmware no reconoce las unidades de CD.
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+En el caso de DECstations, para arrancar desde CD-ROM se necesita un
+CD-ROM SCSI capaz de trabajar con un tamaño de bloque lógico de 512
+bytes. Muchas de las unidades CD-ROM SCSI vendidas para el mercado de
+PCs no tienen esta capacidad. Si su CD-ROM tiene un puente etiquetado
+«Unix/PC» o «512/2048», colóquelo en la posición «Unix» ó «512».
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+El CD 1 contiene el instalador para la subarquitectura r3k-kn02
+(las DECstations 5000/1xx y 5000/240 basadas en R3000, así como
+los modelos Personal DECstation basados en R3000), el CD 2
+contiene el instalador para la subarquitectura r4k-kn04 (las
+DECstations 5000/150 y 5000/260 basadas en R4x00, así como
+la Personal DECstation 5000/50).
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+Para arrancar desde CD, ejecute la orden <userinput>boot
+<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>
+en el intérprete de órdenes del firmware, donde
+<replaceable>#</replaceable> es el número del dispositivo TurboChannel
+desde donde se va a arrancar (3 en la mayoría de las DECstations) e
+<replaceable>id</replaceable> es el ID SCSI de la unidad de
+CD-ROM. Puede añadir, si lo necesita, parámetros adicionales
+opcionalmente con la siguiente sintaxis:
+
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+<userinput>boot
+<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable>
+param1=valor1 param2=valor2 ...</userinput>
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2><title>Disco duro</title>
+
+<para>
+
+El arranque del sistema de instalación desde el disco duro es otra
+opción para muchas arquitecturas. Para esto necesitará tener algún
+otro sistema operativo instalado para cargar el instalador desde el
+disco duro.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+De hecho, la instalación desde un disco duro local es el método de
+instalación preferido para la mayoría de las máquinas &architecture;.
+
+</para><para arch="sparc">
+
+Aunque no es posible arrancar desde SunOS (Solaris) en &arch-title;,
+puede instalar desde una partición SunOS (particiones UFS).
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 condition="bootable-usb"><title>Dispositivo de memoria USB</title>
+
+<para>
+
+Muchas máquinas Debian sólo necesitan una unidad de disquetes y/o
+CD-ROM para instalar el sistema o para propósitos de recuperación del
+sistema. Si gestiona servidores, puede que haya pensado en omitir
+estas unidades y usar un dispositivo de memoria USB para instalar y
+(cuando sea necesario) recuperar el sistema. Esto también es útil en
+el caso de sistemas pequeños que no tienen espacio para unidades
+innecesarias.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2><title>Red</title>
+
+<para condition="supports-tftp">
+
+También puede <emphasis>arrancar</emphasis> su sistema a través
+de la red. <phrase arch="mips">Este es el método de instalación preferido
+para Mips.</phrase>
+
+</para><para condition="supports-nfsroot">
+
+Otra opción es la instalación sin disco, basada en el arranque a
+través de red desde una red de área local y en el montaje a través de
+NFS de todos los sistemas de ficheros locales.
+
+</para><para>
+
+Puede instalar el resto del sistema a través de cualquier tipo de
+conexiones de red (incluyendo PPP después de la instalación del
+sistema base), a través de FTP ó HTTP, una vez que se haya
+instalado el núcleo del sistema operativo.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2><title>Sistema Un*x o GNU</title>
+
+<para>
+
+Puede utilizar otro sistema operativo tipo Unix para instalar &debian;
+sin necesidad de usar el &d-i; que se describe en el resto de este
+manual. Este tipo de instalación puede ser útil para usuarios con
+hardware no soportado o en máquinas que no pueden dejar de dar
+servicio en ningún momento. Si está interesado en este método, pase a
+la <xref linkend="linux-upgrade"/>.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2><title>Sistemas de almacenamiento soportados</title>
+
+<para>
+
+Los discos de inicio de Debian contienen un núcleo construido
+para maximizar el número de sistemas donde se puede ejecutar.
+Desafortunadamente, esto lo convierte en un núcleo más grande, que incluye
+muchos controladores que no se usarán en su máquina (consulte la
+<xref linkend="kernel-baking"/> para aprender cómo construir su propio
+núcleo). Para poder asegurar que Debian pueda instalarse en la mayor
+cantidad de hardware posible se incluye soporte para el rango más
+amplio de dispositivos posibles.
+
+</para><para arch="i386">
+
+Generalmente, el sistema de instalación de Debian incluye soporte para
+disquetes, unidades IDE, disquetes IDE, dispositivos IDE en el puerto paralelo,
+controladoras y unidades SCSI. Los sistemas de ficheros soportados
+incluyen, entre otros: MINIX, FAT, extensiones FAT Win-32 (VFAT) y NTFS.
+
+</para><para arch="i386">
+
+Se ofrece soporte para las interfaces de disco que emulan la interfaz
+de disco duro «AT», con frecuencia llamadas MFM, RLL, IDE o ATA. Se
+ofrece soporte, pero sólo como módulo, de las controladoras de disco
+duro muy antiguas de 8 bits usadas en los ordenadores IBM XT. También
+se incluye soporte para las controladoras de disco SCSI de muchos
+fabricantes. Consulte el <ulink url="&url-hardware-howto;">CÓMO de
+compatibilidad de hardware de Linux</ulink> para más información.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+Prácticamente todos los sistemas de almacenamiento soportados
+por el núcleo Linux lo están también por el sistema de instalación de
+Debian. Tenga en cuenta que el núcleo Linux actual no soporta en
+absoluto los disquetes en Macintosh, y que el sistema de instalación
+Debian no soporta disquetes para los sistemas Amiga. También hay soporte para
+el sistema HFS Macintosh y AFFS como módulo en el Atari. Los sistemas
+Mac tienen soporte para el sistema de ficheros (FAT) Atari. Los
+sistemas Amiga tiene soporte para el sistema de ficheros FAT y el HFS
+como módulo.
+
+</para><para arch="sparc">
+
+El sistema de arranque también tiene soporte de cualquier sistema de
+almacenamiento soportado por el núcleo Linux. Se dispone de soporte en el
+núcleo predeterminado para los siguientes controladores SCSI:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+Sparc ESP
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+PTI Qlogic,ISP
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Adaptec AIC7xxx
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+NCR y Symbios 53C8XX
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+También están soportados los sistemas IDE (como el UltraSPARC 5). Consulte las
+<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">PUF de Linux para procesadores SPARC</ulink>
+para más información del soporte de hardware SPARC en el núcleo
+Linux.
+
+</para><para arch="alpha">
+
+El sistema de arranque también tiene soporte de cualquier sistema de
+almacenamiento soportado por el núcleo de Linux. Se dispone de soporte
+en el núcleo predeterminado para los siguientes controladores SCSI:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+Qlogic ISP
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+NCR y Symbios 53c8xx
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Adaptec AIC7xxx
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+También se tiene soporte para los discos IDE. Tenga en cuenta, sin
+embargo, que en muchos sistemas la consola SRM no puede arrancar desde
+discos IDE, y Jensen no puede arrancar desde disquetes (para más
+información sobre cómo iniciar Jensen consulte el <ulink
+url="&url-jensen-howto;"></ulink>)
+
+</para><para arch="powerpc">
+
+El sistema de arranque tiene soporte de cualquier sistema de
+almacenamiento soportado por el núcleo de Linux. Tenga en cuenta que
+el núcleo actual de Linux no tiene ningún soporte para disquetes en
+sistemas CHRP.
+
+</para><para arch="hppa">
+
+El sistema de arranque tiene soporte de cualquier sistema de
+almacenamiento soportado por el núcleo de Linux. Tenga en cuenta que
+el núcleo actual de Linux no tiene soporte para unidades de disquete.
+
+</para><para arch="mips">
+
+El sistema de arranque tiene soporte de cualquier sistema de
+almacenamiento soportado por el núcleo de Linux.
+
+</para><para arch="s390">
+
+El sistema de arranque tiene soporte de cualquier sistema de
+almacenamiento soportado por el núcleo de Linux. Esto significa que
+los DADs FBA y ECKD están soportados con el anterior esquema de discos
+de Linux (ldl) y con el nuevo esquema común de discos para S/390
+(cdl).
+
+</para>
+
+ </sect2>
+
+ </sect1>
diff --git a/es/hardware/memory-disk-requirements.xml b/es/hardware/memory-disk-requirements.xml
new file mode 100644
index 000000000..f1ca97839
--- /dev/null
+++ b/es/hardware/memory-disk-requirements.xml
@@ -0,0 +1,49 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 19285 -->
+<!-- revisado por nahoo, 11 octubre 2004 -->
+<!-- Revisado por Rudy Godoy, 14 oct. 2004 -->
+
+ <sect1 id="memory-disk-requirements">
+ <title>Requisitos de memoria y espacio en disco</title>
+
+<para>
+
+Debe tener al menos &minimum-memory; de memoria y &minimum-fs-size;
+espacio de disco duro. Para un sistema mínimo basado en consola (todos los
+paquetes estándar), se requiere 250 MB. Si quiere instalar una cantidad
+razonable de software, incluyendo el sistema de ventanas X, y algunos
+programas y bibliotecas de desarrollo, necesitará al menos 400 MB. Para
+una instalación más o menos completa de un sistema de escritorio,
+necesitará unos cuantos gigabytes.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+En Amiga el tamaño de la FastRAM es relevante frente a los
+requisitos totales de memoria. Además, no está soportado el uso
+de tarjetas Zorro con RAM de 16-bit; necesitará RAM de 32-bit. El
+programa <command>amiboot</command> puede usarse para deshabilitar
+la RAM de 16-bit; vea <ulink url="&url-m68k-faq;">PUF de Linux/m68k</ulink>.
+Los núcleos actuales deberían desactivar la RAM de 16-bit automáticamente.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+En los Atari, tanto la ST-RAM como la Fast RAM (TT-RAM) son usadas por
+Linux. Muchos usuarios han informado de problemas al ejecutar el núcleo
+con Fast RAM, por lo que el sistema de arranque de Atari cargará el núcleo
+en ST-RAM. El mínimo requerido es de ST-RAM es de 2 MB.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+En los Macintosh, debe tenerse cuidado con las máquinas con el vídeo
+basado en RAM (RBV). El segmento de RAM en la dirección física 0 se usa
+como memoria de pantalla, haciendo que la posición de carga predeterminada
+del núcleo no esté disponible. El segmento de RAM alternativo usado por el
+núcleo y el disco RAM debe ser de al menos 4 MB.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+<emphasis condition="FIXME">FIXME: ¿esto es todavía cierto?</emphasis>
+
+</para>
+
+ </sect1>
diff --git a/es/hardware/network-cards.xml b/es/hardware/network-cards.xml
new file mode 100644
index 000000000..903b63ce5
--- /dev/null
+++ b/es/hardware/network-cards.xml
@@ -0,0 +1,228 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 25971 -->
+<!-- revisado por Steve Langasek -->
+
+ <sect1 id="network-cards">
+ <title>Hardware de conectividad de red</title>
+
+<para arch="i386">
+
+<!-- last updated for kernel-image_2.0.36-2 -->
+
+La mayoría de tarjetas las de red (NIC, network interface card
+n. del t.) PCI y muchas ISA están soportadas.
+Algunas interfaces de red no están soportadas por los discos de instalación
+de Debian, este es el caso de las tarjetas y protocolos AX.25;
+tarjetas NI16510 EtherBlaster; tarjetas Schneider &amp; Koch G16;
+y la tarjeta de red integrada Zenith Z-Note. Las tarjetas de red
+Microchannel (MCA) no están soportadas por el sistema de instalación
+estándar, pero vea <ulink url="&url-linux-mca;">Linux en MCA</ulink> para
+algunas (antiguas) instrucciones, y los
+<ulink url="&url-linux-mca-discussion;">archivos de discusión de Linux MCA</ulink>.
+
+Los discos de instalación no soportan redes FDDI, tanto para las
+tarjetas como los protocolos.
+
+<!-- Sin embargo, puede crear un núcleo que
+soporte cualquier otra tarjeta y luego sustituirlo en el
+instalador (vea <xref linkend="rescue-replace-kernel"/>). -->
+
+</para><para arch="i386">
+
+Con respecto a RDSI (ISDN), el protocolo de canal D para el (antiguo)
+1TR6 alemán no está soportado; las tarjetas RDSI Spellcaster BRI
+tampoco están soportadas por el &d-i;.
+
+</para>
+
+<para arch="m68k">
+
+Cualquier tarjeta de red (NIC) soportada por el núcleo Linux debería también
+estar soportada por los discos de instalación. Puede que necesite
+cagar su controlador de red como un módulo. De nuevo, vea
+<ulink url="&url-m68k-faq;"></ulink> para más detalles.
+
+</para>
+
+<para arch="sparc">
+
+El núcleo de arranque soporta directamente las siguientes tarjetas de red
+(NICs):
+
+<itemizedlist>
+ <listitem><para>
+
+Sun LANCE
+
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+Sun Happy Meal
+
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para arch="sparc">
+
+Las siguientes tarjetas de red están soportas como
+módulos. Se podrán activar una vez que se haya instalado los
+controladores en la instalación. No obstante, debería ser capaz de arrancar
+desde estos dispositivos gracias a la magia de la OpenPROM:
+
+<itemizedlist>
+ <listitem><para>
+
+Sun BigMAC
+
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+Sun QuadEthernet
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+MyriCOM Gigabit Ethernet
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para arch="alpha">
+
+Cualquier tarjeta de red (NIC) soportada por el núcleo de
+Linux debería estar soportada por los discos de arranque. Sin embargo,
+puede que deba cargar su controlador de red como módulo.
+
+En el
+núcleo se ha compilado el soporte para la tarjeta Ethernet DECChip
+(Tulip) incluida en muchos modelos Alpha.
+Deberá cargar el controlador de red como módulo para otras tarjetas.
+
+</para><para arch="powerpc">
+
+Cualquier tarjeta de red (NIC) soportada por el núcleo de
+Linux debería estar soportada por los discos de arranque. Sin embargo, puede
+que deba cargar su controlador de red como módulo.
+
+</para><para arch="hppa">
+
+Cualquier tarjeta de red (NIC) soportada por el núcleo de
+Linux debería estar soportada por los discos de arranque. Sin embargo, puede
+que deba cargar su controlador de red como módulo.
+
+</para><para arch="ia64">
+
+Cualquier tarjeta de red (NIC) soportada por el núcleo de
+Linux debería estar soportada por los discos de arranque. Sin embargo, puede
+que deba cargar su controlador de red como módulo.
+
+</para><para arch="mips">
+
+Cualquier tarjeta de red (NIC) soportada por el núcleo de
+Linux debería estar soportada por los discos de arranque. Sin embargo, puede
+que deba cargar su controlador de red como módulo.
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+Solamente se soportan las tarjetas de red integradas en las DECstations
+debido a limitaciones del núcleo. No funcionan en la actualidad las tarjetas
+opcionales de red TurboChannel.
+
+</para><para arch="s390">
+
+Cualquier tarjeta de red (NIC) soportada por el núcleo de
+Linux debería estar soportada por los discos de arranque. Todos los
+controladores de red están compilados como módulos de modo que puede
+necesitar cargar uno primero durante la configuración de red inicial.
+La lista de dispositivos de red soportados es:
+
+<itemizedlist>
+ <listitem><para>
+
+Conexión canal a canal (CTC) y ESCON (real o emulado)
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+OSA-2 Token Ring/Ethernet y OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; disponible solamente
+para huéspedes VM
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+qeth: OSA-Express en modo QDIO / HiperSockets
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para>
+
+<para arch="arm">
+
+Los siguientes dispositivos de red están soportados directamente
+por los discos de arranque en máquinas NetWinder y CATS:
+
+<itemizedlist>
+ <listitem><para>
+
+ NE2000 basada en PCI
+
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+ DECchip Tulip
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para arch="arm">
+
+Los siguientes dispositivos de red están soportados directamente por
+los discos de arranque en RiscPCs:
+
+<itemizedlist>
+ <listitem><para>
+
+ Ether1
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+ Ether3
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+ EtherH
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para arch="arm">
+
+Si su tarjeta está mencionada en las listas anteriores puede realizar la
+instalación completamente desde la red, sin necesidad de CD-ROMs o disquetes,
+
+</para><para arch="arm">
+
+Cualquier otra tarjeta de red (NIC) soportada por el núcleo de
+Linux debería estar soportada por los discos de arranque. Sin embargo, puede
+que deba cargar su controlador de red como módulo; esto significa
+que tendrá que instalar el núcleo del sistema operativo y los módulos
+usando algún otro dispositivo.
+
+</para><para arch="ia64">
+
+Aún no hay información del hardware de este tipo soportado en &architecture;.
+</para>
+
+ </sect1>
diff --git a/es/hardware/supported-peripherals.xml b/es/hardware/supported-peripherals.xml
new file mode 100644
index 000000000..070a21ac0
--- /dev/null
+++ b/es/hardware/supported-peripherals.xml
@@ -0,0 +1,200 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 25971 -->
+<!-- actualizado orig. ver. por rudy, 5 diciembre 2004 -->
+<!-- revisado jfs, 6 diciembre 2004 -->
+
+ <sect1 id="supported-peripherals">
+ <title>Periféricos y otro hardware</title>
+<para arch="not-s390">
+
+Linux soporta una amplia variedad de dispositivos de hardware como
+pueden ser: ratones, impresoras, escáneres y dispositivos PCMCIA y
+USB. Sin embargo, muchos de éstos no son necesarios durante la
+instalación del sistema.
+
+</para><para arch="i386">
+
+Generalmente el hardware USB funciona bien, solamente puede ser
+necesario configuración adicional con algunos teclados USB (consulte
+<xref linkend="usb-keyboard-config"/>).
+
+</para><para arch="i386">
+
+Consulte el <ulink url="&url-hardware-howto;">CÓMO de compatibilidad
+hardware de Linux</ulink> para determinar si Linux ofrece soporte para
+su hardware específico.
+
+</para><para arch="s390">
+
+Este sistema no soporta la instalación de paquetes desde XPRAM y
+cinta. Todos los paquetes que desee instalar necesitan estar
+disponibles en un DASD o a través de la red usando NFS, HTTP o FTP.
+</para><para arch="mips">
+
+La placa de evaluación Broadcom BCM91250A tiene bahías PCI estándar de
+3.3v de 32 y de 64 bits así como conectores USB.
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+La placa de evaluación Broadcom BCM91250A tiene bahías PCI estándar de
+3.3v de 32 y de 64 bits así como conectores USB. El sistema Cobalt RaQ
+no tiene soporte para dispositivos adicionales, pero el Qube tiene un
+slot PCI.
+
+</para>
+</sect1>
+
+ <sect1 arch="not-s390"><title>Adquisición de hardware específico para GNU/Linux</title>
+
+<para>
+
+Existen algunos fabricantes que entregan sus sistemas con Debian u
+otra distribución de GNU/Linux <ulink
+url="&url-pre-installed;">preinstalada</ulink>. Quizás tenga que pagar
+más por este privilegio, pero esto le garantiza una cierta
+tranquilidad de espíritu puesto que puede estar seguro de que su
+hardware está bien soportado por GNU/Linux.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+Desafortunadamente es muy raro encontrar un fabricante que venda máquinas
+nuevas &arch-title;.
+
+</para><para arch="i386">
+
+Consulte detenidamente la licencia de software que viene con Windows
+si tiene que comprar un equipo que provea este sistema operativo
+preinstalado. Puede que tenga la posibilidad de rechazar la licencia y
+obtener un descuento de su vendedor. Para información detallada lea
+<ulink url="&url-windows-refund;"></ulink>.
+
+</para><para>
+
+Es importante que compruebe que su hardware está soportado por el
+núcleo Linux, ya sea si está adquiriendo un sistema con Linux
+preinstalado o no, o incluso un sistema usado. Compruebe si su
+hardware está listado en las referencias citadas anteriormente. Haga
+saber a su vendedor (si lo hay) que está comprando un equipo para
+instalar Linux. Apoye a los fabricantes de hardware que dan soporte a
+Linux.
+
+</para>
+
+ <sect2><title>Evite hardware cerrado o privativo</title>
+<para>
+
+Algunos fabricantes de hardware simplemente no nos dirán cómo escribir
+controladores para su hardware, o no nos permiten acceder a la
+documentación sin un acuerdo de no divulgación que nos impediría
+publicar el código fuente para Linux.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+Un ejemplo es la disquetera en los antiguos modelos Macintosh. De
+hecho, nunca se han publicado especificaciones o documentación alguna
+para cualquier hardware Macintosh, más notablemente del controlador
+ADB (usado por el teclado y el ratón), de la controladora de
+disquetera, y de toda la aceleración y manipulación CLUT del hardware
+de vídeo (aunque ahora soportamos manipulación CLUT en prácticamente
+todos los chips internos de vídeo). A grandes rasgos, esto explica la
+razón por la que la adaptación de Linux para Macintosh está retrasada
+con respecto a otras adaptaciones de Linux.
+
+</para><para>
+
+Estos dispositivos sencillamente no funcionarán bajo Linux puesto que
+no hemos tenido acceso a su documentación. Puede ayudar a cambiar
+esta situación reclamando a los fabricantes de este hardware que
+publiquen la documentación. Si un número importante de personas lo
+hacen, se darán cuenta que la comunidad de software libre es un
+mercado importante.
+
+</para>
+</sect2>
+
+
+ <sect2 arch="i386"><title>Hardware específico para Windows</title>
+<para>
+
+Una tendencia preocupante es la proliferación de módems e impresoras
+específicas para Windows. En algunos casos están diseñadas
+especialmente para funcionar en el sistema operativo Microsoft Windows
+y muestran la leyenda «WinModem» o «Made especially for Windows-based
+computers» («Hecho especialmente para ordenadores basados en Windows»,
+n. del t.). Esto se hace habitualmente eliminando los procesadores
+integrados del hardware y desplazando el trabajo que éstos efectúan
+por un controlador en Windows que se ejecuta sobre el procesador
+principal de su equipo. Esta estrategia abarata el precio del
+hardware, pero el ahorro <emphasis>no</emphasis> repercute
+generalmente en el usuario y este hardware puede ser incluso más caro
+que los dispositivos equivalentes que mantienen su inteligencia
+integrada.
+
+</para><para>
+
+Debería evitar el hardware específico para Windows por dos razones. La
+primera es que los fabricantes no ofrecen recursos para que sea
+posible escribir un controlador para Linux. La interfaz de hardware y
+software al dispositivo es habitualmente privativa, y la documentación
+no está disponible sin un acuerdo de no divulgación, si es que está
+disponible. Esto excluye su uso para el software libre, puesto que los
+desarrolladores de software libre publican el código fuente de sus
+programas. La segunda razón es que cuando se han eliminado los
+procesadores integrados a dispositivos como éstos, el sistema
+operativo debe efectuar el trabajo de éstos, con prioridad de
+<emphasis>tiempo real</emphasis>, la CPU no estará entonces disponible
+para ejecutar sus programas mientras controla dichos
+dispositivos. Puesto que el usuario típico de Windows no multiprocesa
+tan intensamente como el de Linux, los fabricantes esperan que el
+usuario de Windows simplemente no note la carga que este hardware
+impone a su CPU. No obstante, cualquier sistema operativo
+multiproceso, incluso Windows 2000 o XP se degrada cuando los
+fabricantes de periféricos escatiman en la capacidad de procesamiento
+integrada en su hardware.
+
+</para><para>
+
+Puede ayudar a cambiar esta situación reclamando a los fabricantes de
+este hardware a que publiquen la documentación así como otros recursos
+necesarios para programar su hardware, pero la mejor estrategia es
+simplemente evitar este tipo de hardware hasta que se liste como
+compatible en el <ulink url="&url-hardware-howto;">COMO de
+compatibilidad hardware de Linux</ulink>.
+
+</para>
+</sect2>
+
+
+ <sect2 id="Parity-RAM">
+ <title>RAM con paridad falsa o <quote>virtual</quote></title>
+<para>
+
+Probablemente obtendrá módulos de memoria con <emphasis>paridad
+virtual</emphasis> en lugar de módulos con <emphasis>paridad
+real</emphasis> si solicita RAM con paridad en una tienda de
+informática. Los SIMMs con paridad virtual pueden distinguirse
+frecuentemente (pero no siempre) porque sólo tienen un chip más que un
+SIMM sin paridad, y porque el chip extra es más pequeño que el
+resto. Los SIMMs con paridad virtual trabajan exactamente como la
+memoria sin paridad. No pueden decirle cuando se produce un error de
+bit simple en RAM, algo que sí hacen los SIMMs con paridad real en una
+placa base que implemente paridad. Nunca pague más por un SIMM con
+paridad virtual que por uno sin paridad. En cambio, si que puede
+llegar a pagar un poco más por SIMMs con paridad real, porque en
+realidad está comprando un bit más de memoria por cada 8 bits.
+
+</para><para>
+
+Si desea información detallada relacionada con la RAM de &arch-title;,
+y sobre qué RAM es mejor comprar, consulte las <ulink
+url="&url-pc-hw-faq;">PUF de hardware de PC</ulink>.
+
+</para><para arch="alpha">
+
+Muchos, sino todos, los sistemas Alpha requieren RAM de paridad real.
+
+</para>
+
+ </sect2>
+
+ </sect1>
diff --git a/es/hardware/supported/alpha.xml b/es/hardware/supported/alpha.xml
new file mode 100755
index 000000000..51290073a
--- /dev/null
+++ b/es/hardware/supported/alpha.xml
@@ -0,0 +1,459 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 24840 -->
+<!-- revisado por Steve Langasek -->
+
+ <sect2 arch="alpha" id="alpha-cpus"><title>Soporte de CPU, placas base y vídeo</title>
+<para>
+
+Puede encontrar información detallada respecto a las máquinas DEC Alpha
+soportadas en el <ulink url="&url-alpha-howto;">CÓMO de Linux en Alpha</ulink>.
+El propósito de esta sección es describir los sistemas soportados por
+los discos de arranque.
+
+</para><para>
+
+Las máquinas Alpha están subdivididas en diferentes tipos de sistemas
+debido a que existe un número de generaciones de placa principal y
+juegos de chip incluidos en éstas. Los distintos sistemas (subarquitecturas)
+a menudo tienen diferencias radicales en ingeniería y capacidades. Por
+lo tanto, el proceso de instalación y, en particular, el de arranque,
+puede variar de sistema a sistema.
+
+</para><para>
+
+La siguiente tabla lista los tipos de sistemas soportados por el
+instalador de Debian. La tabla indica además la
+<emphasis>denominación</emphasis> ó «nombre en código» de estos tipos
+de sistemas. Necesitará saber esta denominación cuando vaya a
+iniciar el proceso de instalación:
+
+</para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="4">
+<colspec colname="c1"/>
+<colspec colname="c2"/>
+<colspec colname="c3"/>
+<colspec colname="c4"/>
+<thead>
+<row>
+ <entry namest="c1" nameend="c2">Tipo de hardware</entry>
+ <entry>Aliases</entry><entry>imagen MILO</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry morerows="3">ALCOR</entry>
+ <entry>AlphaStation 500 5/266.300</entry>
+ <entry>Maverick</entry>
+ <entry>alcor</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 500 5/333...500</entry>
+ <entry>Bret</entry>
+ <entry>alcor</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 600/266...300</entry>
+ <entry>Alcor</entry>
+ <entry>alcor</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 600/300...433</entry>
+ <entry>XLT</entry>
+ <entry>xlt</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>BOOK1</entry>
+ <entry>AlphaBook1 (portátil)</entry>
+ <entry>Alphabook1/Burns</entry>
+ <entry>book1</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="7">AVANTI</entry>
+ <entry>AlphaStation 200 4/100...166</entry>
+ <entry>Mustang</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 200 4/233</entry>
+ <entry>Mustang+</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 205 4/133...333</entry>
+ <entry>LX3</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 250 4/300</entry>
+ <entry>M3+</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 255 4/133...333</entry>
+ <entry>LX3+</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 300 4/266</entry>
+ <entry>Melmac</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 400 4/166</entry>
+ <entry>Chinet</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 400 4/233...300</entry>
+ <entry>Avanti</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">EB164</entry>
+ <entry>AlphaPC164</entry>
+ <entry>PC164</entry>
+ <entry>pc164</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaPC164-LX</entry>
+ <entry>LX164</entry>
+ <entry>lx164</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaPC164-SX</entry>
+ <entry>SX164</entry>
+ <entry>sx164</entry>
+</row><row>
+ <entry>EB164</entry>
+ <entry>EB164</entry>
+ <entry>eb164</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="2">EB64+</entry>
+ <entry>AlphaPC64</entry>
+ <entry>Cabriolet</entry>
+ <entry>cabriolet</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaPCI64</entry>
+ <entry>Cabriolet</entry>
+ <entry>cabriolet</entry>
+</row><row>
+ <entry>EB64+</entry>
+ <entry>EB64+</entry>
+ <entry>eb64p</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">EB66</entry>
+ <entry>EB66</entry>
+ <entry>EB66</entry>
+ <entry>eb66</entry>
+</row><row>
+ <entry>EB66+</entry>
+ <entry>EB66+</entry>
+ <entry>eb66p</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="2">JENSEN</entry>
+ <entry>DEC 2000 Model 300(S)</entry>
+ <entry>Jensen</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>DEC 2000 Model 500</entry>
+ <entry>Culzen</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>DECpc 150</entry>
+ <entry>Jensen</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="7">MIATA</entry>
+ <entry>Personal WorkStation 433a</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal WorkStation 433au</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal WorkStation 466au</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal WorkStation 500a</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal WorkStation 500au</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal WorkStation 550au</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal WorkStation 600a</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal WorkStation 600au</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">MIKASA</entry>
+ <entry>AlphaServer 1000 4/200</entry>
+ <entry>Mikasa</entry>
+ <entry>mikasa</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 1000 4/233..266</entry>
+ <entry>Mikasa+</entry>
+ <entry>mikasa</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 1000 5/300</entry>
+ <entry>Mikasa-Pinnacle</entry>
+ <entry>mikasa</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 1000 5/300</entry>
+ <entry>Mikasa-Primo</entry>
+ <entry>mikasa</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">NAUTILUS</entry>
+ <entry>UP1000</entry>
+ <entry>Nautilus</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>UP1100</entry>
+ <entry>Galaxy-Train/Nautilus Jr.</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">NONAME</entry>
+ <entry>AXPpci33</entry>
+ <entry>Noname</entry>
+ <entry>noname</entry>
+</row><row>
+ <entry>UDB</entry>
+ <entry>Multia</entry>
+ <entry>noname</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="6">NORITAKE</entry>
+ <entry>AlphaServer 1000A 4/233...266</entry>
+ <entry>Noritake</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 1000A 5/300</entry>
+ <entry>Noritake-Pinnacle</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 1000A 5/333...500</entry>
+ <entry>Noritake-Primo</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 800 5/333...500</entry>
+ <entry>Corelle</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 600 A</entry>
+ <entry>Alcor-Primo</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>Digital Server 3300</entry>
+ <entry>Corelle</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>Digital Server 3300R</entry>
+ <entry>Corelle</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>PLATFORM 2000</entry>
+ <entry>P2K</entry>
+ <entry>P2K</entry>
+ <entry>p2k</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="4">RAWHIDE</entry>
+ <entry>AlphaServer 1200 5/xxx</entry>
+ <entry>Tincup/DaVinci</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 4000 5/xxx</entry>
+ <entry>Wrangler/Durango</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 4100 5/xxx</entry>
+ <entry>Dodge</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>Digital Server 5300</entry>
+ <entry>Tincup/DaVinci</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>Digital Server 7300</entry>
+ <entry>Dodge</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="5">RUFFIAN</entry>
+ <entry>DeskStation AlphaPC164-UX</entry>
+ <entry>Ruffian</entry>
+ <entry>ruffian</entry>
+</row><row>
+ <entry>DeskStation RPL164-2</entry>
+ <entry>Ruffian</entry>
+ <entry>ruffian</entry>
+</row><row>
+ <entry>DeskStation RPL164-4</entry>
+ <entry>Ruffian</entry>
+ <entry>ruffian</entry>
+</row><row>
+ <entry>DeskStation RPX164-2</entry>
+ <entry>Ruffian</entry>
+ <entry>ruffian</entry>
+</row><row>
+ <entry>DeskStation RPX164-4</entry>
+ <entry>Ruffian</entry>
+ <entry>ruffian</entry>
+</row><row>
+ <entry>Samsung AlphaPC164-BX</entry>
+ <entry>Ruffian</entry>
+ <entry>ruffian</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">SABLE</entry>
+ <entry>AlphaServer 2000 4/xxx</entry>
+ <entry>Demi-Sable</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 2000 5/xxx</entry>
+ <entry>Demi-Gamma-Sable</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 2100 4/xxx</entry>
+ <entry>Sable</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 2100 5/xxx</entry>
+ <entry>Gamma-Sable</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>TAKARA</entry>
+ <entry>21164 PICMG SBC</entry>
+ <entry>Takara</entry>
+ <entry>takara</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">TITAN</entry>
+ <entry>AlphaServer DS15</entry>
+ <entry>HyperBrick2</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer DS25</entry>
+ <entry>Granite</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer ES45</entry>
+ <entry>Privateer</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>DESCONOCIDO</entry>
+ <entry>Yukon</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="12">TSUNAMI</entry>
+ <entry>AlphaServer DS10</entry>
+ <entry>Webbrick</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer DS10L</entry>
+ <entry>Slate</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer DS20</entry>
+ <entry>Catamaran/Goldrush</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer DS20E</entry>
+ <entry>Goldrack</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer DS20L</entry>
+ <entry>Shark</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer ES40</entry>
+ <entry>Clipper</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>DP264</entry>
+ <entry>DP264</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC</entry>
+ <entry>Eiger</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>DESCONOCIDO</entry>
+ <entry>Warhol</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>DESCONOCIDO</entry>
+ <entry>Windjammer</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>UP2000</entry>
+ <entry>Swordfish</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>XP1000</entry>
+ <entry>Monet/Brisbane</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>XP900</entry>
+ <entry>Webbrick</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">WILDFIRE</entry>
+ <entry>AlphaServer GS160</entry>
+ <entry>Wildfire</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer GS320</entry>
+ <entry>Wildfire</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>XL</entry>
+ <entry>XL-233...266</entry>
+ <entry>XL</entry>
+ <entry>xl</entry>
+</row>
+
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+<para>
+
+Se cree que Debian &releasename; soporta la instalación en toda
+subarquitectura de alpha menos las subarquitecturas Ruffian y XL que
+funcionan exclusivamente con la consola ARC y la subarquitectura Titan
+que exige un cambio entre las opciones de compilación del núcleo.
+
+</para>
+ </sect2>
diff --git a/es/hardware/supported/arm.xml b/es/hardware/supported/arm.xml
new file mode 100755
index 000000000..6392e64b7
--- /dev/null
+++ b/es/hardware/supported/arm.xml
@@ -0,0 +1,103 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 25809 -->
+<!-- Revisado por Rudy Godoy -->
+
+
+ <sect2 arch="arm"><title>Soporte de CPU, placas base y vídeo</title>
+
+<para>
+
+Cada arquitectura de ARM diferente requiere su propio núcleo. Esto
+es debido a que la distribución estándar de Debian solamente soporta
+la instalación de los sistemas más comunes. El espacio de usuario de
+Debian puede utilizarse, sin embargo, en <emphasis>cualquier</emphasis>
+CPU ARM incluyendo «xscale».
+
+</para>
+
+<para>
+
+Muchas CPUs ARM también pueden funcionar en cualquier modo endian
+«little-endian» o «big-endian»).
+Sin embargo, todas las implementaciones de sistemas actuales usan
+el modo «little-endian».
+Debian sólo soporta actualmente sistemas ARM «little-endian».
+
+</para>
+
+<para>
+
+Los sistemas comúnmente soportados son:
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>Netwinder</term>
+<listitem><para>
+
+Éste es realmente el nombre para el grupo de máquinas basadas en
+el procesador StrongARM 110 e Intel 21285 Northbridge. Incluye
+las máquinas: Netwinder (posiblemente una de las máquinas ARM
+más comunes), CATS (también conocida como EB110ATX), EBSA 285 y
+Compaq personal server (cps, también conocido como skiff).
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>Bast</term>
+<listitem><para>
+
+Ésta es una placa ARM 920 moderna con un procesador Samsung de
+266MHz. Tiene integrados los dispositivos IDE, USB, el puerto serie,
+el puerto paralelo, audio,
+el vídeo, flash y dos puertos Ethernet. Este sistema tiene un buen gestor
+de arranque que también se encuentra en los sistemas CATS y Riscstation.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>RiscPC</term>
+<listitem><para>
+
+Ésta máquina es el hardware soportado más antiguo. Se empezó a distribuir
+en 1994. Tiene un RISC OS en la ROM y Linux puede arrancarse desde este
+sistema operativo usando «linloader». El sistema RiscPC tiene una
+tarjeta de CPU modular y habitualmente tiene un procesador 30MHz 610,
+40MHz 710 ó 233MHz Strongarm 110 empotrada. La placa base tiene integrados
+los dispositivos IDE, video SVGA,
+el puerto paralelo, un único puerto de serie, el teclado PS/2 y
+un puerto de ratón propietario. El bus
+de expansión propietario permite conectar de cuatro a ocho tarjetas de expansión
+que se pueden incluir dependiendo de la configuración, varios de estos
+módulos tienen controladores para Linux.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>Riscstation</term>
+<listitem><para>
+
+Ésta es una máquina barata de 56MHz basada en 7500FE con vídeo integrado,
+IDE, teclado y ratón PS/2 y dos puertos de serie. Su falta de potencia se
+compensa con su bajo precio. Se puede encontrar en dos configuraciones, una
+con RISC OS y la otra con un sencillo gestor de arranque.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>LART</term>
+<listitem><para>
+
+Ésta es una plataforma de hardware abierto y modular pensada para
+que la construyan entusiastas. Para que pueda instalarse
+Debian es necesario que tenga su tarjeta de expansión KSB.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</para>
+ </sect2>
diff --git a/es/hardware/supported/hppa.xml b/es/hardware/supported/hppa.xml
new file mode 100755
index 000000000..0989b1ec7
--- /dev/null
+++ b/es/hardware/supported/hppa.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 11648 -->
+<!-- revisado jfs, 1 noviembre 2004 -->
+
+ <sect2 arch="hppa"><title>Soporte de CPU, placas base y vídeo</title>
+<para>
+
+Existe soporte para dos variantes principales de
+<emphasis>&architecture;</emphasis>:
+PA-RISC 1.1 y PA-RISC 2.0. La arquitectura PA-RISC 1.1 está dirigida a
+procesadores de 32 bits mientras que la arquitectura 2.0 está
+dirigida a procesadores de 64 bits. Algunos sistemas tienen la
+capacidad de ejecutar ambas versiones del núcleo indistintamente.
+El entorno de usuario es de 32 bits en ambos casos. En el futuro
+será posible tener un entorno de usuario de 64 bits.
+
+
+</para>
+ </sect2>
+
diff --git a/es/hardware/supported/i386.xml b/es/hardware/supported/i386.xml
new file mode 100755
index 000000000..3c7bcef97
--- /dev/null
+++ b/es/hardware/supported/i386.xml
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 11648 -->
+<!-- Revisado por Rudy Godoy -->
+<!-- revisado por nahoo, 11 octubre 2004 -->
+<!-- revisado por Rudy Godoy, 22 feb. 2005 -->
+
+ <sect2 arch="i386"><title>Soporte de CPU, placas base y vídeo</title>
+<para>
+
+Puede encontrar información detallada respecto a los dispositivos
+periféricos soportados en el
+<ulink url="&url-hardware-howto;">CÓMO de compatibilidad de hardware de Linux
+</ulink>. Esta sección simplemente remarca lo básico.
+
+</para>
+
+ <sect3><title>CPU</title>
+<para>
+
+Prácticamente todos los procesadores basados en x86 están soportados;
+esto también incluye los procesadores AMD y VIA (anteriormente Cyrix).
+También se soportan procesadores nuevos como Athlon XP e Intel P4 Xeon. Sin
+embargo, Linux <emphasis>no</emphasis> se ejecutará en procesadores 286 o
+anteriores.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="bus"><title>Bus de E/S</title>
+<para>
+
+El bus del sistema es la parte de la placa base que permite
+comunicar la CPU con los periféricos (tales como los dispositivos de
+almacenamiento). Su ordenador debe usar ISA, EISA, PCI, la
+arquitectura Microchannel (MCA, usado en la línea de IBM's PS/2),
+o VESA Local Bus (VLB, a veces llamado el bus VL).
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
diff --git a/es/hardware/supported/ia64.xml b/es/hardware/supported/ia64.xml
new file mode 100755
index 000000000..eeeff958b
--- /dev/null
+++ b/es/hardware/supported/ia64.xml
@@ -0,0 +1,5 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 11648 -->
+<!-- revisado jfs, 31 octubre 2004 -->
+
diff --git a/es/hardware/supported/m68k.xml b/es/hardware/supported/m68k.xml
new file mode 100755
index 000000000..fcee4b694
--- /dev/null
+++ b/es/hardware/supported/m68k.xml
@@ -0,0 +1,43 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 11648 -->
+<!-- revisado jfs, 1 noviembre de 2004 -->
+
+ <sect2 arch="m68k"><title>Soporte de CPU, placas base y vídeo</title>
+<para>
+
+Puede encontrar información detallada de los sistemas
+basados en M68000 (<emphasis>&architecture;</emphasis>) en el documento
+<ulink url="&url-m68k-faq;">PUF Linux/m68k</ulink>. Esta sección
+solamente remarca información básica.
+
+</para><para>
+
+La adaptación de Linux a &architecture; puede ejecutarse en cualquier 680x0 con
+una PMMU (unidad de gestión de memoria paginada) y una FPU (unidad de punto
+flotante). Esto incluye el 68020 con una PMMU 68851 externo, el 68030,
+y superiores, y excluye a la línea ``EC'' de procesadores 680x0. Vea las
+<ulink url="&url-m68k-faq;">PUF Linux/m68k</ulink> para mayor detalle.
+
+</para><para>
+
+Existen cuatro variantes principales soportadas para
+<emphasis>&architecture;</emphasis>:
+Amiga, Atari, Macintosh y máquinas VME. Amiga y Atari fueron los primeros dos
+sistemas para los que se adaptó Linux, son también las
+dos adaptaciones de Debian mejor soportadas. El soporte de la línea Macintosh
+es incompleto, tanto por parte de Debian como por parte del núcleo Linux, para
+conocer el estado del proyecto y el hardware soportado puede consultar
+<ulink url="&url-m68k-mac;">Linux m68k para Macintosh</ulink>.
+La BVM y los computadores
+de placa única VMEbus de Motorola son las máquinas que se han añadido
+más recientemente a la lista de
+máquinas soportadas por Debian. Todavía están en proceso las adaptaciones
+para otras arquitecturas de &architecture;, como puedan ser la arquitectura
+Sun3 y NeXT black box. Éstas todavía no están soportadas en Debian.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+
+
diff --git a/es/hardware/supported/mips.xml b/es/hardware/supported/mips.xml
new file mode 100755
index 000000000..1884b6712
--- /dev/null
+++ b/es/hardware/supported/mips.xml
@@ -0,0 +1,52 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 22939 -->
+<!-- Revisado por Rudy Godoy -->
+
+
+ <sect2 arch="mips"><title>Soporte de CPU, placas base y vídeo</title>
+<para>
+
+Actualmente para &arch-title; Debian soporta las siguientes subarquitecturas:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+SGI IP22: Esta plataforma incluye a las máquinas Indy de SGI, Indigo 2 y
+Challenge S. Dado que son muy similares, todo lo que se refiera a Indy de SGI,
+también es aplicable a Indigo 2 y Challenge S.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Broadcom BCM91250A (SWARM): Es una placa ATX Broadcom de evaluación basada en
+su familia de procesadores SiByte.
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+Puede encontrar información detallada respecto al soporte de máquinas
+mips/mipsel en la <ulink url="&url-mips-howto;">página principal de Linux
+MIPS</ulink>. Seguidamente, sólo se cubrirán los sistemas soportados por el
+instalador de Debian. Si está buscando otras subarquitecturas, por favor,
+contacte con la <ulink url="&url-list-subscribe;">lista de correo
+debian-&architecture;</ulink>.
+
+</para>
+
+ <sect3><title>CPU</title>
+<para>
+
+Los IP22 de SGI, Indy de SGI, Indigo 2 y Challenge S con procesadores R4000,
+R4400, R4600 y R5000 sólo se soportan en el sistema de instalación de Debian en
+MIPS «big endian». La placa de evaluación Broadcom BCM91250A tiene un chip
+SB1250 con dos núcleos SB-1, el instalador la soporta en modo SMP.
+
+</para><para>
+
+Algunas máquinas MIPS pueden operar en los modos «big» y «little endian». Para
+los MIPS «little endian», consulte la documentación de la arquitectura mipsel.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
diff --git a/es/hardware/supported/mipsel.xml b/es/hardware/supported/mipsel.xml
new file mode 100755
index 000000000..80a67d751
--- /dev/null
+++ b/es/hardware/supported/mipsel.xml
@@ -0,0 +1,149 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 25496 -->
+<!-- Revisado por Rudy Godoy -->
+
+
+ <sect2 arch="mipsel"><title>Soporte de CPU, placas base y vídeo</title>
+<para>
+
+Actualmente Debian para &arch-title; soporta las siguientes subarquitecturas:
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+DECstation: Diversos modelos.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Cobalt Microserver: Sólo los basados en MIPS.
+Esto incluye Cobalt Qube, RaQ, Qube2, RaQ2, y el «Gateway Microserver».
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Broadcom BCM91250A (SWARM): Es una placa ATX Broadcom de evaluación basada en
+su familia de procesadores SiByte.
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+Puede encontrar información detallada respecto al soporte de máquinas
+mips/mipsel en la <ulink url="&url-mips-howto;">página principal de Linux
+MIPS</ulink>. En lo que sigue, sólo se cubrirán los sistemas soportados por el
+instalador de Debian. Si está buscando otras subarquitecturas, por favor,
+contacte con la <ulink url="&url-list-subscribe;">lista de correo
+debian-&architecture;</ulink>.
+
+</para>
+
+ <sect3><title>Tipos de CPU/Máquina</title>
+
+<para>
+
+Actualmente solo las DECstations con CPUs R3000 y R4000/R4400 están
+soportadas por el sistema de instalación de Debian en MIPS «little
+endian». El sistema de instalación de Debian funciona en las
+siguientes máquinas:
+
+</para><para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="4">
+<thead>
+<row>
+ <entry>Tipo de sistema</entry><entry>CPU</entry><entry>Nombre de código</entry>
+ <entry>Subarquitectura Debian</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry>DECstation 5000/1xx</entry>
+ <entry>R3000</entry>
+ <entry>3MIN</entry>
+ <entry>r3k-kn02</entry>
+</row><row>
+ <entry>DECstation 5000/150</entry>
+ <entry>R4000</entry>
+ <entry>3MIN</entry>
+ <entry>r4k-kn04</entry>
+</row><row>
+ <entry>DECstation 5000/200</entry>
+ <entry>R3000</entry>
+ <entry>3MAX</entry>
+ <entry>r3k-kn02</entry>
+</row><row>
+ <entry>DECstation 5000/240</entry>
+ <entry>R3000</entry>
+ <entry>3MAX+</entry>
+ <entry>r3k-kn02</entry>
+</row><row>
+ <entry>DECstation 5000/260</entry>
+ <entry>R4400</entry>
+ <entry>3MAX+</entry>
+ <entry>r4k-kn04</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal DECstation 5000/xx</entry>
+ <entry>R3000</entry>
+ <entry>Maxine</entry>
+ <entry>r3k-kn02</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal DECstation 5000/50</entry>
+ <entry>R4000</entry>
+ <entry>Maxine</entry>
+ <entry>r4k-kn04</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+</para><para>
+
+Todas las máquinas Cobalt con una consola serie están soportadas (es necesaria
+para la instalación).
+
+</para><para>
+
+La placa de evaluación Broadcom BCM91250A tiene un chip SB1250 con dos
+núcleos SB-1, el instalador la soporta en modo SMP.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3><title>Opciones de consola soportadas</title>
+<para>
+
+La consola serie está disponible en todas las DECstations
+soportadas (9600 bps, 8N1). Para usar la consola serie,
+debe arrancar la imagen de el instalador con el parámetro del
+núcleo «console="ttySx"» (donde «x» es el número del puerto
+serie en el que tiene conectada su terminal: usualmente «2»,
+aunque es «0» para las Personal DECstations). En 3MIN y 3MAX+
+(DECstation 5000/1xx, 5000/240 y 5000/260) la consola local está
+disponible con las opciones gráficas PMAG-BA y PMAG-B.
+
+</para><para>
+
+Si tiene un sistema Linux para usar como terminal serie, una
+forma fácil es ejecutar <command>cu</command><footnote>
+
+<para>
+En woody este programa era parte del paquete <classname>uucp</classname>
+pero en versiones posteriores está incluido en un paquete independiente.
+</para>
+
+</footnote> en ésta.
+Ejemplo:
+
+<informalexample><screen>
+$ cu -l /dev/ttyS1 -s 9600
+</screen></informalexample>
+
+donde la opción «-l» (line) define el puerto serie a usar y «-s»
+(speed) define la velocidad de la conexión (9600 bits por segundo).
+
+</para><para>
+
+Tanto Cobalt como Broadcom BCM91250A usan 115200 bps.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
diff --git a/es/hardware/supported/powerpc.xml b/es/hardware/supported/powerpc.xml
new file mode 100755
index 000000000..6d58fd1a5
--- /dev/null
+++ b/es/hardware/supported/powerpc.xml
@@ -0,0 +1,392 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 25496 -->
+<!-- revisado jfs, 1 noviembre 2004 -->
+
+ <sect2 arch="powerpc"><title>Soporte de CPU, placas base y vídeo</title>
+<para>
+
+Se ofrece soporte para cuatro subarquitecturas de
+<emphasis>&architecture;</emphasis>: las máquinas PMac
+(«Power-Macintosh») PReP, Apus («Amiga Power-UP system») y CHRP.
+Cada subarquitectura tiene su método propio de arranque. Además,
+hay cuatro tipos (o «flavours», sabores, N. del T.) de núcleo distintos que dan soporte a cuatro variantes
+de CPU.
+
+</para><para>
+
+Se está trabajando en la aptación a otras aquitecturas
+<emphasis>&architecture;</emphasis>, como pudieran ser las
+architecturas Be-Box y MBX. Pero éstas no están soportadas aún por
+Debian. Es posible que también se disponga de una adaptación a 64 bits
+en el futuro.
+
+</para>
+
+ <sect3><title>Tipos de núcleo</title>
+
+<para>
+
+Hay cuatro tipos distintos de núcleo de powerpc en Debian, en función del tipo de CPU. Son:
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>powerpc</term>
+<listitem><para>
+
+La mayoría de los sistemas utilizan este núcleo, que da soporte a los
+procesadores PowerPC 601, 603, 604, 740, 750, y 7400. Todos los
+sistemas Power Macintosh hasta el G4 inclusive utilizan alguno de estos
+procesadores.
+
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>power3</term>
+<listitem><para>
+
+Los sistemas IBM de 64 bits antiguos usan el procesador
+POWER3. Algunos de estos sistemas son: el sistema IntelliStation POWER
+Modelo 265, el pSeries 610 y 640, y el RS/6000 7044-170, 7044-260,
+y 7044-270.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>power4</term>
+<listitem><para>
+
+Los sistemas de IBM de 64 bits más recientes utilizan el procesador
+POWER4. Algunos de los modelos más conocidos incluyen los pSeries
+615, 630, 650, 655, 670, y 690.
+
+</para><para>
+
+El Apple G5 también está basado en la architectura POWER4 y utiliza el
+mismo tipo de núcleo.
+
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>apus</term>
+<listitem><para>
+
+Este tipo de núcleo da soporte a los sistemas Amiga Power-UP.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</para>
+
+ </sect3>
+
+ <sect3><title>Subarquitectura Power Macintosh (pmac)</title>
+
+<para>
+
+
+Apple (y algunos otros fabricantes como por ejemplo Power Computing)
+produce diversas series de ordenadores Macintosh basados
+en el procesador PowerPC. A efectos del soporte por arquitectura,
+éstos están categorizados en NuBus, OldWorld PCI y NewWorld.
+
+</para><para>
+
+Los ordenadores Macintosh que usan la serie de procesadores 680x0
+no están dentro de la familia PowerPC, sino que son máquinas m68k.
+Estos modelos empiezan con «Mac II» o tienen un número de modelo de 3
+dígitos, como Centris 650 o Quadra 950. Los números de modelo de los
+procesadores PowerPC de Apple anteriores a iMac tienen cuatro dígitos.
+
+</para><para>
+
+Los sistemas NuBus no están soportados por Debian/powerpc en la actualidad.
+La arquitectura monolítica del núcleo Linux/PPC no tiene soporte para
+estas máquinas; se puede usar en su lugar el micronúcleo MkLinux Mach, aún
+no soportado por Debian. Entre estos sistemas se incluyen los siguientes:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+Power Macintosh 6100, 7100, 8100
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Performa 5200, 6200, 6300
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Powerbook 1400, 2300 y 5300
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Workgroup Server 6150, 8150, 9150
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+Existe un núcleo Linux para estas máquinas con soporte limitado
+en <ulink url="http://nubus-pmac.sourceforge.net/"></ulink> .
+
+</para><para>
+
+Los sistemas OldWorld son en su mayoría máquinas Power Macintosh con
+una unidad de disquete y un bus PCI. Muchas de las Power Macintosh
+basadas en 603, 603e, 604 y 604e son máquinas OldWorld. Los sistemas
+G3 de color beige también son OldWorld.
+
+</para><para>
+
+Los también llamados PowerMac NewWorld son en realidad un PowerMac en
+cajas plásticas de color traslúcido. Esto incluye todas los iMacs, iBooks,
+sistemas G4, sistemas G3 de color azul y la mayoría de los
+PowerBooks producidos desde el año 1999 inclusive. Los sistemas PowerMac NewWorld
+también utilizan el sistema «ROM en RAM» para MacOS,
+y fueron producidos desde mediados de 1998 en adelante.
+
+</para><para>
+
+Las especificaciones del hardware de Apple están disponibles en
+<ulink url="http://www.info.apple.com/support/applespec.html">AppleSpec</ulink>,
+y, para hardware antiguo, en
+<ulink url="http://www.info.apple.com/support/applespec.legacy/index.html">AppleSpec Legacy</ulink>.
+
+</para><para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="3">
+<colspec colname="c1"/>
+<colspec colname="c2"/>
+<colspec colname="c3"/>
+<thead>
+<row>
+ <entry namest="c1" nameend="c2">Nombre/número de modelo</entry>
+ <entry>Generación</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry morerows="22">Apple</entry>
+ <entry>iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>iMac Summer 2000, principios de 2001</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>iMac G5</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>iBook, iBook SE, iBook Dual USB</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>iBook2</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>iBook G4</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh Azul y Blanco (B&amp;W) G3</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh G5</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerBook G3 Lombard (1999)</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerBook G4 Titanium</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerBook G4 Aluminum</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Xserve G5</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Performa 4400, 54xx, 5500</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Performa 6360, 6400, 6500</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh 4400, 5400</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh 8200, 8500, 8600</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh 9500, 9600</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh (Beige) G3 Minitower</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerBook 2400, 3400, 3500</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerBook G3 Wallstreet (1998)</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Twentieth Anniversary Macintosh</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">Power Computing</entry>
+ <entry>PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerCenter / Pro, PowerCurve</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>UMAX</entry>
+ <entry>C500, C600, J700, S900</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>APS</entry>
+ <entry>APS Tech M*Power 604e/2000</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>Motorola</entry>
+ <entry>Starmax 3000, 4000, 5000, 5500</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+</para>
+
+ </sect3>
+
+ <sect3><title>Subarquitectura PReP</title>
+
+<para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<colspec colname="c1"/>
+<colspec colname="c2"/>
+<thead>
+<row>
+ <entry namest="c1" nameend="c2">Nombre del modelo/Número</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry morerows="4">Motorola</entry>
+ <entry>Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II</entry>
+</row><row>
+ <entry>MPC 7xx, 8xx</entry>
+</row><row>
+ <entry>MTX, MTX+</entry>
+</row><row>
+ <entry>MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx</entry>
+</row><row>
+ <entry>MCP(N)750</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">IBM RS/6000</entry>
+ <entry>40P, 43P</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power 830/850/860 (6070, 6050)</entry>
+</row><row>
+ <entry>6030, 7025, 7043</entry>
+</row><row>
+ <entry>p640</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+</para>
+
+ </sect3>
+
+ <sect3><title>Subarquitectura CHRP</title>
+
+<para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<colspec colname="c1"/>
+<colspec colname="c2"/>
+<thead>
+<row>
+ <entry namest="c1" nameend="c2">Nombre del modelo/Número</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry>IBM RS/6000</entry>
+ <entry>B50, 43P-150, 44P</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>Genesi</entry>
+ <entry>Pegasos I, Pegasos II</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+</para>
+
+ </sect3>
+
+ <sect3><title>Subarquitectura APUS</title>
+
+<para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<colspec colname="c1"/>
+<colspec colname="c2"/>
+<thead>
+<row>
+ <entry namest="c1" nameend="c2">Nombre del modelo/Número</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry>Amiga Power-UP Systems (APUS)</entry>
+ <entry>A1200, A3000, A4000</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
diff --git a/es/hardware/supported/s390.xml b/es/hardware/supported/s390.xml
new file mode 100755
index 000000000..26146d9fb
--- /dev/null
+++ b/es/hardware/supported/s390.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 11648 -->
+<!-- Revisado por Rudy Godoy -->
+
+
+ <sect2 arch="s390"><title>Tipos de máquinas S/390 y zSeries</title>
+<para>
+
+Puede encontrar información detallada respecto a las máquinas S/390 y zSeries
+soportadas en el RedBook de IBM <ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">
+Linux para IBM eServer zSeries y S/390: Distribuciones</ulink> en el
+capítulo 2.1 o en la
+<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/documentation-2.4.shtml">página de detalles técnicos</ulink> en
+<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/index.shtml">developerWorks</ulink>.
+En resumen, las máquinas G5, Multiprise 3000, G6 y todas las zSeries están
+soportadas completamente; las máquinas Multiprise 2000, G3 y G4 están
+soportadas con la emulación de punto flotante IEEE y por consiguiente
+con desempeño degradado.
+
+</para>
+ </sect2>
+
diff --git a/es/hardware/supported/sparc.xml b/es/hardware/supported/sparc.xml
new file mode 100755
index 000000000..0bf4d4101
--- /dev/null
+++ b/es/hardware/supported/sparc.xml
@@ -0,0 +1,89 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 22935 -->
+<!-- Revisado por Rudy Godoy -->
+
+
+ <sect2 arch="sparc" id="sparc-cpus"><title>Soporte de CPU, placas base y vídeo</title>
+<para>
+
+Actualmente la adaptación para <emphasis>&architecture;</emphasis>
+soporta diversos tipos de sistemas Sparc. Los identificadores
+más comunes para sistemas Sparc son «sun4», «sun4m», «sun4d» y «sun4u».
+Actualmente no se soporta hardware «sun4» muy antiguo. Sin embargo,
+los otros sistemas están soportados. «Sun4d» ha sido el último de
+estos en probarse, así que es probable que existan problemas
+respecto a la estabilidad del núcleo. «Sun4c» y «Sun4m», los más
+comunes en el hardware más antiguo de Sparc, incluyen sistemas
+como SparcStation 1, 1+, IPC, IPX y las SparcStation LX, 5,
+10 y 20, respectivamente. Los sistemas de clase «UltraSPARC»
+caen bajo el identificador «sun4u», y están soportadas usando el
+juego de imágenes de instalación «sun4u». Se sabe que algunos sistemas
+fallan incluso estando dentro de estos identificadores soportados. Los
+sistemas no soportados que se conocen son el multicomputer y el Tadpole
+Sparcbook 1. Vea
+<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">FAQ de Linux para procesadores SPARC</ulink>
+para información detallada.
+
+</para>
+
+ <sect3><title>Configuración de la memoria</title>
+<para>
+
+Algunas estaciones de trabajo Sun muy antiguas, notablemente la Sun IPX y
+Sun IPC tiene bancos de memoria ubicados en posiciones fijas en la
+memoria física. De modo que si los bancos no están llenos habrá huecos
+en el espacio físico de memoria. La instalación de Linux requiere un
+bloque de memoria contiguo en el cual cargar el núcleo y el disco
+de memoria inicial (RAMdisk). Si éste no está disponible finalizará
+mostrando un mensaje «Data Access Exception».
+
+</para><para>
+
+De modo que debe configurar la memoria para que el bloque de
+memoria más bajo sea contiguo y de al menos 8 MB. En la IPX e IPC
+citadas anteriormente, los bancos de memoria están mapeados en
+límites de 16 MB. Lo que significa que debe tener un módulo
+SIMM suficientemente grande en el banco cero para albergar el
+núcleo y el disco de RAM. En este caso 4 MB <emphasis>no</emphasis>
+son suficientes.
+
+</para><para>
+
+Ejemplo:
+En una Sun IPX tiene un módulo SIMM de 16 MB y otro de 4 MB. Existen
+cuatro bancos SIMM (0,1,2,3). [El banco cero es el más alejado de los
+conectores SBUS]. Entonces debe instalar el SIM de 16 MB en el
+banco 0; se recomienda instalar el SIMM de 4 MB en el banco 2.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3><title>Configuración gráfica</title>
+<para>
+
+En el caso de las Sun Workstation en especial, es muy común
+el que tengan un «framebuffer» en la placa el cual ha sido
+sustituido (por ejemplo por la «btwtwo» en una sun IPC), y una tarjeta SBUS
+conteniendo un buffer más reciente probablemente acelerado, el cual es
+conectado en una ranura SBUS. Bajo Solaris/SunOS esto no causa
+problemas debido a que ambas tarjetas son inicializadas.
+
+</para><para>
+
+Sin embargo con Linux esto puede causar un problema, porque el
+monitor de PROM de arranque podría mostrar su salida en una tarjeta
+adicional; no obstante los mensajes de arranque del núcleo Linux
+pueden ser direccionados al «framebuffer» en placa, <emphasis>sin</emphasis>
+dejar mensajes de fallo en la pantalla, teniendo a la máquina
+aparentemente parada mientras se carga el disco de RAM (RAMdisk).
+
+</para><para>
+
+Para evitar este problema, conecte el monitor (si es necesario) a la
+tarjeta de vídeo de la ranura SBUS con menor numeración (en la placa base
+la numeración esta debajo de las ranuras externas). Alternativamente es
+posible usar una consola a través del puerto serie.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>