diff options
author | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
commit | 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch) | |
tree | 03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /es/hardware | |
download | installation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip |
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'es/hardware')
-rw-r--r-- | es/hardware/hardware-supported.xml | 344 | ||||
-rw-r--r-- | es/hardware/hardware.xml | 22 | ||||
-rw-r--r-- | es/hardware/installation-media.xml | 351 | ||||
-rw-r--r-- | es/hardware/memory-disk-requirements.xml | 49 | ||||
-rw-r--r-- | es/hardware/network-cards.xml | 228 | ||||
-rw-r--r-- | es/hardware/supported-peripherals.xml | 200 | ||||
-rwxr-xr-x | es/hardware/supported/alpha.xml | 459 | ||||
-rwxr-xr-x | es/hardware/supported/arm.xml | 103 | ||||
-rwxr-xr-x | es/hardware/supported/hppa.xml | 20 | ||||
-rwxr-xr-x | es/hardware/supported/i386.xml | 41 | ||||
-rwxr-xr-x | es/hardware/supported/ia64.xml | 5 | ||||
-rwxr-xr-x | es/hardware/supported/m68k.xml | 43 | ||||
-rwxr-xr-x | es/hardware/supported/mips.xml | 52 | ||||
-rwxr-xr-x | es/hardware/supported/mipsel.xml | 149 | ||||
-rwxr-xr-x | es/hardware/supported/powerpc.xml | 392 | ||||
-rwxr-xr-x | es/hardware/supported/s390.xml | 22 | ||||
-rwxr-xr-x | es/hardware/supported/sparc.xml | 89 |
17 files changed, 2569 insertions, 0 deletions
diff --git a/es/hardware/hardware-supported.xml b/es/hardware/hardware-supported.xml new file mode 100644 index 000000000..0ecf36905 --- /dev/null +++ b/es/hardware/hardware-supported.xml @@ -0,0 +1,344 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 25971 --> +<!-- revisado por jfs, 8 octubre 2004 --> +<!-- revisado por nahoo, 11 octubre 2004 --> + + <sect1 id="hardware-supported"> + <title>Hardware soportado</title> + +<para> + +Debian no impone requisitos de hardware más allá de los que establecen +el núcleo Linux y el conjunto de herramientas GNU. En cualquier caso, +cualquier arquitectura o plataforma a la que se haya adaptado el +núcleo Linux, libc, <command>gcc</command>, etc., y para los que exista una +adaptación de Debian, puede ejecutar Debian. Por favor, diríjase a las +páginas de adaptaciones en <ulink url="&url-ports;"></ulink> para más +información sobre sistemas de arquitectura &arch-title; probados con Debian. + +</para><para> + +En lugar de intentar describir las diferentes configuraciones de hardware +soportadas por &arch-title;, esta sección contiene información general y +referencias adicionales donde puede encontrar más información. + +</para> + + <sect2><title>Arquitecturas soportadas</title> + +<para> + +Debian &release; soporta once arquitecturas principales y algunas variaciones +de cada arquitectura conocidas como «sabores». + +</para><para> + +<informaltable> +<tgroup cols="4"> +<thead> +<row> + <entry>Arquitectura</entry><entry>Designación de Debian</entry> + <entry>Subarquitectura</entry><entry>Sabor</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry morerows="2">Basada en Intel x86</entry> + <entry morerows="2">i386</entry> + <entry morerows="2"></entry> + <entry>vanilla</entry> +</row><row> + <entry>speakup</entry> +</row><row> + <entry>linux26</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="5">Motorola 680x0</entry> + <entry morerows="5">m68k</entry> + <entry>Atari</entry> + <entry>atari</entry> +</row><row> + <entry>Amiga</entry> + <entry>amiga</entry> +</row><row> + <entry>68k Macintosh</entry> + <entry>mac</entry> +</row><row> + <entry morerows="2">VME</entry> + <entry>bvme6000</entry> +</row><row> + <entry>mvme147</entry> +</row><row> + <entry>mvme16x</entry> +</row> + +<row> + <entry>DEC Alpha</entry> + <entry>alpha</entry> + <entry></entry> + <entry></entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">Sun SPARC</entry> + <entry morerows="1">sparc</entry> + <entry morerows="1"></entry> + <entry>sun4cdm</entry> +</row><row> + <entry>sun4u</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">ARM y StrongARM</entry> + <entry morerows="3">arm</entry> + <entry morerows="3"></entry> + <entry>netwinder</entry> +</row><row> + <entry>riscpc</entry> +</row><row> + <entry>shark</entry> +</row><row> + <entry>lart</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">IBM/Motorola PowerPC</entry> + <entry morerows="3">powerpc</entry> + <entry>CHRP</entry> + <entry>chrp</entry> +</row><row> + <entry>PowerMac</entry> + <entry>powermac, new-powermac</entry> +</row><row> + <entry>PReP</entry> + <entry>prep</entry> +</row><row> + <entry>APUS</entry> + <entry>apus</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">HP PA-RISC</entry> + <entry morerows="1">hppa</entry> + <entry>PA-RISC 1.1</entry> + <entry>32</entry> +</row><row> + <entry>PA-RISC 2.0</entry> + <entry>64</entry> +</row> + +<row> + <entry>Intel basada en ia64</entry> + <entry>ia64</entry> + <entry></entry> + <entry></entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="2">MIPS (big endian)</entry> + <entry morerows="2">mips</entry> + <entry morerows="1">SGI Indy/Indigo 2</entry> + <entry>r4k-ip22</entry> +</row><row> + <entry>r5k-ip22</entry> +</row><row> + <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry> + <entry>sb1-swarm-bn</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">MIPS (little endian)</entry> + <entry morerows="3">mipsel</entry> + <entry>Cobalt</entry> + <entry>cobalt</entry> +</row><row> + <entry morerows="1">DECstation</entry> + <entry>r4k-kn04</entry> +</row><row> + <entry>r3k-kn02</entry> +</row><row> + <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry> + <entry>sb1-swarm-bn</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">IBM S/390</entry> + <entry morerows="1">s390</entry> + <entry>IPL from VM-reader and DASD</entry> + <entry>generic</entry> +</row><row> + <entry>IPL from tape</entry> + <entry>tape</entry> +</row> + +</tbody></tgroup></informaltable> + +</para><para> + +Este documento cubre la instalación para la arquitectura +<emphasis>&arch-title;</emphasis>. Si busca información sobre cualquiera +de las otras arquitecturas soportadas por Debian consulte las páginas de +las <ulink url="http://www.debian.org/ports/">adaptaciones de Debian</ulink>. + +</para><para condition="new-arch"> + +Esta es la primera versión oficial de &debian; para la arquitectura +&arch-title;. Consideramos que se ha probado ésta lo suficientemente como +para ser publicada. No obstante, podría encontrar algunos fallos dado que +ésta no ha tenido la exposición (y por tanto pruebas por usuarios) que han +tenido otras arquitecturas. Utilice nuestro <ulink url="&url-bts;">sistema +de seguimiento de fallos</ulink> para informar cualquier problema; asegúrese +de indicar que el problema se encuentra en la plataforma &arch-title;. +También, podría ser necesario utilizar la <ulink +url="&url-list-subscribe;">lista de correo de debian-&architecture;</ulink>. + +</para> + + </sect2> + +<!-- supported cpu docs --> +&supported-alpha.xml; +&supported-arm.xml; +&supported-hppa.xml; +&supported-i386.xml; +&supported-ia64.xml; <!-- FIXME: currently missing --> +&supported-m68k.xml; +&supported-mips.xml; +&supported-mipsel.xml; +&supported-powerpc.xml; +&supported-s390.xml; +&supported-sparc.xml; + + <sect2 id="gfx" arch="not-s390"><title>Tarjeta gráfica</title> + +<para arch="i386"> + +Debe utilizar una interfaz de visualización compatible con VGA para la +terminal de consola. Prácticamente cualquier tarjeta de vídeo moderna es +compatible con VGA. Los estándares viejos como CGA, MDA o HGA también +deberían funcionar, asumiendo que no necesite soporte de X11. Tenga en cuenta +que no se usa X11 durante el proceso de instalación descrito en este documento. + +</para><para> + +El soporte de Debian para interfaces gráficas está determinado por el +soporte subyacente encontrado en el sistema X11 de XFree86. Los puertos de +vídeo AGP más recientes son en realidad una modificación de las especificaciones +de PCI, y la mayoría de las tarjetas de vídeo AGP funcionan bajo XFree86. +Puede encontrar más detalles sobre tarjetas, monitores, dispositivos de +señalamiento y buses en <ulink url="&url-xfree86;"></ulink>. Debian &release; +incluye XFree86 versión &x11ver;. + +</para><para arch="mips"> + +El sistema X11 de XFree86 se encuentra únicamente soportado en la SGI Indy. +La placa de evaluación Broadcom BCM91250A tiene bahías PCI estándar de 3.3v y +soporta emulación VGA o framebuffer de Linux en un rango específico de +tarjetas gráficas. Existe una +<ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">lista de compatibilidad</ulink> para +la BCM91250A. + +</para><para arch="mipsel"> + +El sistema Xfree86 X11 está soportado en algunos modelos DECstation. +La placa de evaluación Broadcom BCM91250A tiene bahías PCI estándar de 3.3v y +soporta emulación VGA o framebuffer de Linux en un rango específico de +tarjetas gráficas. Existe una +<ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">lista de compatibilidad</ulink> para +la BCM91250A. + +</para> + </sect2> + + <sect2 arch="i386" id="laptops"><title>Ordenadores portátiles</title> +<para> + +También se soportan los ordenadores portátiles. Éstos generalmente son +muy especializados o contienen hardware propietario. Para ver si su ordenador +portátil trabaja bien con GNU/Linux, consulte las +<ulink url="&url-x86-laptop;">páginas de portátiles en Linux</ulink> + +</para> + </sect2> + + + <sect2 condition="defaults-smp"> +<title>Múltiples procesadores</title> + +<para> + +El soporte para múltiples procesadores — también llamado +«multi-procesamiento simétrico» o SMP — se encuentra incluido en esta +arquitectura. La imagen estándar del núcleo de Debian &release; ha sido +compilada con soporte para SMP. Esto no debería entorpecer la instalación, +ya que el núcleo SMP debe ser capaz de arrancar en sistemas no SMP; el +núcleo simplemente causará un poco más de sobrecarga. + +</para><para> + +Para optimizar el núcleo para sistemas de un sólo procesador, tendrá que +reemplazar el núcleo estándar de Debian. Puede encontrar una discusión +a cerca de cómo hacer esto en <xref linkend="kernel-baking"/>. En este momento +(versión del núcleo &kernelversion;) la forma de deshabilitar SMP es +deseleccionando «symmetric multi-processing» en la sección «General» +de la configuración del núcleo. + +</para> + + </sect2> + + + <sect2 condition="supports-smp"> + <title>Múltiples procesadores</title> +<para> + +Existe soporte para multiprocesadores — también llamado +«multiprocesamiento simétrico» o SMP — para esta arquitectura. Sin +embargo, la imagen estándar del núcleo de Debian &release; no incluye SMP. +Esto no debería entorpecer la instalación, ya que el núcleo estándar, sin +SMP, debería arrancar en sistemas SMP. El núcleo simplemente utilizará sólo +el primer procesador. + +</para><para> + +Tendrá que sustituir el núcleo estándar de Debian si quiere aprovechar múltiples +procesadores. Puede encontrar una discusión a cerca de cómo hacer +ésto en <xref linkend="kernel-baking"/>. En este momento (versión del núcleo +&kernelversion;) puede habilitar SMP seleccionando +«symmetric multi-processing» en la sección «General» de la configuración +del núcleo. + +</para> + </sect2> + <sect2 condition="supports-smp-sometimes"> + <title>Múltiples procesadores</title> +<para> + + +El soporte para multiprocesadores — también llamado «multiprocesamiento +simétrico» o SMP — está soportado para ésta arquitectura y está +incluido en una imagen pre-compilada del núcleo de Debian. Dependiendo +de su medio de instalación, este núcleo con soporte de SMP podría o no +instalarse como el núcleo predeterminado. Esto no debería entorpecer la +instalación, debido a que el núcleo estándar, sin SMP, debería arrancar en +sistemas SMP. En este caso, el núcleo simplemente utilizará el primer +procesador. + +</para><para> + +Si desea hacer uso de múltiples procesadores deberá verificar que el +paquete del núcleo que soporta SMP esté instalado, si no lo está, seleccione +un núcleo apropiado. + + +También puede construir su propio núcleo personalizado incluyendo soporte +SMP. Puede encontrar una discusión sobre cómo hacerlo en <xref +linkend="kernel-baking"/>. En este momento (versión del núcleo &kernelversion;) +la forma de habilitar SMP es elegir «symmetric multi-processing» en la sección +«General» de la configuración del núcleo. + +</para> + </sect2> + </sect1> diff --git a/es/hardware/hardware.xml b/es/hardware/hardware.xml new file mode 100644 index 000000000..9c8d92d01 --- /dev/null +++ b/es/hardware/hardware.xml @@ -0,0 +1,22 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 11648 --> +<!-- revisado por nahoo, 11 octubre 2004 --> + +<chapter id="hardware-req"> + <title>Requisitos del sistema</title> + +<para> + +Esta sección contiene información sobre el hardware necesario para +empezar con Debian. También encontrará enlaces a más información sobre +el hardware soportado por GNU y Linux. + +</para> + +&hardware-supported.xml; +&installation-media.xml; +&supported-peripherals.xml; +&memory-disk-requirements.xml; +&network-cards.xml; + +</chapter> diff --git a/es/hardware/installation-media.xml b/es/hardware/installation-media.xml new file mode 100644 index 000000000..603ea194b --- /dev/null +++ b/es/hardware/installation-media.xml @@ -0,0 +1,351 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 23672 --> +<!-- revisado por jfs, 6 diciembre 2004 --> +<!-- revisado por Rudy Godoy, 22 feb. 2005 --> + + <sect1 id="installation-media"> + <title>Medios de instalación</title> + + +<para> + +Esta sección le ayudará a determinar los diferentes tipos de medio que puede usar para +instalar Debian. Por ejemplo, si tiene una +unidad de disquetes en su máquina, puede usarla para instalar +Debian. Existe un capítulo entero dedicado a este asunto, el +<xref linkend="install-methods"/>, que lista las ventajas y +desventajas de cada tipo de medio. Puede que desee regresar +a esta página una vez llegue a esa sección. + +</para> + + <sect2 condition="supports-floppy-boot"><title>Disquetes</title> + +<para> + +Tendrá que hacer el primer arranque desde disquetes en algunos +casos. Generalmente, todo lo que necesita es una unidad de disquetes +de alta densidad (1440 kilobytes) de 3.5 pulgadas. + +</para><para arch="powerpc"> + +El soporte de disquetes para CHRP no es usable en la actualidad. + +</para> + </sect2> + + <sect2><title>CD-ROM/DVD-ROM</title> + +<note><para> + +Donde quiera que vea <quote>CD-ROM</quote> en este manual, +interprete ésto como <quote>CD-ROM o DVD-ROM</quote> ya que ambas +tecnologías son equivalentes desde el punto de vista del sistema +operativo. Excepto en el caso de algunos dispositivos CD-ROM muy +antiguos no estándares que no son ni SCSI ni IDE/ATAPI. + +</para></note><para> + +Existe soporte para la instalación basada en CD-ROM para +algunas arquitecturas. En máquinas que soporten CD-ROMs arrancables, debería +ser capaz de efectuar una instalación totalmente <phrase +arch="not-s390">sin disquetes</phrase> <phrase arch="s390">sin +cintas</phrase>. Puede usar el CD-ROM en conjunto con otras técnicas +para instalar su sistema, una vez arrancado a través de otros +mecanismos incluso si su sistema no soporta el arranque desde CD-ROM, +consulte el <xref linkend="boot-installer"/>. + +</para><para arch="i386"> + +Se soportan tanto CD-ROMs IDE/ATAPI como SCSI. Además, todas las +interfaces no estándar de CD soportadas por Linux están soportadas por +estos discos de arranque (como por ejemplo las unidades Mitsumi y +Matsushita). Sin embargo, estos modelos pueden requerir bien +parámetros especiales en el arranque u otros ajustes para hacerlos +funcionar, y el arranque desde estas interfaces no estándar es poco +probable. El <ulink url="&url-cd-howto;">CÓMO de Linux CD-ROM</ulink> +contiene información en detalle sobre el uso de CD-ROMs con Linux. + +</para><para arch="i386"> + +También existe soporte para unidades de CD-ROM USB, así como los dispositivos +FireWire que estén soportados por los controladores ohci1394 y sbp2. + +</para><para arch="alpha"> + +&arch-title; tiene soporte tanto los CD-ROMs SCSI como los IDE/ATAPI, +siempre y cuando el controlador este soportado por la consola SRM. +Esto deja fuera a muchas de las tarjetas de controlador adicionales, pero es +probable que funcionen la mayoría de chips integrados IDE y SCSI así +como las tarjetas controladoras que proporcionan los fabricantes. +Para saber si su dispositivo está soportado desde la consola SRM, +consulte el <ulink url="&url-srm-howto;">CÓMO SRM</ulink>. + +</para><para arch="arm"> + +Las máquinas ARM tienen soporte para los CD-ROMs IDE/ATAPI. +También hay soporte para los CD-ROMs SCSI en RiscPCs. + +</para><para arch="mips"> + +En el caso de máquinas SGI, es necesario un CD-ROM SCSI capaz de +trabajar con un tamaño de bloque lógicos de 512 bytes para arrancar +desde CD-ROM. Muchas de las unidades de CD-ROM SCSI vendidas para el +mercado de PCs no tienen esta capacidad. Si su CD-ROM tiene un puente +etiquetado «Unix/PC» o «512/2048», colóquelo en la posición «Unix» ó +«512». Elija la opción <quote>System installation</quote> en el +firmware para iniciar la instalación. La controladora Broadcom +BCM91250A soporta los dispositivos IDE estándar, incluyendo las unidades +CD-ROM, pero todavía no se ofrecen imágenes de CD para esta plataforma +debido a que el firmware no reconoce las unidades de CD. + +</para><para arch="mipsel"> + +En el caso de DECstations, para arrancar desde CD-ROM se necesita un +CD-ROM SCSI capaz de trabajar con un tamaño de bloque lógico de 512 +bytes. Muchas de las unidades CD-ROM SCSI vendidas para el mercado de +PCs no tienen esta capacidad. Si su CD-ROM tiene un puente etiquetado +«Unix/PC» o «512/2048», colóquelo en la posición «Unix» ó «512». + +</para><para arch="mipsel"> + +El CD 1 contiene el instalador para la subarquitectura r3k-kn02 +(las DECstations 5000/1xx y 5000/240 basadas en R3000, así como +los modelos Personal DECstation basados en R3000), el CD 2 +contiene el instalador para la subarquitectura r4k-kn04 (las +DECstations 5000/150 y 5000/260 basadas en R4x00, así como +la Personal DECstation 5000/50). + +</para><para arch="mipsel"> + +Para arrancar desde CD, ejecute la orden <userinput>boot +<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput> +en el intérprete de órdenes del firmware, donde +<replaceable>#</replaceable> es el número del dispositivo TurboChannel +desde donde se va a arrancar (3 en la mayoría de las DECstations) e +<replaceable>id</replaceable> es el ID SCSI de la unidad de +CD-ROM. Puede añadir, si lo necesita, parámetros adicionales +opcionalmente con la siguiente sintaxis: + + +</para><para arch="mipsel"> + +<userinput>boot +<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> +param1=valor1 param2=valor2 ...</userinput> + +</para> + </sect2> + + <sect2><title>Disco duro</title> + +<para> + +El arranque del sistema de instalación desde el disco duro es otra +opción para muchas arquitecturas. Para esto necesitará tener algún +otro sistema operativo instalado para cargar el instalador desde el +disco duro. + +</para><para arch="m68k"> + +De hecho, la instalación desde un disco duro local es el método de +instalación preferido para la mayoría de las máquinas &architecture;. + +</para><para arch="sparc"> + +Aunque no es posible arrancar desde SunOS (Solaris) en &arch-title;, +puede instalar desde una partición SunOS (particiones UFS). + +</para> + </sect2> + + <sect2 condition="bootable-usb"><title>Dispositivo de memoria USB</title> + +<para> + +Muchas máquinas Debian sólo necesitan una unidad de disquetes y/o +CD-ROM para instalar el sistema o para propósitos de recuperación del +sistema. Si gestiona servidores, puede que haya pensado en omitir +estas unidades y usar un dispositivo de memoria USB para instalar y +(cuando sea necesario) recuperar el sistema. Esto también es útil en +el caso de sistemas pequeños que no tienen espacio para unidades +innecesarias. + +</para> + </sect2> + + <sect2><title>Red</title> + +<para condition="supports-tftp"> + +También puede <emphasis>arrancar</emphasis> su sistema a través +de la red. <phrase arch="mips">Este es el método de instalación preferido +para Mips.</phrase> + +</para><para condition="supports-nfsroot"> + +Otra opción es la instalación sin disco, basada en el arranque a +través de red desde una red de área local y en el montaje a través de +NFS de todos los sistemas de ficheros locales. + +</para><para> + +Puede instalar el resto del sistema a través de cualquier tipo de +conexiones de red (incluyendo PPP después de la instalación del +sistema base), a través de FTP ó HTTP, una vez que se haya +instalado el núcleo del sistema operativo. + +</para> + </sect2> + + <sect2><title>Sistema Un*x o GNU</title> + +<para> + +Puede utilizar otro sistema operativo tipo Unix para instalar &debian; +sin necesidad de usar el &d-i; que se describe en el resto de este +manual. Este tipo de instalación puede ser útil para usuarios con +hardware no soportado o en máquinas que no pueden dejar de dar +servicio en ningún momento. Si está interesado en este método, pase a +la <xref linkend="linux-upgrade"/>. + +</para> + </sect2> + + <sect2><title>Sistemas de almacenamiento soportados</title> + +<para> + +Los discos de inicio de Debian contienen un núcleo construido +para maximizar el número de sistemas donde se puede ejecutar. +Desafortunadamente, esto lo convierte en un núcleo más grande, que incluye +muchos controladores que no se usarán en su máquina (consulte la +<xref linkend="kernel-baking"/> para aprender cómo construir su propio +núcleo). Para poder asegurar que Debian pueda instalarse en la mayor +cantidad de hardware posible se incluye soporte para el rango más +amplio de dispositivos posibles. + +</para><para arch="i386"> + +Generalmente, el sistema de instalación de Debian incluye soporte para +disquetes, unidades IDE, disquetes IDE, dispositivos IDE en el puerto paralelo, +controladoras y unidades SCSI. Los sistemas de ficheros soportados +incluyen, entre otros: MINIX, FAT, extensiones FAT Win-32 (VFAT) y NTFS. + +</para><para arch="i386"> + +Se ofrece soporte para las interfaces de disco que emulan la interfaz +de disco duro «AT», con frecuencia llamadas MFM, RLL, IDE o ATA. Se +ofrece soporte, pero sólo como módulo, de las controladoras de disco +duro muy antiguas de 8 bits usadas en los ordenadores IBM XT. También +se incluye soporte para las controladoras de disco SCSI de muchos +fabricantes. Consulte el <ulink url="&url-hardware-howto;">CÓMO de +compatibilidad de hardware de Linux</ulink> para más información. + +</para><para arch="m68k"> + +Prácticamente todos los sistemas de almacenamiento soportados +por el núcleo Linux lo están también por el sistema de instalación de +Debian. Tenga en cuenta que el núcleo Linux actual no soporta en +absoluto los disquetes en Macintosh, y que el sistema de instalación +Debian no soporta disquetes para los sistemas Amiga. También hay soporte para +el sistema HFS Macintosh y AFFS como módulo en el Atari. Los sistemas +Mac tienen soporte para el sistema de ficheros (FAT) Atari. Los +sistemas Amiga tiene soporte para el sistema de ficheros FAT y el HFS +como módulo. + +</para><para arch="sparc"> + +El sistema de arranque también tiene soporte de cualquier sistema de +almacenamiento soportado por el núcleo Linux. Se dispone de soporte en el +núcleo predeterminado para los siguientes controladores SCSI: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +Sparc ESP + +</para></listitem> +<listitem><para> + +PTI Qlogic,ISP + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Adaptec AIC7xxx + +</para></listitem> +<listitem><para> + +NCR y Symbios 53C8XX + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +También están soportados los sistemas IDE (como el UltraSPARC 5). Consulte las +<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">PUF de Linux para procesadores SPARC</ulink> +para más información del soporte de hardware SPARC en el núcleo +Linux. + +</para><para arch="alpha"> + +El sistema de arranque también tiene soporte de cualquier sistema de +almacenamiento soportado por el núcleo de Linux. Se dispone de soporte +en el núcleo predeterminado para los siguientes controladores SCSI: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +Qlogic ISP + +</para></listitem> +<listitem><para> + +NCR y Symbios 53c8xx + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Adaptec AIC7xxx + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +También se tiene soporte para los discos IDE. Tenga en cuenta, sin +embargo, que en muchos sistemas la consola SRM no puede arrancar desde +discos IDE, y Jensen no puede arrancar desde disquetes (para más +información sobre cómo iniciar Jensen consulte el <ulink +url="&url-jensen-howto;"></ulink>) + +</para><para arch="powerpc"> + +El sistema de arranque tiene soporte de cualquier sistema de +almacenamiento soportado por el núcleo de Linux. Tenga en cuenta que +el núcleo actual de Linux no tiene ningún soporte para disquetes en +sistemas CHRP. + +</para><para arch="hppa"> + +El sistema de arranque tiene soporte de cualquier sistema de +almacenamiento soportado por el núcleo de Linux. Tenga en cuenta que +el núcleo actual de Linux no tiene soporte para unidades de disquete. + +</para><para arch="mips"> + +El sistema de arranque tiene soporte de cualquier sistema de +almacenamiento soportado por el núcleo de Linux. + +</para><para arch="s390"> + +El sistema de arranque tiene soporte de cualquier sistema de +almacenamiento soportado por el núcleo de Linux. Esto significa que +los DADs FBA y ECKD están soportados con el anterior esquema de discos +de Linux (ldl) y con el nuevo esquema común de discos para S/390 +(cdl). + +</para> + + </sect2> + + </sect1> diff --git a/es/hardware/memory-disk-requirements.xml b/es/hardware/memory-disk-requirements.xml new file mode 100644 index 000000000..f1ca97839 --- /dev/null +++ b/es/hardware/memory-disk-requirements.xml @@ -0,0 +1,49 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 19285 --> +<!-- revisado por nahoo, 11 octubre 2004 --> +<!-- Revisado por Rudy Godoy, 14 oct. 2004 --> + + <sect1 id="memory-disk-requirements"> + <title>Requisitos de memoria y espacio en disco</title> + +<para> + +Debe tener al menos &minimum-memory; de memoria y &minimum-fs-size; +espacio de disco duro. Para un sistema mínimo basado en consola (todos los +paquetes estándar), se requiere 250 MB. Si quiere instalar una cantidad +razonable de software, incluyendo el sistema de ventanas X, y algunos +programas y bibliotecas de desarrollo, necesitará al menos 400 MB. Para +una instalación más o menos completa de un sistema de escritorio, +necesitará unos cuantos gigabytes. + +</para><para arch="m68k"> + +En Amiga el tamaño de la FastRAM es relevante frente a los +requisitos totales de memoria. Además, no está soportado el uso +de tarjetas Zorro con RAM de 16-bit; necesitará RAM de 32-bit. El +programa <command>amiboot</command> puede usarse para deshabilitar +la RAM de 16-bit; vea <ulink url="&url-m68k-faq;">PUF de Linux/m68k</ulink>. +Los núcleos actuales deberían desactivar la RAM de 16-bit automáticamente. + +</para><para arch="m68k"> + +En los Atari, tanto la ST-RAM como la Fast RAM (TT-RAM) son usadas por +Linux. Muchos usuarios han informado de problemas al ejecutar el núcleo +con Fast RAM, por lo que el sistema de arranque de Atari cargará el núcleo +en ST-RAM. El mínimo requerido es de ST-RAM es de 2 MB. + +</para><para arch="m68k"> + +En los Macintosh, debe tenerse cuidado con las máquinas con el vídeo +basado en RAM (RBV). El segmento de RAM en la dirección física 0 se usa +como memoria de pantalla, haciendo que la posición de carga predeterminada +del núcleo no esté disponible. El segmento de RAM alternativo usado por el +núcleo y el disco RAM debe ser de al menos 4 MB. + +</para><para arch="m68k"> + +<emphasis condition="FIXME">FIXME: ¿esto es todavía cierto?</emphasis> + +</para> + + </sect1> diff --git a/es/hardware/network-cards.xml b/es/hardware/network-cards.xml new file mode 100644 index 000000000..903b63ce5 --- /dev/null +++ b/es/hardware/network-cards.xml @@ -0,0 +1,228 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 25971 --> +<!-- revisado por Steve Langasek --> + + <sect1 id="network-cards"> + <title>Hardware de conectividad de red</title> + +<para arch="i386"> + +<!-- last updated for kernel-image_2.0.36-2 --> + +La mayoría de tarjetas las de red (NIC, network interface card +n. del t.) PCI y muchas ISA están soportadas. +Algunas interfaces de red no están soportadas por los discos de instalación +de Debian, este es el caso de las tarjetas y protocolos AX.25; +tarjetas NI16510 EtherBlaster; tarjetas Schneider & Koch G16; +y la tarjeta de red integrada Zenith Z-Note. Las tarjetas de red +Microchannel (MCA) no están soportadas por el sistema de instalación +estándar, pero vea <ulink url="&url-linux-mca;">Linux en MCA</ulink> para +algunas (antiguas) instrucciones, y los +<ulink url="&url-linux-mca-discussion;">archivos de discusión de Linux MCA</ulink>. + +Los discos de instalación no soportan redes FDDI, tanto para las +tarjetas como los protocolos. + +<!-- Sin embargo, puede crear un núcleo que +soporte cualquier otra tarjeta y luego sustituirlo en el +instalador (vea <xref linkend="rescue-replace-kernel"/>). --> + +</para><para arch="i386"> + +Con respecto a RDSI (ISDN), el protocolo de canal D para el (antiguo) +1TR6 alemán no está soportado; las tarjetas RDSI Spellcaster BRI +tampoco están soportadas por el &d-i;. + +</para> + +<para arch="m68k"> + +Cualquier tarjeta de red (NIC) soportada por el núcleo Linux debería también +estar soportada por los discos de instalación. Puede que necesite +cagar su controlador de red como un módulo. De nuevo, vea +<ulink url="&url-m68k-faq;"></ulink> para más detalles. + +</para> + +<para arch="sparc"> + +El núcleo de arranque soporta directamente las siguientes tarjetas de red +(NICs): + +<itemizedlist> + <listitem><para> + +Sun LANCE + + +</para></listitem> + <listitem><para> + +Sun Happy Meal + + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para><para arch="sparc"> + +Las siguientes tarjetas de red están soportas como +módulos. Se podrán activar una vez que se haya instalado los +controladores en la instalación. No obstante, debería ser capaz de arrancar +desde estos dispositivos gracias a la magia de la OpenPROM: + +<itemizedlist> + <listitem><para> + +Sun BigMAC + + +</para></listitem> + <listitem><para> + +Sun QuadEthernet + +</para></listitem> + <listitem><para> + +MyriCOM Gigabit Ethernet + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para><para arch="alpha"> + +Cualquier tarjeta de red (NIC) soportada por el núcleo de +Linux debería estar soportada por los discos de arranque. Sin embargo, +puede que deba cargar su controlador de red como módulo. + +En el +núcleo se ha compilado el soporte para la tarjeta Ethernet DECChip +(Tulip) incluida en muchos modelos Alpha. +Deberá cargar el controlador de red como módulo para otras tarjetas. + +</para><para arch="powerpc"> + +Cualquier tarjeta de red (NIC) soportada por el núcleo de +Linux debería estar soportada por los discos de arranque. Sin embargo, puede +que deba cargar su controlador de red como módulo. + +</para><para arch="hppa"> + +Cualquier tarjeta de red (NIC) soportada por el núcleo de +Linux debería estar soportada por los discos de arranque. Sin embargo, puede +que deba cargar su controlador de red como módulo. + +</para><para arch="ia64"> + +Cualquier tarjeta de red (NIC) soportada por el núcleo de +Linux debería estar soportada por los discos de arranque. Sin embargo, puede +que deba cargar su controlador de red como módulo. + +</para><para arch="mips"> + +Cualquier tarjeta de red (NIC) soportada por el núcleo de +Linux debería estar soportada por los discos de arranque. Sin embargo, puede +que deba cargar su controlador de red como módulo. + +</para><para arch="mipsel"> + +Solamente se soportan las tarjetas de red integradas en las DECstations +debido a limitaciones del núcleo. No funcionan en la actualidad las tarjetas +opcionales de red TurboChannel. + +</para><para arch="s390"> + +Cualquier tarjeta de red (NIC) soportada por el núcleo de +Linux debería estar soportada por los discos de arranque. Todos los +controladores de red están compilados como módulos de modo que puede +necesitar cargar uno primero durante la configuración de red inicial. +La lista de dispositivos de red soportados es: + +<itemizedlist> + <listitem><para> + +Conexión canal a canal (CTC) y ESCON (real o emulado) + +</para></listitem> + <listitem><para> + +OSA-2 Token Ring/Ethernet y OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO) + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Inter-User Communication Vehicle (IUCV) — disponible solamente +para huéspedes VM + +</para></listitem> +<listitem><para> + +qeth: OSA-Express en modo QDIO / HiperSockets + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para> + +<para arch="arm"> + +Los siguientes dispositivos de red están soportados directamente +por los discos de arranque en máquinas NetWinder y CATS: + +<itemizedlist> + <listitem><para> + + NE2000 basada en PCI + + +</para></listitem> + <listitem><para> + + DECchip Tulip + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para><para arch="arm"> + +Los siguientes dispositivos de red están soportados directamente por +los discos de arranque en RiscPCs: + +<itemizedlist> + <listitem><para> + + Ether1 + +</para></listitem> + <listitem><para> + + Ether3 + +</para></listitem> + <listitem><para> + + EtherH + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para><para arch="arm"> + +Si su tarjeta está mencionada en las listas anteriores puede realizar la +instalación completamente desde la red, sin necesidad de CD-ROMs o disquetes, + +</para><para arch="arm"> + +Cualquier otra tarjeta de red (NIC) soportada por el núcleo de +Linux debería estar soportada por los discos de arranque. Sin embargo, puede +que deba cargar su controlador de red como módulo; esto significa +que tendrá que instalar el núcleo del sistema operativo y los módulos +usando algún otro dispositivo. + +</para><para arch="ia64"> + +Aún no hay información del hardware de este tipo soportado en &architecture;. +</para> + + </sect1> diff --git a/es/hardware/supported-peripherals.xml b/es/hardware/supported-peripherals.xml new file mode 100644 index 000000000..070a21ac0 --- /dev/null +++ b/es/hardware/supported-peripherals.xml @@ -0,0 +1,200 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 25971 --> +<!-- actualizado orig. ver. por rudy, 5 diciembre 2004 --> +<!-- revisado jfs, 6 diciembre 2004 --> + + <sect1 id="supported-peripherals"> + <title>Periféricos y otro hardware</title> +<para arch="not-s390"> + +Linux soporta una amplia variedad de dispositivos de hardware como +pueden ser: ratones, impresoras, escáneres y dispositivos PCMCIA y +USB. Sin embargo, muchos de éstos no son necesarios durante la +instalación del sistema. + +</para><para arch="i386"> + +Generalmente el hardware USB funciona bien, solamente puede ser +necesario configuración adicional con algunos teclados USB (consulte +<xref linkend="usb-keyboard-config"/>). + +</para><para arch="i386"> + +Consulte el <ulink url="&url-hardware-howto;">CÓMO de compatibilidad +hardware de Linux</ulink> para determinar si Linux ofrece soporte para +su hardware específico. + +</para><para arch="s390"> + +Este sistema no soporta la instalación de paquetes desde XPRAM y +cinta. Todos los paquetes que desee instalar necesitan estar +disponibles en un DASD o a través de la red usando NFS, HTTP o FTP. +</para><para arch="mips"> + +La placa de evaluación Broadcom BCM91250A tiene bahías PCI estándar de +3.3v de 32 y de 64 bits así como conectores USB. + +</para><para arch="mipsel"> + +La placa de evaluación Broadcom BCM91250A tiene bahías PCI estándar de +3.3v de 32 y de 64 bits así como conectores USB. El sistema Cobalt RaQ +no tiene soporte para dispositivos adicionales, pero el Qube tiene un +slot PCI. + +</para> +</sect1> + + <sect1 arch="not-s390"><title>Adquisición de hardware específico para GNU/Linux</title> + +<para> + +Existen algunos fabricantes que entregan sus sistemas con Debian u +otra distribución de GNU/Linux <ulink +url="&url-pre-installed;">preinstalada</ulink>. Quizás tenga que pagar +más por este privilegio, pero esto le garantiza una cierta +tranquilidad de espíritu puesto que puede estar seguro de que su +hardware está bien soportado por GNU/Linux. + +</para><para arch="m68k"> + +Desafortunadamente es muy raro encontrar un fabricante que venda máquinas +nuevas &arch-title;. + +</para><para arch="i386"> + +Consulte detenidamente la licencia de software que viene con Windows +si tiene que comprar un equipo que provea este sistema operativo +preinstalado. Puede que tenga la posibilidad de rechazar la licencia y +obtener un descuento de su vendedor. Para información detallada lea +<ulink url="&url-windows-refund;"></ulink>. + +</para><para> + +Es importante que compruebe que su hardware está soportado por el +núcleo Linux, ya sea si está adquiriendo un sistema con Linux +preinstalado o no, o incluso un sistema usado. Compruebe si su +hardware está listado en las referencias citadas anteriormente. Haga +saber a su vendedor (si lo hay) que está comprando un equipo para +instalar Linux. Apoye a los fabricantes de hardware que dan soporte a +Linux. + +</para> + + <sect2><title>Evite hardware cerrado o privativo</title> +<para> + +Algunos fabricantes de hardware simplemente no nos dirán cómo escribir +controladores para su hardware, o no nos permiten acceder a la +documentación sin un acuerdo de no divulgación que nos impediría +publicar el código fuente para Linux. + +</para><para arch="m68k"> + +Un ejemplo es la disquetera en los antiguos modelos Macintosh. De +hecho, nunca se han publicado especificaciones o documentación alguna +para cualquier hardware Macintosh, más notablemente del controlador +ADB (usado por el teclado y el ratón), de la controladora de +disquetera, y de toda la aceleración y manipulación CLUT del hardware +de vídeo (aunque ahora soportamos manipulación CLUT en prácticamente +todos los chips internos de vídeo). A grandes rasgos, esto explica la +razón por la que la adaptación de Linux para Macintosh está retrasada +con respecto a otras adaptaciones de Linux. + +</para><para> + +Estos dispositivos sencillamente no funcionarán bajo Linux puesto que +no hemos tenido acceso a su documentación. Puede ayudar a cambiar +esta situación reclamando a los fabricantes de este hardware que +publiquen la documentación. Si un número importante de personas lo +hacen, se darán cuenta que la comunidad de software libre es un +mercado importante. + +</para> +</sect2> + + + <sect2 arch="i386"><title>Hardware específico para Windows</title> +<para> + +Una tendencia preocupante es la proliferación de módems e impresoras +específicas para Windows. En algunos casos están diseñadas +especialmente para funcionar en el sistema operativo Microsoft Windows +y muestran la leyenda «WinModem» o «Made especially for Windows-based +computers» («Hecho especialmente para ordenadores basados en Windows», +n. del t.). Esto se hace habitualmente eliminando los procesadores +integrados del hardware y desplazando el trabajo que éstos efectúan +por un controlador en Windows que se ejecuta sobre el procesador +principal de su equipo. Esta estrategia abarata el precio del +hardware, pero el ahorro <emphasis>no</emphasis> repercute +generalmente en el usuario y este hardware puede ser incluso más caro +que los dispositivos equivalentes que mantienen su inteligencia +integrada. + +</para><para> + +Debería evitar el hardware específico para Windows por dos razones. La +primera es que los fabricantes no ofrecen recursos para que sea +posible escribir un controlador para Linux. La interfaz de hardware y +software al dispositivo es habitualmente privativa, y la documentación +no está disponible sin un acuerdo de no divulgación, si es que está +disponible. Esto excluye su uso para el software libre, puesto que los +desarrolladores de software libre publican el código fuente de sus +programas. La segunda razón es que cuando se han eliminado los +procesadores integrados a dispositivos como éstos, el sistema +operativo debe efectuar el trabajo de éstos, con prioridad de +<emphasis>tiempo real</emphasis>, la CPU no estará entonces disponible +para ejecutar sus programas mientras controla dichos +dispositivos. Puesto que el usuario típico de Windows no multiprocesa +tan intensamente como el de Linux, los fabricantes esperan que el +usuario de Windows simplemente no note la carga que este hardware +impone a su CPU. No obstante, cualquier sistema operativo +multiproceso, incluso Windows 2000 o XP se degrada cuando los +fabricantes de periféricos escatiman en la capacidad de procesamiento +integrada en su hardware. + +</para><para> + +Puede ayudar a cambiar esta situación reclamando a los fabricantes de +este hardware a que publiquen la documentación así como otros recursos +necesarios para programar su hardware, pero la mejor estrategia es +simplemente evitar este tipo de hardware hasta que se liste como +compatible en el <ulink url="&url-hardware-howto;">COMO de +compatibilidad hardware de Linux</ulink>. + +</para> +</sect2> + + + <sect2 id="Parity-RAM"> + <title>RAM con paridad falsa o <quote>virtual</quote></title> +<para> + +Probablemente obtendrá módulos de memoria con <emphasis>paridad +virtual</emphasis> en lugar de módulos con <emphasis>paridad +real</emphasis> si solicita RAM con paridad en una tienda de +informática. Los SIMMs con paridad virtual pueden distinguirse +frecuentemente (pero no siempre) porque sólo tienen un chip más que un +SIMM sin paridad, y porque el chip extra es más pequeño que el +resto. Los SIMMs con paridad virtual trabajan exactamente como la +memoria sin paridad. No pueden decirle cuando se produce un error de +bit simple en RAM, algo que sí hacen los SIMMs con paridad real en una +placa base que implemente paridad. Nunca pague más por un SIMM con +paridad virtual que por uno sin paridad. En cambio, si que puede +llegar a pagar un poco más por SIMMs con paridad real, porque en +realidad está comprando un bit más de memoria por cada 8 bits. + +</para><para> + +Si desea información detallada relacionada con la RAM de &arch-title;, +y sobre qué RAM es mejor comprar, consulte las <ulink +url="&url-pc-hw-faq;">PUF de hardware de PC</ulink>. + +</para><para arch="alpha"> + +Muchos, sino todos, los sistemas Alpha requieren RAM de paridad real. + +</para> + + </sect2> + + </sect1> diff --git a/es/hardware/supported/alpha.xml b/es/hardware/supported/alpha.xml new file mode 100755 index 000000000..51290073a --- /dev/null +++ b/es/hardware/supported/alpha.xml @@ -0,0 +1,459 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 24840 --> +<!-- revisado por Steve Langasek --> + + <sect2 arch="alpha" id="alpha-cpus"><title>Soporte de CPU, placas base y vídeo</title> +<para> + +Puede encontrar información detallada respecto a las máquinas DEC Alpha +soportadas en el <ulink url="&url-alpha-howto;">CÓMO de Linux en Alpha</ulink>. +El propósito de esta sección es describir los sistemas soportados por +los discos de arranque. + +</para><para> + +Las máquinas Alpha están subdivididas en diferentes tipos de sistemas +debido a que existe un número de generaciones de placa principal y +juegos de chip incluidos en éstas. Los distintos sistemas (subarquitecturas) +a menudo tienen diferencias radicales en ingeniería y capacidades. Por +lo tanto, el proceso de instalación y, en particular, el de arranque, +puede variar de sistema a sistema. + +</para><para> + +La siguiente tabla lista los tipos de sistemas soportados por el +instalador de Debian. La tabla indica además la +<emphasis>denominación</emphasis> ó «nombre en código» de estos tipos +de sistemas. Necesitará saber esta denominación cuando vaya a +iniciar el proceso de instalación: + +</para> + +<informaltable> +<tgroup cols="4"> +<colspec colname="c1"/> +<colspec colname="c2"/> +<colspec colname="c3"/> +<colspec colname="c4"/> +<thead> +<row> + <entry namest="c1" nameend="c2">Tipo de hardware</entry> + <entry>Aliases</entry><entry>imagen MILO</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry morerows="3">ALCOR</entry> + <entry>AlphaStation 500 5/266.300</entry> + <entry>Maverick</entry> + <entry>alcor</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 500 5/333...500</entry> + <entry>Bret</entry> + <entry>alcor</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 600/266...300</entry> + <entry>Alcor</entry> + <entry>alcor</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 600/300...433</entry> + <entry>XLT</entry> + <entry>xlt</entry> +</row> + +<row> + <entry>BOOK1</entry> + <entry>AlphaBook1 (portátil)</entry> + <entry>Alphabook1/Burns</entry> + <entry>book1</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="7">AVANTI</entry> + <entry>AlphaStation 200 4/100...166</entry> + <entry>Mustang</entry> + <entry>avanti</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 200 4/233</entry> + <entry>Mustang+</entry> + <entry>avanti</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 205 4/133...333</entry> + <entry>LX3</entry> + <entry>avanti</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 250 4/300</entry> + <entry>M3+</entry> + <entry>avanti</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 255 4/133...333</entry> + <entry>LX3+</entry> + <entry>avanti</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 300 4/266</entry> + <entry>Melmac</entry> + <entry>avanti</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 400 4/166</entry> + <entry>Chinet</entry> + <entry>avanti</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 400 4/233...300</entry> + <entry>Avanti</entry> + <entry>avanti</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">EB164</entry> + <entry>AlphaPC164</entry> + <entry>PC164</entry> + <entry>pc164</entry> +</row><row> + <entry>AlphaPC164-LX</entry> + <entry>LX164</entry> + <entry>lx164</entry> +</row><row> + <entry>AlphaPC164-SX</entry> + <entry>SX164</entry> + <entry>sx164</entry> +</row><row> + <entry>EB164</entry> + <entry>EB164</entry> + <entry>eb164</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="2">EB64+</entry> + <entry>AlphaPC64</entry> + <entry>Cabriolet</entry> + <entry>cabriolet</entry> +</row><row> + <entry>AlphaPCI64</entry> + <entry>Cabriolet</entry> + <entry>cabriolet</entry> +</row><row> + <entry>EB64+</entry> + <entry>EB64+</entry> + <entry>eb64p</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">EB66</entry> + <entry>EB66</entry> + <entry>EB66</entry> + <entry>eb66</entry> +</row><row> + <entry>EB66+</entry> + <entry>EB66+</entry> + <entry>eb66p</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="2">JENSEN</entry> + <entry>DEC 2000 Model 300(S)</entry> + <entry>Jensen</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>DEC 2000 Model 500</entry> + <entry>Culzen</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>DECpc 150</entry> + <entry>Jensen</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="7">MIATA</entry> + <entry>Personal WorkStation 433a</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row><row> + <entry>Personal WorkStation 433au</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row><row> + <entry>Personal WorkStation 466au</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row><row> + <entry>Personal WorkStation 500a</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row><row> + <entry>Personal WorkStation 500au</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row><row> + <entry>Personal WorkStation 550au</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row><row> + <entry>Personal WorkStation 600a</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row><row> + <entry>Personal WorkStation 600au</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">MIKASA</entry> + <entry>AlphaServer 1000 4/200</entry> + <entry>Mikasa</entry> + <entry>mikasa</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 1000 4/233..266</entry> + <entry>Mikasa+</entry> + <entry>mikasa</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 1000 5/300</entry> + <entry>Mikasa-Pinnacle</entry> + <entry>mikasa</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 1000 5/300</entry> + <entry>Mikasa-Primo</entry> + <entry>mikasa</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">NAUTILUS</entry> + <entry>UP1000</entry> + <entry>Nautilus</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>UP1100</entry> + <entry>Galaxy-Train/Nautilus Jr.</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">NONAME</entry> + <entry>AXPpci33</entry> + <entry>Noname</entry> + <entry>noname</entry> +</row><row> + <entry>UDB</entry> + <entry>Multia</entry> + <entry>noname</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="6">NORITAKE</entry> + <entry>AlphaServer 1000A 4/233...266</entry> + <entry>Noritake</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 1000A 5/300</entry> + <entry>Noritake-Pinnacle</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 1000A 5/333...500</entry> + <entry>Noritake-Primo</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 800 5/333...500</entry> + <entry>Corelle</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 600 A</entry> + <entry>Alcor-Primo</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>Digital Server 3300</entry> + <entry>Corelle</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>Digital Server 3300R</entry> + <entry>Corelle</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry>PLATFORM 2000</entry> + <entry>P2K</entry> + <entry>P2K</entry> + <entry>p2k</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="4">RAWHIDE</entry> + <entry>AlphaServer 1200 5/xxx</entry> + <entry>Tincup/DaVinci</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 4000 5/xxx</entry> + <entry>Wrangler/Durango</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 4100 5/xxx</entry> + <entry>Dodge</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>Digital Server 5300</entry> + <entry>Tincup/DaVinci</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>Digital Server 7300</entry> + <entry>Dodge</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="5">RUFFIAN</entry> + <entry>DeskStation AlphaPC164-UX</entry> + <entry>Ruffian</entry> + <entry>ruffian</entry> +</row><row> + <entry>DeskStation RPL164-2</entry> + <entry>Ruffian</entry> + <entry>ruffian</entry> +</row><row> + <entry>DeskStation RPL164-4</entry> + <entry>Ruffian</entry> + <entry>ruffian</entry> +</row><row> + <entry>DeskStation RPX164-2</entry> + <entry>Ruffian</entry> + <entry>ruffian</entry> +</row><row> + <entry>DeskStation RPX164-4</entry> + <entry>Ruffian</entry> + <entry>ruffian</entry> +</row><row> + <entry>Samsung AlphaPC164-BX</entry> + <entry>Ruffian</entry> + <entry>ruffian</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">SABLE</entry> + <entry>AlphaServer 2000 4/xxx</entry> + <entry>Demi-Sable</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 2000 5/xxx</entry> + <entry>Demi-Gamma-Sable</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 2100 4/xxx</entry> + <entry>Sable</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 2100 5/xxx</entry> + <entry>Gamma-Sable</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry>TAKARA</entry> + <entry>21164 PICMG SBC</entry> + <entry>Takara</entry> + <entry>takara</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">TITAN</entry> + <entry>AlphaServer DS15</entry> + <entry>HyperBrick2</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer DS25</entry> + <entry>Granite</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer ES45</entry> + <entry>Privateer</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>DESCONOCIDO</entry> + <entry>Yukon</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="12">TSUNAMI</entry> + <entry>AlphaServer DS10</entry> + <entry>Webbrick</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer DS10L</entry> + <entry>Slate</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer DS20</entry> + <entry>Catamaran/Goldrush</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer DS20E</entry> + <entry>Goldrack</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer DS20L</entry> + <entry>Shark</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer ES40</entry> + <entry>Clipper</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>DP264</entry> + <entry>DP264</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC</entry> + <entry>Eiger</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>DESCONOCIDO</entry> + <entry>Warhol</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>DESCONOCIDO</entry> + <entry>Windjammer</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>UP2000</entry> + <entry>Swordfish</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>XP1000</entry> + <entry>Monet/Brisbane</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>XP900</entry> + <entry>Webbrick</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">WILDFIRE</entry> + <entry>AlphaServer GS160</entry> + <entry>Wildfire</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer GS320</entry> + <entry>Wildfire</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry>XL</entry> + <entry>XL-233...266</entry> + <entry>XL</entry> + <entry>xl</entry> +</row> + +</tbody></tgroup></informaltable> + +<para> + +Se cree que Debian &releasename; soporta la instalación en toda +subarquitectura de alpha menos las subarquitecturas Ruffian y XL que +funcionan exclusivamente con la consola ARC y la subarquitectura Titan +que exige un cambio entre las opciones de compilación del núcleo. + +</para> + </sect2> diff --git a/es/hardware/supported/arm.xml b/es/hardware/supported/arm.xml new file mode 100755 index 000000000..6392e64b7 --- /dev/null +++ b/es/hardware/supported/arm.xml @@ -0,0 +1,103 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 25809 --> +<!-- Revisado por Rudy Godoy --> + + + <sect2 arch="arm"><title>Soporte de CPU, placas base y vídeo</title> + +<para> + +Cada arquitectura de ARM diferente requiere su propio núcleo. Esto +es debido a que la distribución estándar de Debian solamente soporta +la instalación de los sistemas más comunes. El espacio de usuario de +Debian puede utilizarse, sin embargo, en <emphasis>cualquier</emphasis> +CPU ARM incluyendo «xscale». + +</para> + +<para> + +Muchas CPUs ARM también pueden funcionar en cualquier modo endian +«little-endian» o «big-endian»). +Sin embargo, todas las implementaciones de sistemas actuales usan +el modo «little-endian». +Debian sólo soporta actualmente sistemas ARM «little-endian». + +</para> + +<para> + +Los sistemas comúnmente soportados son: + +<variablelist> +<varlistentry> +<term>Netwinder</term> +<listitem><para> + +Éste es realmente el nombre para el grupo de máquinas basadas en +el procesador StrongARM 110 e Intel 21285 Northbridge. Incluye +las máquinas: Netwinder (posiblemente una de las máquinas ARM +más comunes), CATS (también conocida como EB110ATX), EBSA 285 y +Compaq personal server (cps, también conocido como skiff). + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>Bast</term> +<listitem><para> + +Ésta es una placa ARM 920 moderna con un procesador Samsung de +266MHz. Tiene integrados los dispositivos IDE, USB, el puerto serie, +el puerto paralelo, audio, +el vídeo, flash y dos puertos Ethernet. Este sistema tiene un buen gestor +de arranque que también se encuentra en los sistemas CATS y Riscstation. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>RiscPC</term> +<listitem><para> + +Ésta máquina es el hardware soportado más antiguo. Se empezó a distribuir +en 1994. Tiene un RISC OS en la ROM y Linux puede arrancarse desde este +sistema operativo usando «linloader». El sistema RiscPC tiene una +tarjeta de CPU modular y habitualmente tiene un procesador 30MHz 610, +40MHz 710 ó 233MHz Strongarm 110 empotrada. La placa base tiene integrados +los dispositivos IDE, video SVGA, +el puerto paralelo, un único puerto de serie, el teclado PS/2 y +un puerto de ratón propietario. El bus +de expansión propietario permite conectar de cuatro a ocho tarjetas de expansión +que se pueden incluir dependiendo de la configuración, varios de estos +módulos tienen controladores para Linux. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>Riscstation</term> +<listitem><para> + +Ésta es una máquina barata de 56MHz basada en 7500FE con vídeo integrado, +IDE, teclado y ratón PS/2 y dos puertos de serie. Su falta de potencia se +compensa con su bajo precio. Se puede encontrar en dos configuraciones, una +con RISC OS y la otra con un sencillo gestor de arranque. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>LART</term> +<listitem><para> + +Ésta es una plataforma de hardware abierto y modular pensada para +que la construyan entusiastas. Para que pueda instalarse +Debian es necesario que tenga su tarjeta de expansión KSB. + +</para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</para> + </sect2> diff --git a/es/hardware/supported/hppa.xml b/es/hardware/supported/hppa.xml new file mode 100755 index 000000000..0989b1ec7 --- /dev/null +++ b/es/hardware/supported/hppa.xml @@ -0,0 +1,20 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 11648 --> +<!-- revisado jfs, 1 noviembre 2004 --> + + <sect2 arch="hppa"><title>Soporte de CPU, placas base y vídeo</title> +<para> + +Existe soporte para dos variantes principales de +<emphasis>&architecture;</emphasis>: +PA-RISC 1.1 y PA-RISC 2.0. La arquitectura PA-RISC 1.1 está dirigida a +procesadores de 32 bits mientras que la arquitectura 2.0 está +dirigida a procesadores de 64 bits. Algunos sistemas tienen la +capacidad de ejecutar ambas versiones del núcleo indistintamente. +El entorno de usuario es de 32 bits en ambos casos. En el futuro +será posible tener un entorno de usuario de 64 bits. + + +</para> + </sect2> + diff --git a/es/hardware/supported/i386.xml b/es/hardware/supported/i386.xml new file mode 100755 index 000000000..3c7bcef97 --- /dev/null +++ b/es/hardware/supported/i386.xml @@ -0,0 +1,41 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 11648 --> +<!-- Revisado por Rudy Godoy --> +<!-- revisado por nahoo, 11 octubre 2004 --> +<!-- revisado por Rudy Godoy, 22 feb. 2005 --> + + <sect2 arch="i386"><title>Soporte de CPU, placas base y vídeo</title> +<para> + +Puede encontrar información detallada respecto a los dispositivos +periféricos soportados en el +<ulink url="&url-hardware-howto;">CÓMO de compatibilidad de hardware de Linux +</ulink>. Esta sección simplemente remarca lo básico. + +</para> + + <sect3><title>CPU</title> +<para> + +Prácticamente todos los procesadores basados en x86 están soportados; +esto también incluye los procesadores AMD y VIA (anteriormente Cyrix). +También se soportan procesadores nuevos como Athlon XP e Intel P4 Xeon. Sin +embargo, Linux <emphasis>no</emphasis> se ejecutará en procesadores 286 o +anteriores. + +</para> + </sect3> + + <sect3 id="bus"><title>Bus de E/S</title> +<para> + +El bus del sistema es la parte de la placa base que permite +comunicar la CPU con los periféricos (tales como los dispositivos de +almacenamiento). Su ordenador debe usar ISA, EISA, PCI, la +arquitectura Microchannel (MCA, usado en la línea de IBM's PS/2), +o VESA Local Bus (VLB, a veces llamado el bus VL). + +</para> + </sect3> + </sect2> + diff --git a/es/hardware/supported/ia64.xml b/es/hardware/supported/ia64.xml new file mode 100755 index 000000000..eeeff958b --- /dev/null +++ b/es/hardware/supported/ia64.xml @@ -0,0 +1,5 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 11648 --> +<!-- revisado jfs, 31 octubre 2004 --> + diff --git a/es/hardware/supported/m68k.xml b/es/hardware/supported/m68k.xml new file mode 100755 index 000000000..fcee4b694 --- /dev/null +++ b/es/hardware/supported/m68k.xml @@ -0,0 +1,43 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 11648 --> +<!-- revisado jfs, 1 noviembre de 2004 --> + + <sect2 arch="m68k"><title>Soporte de CPU, placas base y vídeo</title> +<para> + +Puede encontrar información detallada de los sistemas +basados en M68000 (<emphasis>&architecture;</emphasis>) en el documento +<ulink url="&url-m68k-faq;">PUF Linux/m68k</ulink>. Esta sección +solamente remarca información básica. + +</para><para> + +La adaptación de Linux a &architecture; puede ejecutarse en cualquier 680x0 con +una PMMU (unidad de gestión de memoria paginada) y una FPU (unidad de punto +flotante). Esto incluye el 68020 con una PMMU 68851 externo, el 68030, +y superiores, y excluye a la línea ``EC'' de procesadores 680x0. Vea las +<ulink url="&url-m68k-faq;">PUF Linux/m68k</ulink> para mayor detalle. + +</para><para> + +Existen cuatro variantes principales soportadas para +<emphasis>&architecture;</emphasis>: +Amiga, Atari, Macintosh y máquinas VME. Amiga y Atari fueron los primeros dos +sistemas para los que se adaptó Linux, son también las +dos adaptaciones de Debian mejor soportadas. El soporte de la línea Macintosh +es incompleto, tanto por parte de Debian como por parte del núcleo Linux, para +conocer el estado del proyecto y el hardware soportado puede consultar +<ulink url="&url-m68k-mac;">Linux m68k para Macintosh</ulink>. +La BVM y los computadores +de placa única VMEbus de Motorola son las máquinas que se han añadido +más recientemente a la lista de +máquinas soportadas por Debian. Todavía están en proceso las adaptaciones +para otras arquitecturas de &architecture;, como puedan ser la arquitectura +Sun3 y NeXT black box. Éstas todavía no están soportadas en Debian. + +</para> + </sect2> + + + diff --git a/es/hardware/supported/mips.xml b/es/hardware/supported/mips.xml new file mode 100755 index 000000000..1884b6712 --- /dev/null +++ b/es/hardware/supported/mips.xml @@ -0,0 +1,52 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 22939 --> +<!-- Revisado por Rudy Godoy --> + + + <sect2 arch="mips"><title>Soporte de CPU, placas base y vídeo</title> +<para> + +Actualmente para &arch-title; Debian soporta las siguientes subarquitecturas: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +SGI IP22: Esta plataforma incluye a las máquinas Indy de SGI, Indigo 2 y +Challenge S. Dado que son muy similares, todo lo que se refiera a Indy de SGI, +también es aplicable a Indigo 2 y Challenge S. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Broadcom BCM91250A (SWARM): Es una placa ATX Broadcom de evaluación basada en +su familia de procesadores SiByte. + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +Puede encontrar información detallada respecto al soporte de máquinas +mips/mipsel en la <ulink url="&url-mips-howto;">página principal de Linux +MIPS</ulink>. Seguidamente, sólo se cubrirán los sistemas soportados por el +instalador de Debian. Si está buscando otras subarquitecturas, por favor, +contacte con la <ulink url="&url-list-subscribe;">lista de correo +debian-&architecture;</ulink>. + +</para> + + <sect3><title>CPU</title> +<para> + +Los IP22 de SGI, Indy de SGI, Indigo 2 y Challenge S con procesadores R4000, +R4400, R4600 y R5000 sólo se soportan en el sistema de instalación de Debian en +MIPS «big endian». La placa de evaluación Broadcom BCM91250A tiene un chip +SB1250 con dos núcleos SB-1, el instalador la soporta en modo SMP. + +</para><para> + +Algunas máquinas MIPS pueden operar en los modos «big» y «little endian». Para +los MIPS «little endian», consulte la documentación de la arquitectura mipsel. + +</para> + </sect3> + </sect2> + diff --git a/es/hardware/supported/mipsel.xml b/es/hardware/supported/mipsel.xml new file mode 100755 index 000000000..80a67d751 --- /dev/null +++ b/es/hardware/supported/mipsel.xml @@ -0,0 +1,149 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 25496 --> +<!-- Revisado por Rudy Godoy --> + + + <sect2 arch="mipsel"><title>Soporte de CPU, placas base y vídeo</title> +<para> + +Actualmente Debian para &arch-title; soporta las siguientes subarquitecturas: +<itemizedlist> +<listitem><para> + +DECstation: Diversos modelos. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Cobalt Microserver: Sólo los basados en MIPS. +Esto incluye Cobalt Qube, RaQ, Qube2, RaQ2, y el «Gateway Microserver». + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Broadcom BCM91250A (SWARM): Es una placa ATX Broadcom de evaluación basada en +su familia de procesadores SiByte. + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +Puede encontrar información detallada respecto al soporte de máquinas +mips/mipsel en la <ulink url="&url-mips-howto;">página principal de Linux +MIPS</ulink>. En lo que sigue, sólo se cubrirán los sistemas soportados por el +instalador de Debian. Si está buscando otras subarquitecturas, por favor, +contacte con la <ulink url="&url-list-subscribe;">lista de correo +debian-&architecture;</ulink>. + +</para> + + <sect3><title>Tipos de CPU/Máquina</title> + +<para> + +Actualmente solo las DECstations con CPUs R3000 y R4000/R4400 están +soportadas por el sistema de instalación de Debian en MIPS «little +endian». El sistema de instalación de Debian funciona en las +siguientes máquinas: + +</para><para> + +<informaltable> +<tgroup cols="4"> +<thead> +<row> + <entry>Tipo de sistema</entry><entry>CPU</entry><entry>Nombre de código</entry> + <entry>Subarquitectura Debian</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry>DECstation 5000/1xx</entry> + <entry>R3000</entry> + <entry>3MIN</entry> + <entry>r3k-kn02</entry> +</row><row> + <entry>DECstation 5000/150</entry> + <entry>R4000</entry> + <entry>3MIN</entry> + <entry>r4k-kn04</entry> +</row><row> + <entry>DECstation 5000/200</entry> + <entry>R3000</entry> + <entry>3MAX</entry> + <entry>r3k-kn02</entry> +</row><row> + <entry>DECstation 5000/240</entry> + <entry>R3000</entry> + <entry>3MAX+</entry> + <entry>r3k-kn02</entry> +</row><row> + <entry>DECstation 5000/260</entry> + <entry>R4400</entry> + <entry>3MAX+</entry> + <entry>r4k-kn04</entry> +</row><row> + <entry>Personal DECstation 5000/xx</entry> + <entry>R3000</entry> + <entry>Maxine</entry> + <entry>r3k-kn02</entry> +</row><row> + <entry>Personal DECstation 5000/50</entry> + <entry>R4000</entry> + <entry>Maxine</entry> + <entry>r4k-kn04</entry> +</row> +</tbody></tgroup></informaltable> + +</para><para> + +Todas las máquinas Cobalt con una consola serie están soportadas (es necesaria +para la instalación). + +</para><para> + +La placa de evaluación Broadcom BCM91250A tiene un chip SB1250 con dos +núcleos SB-1, el instalador la soporta en modo SMP. + +</para> + </sect3> + + <sect3><title>Opciones de consola soportadas</title> +<para> + +La consola serie está disponible en todas las DECstations +soportadas (9600 bps, 8N1). Para usar la consola serie, +debe arrancar la imagen de el instalador con el parámetro del +núcleo «console="ttySx"» (donde «x» es el número del puerto +serie en el que tiene conectada su terminal: usualmente «2», +aunque es «0» para las Personal DECstations). En 3MIN y 3MAX+ +(DECstation 5000/1xx, 5000/240 y 5000/260) la consola local está +disponible con las opciones gráficas PMAG-BA y PMAG-B. + +</para><para> + +Si tiene un sistema Linux para usar como terminal serie, una +forma fácil es ejecutar <command>cu</command><footnote> + +<para> +En woody este programa era parte del paquete <classname>uucp</classname> +pero en versiones posteriores está incluido en un paquete independiente. +</para> + +</footnote> en ésta. +Ejemplo: + +<informalexample><screen> +$ cu -l /dev/ttyS1 -s 9600 +</screen></informalexample> + +donde la opción «-l» (line) define el puerto serie a usar y «-s» +(speed) define la velocidad de la conexión (9600 bits por segundo). + +</para><para> + +Tanto Cobalt como Broadcom BCM91250A usan 115200 bps. + +</para> + </sect3> + </sect2> diff --git a/es/hardware/supported/powerpc.xml b/es/hardware/supported/powerpc.xml new file mode 100755 index 000000000..6d58fd1a5 --- /dev/null +++ b/es/hardware/supported/powerpc.xml @@ -0,0 +1,392 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 25496 --> +<!-- revisado jfs, 1 noviembre 2004 --> + + <sect2 arch="powerpc"><title>Soporte de CPU, placas base y vídeo</title> +<para> + +Se ofrece soporte para cuatro subarquitecturas de +<emphasis>&architecture;</emphasis>: las máquinas PMac +(«Power-Macintosh») PReP, Apus («Amiga Power-UP system») y CHRP. +Cada subarquitectura tiene su método propio de arranque. Además, +hay cuatro tipos (o «flavours», sabores, N. del T.) de núcleo distintos que dan soporte a cuatro variantes +de CPU. + +</para><para> + +Se está trabajando en la aptación a otras aquitecturas +<emphasis>&architecture;</emphasis>, como pudieran ser las +architecturas Be-Box y MBX. Pero éstas no están soportadas aún por +Debian. Es posible que también se disponga de una adaptación a 64 bits +en el futuro. + +</para> + + <sect3><title>Tipos de núcleo</title> + +<para> + +Hay cuatro tipos distintos de núcleo de powerpc en Debian, en función del tipo de CPU. Son: + +<variablelist> +<varlistentry> +<term>powerpc</term> +<listitem><para> + +La mayoría de los sistemas utilizan este núcleo, que da soporte a los +procesadores PowerPC 601, 603, 604, 740, 750, y 7400. Todos los +sistemas Power Macintosh hasta el G4 inclusive utilizan alguno de estos +procesadores. + + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>power3</term> +<listitem><para> + +Los sistemas IBM de 64 bits antiguos usan el procesador +POWER3. Algunos de estos sistemas son: el sistema IntelliStation POWER +Modelo 265, el pSeries 610 y 640, y el RS/6000 7044-170, 7044-260, +y 7044-270. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>power4</term> +<listitem><para> + +Los sistemas de IBM de 64 bits más recientes utilizan el procesador +POWER4. Algunos de los modelos más conocidos incluyen los pSeries +615, 630, 650, 655, 670, y 690. + +</para><para> + +El Apple G5 también está basado en la architectura POWER4 y utiliza el +mismo tipo de núcleo. + + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>apus</term> +<listitem><para> + +Este tipo de núcleo da soporte a los sistemas Amiga Power-UP. + +</para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</para> + + </sect3> + + <sect3><title>Subarquitectura Power Macintosh (pmac)</title> + +<para> + + +Apple (y algunos otros fabricantes como por ejemplo Power Computing) +produce diversas series de ordenadores Macintosh basados +en el procesador PowerPC. A efectos del soporte por arquitectura, +éstos están categorizados en NuBus, OldWorld PCI y NewWorld. + +</para><para> + +Los ordenadores Macintosh que usan la serie de procesadores 680x0 +no están dentro de la familia PowerPC, sino que son máquinas m68k. +Estos modelos empiezan con «Mac II» o tienen un número de modelo de 3 +dígitos, como Centris 650 o Quadra 950. Los números de modelo de los +procesadores PowerPC de Apple anteriores a iMac tienen cuatro dígitos. + +</para><para> + +Los sistemas NuBus no están soportados por Debian/powerpc en la actualidad. +La arquitectura monolítica del núcleo Linux/PPC no tiene soporte para +estas máquinas; se puede usar en su lugar el micronúcleo MkLinux Mach, aún +no soportado por Debian. Entre estos sistemas se incluyen los siguientes: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +Power Macintosh 6100, 7100, 8100 + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Performa 5200, 6200, 6300 + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Powerbook 1400, 2300 y 5300 + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Workgroup Server 6150, 8150, 9150 + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +Existe un núcleo Linux para estas máquinas con soporte limitado +en <ulink url="http://nubus-pmac.sourceforge.net/"></ulink> . + +</para><para> + +Los sistemas OldWorld son en su mayoría máquinas Power Macintosh con +una unidad de disquete y un bus PCI. Muchas de las Power Macintosh +basadas en 603, 603e, 604 y 604e son máquinas OldWorld. Los sistemas +G3 de color beige también son OldWorld. + +</para><para> + +Los también llamados PowerMac NewWorld son en realidad un PowerMac en +cajas plásticas de color traslúcido. Esto incluye todas los iMacs, iBooks, +sistemas G4, sistemas G3 de color azul y la mayoría de los +PowerBooks producidos desde el año 1999 inclusive. Los sistemas PowerMac NewWorld +también utilizan el sistema «ROM en RAM» para MacOS, +y fueron producidos desde mediados de 1998 en adelante. + +</para><para> + +Las especificaciones del hardware de Apple están disponibles en +<ulink url="http://www.info.apple.com/support/applespec.html">AppleSpec</ulink>, +y, para hardware antiguo, en +<ulink url="http://www.info.apple.com/support/applespec.legacy/index.html">AppleSpec Legacy</ulink>. + +</para><para> + +<informaltable> +<tgroup cols="3"> +<colspec colname="c1"/> +<colspec colname="c2"/> +<colspec colname="c3"/> +<thead> +<row> + <entry namest="c1" nameend="c2">Nombre/número de modelo</entry> + <entry>Generación</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry morerows="22">Apple</entry> + <entry>iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>iMac Summer 2000, principios de 2001</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>iMac G5</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>iBook, iBook SE, iBook Dual USB</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>iBook2</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>iBook G4</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh Azul y Blanco (B&W) G3</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh G5</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>PowerBook G3 Lombard (1999)</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>PowerBook G4 Titanium</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>PowerBook G4 Aluminum</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>Xserve G5</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>Performa 4400, 54xx, 5500</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Performa 6360, 6400, 6500</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh 4400, 5400</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh 8200, 8500, 8600</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh 9500, 9600</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh (Beige) G3 Minitower</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>PowerBook 2400, 3400, 3500</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>PowerBook G3 Wallstreet (1998)</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Twentieth Anniversary Macintosh</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">Power Computing</entry> + <entry>PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>PowerCenter / Pro, PowerCurve</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row> + +<row> + <entry>UMAX</entry> + <entry>C500, C600, J700, S900</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row> + +<row> + <entry>APS</entry> + <entry>APS Tech M*Power 604e/2000</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row> + +<row> + <entry>Motorola</entry> + <entry>Starmax 3000, 4000, 5000, 5500</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row> +</tbody></tgroup></informaltable> + +</para> + + </sect3> + + <sect3><title>Subarquitectura PReP</title> + +<para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<colspec colname="c1"/> +<colspec colname="c2"/> +<thead> +<row> + <entry namest="c1" nameend="c2">Nombre del modelo/Número</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry morerows="4">Motorola</entry> + <entry>Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II</entry> +</row><row> + <entry>MPC 7xx, 8xx</entry> +</row><row> + <entry>MTX, MTX+</entry> +</row><row> + <entry>MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx</entry> +</row><row> + <entry>MCP(N)750</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">IBM RS/6000</entry> + <entry>40P, 43P</entry> +</row><row> + <entry>Power 830/850/860 (6070, 6050)</entry> +</row><row> + <entry>6030, 7025, 7043</entry> +</row><row> + <entry>p640</entry> +</row> +</tbody></tgroup></informaltable> + +</para> + + </sect3> + + <sect3><title>Subarquitectura CHRP</title> + +<para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<colspec colname="c1"/> +<colspec colname="c2"/> +<thead> +<row> + <entry namest="c1" nameend="c2">Nombre del modelo/Número</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry>IBM RS/6000</entry> + <entry>B50, 43P-150, 44P</entry> +</row> +<row> + <entry>Genesi</entry> + <entry>Pegasos I, Pegasos II</entry> +</row> +</tbody></tgroup></informaltable> + +</para> + + </sect3> + + <sect3><title>Subarquitectura APUS</title> + +<para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<colspec colname="c1"/> +<colspec colname="c2"/> +<thead> +<row> + <entry namest="c1" nameend="c2">Nombre del modelo/Número</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry>Amiga Power-UP Systems (APUS)</entry> + <entry>A1200, A3000, A4000</entry> +</row> +</tbody></tgroup></informaltable> + +</para> + </sect3> + </sect2> diff --git a/es/hardware/supported/s390.xml b/es/hardware/supported/s390.xml new file mode 100755 index 000000000..26146d9fb --- /dev/null +++ b/es/hardware/supported/s390.xml @@ -0,0 +1,22 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 11648 --> +<!-- Revisado por Rudy Godoy --> + + + <sect2 arch="s390"><title>Tipos de máquinas S/390 y zSeries</title> +<para> + +Puede encontrar información detallada respecto a las máquinas S/390 y zSeries +soportadas en el RedBook de IBM <ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf"> +Linux para IBM eServer zSeries y S/390: Distribuciones</ulink> en el +capítulo 2.1 o en la +<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/documentation-2.4.shtml">página de detalles técnicos</ulink> en +<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/index.shtml">developerWorks</ulink>. +En resumen, las máquinas G5, Multiprise 3000, G6 y todas las zSeries están +soportadas completamente; las máquinas Multiprise 2000, G3 y G4 están +soportadas con la emulación de punto flotante IEEE y por consiguiente +con desempeño degradado. + +</para> + </sect2> + diff --git a/es/hardware/supported/sparc.xml b/es/hardware/supported/sparc.xml new file mode 100755 index 000000000..0bf4d4101 --- /dev/null +++ b/es/hardware/supported/sparc.xml @@ -0,0 +1,89 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 22935 --> +<!-- Revisado por Rudy Godoy --> + + + <sect2 arch="sparc" id="sparc-cpus"><title>Soporte de CPU, placas base y vídeo</title> +<para> + +Actualmente la adaptación para <emphasis>&architecture;</emphasis> +soporta diversos tipos de sistemas Sparc. Los identificadores +más comunes para sistemas Sparc son «sun4», «sun4m», «sun4d» y «sun4u». +Actualmente no se soporta hardware «sun4» muy antiguo. Sin embargo, +los otros sistemas están soportados. «Sun4d» ha sido el último de +estos en probarse, así que es probable que existan problemas +respecto a la estabilidad del núcleo. «Sun4c» y «Sun4m», los más +comunes en el hardware más antiguo de Sparc, incluyen sistemas +como SparcStation 1, 1+, IPC, IPX y las SparcStation LX, 5, +10 y 20, respectivamente. Los sistemas de clase «UltraSPARC» +caen bajo el identificador «sun4u», y están soportadas usando el +juego de imágenes de instalación «sun4u». Se sabe que algunos sistemas +fallan incluso estando dentro de estos identificadores soportados. Los +sistemas no soportados que se conocen son el multicomputer y el Tadpole +Sparcbook 1. Vea +<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">FAQ de Linux para procesadores SPARC</ulink> +para información detallada. + +</para> + + <sect3><title>Configuración de la memoria</title> +<para> + +Algunas estaciones de trabajo Sun muy antiguas, notablemente la Sun IPX y +Sun IPC tiene bancos de memoria ubicados en posiciones fijas en la +memoria física. De modo que si los bancos no están llenos habrá huecos +en el espacio físico de memoria. La instalación de Linux requiere un +bloque de memoria contiguo en el cual cargar el núcleo y el disco +de memoria inicial (RAMdisk). Si éste no está disponible finalizará +mostrando un mensaje «Data Access Exception». + +</para><para> + +De modo que debe configurar la memoria para que el bloque de +memoria más bajo sea contiguo y de al menos 8 MB. En la IPX e IPC +citadas anteriormente, los bancos de memoria están mapeados en +límites de 16 MB. Lo que significa que debe tener un módulo +SIMM suficientemente grande en el banco cero para albergar el +núcleo y el disco de RAM. En este caso 4 MB <emphasis>no</emphasis> +son suficientes. + +</para><para> + +Ejemplo: +En una Sun IPX tiene un módulo SIMM de 16 MB y otro de 4 MB. Existen +cuatro bancos SIMM (0,1,2,3). [El banco cero es el más alejado de los +conectores SBUS]. Entonces debe instalar el SIM de 16 MB en el +banco 0; se recomienda instalar el SIMM de 4 MB en el banco 2. + +</para> + </sect3> + + <sect3><title>Configuración gráfica</title> +<para> + +En el caso de las Sun Workstation en especial, es muy común +el que tengan un «framebuffer» en la placa el cual ha sido +sustituido (por ejemplo por la «btwtwo» en una sun IPC), y una tarjeta SBUS +conteniendo un buffer más reciente probablemente acelerado, el cual es +conectado en una ranura SBUS. Bajo Solaris/SunOS esto no causa +problemas debido a que ambas tarjetas son inicializadas. + +</para><para> + +Sin embargo con Linux esto puede causar un problema, porque el +monitor de PROM de arranque podría mostrar su salida en una tarjeta +adicional; no obstante los mensajes de arranque del núcleo Linux +pueden ser direccionados al «framebuffer» en placa, <emphasis>sin</emphasis> +dejar mensajes de fallo en la pantalla, teniendo a la máquina +aparentemente parada mientras se carga el disco de RAM (RAMdisk). + +</para><para> + +Para evitar este problema, conecte el monitor (si es necesario) a la +tarjeta de vídeo de la ranura SBUS con menor numeración (en la placa base +la numeración esta debajo de las ranuras externas). Alternativamente es +posible usar una consola a través del puerto serie. + +</para> + </sect3> + </sect2> |