summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja/using-d-i
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ja/using-d-i')
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml2
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/apt-setup.xml3
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/lowmem.xml4
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/mdcfg.xml12
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/mipsel/delo-installer.xml6
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/netcfg.xml2
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/partman-crypto.xml2
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/partman.xml2
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/user-setup.xml2
9 files changed, 18 insertions, 17 deletions
diff --git a/ja/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml b/ja/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml
index 56b33fd65..d0ecebbfa 100644
--- a/ja/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml
+++ b/ja/using-d-i/modules/alpha/aboot-installer.xml
@@ -22,7 +22,7 @@ instead.
<command>aboot</command> を書きこみます。
同じディスクから複数の OS (例えば GNU/Linux, Free/Open/NetBSD,
OSF/1 または Digital Unix または Tru64 Unix, OpenVMS)
-を<emphasis>起動できない</emphasis>ことに<emphasis>十分</emphasis>注意してください。
+を<emphasis>起動できない</emphasis>ことに<emphasis>充分</emphasis>注意してください。
さらに、Debian をインストールしたディスクに異なる OS をインストールすれば、
代わりにフロッピーから GNU/Linux を起動しなければならないでしょう。
diff --git a/ja/using-d-i/modules/apt-setup.xml b/ja/using-d-i/modules/apt-setup.xml
index 42f20ab36..a55a28316 100644
--- a/ja/using-d-i/modules/apt-setup.xml
+++ b/ja/using-d-i/modules/apt-setup.xml
@@ -54,7 +54,8 @@ recommended utility for package management.
パッケージ管理のその他のフロントエンドには、<command>aptitude</command> や
<command>synaptic</command> も使われます。
これらのフロントエンドは追加機能 (パッケージの検索や状態チェック) を、
-すばらしいユーザインタフェースと統合しているので、新しいユーザにお勧めします。
+すばらしいユーザインターフェースと統合しているので、
+新しいユーザにお勧めします。
実際、<command>aptitude</command> は、現在のところ、
パッケージ管理の推奨ユーティリティです。
diff --git a/ja/using-d-i/modules/lowmem.xml b/ja/using-d-i/modules/lowmem.xml
index f6f48082b..f7ca64d57 100644
--- a/ja/using-d-i/modules/lowmem.xml
+++ b/ja/using-d-i/modules/lowmem.xml
@@ -44,7 +44,7 @@ You will be given the opportunity to load additional components manually,
but you should be aware that each component you select will use
additional memory and thus may cause the installation to fail.
-->
-これで十分でなければ、インストーラは、
+これで充分でなければ、インストーラは、
基本的なインストールを完了するのに必須なコンポーネントのみを読み込み、
メモリ消費をさらに抑えようとします。
これはインストールシステムの機能を制限します。
@@ -92,7 +92,7 @@ larger swap doesn't help, try creating the file system as ext2 (which
is an essential component of the installer) instead. It is possible to
change an ext2 partition to ext3 after the installation.
-->
-例えば、swap スペースが不十分な場合、
+例えば、swap スペースが不充分な場合、
低メモリモードで大きな ext3 ファイルシステムを作成すると、エラーを報告します。
swap をもっと大きくしてもだめな場合、ext2 (インストーラの必須コンポーネント)
で作成してください。
diff --git a/ja/using-d-i/modules/mdcfg.xml b/ja/using-d-i/modules/mdcfg.xml
index 984ea8042..67800d84b 100644
--- a/ja/using-d-i/modules/mdcfg.xml
+++ b/ja/using-d-i/modules/mdcfg.xml
@@ -71,7 +71,7 @@ failed disk).
RAID0 はパフォーマンスに主眼をおいています。
RAID0 は全入力データを <firstterm>stripes</firstterm> へ分割し、
均等にディスクアレイの各ディスクに分配します。
-これにより、読取・書込の処理速度を向上できますが、
+これにより、読み取り・書き込みの処理速度を向上できますが、
ディスクのうちの 1 つが破損したら、
<emphasis>すべて</emphasis>を失ってしまいます。
(情報の一部は正常なディスク上にありますが、
@@ -162,7 +162,7 @@ slower on write operations than RAID0 due to computation of parity
information.
-->
おわかりのように、RAID5 は RAID1 より冗長性が少なく、同程度の信頼性を持ちます。
-一方、パリティ情報を計算するため、RAID0 より書込操作が少し遅いかもしれません。
+一方、パリティ情報を計算するため、RAID0 より書き込み操作が少し遅いかもしれません。
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -188,8 +188,8 @@ To sum it up:
<row>
<entry>RAID0</entry>
<entry>2</entry>
- <entry>なし</entry>
- <entry>不可</entry>
+ <entry>×</entry>
+ <entry>×</entry>
<entry>RAID にある最小パーティションのサイズ×デバイス数</entry>
</row>
@@ -197,7 +197,7 @@ To sum it up:
<entry>RAID1</entry>
<entry>2</entry>
<entry>任意</entry>
- <entry>可</entry>
+ <entry>○</entry>
<entry>RAID にある最小パーティションのサイズ</entry>
</row>
@@ -205,7 +205,7 @@ To sum it up:
<entry>RAID5</entry>
<entry>3</entry>
<entry>任意</entry>
- <entry>可</entry>
+ <entry>○</entry>
<entry>
RAID にある最小パーティションのサイズ×(デバイス数 - 1)
</entry>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/mipsel/delo-installer.xml b/ja/using-d-i/modules/mipsel/delo-installer.xml
index ddc3f2a68..d8be1af67 100644
--- a/ja/using-d-i/modules/mipsel/delo-installer.xml
+++ b/ja/using-d-i/modules/mipsel/delo-installer.xml
@@ -24,8 +24,7 @@ DELO は <filename>/etc/delo.conf</filename> の中で設定した、
各構成は一意な名前を持っています。
インストーラによって作成されるデフォルト設定は <quote>linux</quote> です。
DELO がインストールされた後、
-ファームウェアのプロンプトに以下のように入力することで、
-ハードディスクからシステムを起動できます。
+ファームウェアのプロンプトに以下のように入力してください。
<informalexample><screen>
<userinput>boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> <replaceable>partnr</replaceable>/<replaceable>name</replaceable></userinput>
@@ -34,6 +33,7 @@ DELO がインストールされた後、
<!--
on the firmware prompt.
-->
+ハードディスクからシステムを起動できます。
</para>
@@ -100,7 +100,7 @@ sufficient to use
-->
<filename>/etc/delo.conf</filename> がディスクの第1パーティションにあり、
デフォルト設定で起動する場合、
-以下のようにするだけで十分です。
+以下のようにするだけで充分です。
<informalexample><screen>
<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>
diff --git a/ja/using-d-i/modules/netcfg.xml b/ja/using-d-i/modules/netcfg.xml
index 1a4b31235..66e641811 100644
--- a/ja/using-d-i/modules/netcfg.xml
+++ b/ja/using-d-i/modules/netcfg.xml
@@ -22,7 +22,7 @@ installation is complete; see the <citerefentry>
(つまりインストールに使用する) ネットワークインターフェースとするか、
質問されます。
その他のインターフェースはここでは設定しません。
-インストールが完了したところで、追加のインタフェースを設定できるでしょう。
+インストールが完了したところで、さらにインターフェースを設定できるでしょう。
<citerefentry>
<refentrytitle>interfaces</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum>
</citerefentry> man ページを参照してください。
diff --git a/ja/using-d-i/modules/partman-crypto.xml b/ja/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
index 01cf4c74a..4d978fdc3 100644
--- a/ja/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
+++ b/ja/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
@@ -521,7 +521,7 @@ feeding big files into <filename>/dev/null</filename>, etc.).
-->
暗号化キーの作成に、パスフレーズ以外の方法を選択した場合、
すぐに暗号化キーを生成します。
-インストールの初期では、カーネルが十分なエントロピーを集めていないので、
+インストールの初期では、カーネルが充分なエントロピーを集めていないので、
このプロセスに長時間かかるかもしれません。
エントロピーを集めてこのプロセスのスピードを上げるには、
ランダムにキーを押す、別の仮想コンソールに切り替えて
diff --git a/ja/using-d-i/modules/partman.xml b/ja/using-d-i/modules/partman.xml
index 0484f8f38..b2c385f47 100644
--- a/ja/using-d-i/modules/partman.xml
+++ b/ja/using-d-i/modules/partman.xml
@@ -340,7 +340,7 @@ modify the proposed changes as described below for manual partitioning.
<guimenuitem>Finish partitioning and write changes to disk</guimenuitem>
をメニューから選べます。
そうでなければ、もう一度ガイドパーティション分割をしたり、
-以下に述べる手動パーティション分割で提案する変更を修正をするのに
+以下に述べる手動パーティション分割で提案する変更を修正するのに
<guimenuitem>Undo changes to partitions</guimenuitem> を選択し、
ガイドパーティション分割を再実行してください。
または、以下に述べる手動パーティション分割で修正してください。
diff --git a/ja/using-d-i/modules/user-setup.xml b/ja/using-d-i/modules/user-setup.xml
index a15345930..47d8016e2 100644
--- a/ja/using-d-i/modules/user-setup.xml
+++ b/ja/using-d-i/modules/user-setup.xml
@@ -112,7 +112,7 @@ prompted for a password for this account.
-->
まず初めに、ユーザのフルネームの入力を求められます。
次にユーザアカウントの名前を求められます。
-一般的にファーストネームか、必要十分な名前に似た何かがデフォルトになります。
+一般的にファーストネームか、必要充分な名前に似た何かがデフォルトになります。
最後にこのアカウントのパスワードを求められます。
</para><para>