diff options
author | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
commit | 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch) | |
tree | 03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /pt_BR/partitioning | |
download | installation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip |
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'pt_BR/partitioning')
-rw-r--r-- | pt_BR/partitioning/device-names.xml | 156 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/partitioning/initialize-partition.xml | 76 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/partitioning/initialize-swap.xml | 38 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/partitioning/mount-initialized.xml | 138 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/partitioning/mount-unsupported.xml | 35 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/partitioning/partition-programs.xml | 173 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/partitioning/partition/alpha.xml | 61 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/partitioning/partition/hppa.xml | 22 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/partitioning/partition/i386.xml | 97 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/partitioning/partition/ia64.xml | 128 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/partitioning/partition/mips.xml | 16 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/partitioning/partition/powerpc.xml | 55 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/partitioning/partition/sparc.xml | 34 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/partitioning/partitioning.xml | 14 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/partitioning/schemes.xml | 85 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/partitioning/sizing.xml | 54 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/partitioning/tree.xml | 151 |
17 files changed, 1333 insertions, 0 deletions
diff --git a/pt_BR/partitioning/device-names.xml b/pt_BR/partitioning/device-names.xml new file mode 100644 index 000000000..d743b5748 --- /dev/null +++ b/pt_BR/partitioning/device-names.xml @@ -0,0 +1,156 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 18767 --> + + <sect1 id="device-names"> + <title>Nomes de dispositivos no Linux</title> +<para> + +Os nomes de discos e partições no Linux podem ser diferentes de outros +sistemas operacionais. Será necessário que você os conheça para +criar e montar partições. Aqui está o esquema básico +de nomes: + +</para> +<itemizedlist arch="not-s390"> +<listitem><para> + +A primeira unidade de disquete tem o nome <filename>/dev/fd0</filename>. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +A segunda unidade de disquetes tem o nome <filename>/dev/fd1</filename>. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +O primeiro disco SCSI (usando o esquema de IDs SCSI) é nomeado <filename>/dev/sda</filename>. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +O segundo disco SCSI (usando o esquema de IDs SCSI) é nomeado <filename>/dev/sdb</filename> e assim por diante. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +A primeira unidade de CD-ROM SCSI tem o nome <filename>/dev/scd0</filename> também conhecida como <filename>/dev/sr0</filename>. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +O disco IDE principal na controladora primária tem o nome <filename>/dev/hda</filename>. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +O disco IDE escravo na controladora primária tem o nome <filename>/dev/hdb</filename>. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Os discos principal e escravo da segunda controladora podem ser chamados +<filename>/dev/hdc</filename> e <filename>/dev/hdd</filename> respectivamente. +As controladoras IDE mais novas podem ter dois canais, efetivamente atuando +como duas controladoras. + +<phrase arch="m68k"> +As duas letras podem se diferir das mostradas no programa pdisk do +Mac (i.e. as mostradas como <filename>/dev/hdc</filename> no pdisk +podem ser mostradas como <filename>/dev/hda</filename> na Debian). +</phrase> + +</para></listitem> + +<listitem arch="i386"><para> + +O primeiro disco XT tem o nome <filename>/dev/xda</filename>. + +</para></listitem> +<listitem arch="i386"><para> + +O segundo disco XT tem o nome <filename>/dev/xdb</filename>. + +</para></listitem> +<listitem arch="m68k"><para> + +O primeiro dispositivo ACSI tem o nome <filename>/dev/ada</filename> o segundo +tem o nome <filename>/dev/adb</filename>. + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +<itemizedlist arch="s390"> +<listitem><para> + +O primeiro dispositivo DASD tem o nome +<filename>/dev/dasda</filename>. +</para></listitem> +<listitem><para> + +O segundo dispositivo DASD tem o nome +<filename>/dev/dasdb</filename> e assim por diante. + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +<para arch="not-s390"> + +As partições existentes em cada dispositivos são representadas adicionando-se um +número decimal ao nome de dispositivo: <filename>sda1</filename> e +<filename>sda2</filename> representa a primeira e segundas partições +no primeiro disco SCSI em seu sistema. + +</para><para arch="not-s390"> + +Aqui está um exemplo da vida real. Vamos assumir que seu sistema tem +2 discos SCSI, um no endereço SCSI 2 e a outra no endereço SCSI 4. +O primeiro disco (no endereço 2) é então chamado <filename>sda</filename> +e o segundo <filename>sdb</filename>. Caso a unidade <filename>sda</filename> +tenha 3 partições, elas serão referenciadas como <filename>sda1</filename>, +<filename>sda2</filename> e <filename>sda3</filename>. O mesmo se aplica ao +disco <filename>sdb</filename> e suas partições. + +</para><para arch="not-s390"> + +Note que se tiver duas placas adaptadoras SCSI (i.e., controladoras), +a ordem das unidades podem se tornar confusas. A melhor solução neste +caso é olhar as mensagens de inicialização, assumindo que conheça o modelo +das unidades e/ou suas capacidades. + +</para><para arch="i386"> + +O Linux representa as partições primárias como nomes de unidade acrescido +de um número de 1 a 4. Por exemplo, a primeira partição primária no +primeiro disco rígido IDE é <filename>/dev/hda1</filename>. As partições +lógicas são representadas por números iniciando-se por 5, assim se a primeira +partição lógica no mesmo disco será <filename>/dev/hda5</filename>. Lembre-se +que a partição extendida, isto é, a partição primária que armazena as +partições lógicas, não é utilizada. Isto se aplica tanto a discos SCSI como +também a discos IDE. + +</para><para arch="m68k"> + +Sistemas VMEbus que utilizam a unidade de disquetes SCSI TEAC FC-1 serão +visualizadas como unidades de disquetes normais. Para tornar a identificação +da unidade mais simples o programa de instalação criará um link simbólico +apontando para o nome de dispositivo apropriado e o nomeará como +<filename>/dev/sfd0</filename>. + +</para><para arch="sparc"> + +Partições de disco do Sun permitem 8 partições separadas (ou slices). +A terceira partição é normalmente (e é preferível que tenha) a +partição "Whole Disk". Esta partição possui a referência de todos os +setores do disco e é usada pelo gerenciador de inicialização (ou o +SILO ou Sun's). + +</para><para arch="s390"> + +As partições em cada disco são representadas acrescentando-se um +número decimal ao nome do disco: <filename>dasda1</filename> e +<filename>dasda2</filename> representam a primeira e segunda +partições do primeiro dispositivo DASD em seu sistema. + +</para> + </sect1> diff --git a/pt_BR/partitioning/initialize-partition.xml b/pt_BR/partitioning/initialize-partition.xml new file mode 100644 index 000000000..6fd7a8196 --- /dev/null +++ b/pt_BR/partitioning/initialize-partition.xml @@ -0,0 +1,76 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 1.3 --> + + <sect1 id="init-partition"> + <title>"Inicializar uma partição Linux"</title> +<para> + +Neste ponto, o próximo ítem de menu representado deverá ser +"Inicializar uma partição Linux". Caso não seja, é porque não completou +ainda o processo de particionamento de disco ou ainda não selecionou +algumas das opções relacionadas com a partição swap. + +</para><para> +Você poderá inicializar uma partição Linux ou alternativamente você +poderá montar uma partição inicializada anteriormente. Note que +o <command>debian-installer</command> <emphasis>não</emphasis> +atualizará um sistema antigo sem destruí-lo. Se estiver atualizando, +a Debian poderá atualizar si própria usando o +comando <command>apt-get dist-upgrade</command> e você não precisará +usar o <command>debian-installer</command>. + +</para><para> + +Assim, se usar uma partição de disco antiga que não está vazia, +i.e., você deseja descartar os arquivos que existem nela, deverá +inicializar as partições que criou no passo de particionamento de +disco. Sobre a única razão neste ponto para montar uma partição sem inicializa-la +seria montar uma partição quando já tiver feito parte do procedimento +de instalação usando o mesmo conjunto de disquetes de instalação. + +</para><para> + +Selecione "Inicializar uma partição Linux" para inicializar e montar +uma partição de disco <filename>/</filename>. A primeira partição +que montar e inicializar será a montada como <filename>/</filename> +(pronunciada como "root"). + +</para><para> + +Você será perguntado sobre se precisa executar a checagem por blocos +defeituosos. O padrão aqui é pular a verificação por blocos defeituosos, +pois esta verificação poderá consumir muito tempo e controladoras de +disco mais modernas podem internamente detectar e manipular blocos +defeituosos. No entanto, se não tiver certeza sobre a qualidade do +seu disco rígido ou se tiver um sistema muito antigo, você provavelmente +deverá fazer a checagem por blocos defeituosos. + +</para><para> + +As próximas perguntas são apenas passos de confirmação. Você será +perguntado para confirmar suas ações pois a inicialização é destrutiva +para quaisquer dados na partições e será informado que a partição está +sendo montada como a partição raíz <filename>/</filename>. + +<footnote><para> + +Tecnicamente ela será montada em <filename>/target</filename>; quando +reiniciar no sistema ela se tornará <filename>/</filename>. + +</para></footnote> + +</para><para> + +Assim que tiver montada a partição como <filename>/</filename>, +se tiver sistemas de arquivos adicionais que deseja adicionar e +montar, utilize o item de menu "Alternativo". Isto somente +é válido para aqueles que criaram partições separadas para +<phrase arch="not-powerpc"><filename>/boot</filename></phrase>, +<filename>/var</filename>, +<filename>/usr</filename> ou outras que +deverão ser inicializadas e montadas agora. + +</para> + </sect1> + diff --git a/pt_BR/partitioning/initialize-swap.xml b/pt_BR/partitioning/initialize-swap.xml new file mode 100644 index 000000000..d58ade283 --- /dev/null +++ b/pt_BR/partitioning/initialize-swap.xml @@ -0,0 +1,38 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 1.3 --> + + <sect1> + <title>"Inicializar e ativar uma partição de troca"</title> +<para> + +Este será o próximo passo após criar suas partições de disco. Você +terá a opção de inicializar e ativar uma nova partição de troca, ativar uma +partição anteriormente inicializada ou continuar sem uma partição +de troca. É sempre permitido reinicializar uma partição de troca, +assim selecione "Inicializar e ativar uma partição de troca" a +não ser que tenha certeza que saiba o que está fazendo. + +</para><para> + +Esta escolha no menu primeiro lhe mostrara uma caixa de diálogo +com o título "Por favor selecione a partição que será ativada como +dispositivo de troca". O dispositivo padrão mostrado deverá ser a partição +swap que já configurou; caso seja, apenas pressione a tecla &enterkey;. + +</para><para> + +A seguir, será mostrada uma mensagem de confirmação, pois a inicialização +destrói os dados que já estão na partição. Se tudo estiver correto, +selecione "Sim". A tela dará uma piscada durante a execução do programa. + +</para><para> + +É altamente recomendado que seja usada uma partição de troca (swap), mas +poderá continuar a instalação sem cria-la se realmente quiser e caso seu +sistema tenha pelo menos 16MB de memória RAM. Caso desejar prosseguir sem +uma partição swap, selecione o item "Fazer sem uma partição de troca" a +partir do menu. + +</para> + </sect1> diff --git a/pt_BR/partitioning/mount-initialized.xml b/pt_BR/partitioning/mount-initialized.xml new file mode 100644 index 000000000..88b697dd0 --- /dev/null +++ b/pt_BR/partitioning/mount-initialized.xml @@ -0,0 +1,138 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 1.5 --> + + <sect1 id="mount-initialized"> + <title>"Montar uma partição montada anteriormente"</title> +<para> + +Uma alternativa a <xref linkend="init-partition"/> é o passo +"Montar uma Partição Inicializada Anteriormente". Use isto se +estiver retomando a instalação que tenha falhado ou deseja montar +partição que já foram inicializadas ou tem dados que deseja preservar. + +</para><para condition="supports-nfsroot"> + +Caso estiver instalando a partir de uma estação sem discos, neste ponto, +você deverá fazer a montagem de sua partição raíz através de um servidor +NFS. Especifique o caminho para o servidor NFS em uma sintaxe padrão do +NFS, da seguinte forma: + +<informalexample><screen> +<replaceable>nome-do-servidor-ou-IP</replaceable>:<replaceable>caminho-compartilhamento-servidor</replaceable> +</screen></informalexample>. + +Caso deseje também montar sistemas de arquivos adicionais, você poderá fazer +isto agora. + +</para><para arch="m68k"> + +O <replaceable>caminho-do-compartilhamento-do-servidor</replaceable> +para sistemas BVM e Motorola VMEbus devem estar de acordo com o caminho +especificado no arquivo <filename>tftplilo.conf</filename> do servidor +TFTP; ele será usado para dizer ao kernel do Linux que diretório montar +quando o sistema instalado for inicializado. O caminho padrão em +<filename>tftplilo.conf</filename> é +<filename>/nfshome/%C</filename>,; onde <userinput>%C</userinput>; é +substituído pelo endereço IP, em notação pontuada do sistema cliente +que estiver sendo inicializado. + +</para><para condition="supports-nfsroot"> + +Caso não tenha configurado a rede como descrito em +<xref linkend="netcfg"/>, então selecionando uma instalação +via NFS você será perguntado por isso. + +</para> + + <sect2 condition="supports-nfsroot"> + <title>Solução de problemas na instalação usando NFS do sistema raíz</title> +<para> +<phrase condition="FIXME">FIXME: ainda aplicável no debian-installer?</phrase> + +Infelizmente, o lançamento do woody dos <command>boot-floppies</command> não +suportam o locking do <command>dpkg</command> em instalações usando sistemas +de arquivos raíz montados via NFS. Para contornar este problema, +faça os seguintes passos pós montar seu compartilhamento NFS alvo em +<filename>/target</filename>. Este exemplo assume a instalação através +de CD, mas também é aplicável para arquivos de instalação colocados em +um compartilhamento NFS e montado em <filename>/instmnt</filename> +(que é o local aonde o programa de instalação normalmente +monta a mídia de instalação). + +</para><para> + +Para ativar o locking do NFS, faça alguns pré arranjo para ter +esta seqüência de comandos no seu compartilhamento NFS, ou crie-o +usando o <command>nano-tiny</command>. + +<informalexample><screen> +#!/bin/sh +mount /dev/hdc /instmnt # substitua seu dispositivo de CD-ROM para /dev/hdc +cd /target +mkdir x +cd x +for i in g/glibc/libc6 t/tcp-wrappers/libwrap0 p/portmap/portmap n/nfs-utils/nfs-common +do + ar -x /instmnt/pool/main/$i''_*.deb + zcat data.tar.gz | tar x +done +umount /instmnt +mkdir -p /var/lib/nfs +for i in portmap rpc.statd +do + LD_LIBRARY_PATH=lib sbin/$i +done +</screen></informalexample> + +</para><para> + +Agora instale o sistema básico como habitual. Então instale +<classname>nfs-common</classname>: + +<informalexample><screen> +$ umount /instmnt +$ chroot /target /bin/sh +$ apt-cdrom add +$ apt-get install nfs-common +</screen></informalexample> + +</para><para> + +As mensagens sobre o <filename>/proc</filename> faltando podem ser ignoradas, +pois o <command>portmap</command> e <command>statd</command> já estão sendo +executados. + +</para><para> +Você precisará de um kernel compilado com o suporte a +<userinput>CONFIG_ROOT_NFS</userinput>. O que está contido na instalação através +do CD não tem esse suporte. Caso não tenha um e não possa construir um kernel +em outra máquina, você poderá construir um kernel no ambiente +<command>chroot</command>: + +<informalexample><screen> +$ apt-get install gcc make libc6-dev kernel-source-2.4.18 less screen links lynx wget ftp # etc. +</screen></informalexample> + +</para><para> + +Assim que tiver feito os passos para inicializar através de seu novo +kernel usando o compartilhamento NFS como dispositivo raíz, volte +os passos: + +<informalexample><screen> +$ exit # sai do shell chroot +$ cd / +$ killall portmap rpc.statd +$ umount /target +</screen></informalexample> + +</para><para> + +Então reinicie. Caso falhe, então inicie a partir do CD, monte o compartilhamento +NFS em /target, ative o locking NFS, chroot /target, faça o que tiver esquecido +de fazer, volte e reinicie. Caso falhar, tente novamente. Boa Sorte. + +</para> + </sect2> + </sect1> diff --git a/pt_BR/partitioning/mount-unsupported.xml b/pt_BR/partitioning/mount-unsupported.xml new file mode 100644 index 000000000..44fb80653 --- /dev/null +++ b/pt_BR/partitioning/mount-unsupported.xml @@ -0,0 +1,35 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 1.3 --> + + <sect1 id="mount-other"> + <title>Montando Partições não Suportadas pelo <command>debian-installer</command> + </title> + +<para> + +Em algumas situações especiais, o <command>debian-installer</command> +poderá não saber como montar seu sistema de arquivos (seja root ou +qualquer outro). Pode ser possível, caso não seja um usuário GNU/Linux +experiente, simplesmente vá para o <userinput>tty2</userinput> pressionando +<keycap>Alt</keycap> e a tecla <keycap>F2</keycap> juntas e execute +os comandos manualmente para montar a partição em questão. + +</para><para> + +Se estiver montando uma partição raíz para seu novo sistema, simplesmente +monte-a em <filename>/target</filename>, volte ao debian-installer +e continue (talvez executando o passo "Visualizar a Tabela de Partição" +para fazer o <command>debian-installer</command> voltar aonde estava no +processo de instalação. + +</para><para> + +Para partições que não sejam a raíz, você terá que se lembrar de +modificar manualmente seu novo arquivo <filename>fstab</filename> +assim quando reiniciar sua partição será montada. Espere este +arquivo (<filename>/target/etc/fstab</filename>) ser gravado pelo +<command>debian-installer</command>, é claro, antes de edita-lo. + +</para> + </sect1> diff --git a/pt_BR/partitioning/partition-programs.xml b/pt_BR/partitioning/partition-programs.xml new file mode 100644 index 000000000..7d2c124b6 --- /dev/null +++ b/pt_BR/partitioning/partition-programs.xml @@ -0,0 +1,173 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 26574 --> + + <sect1 id="partition-programs"> + <title>Programas de particionamento da Debian</title> +<para> + +Diversas variedades de programas de particionamento foram adaptados +por desenvolvedores da Debian para funcionar com vários tipos de discos +rígidos e arquiteturas de computadores. O seguinte é uma lista de +programas aplicáveis para sua arquitetura. + +</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term><command>partman</command></term> +<listitem><para> + +Ferramenta de particionamento recomendada na Debian. Esse canivete +suiço também pode redimensionar, criar sistemas de arquivos <phrase arch="i386"> +(<quote>formatar</quote> no mundo do Windows) </phrase> e te indicar +pontos de montagem. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry condition="fdisk.txt"> +<term><command>fdisk</command></term> +<listitem><para> + + O particionador de discos original do Linux, bom para gurus. + +</para><para> + +Seja cuidadoso se tiver partições FreeBSD existentes em sua máquina. +O kernel da instalação inclui suporte para estas partições, mas o +método que o <command>fdisk</command> as representa (ou não) +podem fazer os nomes de dispositivos diferentes. Veja o +<ulink url="&url-linux-freebsd;">Linux+FreeBSD HOWTO</ulink> + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry condition="cfdisk.txt"> +<term><command>cfdisk</command></term> +<listitem><para> + +Um particionador de disco simples de se utilizar e em tela cheia para o +resto de nós. + +</para><para> + +Note que o <command>cfdisk</command> não entende partições do FreeBSD +completamente e, novamente, os nomes de dispositivos podem ser diferentes. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry condition="atari-fdisk.txt"> +<term><command>atari-fdisk</command></term> +<listitem><para> + +Versão Atari do <command>fdisk</command>. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry condition="amiga-fdisk.txt"> +<term><command>amiga-fdisk</command></term> +<listitem><para> + +Versão do <command>fdisk</command> do amiga. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry condition="mac-fdisk.txt"> +<term><command>mac-fdisk</command></term> +<listitem><para> + +Versão do programa <command>fdisk</command> do atari. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry condition="pmac-fdisk.txt"> +<term><command>pmac-fdisk</command></term> +<listitem><para> + +Versão PowerMac do <command>fdisk</command>. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry condition="fdasd.txt"> +<term><command>fdasd</command></term> +<listitem><para> + +Versão do <command>fdisk</command> para &arch-title; Por favor leia a +página de manual do fdasd ou o capítulo 13 em +<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/docu/l390dd08.pdf"> +Controladores de Dispositivos e Comandos de Instalação</ulink> para mais +detalhes. + +</para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para> + +Um destes programas será executado por padrão quando selecionar +"particionar o disco rígido". Caso o que for executado por padrão +não for aquele que deseja, saia do particionador vá até o +shell (<userinput>tty2</userinput>) pressionando a combinação de +teclas <keycap>Alt</keycap> e <keycap>F2</keycap> e digite manualmente +o comando do programa que deseja utilizar (e argumentos, se necessário). +Então pule até o passo "Particionando um Disco Rígido" no +<command>debian-installer</command> e continue até o próximo passo. + +</para><para> + +Se estiver trabalhando com mais de 20 partições em seu disco rígido +ide, você precisará criar dispositivos para a partição 21 e superior. +O próximo passo da inicialização da partição falhará a não ser que um +dispositivo apropriado esteja presente. Como um exemplo, aqui estão os +comandos que poderá usar no <userinput>tty2</userinput> ou na opção +"Executar um Shell" para adicionar o dispositivo associado com a 21a +partição que será inicializada: + +<informalexample><screen> +#cd /dev +#mknod hda21 b 3 21 +#chgrp disk hda21 +#chmod 660 hda21 +</screen></informalexample> + +A inicialização em um novo sistema falhará a não ser que os dispositivos +apropriados estejam presentes no sistema alvo. Após feita a instalação do +kernel e módulos, execute: + +<informalexample><screen> +#cd /target/dev +#mknod hda21 b 3 21 +#chgrp disk hda21 +#chmod 660 hda21 +</screen></informalexample> + +<phrase arch="i386">Lembre-se de tornar sua partição de inicializácão +<quote>Inicializável</quote>.</phrase> + +</para><para condition="mac-fdisk.txt"> + +Um ponto chave é a identificação da partição swap por seu nome; +ela terá o nome "swap". Todas as partições Mac do linux são o mesmo +tipo de partição; Apple_UNIX_SRV2. Por favor leia o belo manual. +Nós também sugerimos a leitura do +<ulink url="&url-mac-fdisk-tutorial;">tutorial do fdisk do mac</ulink> +que inclui passos que deverá fazer se estiver compartilhando seu disco +com o MacOS. + +</para> + +&partition-alpha.xml; +&partition-hppa.xml; +&partition-i386.xml; +&partition-ia64.xml; +&partition-mips.xml; +&partition-powerpc.xml; +&partition-sparc.xml; + + </sect1> diff --git a/pt_BR/partitioning/partition/alpha.xml b/pt_BR/partitioning/partition/alpha.xml new file mode 100644 index 000000000..119bd5cbc --- /dev/null +++ b/pt_BR/partitioning/partition/alpha.xml @@ -0,0 +1,61 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 25496 --> + + <sect2 arch="alpha"><title>Particionamento para &arch-title;</title> +<para> + +A inicialização da Debian através do console SRM (o único método de +discos de inicialização suportados pela &releasename;) requer que você +tenha um volume de discos BSD, não uma tabela de partições do DOS, em seu +disco de inicialização. (Lembre-se, o bloco de partida do SRM é +incompatível com tabelas de partições MS-DOS — Veja +<xref linkend="alpha-firmware"/>.) Como resultado o <command>partman</command> +criará volumes de discos BSD quando é executado na &architecture;, mas se seu +disco já possui uma tabela de partições DOS, as partições existentes +precisarão ser apagadas antes do partman poder converte-las para usar o +volume de discos. + +</para><para> + +Caso tenha escolhido usar o <command>fdisk</command> para particionar seu +disco, e o disco que selecionou para o particionamento não possuir um +volume de disco BSD, você deverá usar o comando "b" para entrar no modo +de volume de disco. + +</para><para> + +A não ser que deseje usar o disco que está particionando através do +Unix Tru64 ou de um dos sistemas derivados do +4.4BSD-Lite (FreeBSD, OpenBSD ou NetBSD), é sugerido que não faça a +terceira partição contendo todo o disco. Isto não é requerido pelo +<command>aboot</command>, e de fato, ele pode levar a confusão do +utilitário <command>swriteboot</command> usado para instalar o +<command>aboot</command> e o setor de inicialização reclamará sobre a +partição sendo subscrita com o bloco de inicialização. + +</para><para> + +Devido ao fato do <command>aboot</command> ser gravado nos primeiros +setores do disco (atualmente ele ocupa em torno de 70 kilobytes, ou 150 +setores), você <emphasis>deverá</emphasis> deixar espaço livre o bastante +no inicio do disco. No passado, era sugerido que se fizesse uma +pequena partição no inicio do disco e deixa-la desformatada. Pela mesma +razão mencionada acima, nós agora sugerimos que você não faça isto em +discos que serão somente usados pelo GNU/Linux. Quando utiliza o +<command>partman</command> uma pequena partição ainda será criada para +o <command>aboot</command> por razões de conveniência. + +</para><para condition="FIXME"> + +Para instalações ARC, você deverá fazer uma partição FAT pequena no +inicio do disco que armazenará o <command>MILO</command> e o +<command>linload.exe</command> — 5 megabytes devem ser suficientes, veja +<xref linkend="non-debian-partitioning"/>. Infelizmente, fazer sistemas +de arquivos FAT através do menu ainda não é possível, assim você terá que +cria-la manualmente através do interpretador de comandos usando o +<command>mkdosfs</command> antes de tentar instalar o gerenciador de +partida. + +</para> + </sect2> +
\ No newline at end of file diff --git a/pt_BR/partitioning/partition/hppa.xml b/pt_BR/partitioning/partition/hppa.xml new file mode 100644 index 000000000..81ce71b6a --- /dev/null +++ b/pt_BR/partitioning/partition/hppa.xml @@ -0,0 +1,22 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 11648 --> + + <sect2 arch="hppa"><title>Particionamento para &arch-title;</title> +<para> + +O PALO, o gerenciador de partida do HPPA, requer uma partição do tipo +"F0" em algum lugar dos primeiros 2GB. Este será o local aonde o gerenciador +de partida e um kernel e disco ram opcionais serão armazenados, assim +crie-a grande o suficiente para suporta-los -- pelo menos com +4MB (recomendável em torno de 8-16MB). Um requerimento adicional da +firmware é que o kernel do Linux deverá residir nos primeiros 2GB do disco. +Isto é tipicamente feito criando-se a partição root ext2 caber inteiramente +dentro dos primeiros 2GB do disco. Alternativamente você poderá criar +uma partição ext2 pequena próxima ao inicio do disco e monta-la em +<filename>/boot</filename>, pois este é o diretório aonde o kernel do +Linux será armazenado. A partição <filename>/boot</filename> precisa ser +grande o bastante para armazenar os kernels que deseja carregar; 8 a 16MB +é geralmente o suficiente. + +</para> + </sect2>
\ No newline at end of file diff --git a/pt_BR/partitioning/partition/i386.xml b/pt_BR/partitioning/partition/i386.xml new file mode 100644 index 000000000..f55e36437 --- /dev/null +++ b/pt_BR/partitioning/partition/i386.xml @@ -0,0 +1,97 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 24574 --> + + <sect2 arch="i386"><title>Particionamento para &arch-title;</title> +<para> + +Se já tiver um sistema operacional tal como o DOS ou Windows e +deseja preservar este sistema durante a instalação da Debian, você +provavelmente terá que redimencionar o tamanho da partição ocupada, liberando +seu espaço livre para a instalação da Debian. O programa de instalação +suporta o redimensionamento de ambos os sitemas de arquivos FAT e NTFS; +quando chegar no passo de particionamento do sistema de instalação, selecione +particionamento manual e simplesmente selecione a partição do sistema +existente e altere seu tamanho. + +</para><para> + +A BIOS do PC geralmente adiciona barreiras adicionais com relação ao +particionamento de disco. Existe um limite de quantas partições +"primárias" e "lógicas" uma unidade de disco pode ter. Adicionalmente, +com BIOS pré 1994-98 existem limites de que unidades a BIOS pode +inicializar o sistema. Mais informações podem ser encontradas no + <ulink url="&url-partition-howto;">Linux Partition HOWTO</ulink> e na +<ulink url="&url-phoenix-bios-faq-large-disk;">Phoenix BIOS FAQ</ulink>, +mas esta seção incluirá uma breve visão para ajudar a planejar a maioria +das situações. + +</para><para> + +As partições "primárias" fazem parte do esquema original de particionamento +para discos PC. No entanto, somente podem existir quatro delas. Para +superar esta limitação, as partições "extendidas" e "lógicas" foram +inventadas. Quando selecionar uma de suas partições primárias como uma +partição extendida, você poderá subdividir todo o espaço alocado para +aquela partição em partições lógicas. Você poderá criar até 60 partições +lógicas por partição extendida; no entanto você somente poderá ter uma +partição extendida por unidade. + +</para><para> +O Linux limita as partições por unidade a 15 partições para discos +SCSI (3 partições primárias utilizáveis e 12 partições lógicas) e +63 partições em uma unidade de discos IDE (3 partições primárias +utilizáveis e 60 partições lógicas). No entanto a +&debian; fornece apenas 20 dispositivos para partições em sua instalação +inicial, assim não poderá instalar usando mais de 20 partições a não ser +que primeiro crie manualmente os dispositivos para estas partições. + +</para><para> + +Caso tenha um disco IDE grande e está usando ou o endereçamento LBA ou +controladores overlay (algumas vezes fornecidos por fabricantes de +discos rígidos), então a partição de inicialização (a partição contendo +a imagem do kernel) deverá ser colocada entre os primeiros 1024 cilindros +do seu disco rígido (normalmente em torno de 524MB, sem a tradução +de BIOS). + +</para><para> + +Esta restrição não se aplica se tiver uma BIOS mais nova que 1995-98 +(dependendo da adoção do seu fabricante) que suporta a "Especificação +de Suporte Avançado de Unidades de Disco". Ambos o Lilo, o Linux Loader, +e o comando alternativo <command>mbr</command> da Debian devem usar a +BIOS para ler o kernel do disco e carrega-lo na memória RAM. Caso as +extensões 0x13 da BIOS para acesso a discos de grande capacidades +foram detectadas, elas serão usadas. Caso contrário, a +interface de acesso a disco é usada como padrão e não poderá ser +usada para endereçar qualquer localização no disco maior que o +cilindro 1023. Assim que o Linux for inicializado, não importa qual +BIOS seu computador possui, estas restrições não se aplicam mais, pois o +Linux não utiliza a BIOS para fazer acesso a disco. + +</para><para> + +Se tiver um disco grande, você pode ter que usar as técnicas de tradução +de cilindros, que poderá configurar através do programa de configuração +da BIOS, tal como o LBA (Logical Block addressing) ou o modo de tradução +CHR ("Large"). Mais informações sobre assuntos relacionados com discos +grandes podem ser encontrados no documento +<ulink url="&url-large-disk-howto;">Large Disk HOWTO</ulink>. Se estiver +usando um esquema de tradução de cilindros e sua BIOS não suporta as +extensões de acesso a discos grandes então sua partição de inicialização +terá que caber dentro da representação <emphasis>translated</emphasis> +traduzida do cilindro 1024. + +</para><para> + +O método recomendado de se fazer isto é criar uma partição +pequena (5 a 10MB deverá ser o suficiente) no inicio do disco para ser +usada como partição de inicialização, e então criar qualquer outra +partição que desejar ter na área restante. Esta partição de inicialização +<emphasis>deverá</emphasis> ser montada em <filename>/boot</filename>, +pois este é o diretório aonde o kernel do Linux será armazenado. +Esta configuração funcionará em qualquer sistema, não importando se a +tradução LBA ou CHR é usada e não importando se sua BIOS suporta as +extensões de acesso a discos grandes. +</para> + </sect2> diff --git a/pt_BR/partitioning/partition/ia64.xml b/pt_BR/partitioning/partition/ia64.xml new file mode 100644 index 000000000..9222d1219 --- /dev/null +++ b/pt_BR/partitioning/partition/ia64.xml @@ -0,0 +1,128 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 24663 --> + + <sect2 arch="ia64"><title>Particionamento para &arch-title;</title> + +<para> +O particionador de discos <command>partman</command> é a ferramenta de +particionamento padrão usada pelo programa de instalação. Ele gerencia o conjunto +de partições e seus pontos de montagem para se assegurar que os discos e +sistemas de arquivos estão corretamente configurados para realizar uma +instalação com sucesso. Atualmente ele utiliza o <command>parted</command> com +ferramenta de particionamento de discos. +</para> + + <note> + <title>Formatos Reconhecidos do EFI</title> +<para> + +A firmware EFI do IA64 suportam dois formatos de tabelas de partição (ou +volumes de disco; o GPT e MS-DOS. O MS-DOS, o formato tipicamente usado +nos PCs i386, não é mais recomendado para sistemas IA64. No entanto, o +programa de instalação também oferece o <command>cfdisk</command>, +você deverá somente usar o <ulink url="parted.txt"> +<command>parted</command></ulink> pois é o único que podem gerenciar ambas +as tabelas de partição GPT e MS-DOS corretamente. + +</para></note> + +<para> + +O método automático de particionamento para o <command>partman</command> +aloca uma partição EFI como primeira partição no disco. Você também poderá +configurar uma partição sob o item <guimenuitem>Particionamento Guiado +</guimenuitem> através do menu principal de uma maneira parecida com a +configuração de uma partição <emphasis>swap</emphasis>. + + +</para><para> + +O particionador <command>partman</command> detecta a maioria dos +layouts de disco. +Para os casos mais raros aonde é necessário fazer a configuração manual do +disco, você poderá usar o interpretador de comandos como descrito acima e +executar o utilitário <command>parted</command> diretamente usando sua +interface de linha de comando. +Assumindo que deseja apagar todo o disco e criar uma tabela GPT e algumas +partições, então algo similar como a seqüência dos seguintes comandos +deverá ser usada: + +<informalexample><screen> + mklabel gpt + mkpartfs primary fat 0 50 + mkpartfs primary linux-swap 51 1000 + mkpartfs primary ext2 1001 3000 + set 1 boot on + print + quit +</screen></informalexample> + +Isto criar uma nova tabela de partição e três partições para serem usadas +como uma partição de inicialização EFI, espaço de troca e sistema de +arquivos raíz. Finalmente ele ajusta a opção de inicialização para a +partição EFI. As partições são especificadas em Megabytes, com o +offset de inicio e fim com referência ao inicio do disco. Assim, por exemplo, +acima nós criamos um sistema de arquivos ext2 de 1999MB iniciando no +offset 1001MB do inicio do disco. Note que a formatação do espaço de +troca (swap) com o <command>parted</command> poderá levar alguns minutos +pois ele procura por blocos defeituosos na partição. + +</para> + </sect2> + + <sect2 arch="ia64"><title>Requerimentos do Gerenciador de Partida da Partição</title> + +<para> + +O ELILO, o gerenciador de partida do ia64, requer uma partição +no sistema de arquivos com a opção <userinput>boot</userinput> definida. +Esta partição deverá ser grande o suficiente para armazenar o gerenciador +de partida e quaisquer kernels e discos RAM que deverá ter. Um tamanho mínimo +deverá estar em torno de +20MB, mas se quiser executar diversos tipos de kernels, então 128MB será uma +melhor escolha. +</para><para> + +O gerenciador de partida EFI e o Shell do EFI suportam completamente +a tabela de partições GPT assim a partição de partida não precisa +necessariamente ser a primeira partição no disco ou até mesmo estar +no mesmo disco. Isto é conveniente se esquecer de alocar a partição e +somente perceber isto após formatar as outras partições em seus discos. +O programa de particionamento <command>partman</command> procurar por uma +partição EFI ao mesmo tempo que procurar por uma partição <emphasis>raíz</emphasis> +corretamente configurada. +Isso lhe dá a oportunidade de corrigir o layout do disco antes da instalação +de pacotes ser iniciada. +O método mais fácil de corrigir esta omissão é diminuir o tamanho da última +partição do disco para liberar espaço livre o suficiente para adicionar uma +partição EFI. + +</para><para> + +É altamente recomendado que você aloque uma partição de partida EFI no mesmo +disque que seu sistema de arquivos <emphasis>raíz</emphasis>. + +</para> + + + </sect2> + + <sect2 arch="ia64"><title>Partições de Diagnóstico do EFI</title> + +<para> + +A firmware do EFI é significantemente mais sofisticada que as BIOS +normais vistas na maioria dos PCs x86. +Alguns vendedores de sistemas levam vantagem da habilidade do EFI em +acessar arquivos e executar programas através do sistema de arquivos +do disco rígido para armazenar programas de diagnóstico e utilitários +de gerenciamento baseados no EFI no disco rígido. +Este é um sistema de arquivos separado em formato FAT no disco de sistema. +Consulte a documentação do sistema e acessórios que vem com o sistema para +detalhes. +O método mais fácil de configurar uma partição de diagnóstico é ao mesmo +tempo que configura sua partição de inicialização do EFI. + +</para> + + </sect2> diff --git a/pt_BR/partitioning/partition/mips.xml b/pt_BR/partitioning/partition/mips.xml new file mode 100644 index 000000000..bceafd6e1 --- /dev/null +++ b/pt_BR/partitioning/partition/mips.xml @@ -0,0 +1,16 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 22939 --> + + <sect2 arch="mips"><title>Particionamento para &arch-title;</title> +<para> + +Os Indys SGI requerem um volume de disco SGI para permitir a +inicialização do sistema a partir do disco rígido. Ela poderá ser criada no +menu expert, dentro do fdisk. O tamanho do cabeçalho do volume criado (tipo +de partição 9) deverá ser de pelo menos 3MB. +Caso o cabeçalho de volume seja muito pequeno, você poderá simplesmente +apagar a partição de número 9 e readiciona-la com um tamanho diferente. +Note que o cabeçalho de volume deverá iniciar no setor 0. + +</para> + </sect2>
\ No newline at end of file diff --git a/pt_BR/partitioning/partition/powerpc.xml b/pt_BR/partitioning/partition/powerpc.xml new file mode 100644 index 000000000..049209e58 --- /dev/null +++ b/pt_BR/partitioning/partition/powerpc.xml @@ -0,0 +1,55 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 23146 --> + + <sect2 arch="powerpc"><title>Particionamento em PowerMacs novos</title> +<para> + +Se estiver instalando em um PowerMac NewWorld você deverá criar uma +partição especial de inicialização para armazenar o gerenciador de +partida. O tamanho desta partição deverá ser de 800Kb e seu tipo de +partição deverá ser <emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis>. Caso a +partição de inicialização não for criada com o tipo +<emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis> sua máquina não poderá se tornar +inicializável através do disco rígido. Esta partição poderá ser facilmente +criada criando uma partição no <command>partman</command> e dizendo-o para +usa-la como uma <quote>Partição de inicialização NewWorld</quote> ou +no <command>mac-fdisk</command> usando o comando <userinput>b</userinput>. + +</para><para> + +O tipo de partição especial Apple_Bootstrap é requerido para evitar que +o MacOS monte e danifique a partição de inicialização, pois lá existem +modificações especiais para faze-la inicializar o OpenFirmware automaticamente. + +</para><para> + +Note que a partição de inicialização somente armazena 3 arquivos muito +pequenos: o binário <command>yaboot</command>, sua configuração em +<filename>yaboot.conf</filename> e o carregador do primeiro estágio do +OpenFirmware <command>ofboot.b</command>. Ele não precisa e não deve +ser montado em seu sistema de arquivos nem ter kernels ou qualquer +outra coisa copiada para ele. Os utilitários <command>ybin</command> e +<command>mkofboot</command> são usados para manipular esta partição. + +</para><para> + +Para o OpenFirmware inicializar automaticamente na &debian; a partição +de inicialização deverá aparecer antes das partições de inicialização no +disco, especialmente as partições de inicialização do MacOS. A partição +de inicialização deverá ser a primeira que criar. No entanto, se adicionar +uma partição de inicialização mais adiante, você poderá usar o comando +<userinput>r</userinput> do <command>mac-fdisk</command> para reordenar +o mapa da partição assim a partição de inicialização se tornará a +real após o mapeamento (que é sempre a partição 1). É uma ordenação de +mapeamento lógico não de endereços físicos, isto conta. + +</para><para> + +Os discos da apple normalmente rem diversas pequenas partições de controladores. +Se não tiver a intenção de fazer dupla inicialização com o MacOSX, você deverá +reter estas partições e uma pequena partição HFS (800Kb é o tamanho mínimo). +Isto é por causa que o MacOSX, em cada inicialização, se oferece para inicializar +qualquer disco que não tem partições MacOS ativas e partições de controladores. + +</para> + </sect2>
\ No newline at end of file diff --git a/pt_BR/partitioning/partition/sparc.xml b/pt_BR/partitioning/partition/sparc.xml new file mode 100644 index 000000000..4939833da --- /dev/null +++ b/pt_BR/partitioning/partition/sparc.xml @@ -0,0 +1,34 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 11648 --> + + <sect2 arch="sparc"><title>Particionamento para &arch-title;</title> +<para> + +Tenha certeza de ter criado um "volume de disco Sun" em seu disco +de partida. Este é o único tipo de partição legível pela PROM do OpenBoot, +e assim será o único esquema no qual poderá inicializar. A +tecla <keycap>s</keycap> é usada no <command>fdisk</command> para +criar um volume de disco da Sun. + +</para><para> + +Felizmente, em discos &arch-title;, tenha certeza que sua +primeira partição no seu disco de inicialização se inicia no cilindro 0. +Enquanto isto é requerido, também significa que a primeira partição +armazenará a tabela de partição e o bloco de partida, que estão nos +dois primeiros setores do disco. Você <emphasis>não</emphasis> deverá +colocar a swap na primeira partição da unidade de partida, pois partições +swap não preservam os primeiros setores da partição. Você deverá colocar +uma partição EXT2 ou UFS lá; estas deixarão a tabela de partição e o setor +de inicialização intocados. + +</para><para> + +É também recomendável que a terceira partição seja do tipo "Todo o disco" +(tipo 5) e contenha todo o disco (a partir do primeiro cilindro até o +último). Isto simplesmente é uma convenção dos volumes de disco da Sun e +ajuda ao gerenciador de partida <command>SILO</command> +carregar as coisas. + +</para> + </sect2>
\ No newline at end of file diff --git a/pt_BR/partitioning/partitioning.xml b/pt_BR/partitioning/partitioning.xml new file mode 100644 index 000000000..03e007bf8 --- /dev/null +++ b/pt_BR/partitioning/partitioning.xml @@ -0,0 +1,14 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 11648 --> + +<appendix id="partitioning"> +<title>Particionamento para a Debian</title> + +&sizing.xml; +&tree.xml; +&schemes.xml; +&device-names.xml; +&partition-programs.xml; + +</appendix> + diff --git a/pt_BR/partitioning/schemes.xml b/pt_BR/partitioning/schemes.xml new file mode 100644 index 000000000..ab1e796eb --- /dev/null +++ b/pt_BR/partitioning/schemes.xml @@ -0,0 +1,85 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 18917 --> + + <sect1> + <title>Esquema de particionamento recomendado</title> +<para> + +Para novos usuários, máquinas Debian pessoais, sistemas domésticos +e outras configurações de usuários simples, uma partição de disco +simples <filename>/</filename> (incluindo uma swap) é provavelmente o +método mais simples e fácil de ser feito. No entanto, se sua partição +for maior que 6GB, selecione ext3 como sua partição. As partições +ext2 requerem verificação periódica de integridade e isto pode causar +atrasos durante a inicialização caso a partição seja grande. + +</para><para> + +Para sistemas multi-usuários ou sistemas com muito espaço em disco, +é melhor colocar os diretórios <filename>/usr</filename>, +<filename>/var</filename>, <filename>/tmp</filename> e +<filename>/home</filename> em partições separadas da +<filename>/</filename> (raíz). + +</para><para> + +Você precisará ter uma partição <filename>/usr/local</filename> separada +se planejar instalar muitos programas que não são parte da distribuição +Debian. Caso sua máquina seja um servidor de e-mails, poderá ser preciso +colocar <filename>/var/mail</filename> em uma partição separada. Freqüentemente +a colocação de <filename>/tmp</filename> em sua própria partição, por +exemplo com 20 a 50MB é uma boa idéia. Se estiver configurando +um servidor com muitas contas de usuários, crie uma partição +<filename>/home</filename> grande. Em geral o esquema de particionamento varia +de computador para computador, dependendo do seu uso. + +</para><para> + +Para sistemas muito complexos, você deverá dar uma olhada no +documento +<ulink url="http://www.tldp.org/HOWTO/Multi-Disk-HOWTO.html"> +Multi Disk HOWTO</ulink>. Ele contém informações atualizadas mais +de interesse de ISPs e pessoas configurando servidores. + +</para><para> + +Com respeito ao tamanho da partição swap, existem muitos pontos +de vista. Uma regra geral que funciona bem é usar a mesma +quantidade correspondente a memória do seu sistema. Ela também +não deverá ser menor que 16MB na maioria dos casos. É claro que +existem muitas excessões a esta regra. Se estiver tentando +resolver 10000 equações simultâneas em uma máquina com +256MB de memória, você poderá precisar de 1GB (ou mais) de +swap. + +</para><para arch="m68k"> + +Por outro lado, máquinas Atari Falcon e Macs entram em pane quando +fazem swap. Assim, ao invés de fazer uma partição swap grande, +obtenha a maior quantidade de memória RAM que for possível. + +</para><para> +Em arquitetura de 32 bits (i386, m68k, 32-bit SPARC e PowerPC), o +tamanho máximo da partição swap será de 2GB. Isto poderá ser suficiente +para qualquer instalação atual. No entanto, se seus requerimentos +são altos, você poderá criar partições swap em discos diferentes +(também chamados "spindles") e, se possível, em um canal IDE ou +SCSI diferente. O kernel irá balancear o uso de swap entre as múltiplas +partições de disco oferecendo maior performance. + +</para><para> + +Como exemplo, uma máquina antiga pode ter 32MB de RAM e uma unidade IDE +de 1.7GB em <filename>/dev/hda</filename>. Pode haver uma partição de +500MB para outro sistema operacional em <filename>/dev/hda1</filename>, +uma partição swap de 32MB em <filename>/dev/hda3</filename> e 1.2GB na +partição <filename>/dev/hda2</filename>) como uma partição Linux. +</para><para> + +Para ter uma idéia do espaço que será usado pelas tarefas +que estiver interessado em adicionar após a instalação do sistema +ser completado, veja <xref linkend="tasksel-size-list"/>. + +</para> + + </sect1> diff --git a/pt_BR/partitioning/sizing.xml b/pt_BR/partitioning/sizing.xml new file mode 100644 index 000000000..4452f6605 --- /dev/null +++ b/pt_BR/partitioning/sizing.xml @@ -0,0 +1,54 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 11648 --> + + <sect1 id="partition-sizing"> + <title>Decidindo o tamanho de partições na Debian</title> +<para> + +No mínimo, o GNU/Linux precisa de uma partição para si mesmo. +Você poderá ter uma partição simples contendo todo o sistema +operacional, aplicativos e seus arquivos pessoais. A maioria +das pessoas sente que uma partição swap separada também é necessário, +sendo que isto não é realmente verdade. A "swap" é um espaço zerado +para um sistema operacional, que permite ao sistema usar armazenamento +de disco como "memória virtual". Colocando a swap em uma partição +separada, o Linux poderá fazer um uso mais eficiente dela. É possível +forçar o Linux a utilizar um arquivo regular como swap, mas isto não +é recomendado. + +</para><para> + +A maioria das pessoas escolhem dar ao GNU/Linux mais que o número +mínimo de partições. No entanto, existem duas razões para querer +dividir o sistema de arquivos em um número de partições menores. O +primeiro é a segurança. Se algo acontecer e corromper seu sistema de +arquivos, geralmente somente uma partição é afetada. Assim, você somente +terá que substituir (usando backups do sistema) a porção afetada de +seu sistema. No mínimo você poderá considerar a criação do que é +normalmente chamada "partição raíz". Ela contém os componentes mais +essenciais do sistema. Se qualquer outra partição for corrompida, +ainda será possível inicializar no GNU/Linux e corrigir o sistema. +Isto te livrará de problemas, tendo que reinstalar o sistema do zero. + +</para><para> + +A segunda razão é geralmente mais importante em um ambiente empresarial, +mas realmente depende do seu uso da máquina. Por exemplo, um +servidor de e-mails recebendo uma grande quantidade de spams pode +facilmente lotar a partição. Se fizer <filename>/var/mail</filename> em +uma partição separada no servidor de e-mails, a maior parte do sistema +permanecerá funcionando mesmo se receber muitos spams. + +</para><para> + +O único real problema em usar mais partições é que é freqüentemente +difícil saber antecipadamente quais são seus requerimentos. Se fizer +uma partição muito pequena então você poderá ter que reinstalar o sistema +ou mover coisas para outros diretórios para deixar espaço na partição +pequena. Por outro lado, se fizer uma partição muito grande, estará +desperdiçando espaço em disco que poderia ser usado em outro lugar. +Espaço em disco hoje em dia é barato, mas porque jogar seu dinheiro +fora? + +</para> + </sect1> diff --git a/pt_BR/partitioning/tree.xml b/pt_BR/partitioning/tree.xml new file mode 100644 index 000000000..0fe05cd82 --- /dev/null +++ b/pt_BR/partitioning/tree.xml @@ -0,0 +1,151 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 26715 --> + + <sect1 id="directory-tree"> + <title>A árvore de diretórios</title> +<para> + +A &debian; adere ao padrão +<ulink url="http://www.pathname.com/fhs/">Filesystem Hierarchy Standard</ulink> +para nomes de arquivos e diretórios. Este padrão permite que +usuários e programas de software saberem a localização de arquivos e +diretórios. O diretório do nível raíz é simplesmente representado por +uma barra <filename>/</filename>. No nível raíz, +todos os sistemas Debian incluem estes diretórios: + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> + <entry>Diretório</entry><entry>Conteúdo</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry><filename>bin</filename></entry> + <entry>Binários de comandos essenciais</entry> +</row><row> + <entry><filename>boot</filename></entry> + <entry>Arquivos estáticos do gerenciador de partida</entry> +</row><row> + <entry><filename>dev</filename></entry> + <entry>Arquivos de dispositivos</entry> +</row><row> + <entry><filename>etc</filename></entry> + <entry>Configurações de sistema específicas da máquina</entry> +</row><row> + <entry><filename>home</filename></entry> + <entry>Diretórios home de usuários</entry> +</row><row> + <entry><filename>lib</filename></entry> + <entry>Bibliotecas compartilhadas essenciais e módulos do kernel</entry> +</row><row> + <entry><filename>media</filename></entry> + <entry>Contém pontos de montagem para mídias removíveis</entry> +</row><row> + <entry><filename>mnt</filename></entry> + <entry>Ponto de montagem para montagem temporária de um sistema de arquivos</entry> +</row><row> + <entry><filename>proc</filename></entry> + <entry>Diretório virtual contendo informações do sistema (kernels 2.4 e 2.6)</entry> +</row><row> + <entry><filename>root</filename></entry> + <entry>Diretório Home do usuário root</entry> +</row><row> + <entry><filename>sbin</filename></entry> + <entry>Binários essenciais do sistema</entry> +</row><row> + <entry><filename>sys</filename></entry> + <entry>Diretório Virtual contendo informações do sistema (kernels 2.6)</entry> +</row><row> + <entry><filename>tmp</filename></entry> + <entry>Arquivos temporários</entry> +</row><row> + <entry><filename>usr</filename></entry> + <entry>Hierarquia secundária</entry> +</row><row> + <entry><filename>var</filename></entry> + <entry>Dados variáveis</entry> +</row><row> + <entry><filename>opt</filename></entry> + <entry>Pacotes de aplicativos e programas adicionais</entry> +</row> +</tbody></tgroup></informaltable> +</para> + +<para> + +O que segue é uma lista de considerações importantes sobre os +diretórios e partições. Note que a utilização de disco +tem grandes variações de acordo com o uso do sistema e +padrões específicos de uso. As recomendações aqui são regras +gerais e fornecem um ponto de partida para o particionamento. + +</para> +<itemizedlist> +<listitem><para> + +A partição <filename>/</filename> deve sempre fisicamente conter +<filename>/etc</filename>, <filename>/bin</filename>, +<filename>/sbin</filename>, <filename>/lib</filename> e +<filename>/dev</filename>, caso contrário você não será capaz +cd inicializar. Tipicamente são necessários 150–250 MB para a partição +raíz. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +<filename>/usr</filename>: contém todos os programas de usuários +(<filename>/usr/bin</filename>), bibliotecas +(<filename>/usr/lib</filename>), documentação +(<filename>/usr/share/doc</filename>), etc. +Esta é a parte do sistema de arquivos que geralmente consome mais espaço +em disco. Você deverá deixar pelo menos 500MB de espaço em disco. Esta +quantidade poderá ser aumentada dependendo do número e tipo de pacotes +que deseja instalar. Uma estação de trabalho generosa ou instalação em +servidor deverá ter de 4 a 6 GB. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +<filename>/var</filename>: dados variáveis como artigos news, +e-mails, sites web, banco de dados, o cache do sistema de empacotamento, etc. serão +colocados sob este diretório. seu tamanho depende mais do +uso do seu computador, mas para a maioria das pessoas ele será dedicado +ao sistema de gerenciamento de pacotes. Se estiver fazendo uma +instalação completa ou apenas tudo que a Debian tem a oferecer em uma +só seção, algo em torno de 2 ou 3 GB de espaço para +<filename>/var</filename> deverá ser suficiente. se estiver instalando +em partes (isto é, instalar serviços e utilitários, seguidos de +materiais em texto, então o X, ...), você poderá deixar em torno +de 300 a 500 MB. Caso o espaço em disco +rígido seja um premio e não planeja fazer muitas atualizações de +sistema, a máquina poderá funcionar com o mínimo de 30 ou 40 megabytes. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +<filename>/tmp</filename>: normalmente os dados temporários criados +são colocados neste diretório. 40–100 MB deverão ser suficientes. +Alguns aplicativos — incluindo manipuladores de arquivos, +ferramentas para criação de CD/DVD e programas multimídia — podem +usar <filename>/tmp</filename> para armazenar temporariamente arquivos de +imagem. Se planeja usar tais aplicativos, será necessário ajustar o espaço +disponível de forma apropriada em <filename>/tmp</filename>. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +<filename>/home</filename>: cada usuário deverá colocar seus dados em um +subdiretório dentro deste diretório. O tamanho deste diretório depende +de quantos usuários estarão usando o sistema e que tipo de arquivos serão +armazenados em seus diretórios. Dependendo do seu planejamento de uso, +deverá ser reservado em média 100MB para cada usuário, mas adapte este +valor a suas necessidades. Reserve muito mais espaço se planeja +salvar muitos arquivos multimídia (MP3, filmes) em seu diretório pessoal. + +</para></listitem> +</itemizedlist> + + </sect1> |