summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/using-d-i/modules
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2007-07-24 18:56:41 +0000
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2007-07-24 18:56:41 +0000
commitd0dc73c813a6d8941bd05908a814b53b14387c7f (patch)
treef965a1911359789a1b95c236425f7c2ec0f569f4 /it/using-d-i/modules
parent356e2568728223e5ec7390e3e1d884f884c367e1 (diff)
downloadinstallation-guide-d0dc73c813a6d8941bd05908a814b53b14387c7f.zip
[D-I Manual] Italian translation:
- new entities - translation updated
Diffstat (limited to 'it/using-d-i/modules')
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/clock-setup.xml2
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml4
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/lowmem.xml15
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/netcfg.xml35
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml2
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/partman.xml2
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/pkgsel.xml39
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/shell.xml15
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml11
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml18
10 files changed, 93 insertions, 50 deletions
diff --git a/it/using-d-i/modules/clock-setup.xml b/it/using-d-i/modules/clock-setup.xml
index bf6e57d5c..e4ee81050 100644
--- a/it/using-d-i/modules/clock-setup.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/clock-setup.xml
@@ -16,7 +16,7 @@ systems are installed.
-->
Il programma d'installazione chiede se l'orologio del proprio computer è
-impostato su UTC. Se possibile questa domanda non voiene posta, infatti
+impostato su UTC. Se possibile questa domanda non viene posta, infatti
il programma d'installazione determina se il sistema è impostato su UTC
analizzando quali sono gli altri sistemi operativi installati.
diff --git a/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml b/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
index a6bff2d83..3c82b62ec 100644
--- a/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
@@ -38,7 +38,7 @@ along the top row.
Selezionare la tastiera che si desidera e poi premere &enterkey;. Usare
i tasti cursore per spostare l'evidenziazione, si trovano nella stessa
posizione su tutte le testiere, anche quelle con layout adattato alla
-lingua. Una tastiera <quote>estesa</quote> è una tasitera con i tasti
+lingua. Una tastiera <quote>estesa</quote> è una tastiera con i tasti
da <keycap>F1</keycap> a <keycap>F10</keycap> nella file di tasti più
in alto.
@@ -53,7 +53,7 @@ depends on further Linux/MIPS kernel development.
Al momento non è disponibile nessuna mappa di tastiera per le DECstation
quindi si deve saltare la selezione della tastiera e continuare a usare
-la mappa predefinita (LK201 US). Questo potrebbe cambiare in fututo,
+la mappa predefinita (LK201 US). Questo potrebbe cambiare in futuro,
dipende dallo sviluppo che avrà il kernel Linux/MIPS.
</para><para arch="powerpc">
diff --git a/it/using-d-i/modules/lowmem.xml b/it/using-d-i/modules/lowmem.xml
index 1d84ed2c2..e6f0aceea 100644
--- a/it/using-d-i/modules/lowmem.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/lowmem.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43603 -->
+<!-- original version: 47209 -->
<sect3 id="lowmem">
@@ -106,5 +106,18 @@ creare un file system ext2 (questo è uno dei componenti essenziali
dell'installatore) e, dopo aver completato l'installazione, modificare la
partizione da ext2 in ext3.
+</para><para condition="lenny">
+
+<!--
+It is possible to force the installer to use a higher lowmem level than
+the one based on available memory by using the boot parameter
+<quote>lowmem</quote> as described in <xref linkend="installer-args"/>.
+-->
+
+È possibile forzare l'installatore a utilizzare un livello di soglia
+più alto di quello calcolato in base alla memoria disponibile tramite
+il parametro d'avvio <quote>lowmem</quote> come descritto in
+<xref linkend="installer-args"/>.
+
</para>
</sect3>
diff --git a/it/using-d-i/modules/netcfg.xml b/it/using-d-i/modules/netcfg.xml
index e1a5a8f96..e3beac90a 100644
--- a/it/using-d-i/modules/netcfg.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/netcfg.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 46074 -->
+<!-- original version: 46101 -->
<sect3 id="netcfg">
<!-- <title>Configuring Network</title> -->
@@ -19,7 +19,7 @@ installation is complete; see the <citerefentry>
Appena si accede a questo passo il sistema rileva se sono presenti più
schede di rete e viene chiesto di scegliere quale device dovrà essere
-l'intervaccia di rete <emphasis>primaria</emphasis>, cioè quale si vuole
+l'interfaccia di rete <emphasis>primaria</emphasis>, cioè quale si vuole
usare per l'installazione. A questo punto le altre interfacce non vengono
configurate, sarà possibile farlo una volta completata l'installazione; si
veda la pagina man <citerefentry><refentrytitle>interfaces</refentrytitle>
@@ -79,25 +79,26 @@ le informazioni in <xref linkend="needed-info"/>.
</para><note><para>
<!--
-Some technical details you might, or might not, find handy: the
-program assumes the network IP address is the bitwise-AND of your
-system's IP address and your netmask. It will guess the broadcast
-address is the bitwise OR of your system's IP address with the bitwise
-negation of the netmask. It will also guess your gateway. If you
-can't find any of these answers, use the system's guesses &mdash; you
-can change them once the system has been installed, if necessary, by
-editing <filename>/etc/network/interfaces</filename>.
+Some technical details you might, or might not, find handy: the program
+assumes the network IP address is the bitwise-AND of your system's IP
+address and your netmask. The default broadcast address is calculated as
+the bitwise OR of your system's IP address with the bitwise negation of
+the netmask. It will also guess your gateway. If you can't find any of
+these answers, use the offered defaults &mdash; if necessary, you can
+change them by editing <filename>/etc/network/interfaces</filename> once
+the system has been installed.
-->
Alcuni dettagli tecnici che potrebbero essere utili: il programma assume
che l'indirizzo IP della rete sia il risultato dell'operazione AND fra i
-bit dell'indirizzo IP del sistema e la maschera di rete, suppone che
-l'indirizzo di broadcast sia il risultato dell'operazione OR fra l'indirizzo
-IP del sistema e la maschera di rete e cerca anche indovinare qual è il
-gateway. Se non dispone di queste informazioni, si può provare a farli
-impostare dal sistema, una volta completata l'installazione è possibile
-cambiarli, se necessario, modificando
-<filename>/etc/network/interfaces</filename>.
+bit dell'indirizzo IP del sistema e la maschera di rete, che l'indirizzo
+di broadcast predefinito sia il risultato dell'operazione OR fra l'indirizzo
+IP del sistema e la negazione della maschera di rete e cerca anche di
+indovinare qual è il gateway. Se non si dispone di queste informazioni, si
+può provare a usare i valori presentati come predefiniti, comunque, se
+necessario, è possibile cambiarli modificando
+<filename>/etc/network/interfaces</filename> una volta completata
+l'installazione.
</para></note>
</sect3>
diff --git a/it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml b/it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
index 3925d0674..db060e029 100644
--- a/it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
@@ -484,7 +484,7 @@ one. For cryptography it means you can set up only volumes using a
La versione <emphasis>grafica</emphasis> dell'installatore ha ancora
delle limitazioni rispetto a quella testuale. In particolare, per quanto
riguarda la crittografia, la limitazione è la possibilità di configurare
-soltando volumi che usano una <emphasis>passphrase</emphasis> come chiave
+soltanto volumi che usano una <emphasis>passphrase</emphasis> come chiave
di cifratura.
</para></note>
diff --git a/it/using-d-i/modules/partman.xml b/it/using-d-i/modules/partman.xml
index d762e7ce7..cc621fc9b 100644
--- a/it/using-d-i/modules/partman.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/partman.xml
@@ -455,7 +455,7 @@ ext3 and swap. This menu also allows you to delete a partition.
Per cambiare qualcosa sulle partizioni si deve selezionare la partizione,
in questo modo appare il menu di configurazione della partizione; è la
-stessa schermata usata perl la creazione di una nuova partizione dalla
+stessa schermata usata per la creazione di una nuova partizione dalla
quale è possibile modificare le stesse impostazioni. Una delle funzioni
possibili ma non ovvia è la possibilità di ridimensionare la partizione
selezionando la voce in cui è mostrata la dimensione della partizione.
diff --git a/it/using-d-i/modules/pkgsel.xml b/it/using-d-i/modules/pkgsel.xml
index 297ab7edb..af9004bf8 100644
--- a/it/using-d-i/modules/pkgsel.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/pkgsel.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43734 -->
+<!-- original version: 46722 -->
<sect3 id="pkgsel">
@@ -109,17 +109,40 @@ differente, per esempio KDE.
It is possible to get the installer to install KDE by using preseeding
(see <xref linkend="preseed-pkgsel"/>) or by adding
<literal>tasks="standard, kde-desktop"</literal> at the boot prompt
-when starting the installer. However, this will only work if the packages
+when starting the installer<footnote>
+-->
+
+È possibile far installare KDE dall'installatore tramite la
+preconfigurazione (si veda <xref linkend="preseed-pkgsel"/>) oppure
+specificando <literal>tasks="standard, kde-desktop"</literal> al prompt
+boot all'avvio dell'installatore<footnote>
+
+<para>
+
+<!--
+A more lightweight Xfce desktop environment can be selected by using
+<literal>xfce-desktop</literal> instead of <literal>kde-desktop</literal>.
+If you are installing on a laptop, you could also add
+<literal>laptop</literal> to the tasks to be installed.
+-->
+
+Xfce, un ambiente desktop più leggero, può essere selezionato usando
+<literal>xfce-desktop</literal> al posto di <literal>kde-desktop</literal>.
+Se l'installazione avviene su un portatile, si può aggiungere anche
+<literal>laptop</literal> ai task da installare.
+
+</para>
+
+
+<!--
+</footnote>. However, this will only work if the packages
needed for KDE are actually available. If you are installing using a full
CD image, they will need to be downloaded from a mirror as KDE packages are
not included on the first full CD; installing KDE this way should work fine
if you are using a DVD image or any other installation method.
-->
-È possibile far installare KDE dall'installatore tramite la
-preconfigurazione (si veda <xref linkend="preseed-pkgsel"/>) oppure
-specificando <literal>tasks="standard, kde-desktop"</literal> al prompt
-boot all'avvio dell'installatore. Purtroppo funziona solo se i pacchetti
+</footnote>. Purtroppo funziona solo se i pacchetti
necessari a KDE sono disponibili; se l'installazione avviene con l'immagine
completa di un CD è necessario scaricare da un mirror tutti i pacchetti di
KDE non presenti nel CD, se l'installazione avviene con l'immagine di un
@@ -152,13 +175,13 @@ Web server: <classname>apache</classname>.
<para>
<!--
-Once you've selected your tasks, select <guibutton>OK</guibutton>. At this
+Once you've selected your tasks, select &BTN-CONT;. At this
point, <command>aptitude</command> will install the packages that are part
of the tasks you've selected.
-->
Dopo aver scelto quali task si desidera installare, premere
-<guibutton>OK</guibutton>; adesso <command>aptitude</command> si occupa
+&BTN-CONT;; adesso <command>aptitude</command> si occupa
dell'installazione dei pacchetti che fanno parte dei task prescelti.
</para>
diff --git a/it/using-d-i/modules/shell.xml b/it/using-d-i/modules/shell.xml
index 3d7b56aec..4819c0719 100644
--- a/it/using-d-i/modules/shell.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/shell.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43573 -->
+<!-- original version: 46722 -->
<sect3 id="shell">
@@ -50,14 +50,17 @@ premere <keycombo><keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo>.
<!--
If you cannot switch consoles, there is also an <guimenuitem>Execute
a Shell</guimenuitem> item on the main menu that can be used to start
-a shell. To get back to the installer itself, type
-<userinput>exit</userinput> to close the shell.
+a shell. You can get to the main menu from most dialogs by using the
+&BTN-GOBACK; button one or more times. Type <userinput>exit</userinput>
+to close the shell and return to the installer.
-->
Se il cambio di console non funziona si può provare ad avviare una shell
-usando la voce <guimenuitem>Avviare una shell</guimenuitem> nel menu
-principale. In questo caso per ritornare al sistema d'installazione si deve
-chiudere la shell usando il comando <userinput>exit</userinput>.
+usando la voce <guimenuitem>Avviare una shell</guimenuitem> del menu
+principale. Dalla maggior parte delle finestre di dialogo si può tornare
+al menu principale usando una o più volte il bottone &BTN-GOBACK;. Per
+chiudere la shell e tornare al sistema d'installazione si deve usare il
+comando <userinput>exit</userinput>.
</para><para>
diff --git a/it/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml b/it/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml
index 1e2cfa72f..71d60015d 100644
--- a/it/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39622 -->
+<!-- original version: 46722 -->
<sect3 arch="x86">
<!-- <title>Install the <command>Grub</command> Boot Loader
@@ -11,7 +11,7 @@
<!--
The main &architecture; boot loader is called <quote>grub</quote>.
Grub is a flexible and robust boot loader and a good default choice for
-newbies and old hands alike.
+new users and old hands alike.
-->
Il principale boot loader per &architecture; è <quote>grub</quote>. Grub
@@ -34,12 +34,11 @@ informazioni.
</para><para>
<!--
-If you do not want to install grub at all, use the Back button to get to
-the main menu, and from there select whatever bootloader you would like to
-use.
+If you do not want to install grub, use the &BTN-GOBACK; button to get to the
+main menu, and from there select whatever bootloader you would like to use.
-->
-Se non si vuole installare grub, premere il bottone Indietro per tornare
+Se non si vuole installare grub, premere il bottone &BTN-GOBACK; per tornare
al menu principale e da lì scegliere quale boot loader si desidera usare.
</para>
diff --git a/it/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml b/it/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml
index f2baed388..85bafd5af 100644
--- a/it/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43573 -->
+<!-- original version: 48599 -->
<sect3 arch="x86">
@@ -86,18 +86,22 @@ per Debian e funziona da boot loader secondario.
<!--
Useful for advanced users who want to install <command>LILO</command>
somewhere else. In this case you will be asked for desired
-location. You can use devfs style names, such as those that start with
+location. You can use
+<phrase condition="etch">devfs style names, such as those that start with
<filename>/dev/ide</filename>, <filename>/dev/scsi</filename>, and
-<filename>/dev/discs</filename>, as well as traditional names, such as
+<filename>/dev/discs</filename>, as well as traditional names,</phrase>
+<phrase condition="lenny">traditional device names</phrase> such as
<filename>/dev/hda</filename> or <filename>/dev/sda</filename>.
-->
Utile per gli utenti più esperti che vogliono installare
<command>LILO</command> da qualche altra parte, infatti viene chiesto
-dove installare. Si possono usare i nomi in stile devfs, ovvero quelli
-che iniziano con <filename>/dev/ide</filename>, <filename>/dev/scsi</filename>
-e <filename>/dev/discs</filename>, e nello stile tradizionale, come
-<filename>/dev/hda</filename> o <filename>/dev/sda</filename>.
+dove installare. Si possono usare <phrase condition="etch">i nomi in stile
+devfs, ovvero quelli che iniziano con <filename>/dev/ide</filename>,
+<filename>/dev/scsi</filename> e <filename>/dev/discs</filename>, e nello
+stile tradizionale,</phrase><phrase condition="etch">i tradizionali nomi
+dei device</phrase> come <filename>/dev/hda</filename> o
+<filename>/dev/sda</filename>.
</para></listitem></varlistentry>
</variablelist>