diff options
author | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2007-07-24 18:56:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2007-07-24 18:56:41 +0000 |
commit | d0dc73c813a6d8941bd05908a814b53b14387c7f (patch) | |
tree | f965a1911359789a1b95c236425f7c2ec0f569f4 /it/using-d-i/modules | |
parent | 356e2568728223e5ec7390e3e1d884f884c367e1 (diff) | |
download | installation-guide-d0dc73c813a6d8941bd05908a814b53b14387c7f.zip |
[D-I Manual] Italian translation:
- new entities
- translation updated
Diffstat (limited to 'it/using-d-i/modules')
-rw-r--r-- | it/using-d-i/modules/clock-setup.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | it/using-d-i/modules/lowmem.xml | 15 | ||||
-rw-r--r-- | it/using-d-i/modules/netcfg.xml | 35 | ||||
-rw-r--r-- | it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | it/using-d-i/modules/partman.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | it/using-d-i/modules/pkgsel.xml | 39 | ||||
-rw-r--r-- | it/using-d-i/modules/shell.xml | 15 | ||||
-rw-r--r-- | it/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml | 11 | ||||
-rw-r--r-- | it/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml | 18 |
10 files changed, 93 insertions, 50 deletions
diff --git a/it/using-d-i/modules/clock-setup.xml b/it/using-d-i/modules/clock-setup.xml index bf6e57d5c..e4ee81050 100644 --- a/it/using-d-i/modules/clock-setup.xml +++ b/it/using-d-i/modules/clock-setup.xml @@ -16,7 +16,7 @@ systems are installed. --> Il programma d'installazione chiede se l'orologio del proprio computer è -impostato su UTC. Se possibile questa domanda non voiene posta, infatti +impostato su UTC. Se possibile questa domanda non viene posta, infatti il programma d'installazione determina se il sistema è impostato su UTC analizzando quali sono gli altri sistemi operativi installati. diff --git a/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml b/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml index a6bff2d83..3c82b62ec 100644 --- a/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml +++ b/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml @@ -38,7 +38,7 @@ along the top row. Selezionare la tastiera che si desidera e poi premere &enterkey;. Usare i tasti cursore per spostare l'evidenziazione, si trovano nella stessa posizione su tutte le testiere, anche quelle con layout adattato alla -lingua. Una tastiera <quote>estesa</quote> è una tasitera con i tasti +lingua. Una tastiera <quote>estesa</quote> è una tastiera con i tasti da <keycap>F1</keycap> a <keycap>F10</keycap> nella file di tasti più in alto. @@ -53,7 +53,7 @@ depends on further Linux/MIPS kernel development. Al momento non è disponibile nessuna mappa di tastiera per le DECstation quindi si deve saltare la selezione della tastiera e continuare a usare -la mappa predefinita (LK201 US). Questo potrebbe cambiare in fututo, +la mappa predefinita (LK201 US). Questo potrebbe cambiare in futuro, dipende dallo sviluppo che avrà il kernel Linux/MIPS. </para><para arch="powerpc"> diff --git a/it/using-d-i/modules/lowmem.xml b/it/using-d-i/modules/lowmem.xml index 1d84ed2c2..e6f0aceea 100644 --- a/it/using-d-i/modules/lowmem.xml +++ b/it/using-d-i/modules/lowmem.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 43603 --> +<!-- original version: 47209 --> <sect3 id="lowmem"> @@ -106,5 +106,18 @@ creare un file system ext2 (questo è uno dei componenti essenziali dell'installatore) e, dopo aver completato l'installazione, modificare la partizione da ext2 in ext3. +</para><para condition="lenny"> + +<!-- +It is possible to force the installer to use a higher lowmem level than +the one based on available memory by using the boot parameter +<quote>lowmem</quote> as described in <xref linkend="installer-args"/>. +--> + +È possibile forzare l'installatore a utilizzare un livello di soglia +più alto di quello calcolato in base alla memoria disponibile tramite +il parametro d'avvio <quote>lowmem</quote> come descritto in +<xref linkend="installer-args"/>. + </para> </sect3> diff --git a/it/using-d-i/modules/netcfg.xml b/it/using-d-i/modules/netcfg.xml index e1a5a8f96..e3beac90a 100644 --- a/it/using-d-i/modules/netcfg.xml +++ b/it/using-d-i/modules/netcfg.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 46074 --> +<!-- original version: 46101 --> <sect3 id="netcfg"> <!-- <title>Configuring Network</title> --> @@ -19,7 +19,7 @@ installation is complete; see the <citerefentry> Appena si accede a questo passo il sistema rileva se sono presenti più schede di rete e viene chiesto di scegliere quale device dovrà essere -l'intervaccia di rete <emphasis>primaria</emphasis>, cioè quale si vuole +l'interfaccia di rete <emphasis>primaria</emphasis>, cioè quale si vuole usare per l'installazione. A questo punto le altre interfacce non vengono configurate, sarà possibile farlo una volta completata l'installazione; si veda la pagina man <citerefentry><refentrytitle>interfaces</refentrytitle> @@ -79,25 +79,26 @@ le informazioni in <xref linkend="needed-info"/>. </para><note><para> <!-- -Some technical details you might, or might not, find handy: the -program assumes the network IP address is the bitwise-AND of your -system's IP address and your netmask. It will guess the broadcast -address is the bitwise OR of your system's IP address with the bitwise -negation of the netmask. It will also guess your gateway. If you -can't find any of these answers, use the system's guesses — you -can change them once the system has been installed, if necessary, by -editing <filename>/etc/network/interfaces</filename>. +Some technical details you might, or might not, find handy: the program +assumes the network IP address is the bitwise-AND of your system's IP +address and your netmask. The default broadcast address is calculated as +the bitwise OR of your system's IP address with the bitwise negation of +the netmask. It will also guess your gateway. If you can't find any of +these answers, use the offered defaults — if necessary, you can +change them by editing <filename>/etc/network/interfaces</filename> once +the system has been installed. --> Alcuni dettagli tecnici che potrebbero essere utili: il programma assume che l'indirizzo IP della rete sia il risultato dell'operazione AND fra i -bit dell'indirizzo IP del sistema e la maschera di rete, suppone che -l'indirizzo di broadcast sia il risultato dell'operazione OR fra l'indirizzo -IP del sistema e la maschera di rete e cerca anche indovinare qual è il -gateway. Se non dispone di queste informazioni, si può provare a farli -impostare dal sistema, una volta completata l'installazione è possibile -cambiarli, se necessario, modificando -<filename>/etc/network/interfaces</filename>. +bit dell'indirizzo IP del sistema e la maschera di rete, che l'indirizzo +di broadcast predefinito sia il risultato dell'operazione OR fra l'indirizzo +IP del sistema e la negazione della maschera di rete e cerca anche di +indovinare qual è il gateway. Se non si dispone di queste informazioni, si +può provare a usare i valori presentati come predefiniti, comunque, se +necessario, è possibile cambiarli modificando +<filename>/etc/network/interfaces</filename> una volta completata +l'installazione. </para></note> </sect3> diff --git a/it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml b/it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml index 3925d0674..db060e029 100644 --- a/it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml +++ b/it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml @@ -484,7 +484,7 @@ one. For cryptography it means you can set up only volumes using a La versione <emphasis>grafica</emphasis> dell'installatore ha ancora delle limitazioni rispetto a quella testuale. In particolare, per quanto riguarda la crittografia, la limitazione è la possibilità di configurare -soltando volumi che usano una <emphasis>passphrase</emphasis> come chiave +soltanto volumi che usano una <emphasis>passphrase</emphasis> come chiave di cifratura. </para></note> diff --git a/it/using-d-i/modules/partman.xml b/it/using-d-i/modules/partman.xml index d762e7ce7..cc621fc9b 100644 --- a/it/using-d-i/modules/partman.xml +++ b/it/using-d-i/modules/partman.xml @@ -455,7 +455,7 @@ ext3 and swap. This menu also allows you to delete a partition. Per cambiare qualcosa sulle partizioni si deve selezionare la partizione, in questo modo appare il menu di configurazione della partizione; è la -stessa schermata usata perl la creazione di una nuova partizione dalla +stessa schermata usata per la creazione di una nuova partizione dalla quale è possibile modificare le stesse impostazioni. Una delle funzioni possibili ma non ovvia è la possibilità di ridimensionare la partizione selezionando la voce in cui è mostrata la dimensione della partizione. diff --git a/it/using-d-i/modules/pkgsel.xml b/it/using-d-i/modules/pkgsel.xml index 297ab7edb..af9004bf8 100644 --- a/it/using-d-i/modules/pkgsel.xml +++ b/it/using-d-i/modules/pkgsel.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 43734 --> +<!-- original version: 46722 --> <sect3 id="pkgsel"> @@ -109,17 +109,40 @@ differente, per esempio KDE. It is possible to get the installer to install KDE by using preseeding (see <xref linkend="preseed-pkgsel"/>) or by adding <literal>tasks="standard, kde-desktop"</literal> at the boot prompt -when starting the installer. However, this will only work if the packages +when starting the installer<footnote> +--> + +È possibile far installare KDE dall'installatore tramite la +preconfigurazione (si veda <xref linkend="preseed-pkgsel"/>) oppure +specificando <literal>tasks="standard, kde-desktop"</literal> al prompt +boot all'avvio dell'installatore<footnote> + +<para> + +<!-- +A more lightweight Xfce desktop environment can be selected by using +<literal>xfce-desktop</literal> instead of <literal>kde-desktop</literal>. +If you are installing on a laptop, you could also add +<literal>laptop</literal> to the tasks to be installed. +--> + +Xfce, un ambiente desktop più leggero, può essere selezionato usando +<literal>xfce-desktop</literal> al posto di <literal>kde-desktop</literal>. +Se l'installazione avviene su un portatile, si può aggiungere anche +<literal>laptop</literal> ai task da installare. + +</para> + + +<!-- +</footnote>. However, this will only work if the packages needed for KDE are actually available. If you are installing using a full CD image, they will need to be downloaded from a mirror as KDE packages are not included on the first full CD; installing KDE this way should work fine if you are using a DVD image or any other installation method. --> -È possibile far installare KDE dall'installatore tramite la -preconfigurazione (si veda <xref linkend="preseed-pkgsel"/>) oppure -specificando <literal>tasks="standard, kde-desktop"</literal> al prompt -boot all'avvio dell'installatore. Purtroppo funziona solo se i pacchetti +</footnote>. Purtroppo funziona solo se i pacchetti necessari a KDE sono disponibili; se l'installazione avviene con l'immagine completa di un CD è necessario scaricare da un mirror tutti i pacchetti di KDE non presenti nel CD, se l'installazione avviene con l'immagine di un @@ -152,13 +175,13 @@ Web server: <classname>apache</classname>. <para> <!-- -Once you've selected your tasks, select <guibutton>OK</guibutton>. At this +Once you've selected your tasks, select &BTN-CONT;. At this point, <command>aptitude</command> will install the packages that are part of the tasks you've selected. --> Dopo aver scelto quali task si desidera installare, premere -<guibutton>OK</guibutton>; adesso <command>aptitude</command> si occupa +&BTN-CONT;; adesso <command>aptitude</command> si occupa dell'installazione dei pacchetti che fanno parte dei task prescelti. </para> diff --git a/it/using-d-i/modules/shell.xml b/it/using-d-i/modules/shell.xml index 3d7b56aec..4819c0719 100644 --- a/it/using-d-i/modules/shell.xml +++ b/it/using-d-i/modules/shell.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 43573 --> +<!-- original version: 46722 --> <sect3 id="shell"> @@ -50,14 +50,17 @@ premere <keycombo><keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo>. <!-- If you cannot switch consoles, there is also an <guimenuitem>Execute a Shell</guimenuitem> item on the main menu that can be used to start -a shell. To get back to the installer itself, type -<userinput>exit</userinput> to close the shell. +a shell. You can get to the main menu from most dialogs by using the +&BTN-GOBACK; button one or more times. Type <userinput>exit</userinput> +to close the shell and return to the installer. --> Se il cambio di console non funziona si può provare ad avviare una shell -usando la voce <guimenuitem>Avviare una shell</guimenuitem> nel menu -principale. In questo caso per ritornare al sistema d'installazione si deve -chiudere la shell usando il comando <userinput>exit</userinput>. +usando la voce <guimenuitem>Avviare una shell</guimenuitem> del menu +principale. Dalla maggior parte delle finestre di dialogo si può tornare +al menu principale usando una o più volte il bottone &BTN-GOBACK;. Per +chiudere la shell e tornare al sistema d'installazione si deve usare il +comando <userinput>exit</userinput>. </para><para> diff --git a/it/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml b/it/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml index 1e2cfa72f..71d60015d 100644 --- a/it/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml +++ b/it/using-d-i/modules/x86/grub-installer.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 39622 --> +<!-- original version: 46722 --> <sect3 arch="x86"> <!-- <title>Install the <command>Grub</command> Boot Loader @@ -11,7 +11,7 @@ <!-- The main &architecture; boot loader is called <quote>grub</quote>. Grub is a flexible and robust boot loader and a good default choice for -newbies and old hands alike. +new users and old hands alike. --> Il principale boot loader per &architecture; è <quote>grub</quote>. Grub @@ -34,12 +34,11 @@ informazioni. </para><para> <!-- -If you do not want to install grub at all, use the Back button to get to -the main menu, and from there select whatever bootloader you would like to -use. +If you do not want to install grub, use the &BTN-GOBACK; button to get to the +main menu, and from there select whatever bootloader you would like to use. --> -Se non si vuole installare grub, premere il bottone Indietro per tornare +Se non si vuole installare grub, premere il bottone &BTN-GOBACK; per tornare al menu principale e da lì scegliere quale boot loader si desidera usare. </para> diff --git a/it/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml b/it/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml index f2baed388..85bafd5af 100644 --- a/it/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml +++ b/it/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 43573 --> +<!-- original version: 48599 --> <sect3 arch="x86"> @@ -86,18 +86,22 @@ per Debian e funziona da boot loader secondario. <!-- Useful for advanced users who want to install <command>LILO</command> somewhere else. In this case you will be asked for desired -location. You can use devfs style names, such as those that start with +location. You can use +<phrase condition="etch">devfs style names, such as those that start with <filename>/dev/ide</filename>, <filename>/dev/scsi</filename>, and -<filename>/dev/discs</filename>, as well as traditional names, such as +<filename>/dev/discs</filename>, as well as traditional names,</phrase> +<phrase condition="lenny">traditional device names</phrase> such as <filename>/dev/hda</filename> or <filename>/dev/sda</filename>. --> Utile per gli utenti più esperti che vogliono installare <command>LILO</command> da qualche altra parte, infatti viene chiesto -dove installare. Si possono usare i nomi in stile devfs, ovvero quelli -che iniziano con <filename>/dev/ide</filename>, <filename>/dev/scsi</filename> -e <filename>/dev/discs</filename>, e nello stile tradizionale, come -<filename>/dev/hda</filename> o <filename>/dev/sda</filename>. +dove installare. Si possono usare <phrase condition="etch">i nomi in stile +devfs, ovvero quelli che iniziano con <filename>/dev/ide</filename>, +<filename>/dev/scsi</filename> e <filename>/dev/discs</filename>, e nello +stile tradizionale,</phrase><phrase condition="etch">i tradizionali nomi +dei device</phrase> come <filename>/dev/hda</filename> o +<filename>/dev/sda</filename>. </para></listitem></varlistentry> </variablelist> |