summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/cs/boot-installer
diff options
context:
space:
mode:
authorMiroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>2005-12-28 21:26:31 +0000
committerMiroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>2005-12-28 21:26:31 +0000
commitd228b66be57390039f74d4f7e32fdfeeb7522d91 (patch)
treebbe2c511411239e0154209aa5c8943028b930b58 /cs/boot-installer
parente3cb2bb55996d547f941f5bd50cfc388b21ef574 (diff)
downloadinstallation-guide-d228b66be57390039f74d4f7e32fdfeeb7522d91.zip
[l10n] Bring Czech manual translation to 100% again
Diffstat (limited to 'cs/boot-installer')
-rw-r--r--cs/boot-installer/i386.xml4
-rw-r--r--cs/boot-installer/m68k.xml41
-rw-r--r--cs/boot-installer/parameters.xml5
-rw-r--r--cs/boot-installer/trouble.xml37
4 files changed, 53 insertions, 34 deletions
diff --git a/cs/boot-installer/i386.xml b/cs/boot-installer/i386.xml
index 820d209ce..9c7e96770 100644
--- a/cs/boot-installer/i386.xml
+++ b/cs/boot-installer/i386.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 28997 -->
+<!-- original version: 31616 -->
<sect2 arch="i386"><title>Zavedení z CD-ROM</title>
@@ -112,7 +112,7 @@ END FIXME -->
<para>
Pro zavedení instalátoru z pevného disku musíte nejprve stáhnout
-potřebné soubory a umístit je podle kapitoly<xref
+potřebné soubory a umístit je podle kapitoly <xref
linkend="boot-drive-files"/>.
</para><para>
diff --git a/cs/boot-installer/m68k.xml b/cs/boot-installer/m68k.xml
index 6a9528240..68d390d6f 100644
--- a/cs/boot-installer/m68k.xml
+++ b/cs/boot-installer/m68k.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 28672 -->
+<!-- original version: 30283 -->
<sect2 arch="m68k"><title>Výběr instalace</title>
<para>
@@ -12,13 +12,17 @@ s jádrem 2.4 by měla být méně náročná na paměť, protože používá
<firstterm>tmpfs</firstterm>, zatímco řada 2.2 vyžaduje ramdisk
s pevně danou velikostí.
-</para><para>
+</para><para condition="etch">
+
+Jestliže používáte linuxové jádro řady 2.2, musíte použít parametr
+jádra &ramdisksize;.
+
+</para><para condition="sarge">
Jestliže používáte linuxové jádro řady 2.2, ujistěte se, používáte
odpovídající ramdisk (obvykle <filename>initrd22.gz</filename>, viz
<ulink
-url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink>
-a že jste jádru zadali parametr &ramdisksize;.
+url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink>.
</para><para>
@@ -41,7 +45,7 @@ url="&url-m68k-cts-faq;">cts's &arch-title; &d-i; FAQ</ulink>.
<listitem><para><xref linkend="m68k-boot-q40"/></para></listitem>
</itemizedlist>
- <sect3 arch="m68k" id="m68k-boot-amiga"><title>Amiga</title>
+ <sect3 id="m68k-boot-amiga"><title>Amiga</title>
<para>
Jediný způsob instalace na Amigách je zavedením z pevného disku (viz
@@ -57,7 +61,7 @@ pokud uvidíte chyby týkající se boglu, použijte parametr jádra
</para>
</sect3>
- <sect3 arch="m68k" id="m68k-boot-atari"><title>Atari</title>
+ <sect3 id="m68k-boot-atari"><title>Atari</title>
<para>
Instalační program pro Atari můžete spustit buď z pevného disku (viz
@@ -74,7 +78,7 @@ pokud uvidíte chyby týkající se boglu, použijte parametr jádra
</para>
</sect3>
- <sect3 arch="m68k" id="m68k-boot-bvme6000"><title>BVME6000</title>
+ <sect3 id="m68k-boot-bvme6000"><title>BVME6000</title>
<para>
Instalaci na BVME6000 můžete spustit z cdrom (viz <xref
@@ -85,7 +89,7 @@ linkend="boot-tftp"/>).
</para>
</sect3>
- <sect3 arch="m68k" id="m68k-boot-mac"><title>Macintosh</title>
+ <sect3 id="m68k-boot-mac"><title>Macintosh</title>
<para>
Jediný způsob instalace na Macintoshích je zavedením z pevného disku
@@ -96,14 +100,17 @@ nedá zavádět.</emphasis> Macintoshe nemají funkční jádro řady 2.4.
Pokud máte SCSI sběrnici založenou na 53c9x, pravděpodobně budete
muset použít zaváděcí parametr
-<userinput>mac53c9x=1</userinput>. Počítače se dvěma takovými
+<userinput>mac53c9x=1,0</userinput>. Počítače se dvěma takovými
sběrnicemi (např. Quadra 950) by měly použít
-<userinput>mac53c9x=2</userinput>.
+<userinput>mac53c9x=2,0</userinput>. Alternativně můžete též použít
+parametr <userinput>mac53c9x=-1,0</userinput>, což ponechá zapnuté
+automatické rozpoznávání, ale zakáže SCSI odpojení. Tento parametr je
+nutný pouze v případě více disků. Bez něj totiž poběží systém rychleji.
</para>
</sect3>
- <sect3 arch="m68k" id="m68k-boot-mvme"><title>MVME147 a MVME16x</title>
+ <sect3 id="m68k-boot-mvme"><title>MVME147 a MVME16x</title>
<para>
Instalaci na MVME147 a MVME16x můžete spustit buď z disket (viz <xref
@@ -114,7 +121,7 @@ zavádět.</emphasis>
</para>
</sect3>
- <sect3 arch="m68k" id="m68k-boot-q40"><title>Q40/Q60</title>
+ <sect3 id="m68k-boot-q40"><title>Q40/Q60</title>
<para>
Jediný způsob instalace na Q40/Q60 je zavedením z pevného disku (viz
@@ -125,7 +132,7 @@ zavádět.</emphasis>
</sect3>
</sect2>
- <sect2 arch="m68k" id="m68k-boot-hd">
+ <sect2 id="m68k-boot-hd">
<title>Zavedení z pevného disku</title>
&boot-installer-intro-hd.xml;
@@ -158,7 +165,7 @@ síť.
</itemizedlist>
- <sect3 arch="m68k" id="m68k-boothd-amiga">
+ <sect3 id="m68k-boothd-amiga">
<title>Zavedení z AmigaOS</title>
<para>
@@ -179,7 +186,7 @@ můžete přeskočit na <xref linkend="d-i-intro"/>.
</para>
</sect3>
- <sect3 arch="m68k" id="m68k-boothd-atari">
+ <sect3 id="m68k-boothd-atari">
<title>Zavedení z Atari TOS</title>
<para>
@@ -201,7 +208,7 @@ můžete přeskočit na <xref linkend="d-i-intro"/>.
</para>
</sect3>
- <sect3 arch="m68k" id="m68k-boothd-mac">
+ <sect3 id="m68k-boothd-mac">
<title>Zavedení z 68k MacOS</title>
<para>
@@ -262,7 +269,7 @@ program, takže můžete přeskočit na <xref linkend="d-i-intro"/>.
</para>
</sect3>
- <sect3 arch="m68k" id="m68k-boothd-q40">
+ <sect3 id="m68k-boothd-q40">
<title>Zavedení na Q40/Q60</title>
<para>
diff --git a/cs/boot-installer/parameters.xml b/cs/boot-installer/parameters.xml
index cd30e4040..d8ab5a4f3 100644
--- a/cs/boot-installer/parameters.xml
+++ b/cs/boot-installer/parameters.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 29270 -->
+<!-- original version: 30084 -->
<sect1 id="boot-parms"><title>Zaváděcí parametry</title>
<para>
@@ -75,7 +75,8 @@ Instalační systém rozpoznává několik užitečných parametrů.<footnote><para>
Jádro akceptuje nejvýše 8 parametrů a 8 proměnných prostředí (včetně
standardních voleb pro instalační program). Pokud tento limit
překročíte, jádra řady 2.4 přebývající parametry zahodí, jádra 2.6
-zpanikaří.
+zpanikaří. <phrase condition="etch">Od jádra verze 2.6.9 lze použít
+až 32 parametrů a 32 proměnných prostředí.</phrase>
</para></footnote>
diff --git a/cs/boot-installer/trouble.xml b/cs/boot-installer/trouble.xml
index 1792ef3ad..09065a2c5 100644
--- a/cs/boot-installer/trouble.xml
+++ b/cs/boot-installer/trouble.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 28997 -->
+<!-- original version: 32427 -->
<sect1 id="boot-troubleshooting">
<title>Problémy s instalačním systémem</title>
@@ -199,10 +199,12 @@ vlastní jádro (viz <xref linkend="kernel-baking"/>).
Jestliže se dostanete přes úvodní fázi zavedení systému, ale nemůžete
instalaci dokončit, můžete použít menu <quote>Report a Problem</quote>
-(nahlášení chyby). Tato volba zkopíruje na disketu chybové hlášky,
-stav systému a jiné užitečné informace, které vám mohou naznačit,
-v čem je problém a jak ho vyřešit. Tyto údaje nám také můžete poslat
-spolu s hlášením o chybě.
+(nahlášení chyby). Tato volba <phrase condition="sarge">zkopíruje na
+disketu</phrase> <phrase>vám umožní uložit na disketu nebo zpřístupnit
+přes webové rozhraní</phrase> chybové hlášky, stav systému a jiné
+užitečné informace, které vám mohou naznačit, v čem je problém a jak
+ho vyřešit. Tyto údaje nám také můžete poslat spolu s hlášením
+o chybě.
</para><para>
@@ -220,7 +222,19 @@ Další užitečné informace můžete najít během instalace v adresáři
Pokud problém přetrvává, prosíme vás o zaslání zprávy o průběhu
instalace. Zprávu o instalaci můžete zaslat i v případě, že vše
proběhlo bez problémů &mdash; získáme tak přehled o nejrůznějších
-hardwarových konfiguracích. Při psaní, prosím, použijte následující
+hardwarových konfiguracích.
+
+</para><para condition="etch">
+
+Máte-li funkční systém s Debianem, je nejjednodušší zaslat zprávu
+pomocí balíčku <classname>reportbug</classname>. Nainstalujte si
+potřebné balíčky (<command>apt-get install installation-report
+reportbug</command>) a spusťte příkaz <command>reportbug
+installation-report</command>.
+
+</para><para>
+
+Při psaní, prosím, použijte následující
šablonu, kterou pak zašlete jako hlášení o chybě vůči pseudobalíku
<classname>installation-report</classname> na adresu
<email>submit@bugs.debian.org</email>.
@@ -228,18 +242,15 @@ hardwarových konfiguracích. Při psaní, prosím, použijte následující
<informalexample><screen>
Package: installation-reports
-Debian-installer-version: <replaceable>&lt;Kdy a odkud jste stáhli obraz(y)&gt;</replaceable>
-uname -a: <replaceable>&lt;Výstup příkazu uname -a&gt;</replaceable>
+Boot method: <replaceable>&lt;Jak jste zavedli instalaci? CD? Disketa? Síť?&gt;</replaceable>
+Image version: <replaceable>&lt;Kdy a odkud jste stáhli obraz(y)&gt;</replaceable>
Date: <replaceable>&lt;Datum a čas instalace&gt;</replaceable>
-Method: <replaceable>&lt;Jak jste instalovali? Z čeho jste zaváděli? Které zrcadlo
- jste použili při síťové instalaci? Přes proxy?&gt;</replaceable>
Machine: <replaceable>&lt;Popis počítače (např. IBM Thinkpad T41)&gt;</replaceable>
Processor:
Memory:
-Root Device: <replaceable>&lt;IDE? SCSI? Jméno zařízení?&gt;</replaceable>
-Root Size/partition table: <replaceable>&lt;Sem vložte celou tabulku rozdělení
- disku s poznámkami, kam jsou oblasti připojeny.&gt;</replaceable>
+Partitions: <replaceable>&lt;Výstup příkazu df -Tl;&gt;</replaceable>
+
Output of lspci and lspci -n:
Base System Installation Checklist: