diff options
author | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2010-10-09 19:47:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2010-10-09 19:47:50 +0000 |
commit | 9b1d5c72b3e87314aa9a4261a6b369863bb6b0e3 (patch) | |
tree | 6ff9039f05fa76165d93ad6137c726f25449e9cd /ca/hardware | |
parent | 52c18f6515861c87dbff5278a055b331d28dcf21 (diff) | |
download | installation-guide-9b1d5c72b3e87314aa9a4261a6b369863bb6b0e3.zip |
Change many occurences of 'Debian' into &debian;.
This run is for the catalan version, other languages will follow.
Diffstat (limited to 'ca/hardware')
-rw-r--r-- | ca/hardware/buying-hardware.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | ca/hardware/hardware-supported.xml | 28 | ||||
-rw-r--r-- | ca/hardware/hardware.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | ca/hardware/installation-media.xml | 12 | ||||
-rw-r--r-- | ca/hardware/network-cards.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | ca/hardware/supported/arm.xml | 12 | ||||
-rw-r--r-- | ca/hardware/supported/i386.xml | 10 | ||||
-rw-r--r-- | ca/hardware/supported/mips.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | ca/hardware/supported/mipsel.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | ca/hardware/supported/powerpc.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | ca/hardware/supported/sparc.xml | 2 |
11 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/ca/hardware/buying-hardware.xml b/ca/hardware/buying-hardware.xml index f32cc24ab..ac87a2953 100644 --- a/ca/hardware/buying-hardware.xml +++ b/ca/hardware/buying-hardware.xml @@ -5,7 +5,7 @@ <para arch="linux-any"> -Hi ha diversos fabricants que venen sistemes amb Debian o altres distribucions +Hi ha diversos fabricants que venen sistemes amb &debian; o altres distribucions de GNU/Linux <ulink url="&url-pre-installed;">preinstal·lades</ulink>. Potser heu de pagar més per a aquest privilegi, però així compreu pau espiritual, ja que podeu estar segurs que el maquinari funciona bé a diff --git a/ca/hardware/hardware-supported.xml b/ca/hardware/hardware-supported.xml index 36f8fe5fb..5a72fd966 100644 --- a/ca/hardware/hardware-supported.xml +++ b/ca/hardware/hardware-supported.xml @@ -5,11 +5,11 @@ <title>Maquinari suportat</title> <para> -Debian no imposa cap requeriment més enllà dels requeriments que +&debian; no imposa cap requeriment més enllà dels requeriments que demana el nucli Linux i el conjunt de ferramentes GNU. Per això, qualsevol arquitectura o plataforma per la qual s'haja portat el nucli Linux, les libc, <command>gcc</command>, etc. i per la qual s'haja -portat Debian, es pot executar Debian. Visiteu la pàgina dels ports +portat &debian;, es pot executar &debian;. Visiteu la pàgina dels ports <ulink url="&url-ports;"></ulink> per obtenir més detalls dels sistemes on l'arquitectura &arch-title; s'ha comprovat amb &debian-gnu;. @@ -24,7 +24,7 @@ informació general i apunts d'on trobar més informació. <sect2><title>Arquitectures suportades</title> <para> -Debian GNU/Linux &release; suporta onze arquitectures principals i diverses +&debian; GNU/Linux &release; suporta onze arquitectures principals i diverses variacions de cada arquitectura conegudes com <quote>sabors</quote>. </para><para> @@ -33,7 +33,7 @@ variacions de cada arquitectura conegudes com <quote>sabors</quote>. <tgroup cols="4"> <thead> <row> - <entry>Arquitectura</entry><entry>Nom a Debian</entry> + <entry>Arquitectura</entry><entry>Nom a &debian;</entry> <entry>Subarquitectura</entry><entry>Sabor</entry> </row> </thead> @@ -153,7 +153,7 @@ variacions de cada arquitectura conegudes com <quote>sabors</quote>. Aquest document cobreix la instal·lació per a l'arquitectura <emphasis>&arch-title;</emphasis>. Si busqueu informació per qualsevol -altra arquitectura suportada per Debian, pegueu una ullada a les pàgines +altra arquitectura suportada per &debian;, pegueu una ullada a les pàgines dels <ulink url="http://www.debian.org/ports/">ports de Debian</ulink>. </para> @@ -213,7 +213,7 @@ correctament amb GNU/Linux, visiteu les El suport de processadors múltiples — també anomenat <quote>multiprocés simètric</quote> o SMP — està disponible per -aquesta arquitectura. La imatge del nucli estàndard de Debian &release; +aquesta arquitectura. La imatge del nucli estàndard de &debian; &release; s'ha compilat amb suport SMP. El nucli estàndard també és usable en sistemes que ni siguin SMP, però té una lleugera sobrecàrrega que causarà una petita reducció del rendiment. Per a ús normal del sistema @@ -222,7 +222,7 @@ això no es notarà. </para><para> Per optimitzar el nucli d'un sistema amb tan sols una CPU, hauríeu de -reemplaçar el nucli estàndard de Debian. <phrase arch="linux-any">Podeu trobar una discussió de +reemplaçar el nucli estàndard de &debian;. <phrase arch="linux-any">Podeu trobar una discussió de com fer-ho a <xref linkend="kernel-baking"/>. En aquest moment, (versió del nucli &kernelversion;) la manera de deshabilitar l'SMP és desseleccionar l'opció <quote>&smp-config-option;</quote> a la secció @@ -238,7 +238,7 @@ desseleccionar l'opció <quote>&smp-config-option;</quote> a la secció El suport de processadors múltiples — també anomenat <quote>multiprocés simètric</quote> o SMP — està disponible per -aquesta arquitectura. La imatge del nucli estàndard de Debian &release; +aquesta arquitectura. La imatge del nucli estàndard de &debian; &release; s'ha compilat amb suport <firstterm>SMP-alternatives</firstterm>. Açò vol dir que el nucli detecta el nombre de processadors (o nuclis de processador) i que automàticament desactivarà l'SMP a sistemes amb un @@ -246,7 +246,7 @@ processador. </para><para arch="i386"> -La variant 486 de la imatge del nucli dels paquets de Debian per +La variant 486 de la imatge del nucli dels paquets de &debian; per &arch-title; no es compila amb suport SMP. </para> @@ -258,7 +258,7 @@ La variant 486 de la imatge del nucli dels paquets de Debian per El suport de processadors múltiples — també anomenat <quote>multiprocés simètric</quote> o SMP — està disponible per -aquesta arquitectura. Tanmateix, la imatge del nucli de la Debian &release; +aquesta arquitectura. Tanmateix, la imatge del nucli de la &debian; &release; estàndard no suporta SMP. Açò no n'impedeix la instal·lació, ja que el nucli no SMP estàndard hauria d'arrencar també a sistemes SMP; el nucli tan sols utilitzaria la primera CPU. @@ -266,7 +266,7 @@ tan sols utilitzaria la primera CPU. </para><para> Per poder aprofitar múltiples processadors, heu de reemplaçar en nucli -estàndard de Debian. <phrase arch="linux-any">Podeu trobar discussions de com fer-ho a +estàndard de &debian;. <phrase arch="linux-any">Podeu trobar discussions de com fer-ho a <xref linkend="kernel-baking"/>. En aquest moment, (versió del nucli &kernelversion;) la forma d'habilitar l'SMP és seleccionar l'opció <quote>&smp-config-option;</quote> a la secció @@ -282,7 +282,7 @@ estàndard de Debian. <phrase arch="linux-any">Podeu trobar discussions de com f El suport de processadors múltiples — també anomenat <quote>multiprocés simètric</quote> o SMP — està disponible per aquesta arquitectura i està suportat per una imatge compilada del -nucli a Debian. Depenent del vostra mitjà d'instal·lació, s'instal·larà +nucli a &debian;. Depenent del vostra mitjà d'instal·lació, s'instal·larà o no per defecte el nucli amb capacitats SMP. Açò no hauria d'impedir-ne la instal·lació, ja que el nucli no SMP estàndard hauria d'arrencar a sistemes SMP; simplement el nucli utilitzarà la primera CPU. @@ -313,11 +313,11 @@ no es fan servir al procés d'instal·lació descrit en aquest document. </para><para> -El suport de les interfícies gràfiques a Debian ve determinat pel suport +El suport de les interfícies gràfiques a &debian; ve determinat pel suport subjacent que es troba al sistema X11 de X.Org. La majoria de les targetes de vídeo AGP, PCI i PCIe funcionen a X.Org. Podeu trobar detalls dels busos, targetes, monitors i dispositius senyaladors a -<ulink url="&url-xorg;"></ulink>. Debian &release; ve amb la versió +<ulink url="&url-xorg;"></ulink>. &debian; &release; ve amb la versió &x11ver; de les X.Org. </para><para arch="mips"> diff --git a/ca/hardware/hardware.xml b/ca/hardware/hardware.xml index 23b067933..7e7114511 100644 --- a/ca/hardware/hardware.xml +++ b/ca/hardware/hardware.xml @@ -7,7 +7,7 @@ <para> Aquesta secció conté informació sobre quin maquinari necessitareu -per començar amb Debian. També trobareu enllaços a més informació +per començar amb &debian;. També trobareu enllaços a més informació referent al maquinari suportat per GNU i &arch-kernel;. </para> diff --git a/ca/hardware/installation-media.xml b/ca/hardware/installation-media.xml index 7b3159e15..f0e0c0bbd 100644 --- a/ca/hardware/installation-media.xml +++ b/ca/hardware/installation-media.xml @@ -7,8 +7,8 @@ <para> Aquesta secció us ajudarà a determinar quins mitjans podeu utilitzar per -instal·lar Debian. Per exemple, si teniu una disquetera al vostre -ordinador, la podeu utilitzar per instal·lar Debian. Hi ha un capítol +instal·lar &debian;. Per exemple, si teniu una disquetera al vostre +ordinador, la podeu utilitzar per instal·lar &debian;. Hi ha un capítol complet dedicat als mitjans consagrats, <xref linkend="install-methods"/>, que llista els avantatges i desavantatges de cada un d'ells. Una vegada aplegueu a eixa secció, segurament voldreu tornar a aquesta pàgina. @@ -96,7 +96,7 @@ Malgrat que &arch-title; no permet arrencar des de SunOS <para> -Moltes màquines Debian només necessiten el seu disquet i/o unitat CD-ROM +Moltes màquines &debian; només necessiten el seu disquet i/o unitat CD-ROM per configurar el sistema i per fer rescats. Si gestioneu algun servidor, segurament haureu pensat en ometre aquestes unitats i utilitzar la memòria USB per instal·lar, i (si és necessari) per @@ -151,17 +151,17 @@ linkend="linux-upgrade"/>. <para> -Els discs Debian contenen un nucli que es compila per maximitzar el +Els discs &debian; contenen un nucli que es compila per maximitzar el nombre de sistemes on funciona. Desafortunadament, açò fa que el nucli sigui més gran, i que incorpore molts controladors que no fan falta per la vostra màquina<phrase arch="linux-any"> (vegeu <xref linkend="kernel-baking"/> per aprendre com compilar el vostre nucli)</phrase>. Suportar la major quantitat de dispositius -possible és el que es desitja en general, per assegurar que Debian pugui +possible és el que es desitja en general, per assegurar que &debian; pugui instal·lar-se a tot el maquinari possible. </para><para arch="x86"> -Normalment, la instal·lació de Debian inclou el suport per disquets, +Normalment, la instal·lació de &debian; inclou el suport per disquets, discs IDE (també conegut com PATA), disqueteres IDE, dispositius IDE per port paral·lel, controladors i discs SATA i SCSI, USB i FireWire. Els sistemes de fitxers suportats inclouen FAT, les extensions Win-32 FAT (VFAT), i NTFS. diff --git a/ca/hardware/network-cards.xml b/ca/hardware/network-cards.xml index 329b2cf7c..3ad1d3c5a 100644 --- a/ca/hardware/network-cards.xml +++ b/ca/hardware/network-cards.xml @@ -118,7 +118,7 @@ s'hagi completat (després de reiniciar) i configurar la xarxa manualment. </para><para> En alguns casos, el controlador que necessiteu no estarà disponible en un -paquet Debian. Haureu de buscar si hi ha disponible el codi font a Internet +paquet &debian;. Haureu de buscar si hi ha disponible el codi font a Internet i, si hi és, compilar-lo. Com fer-ho està fora de l'abast d'aquest manual. <phrase arch="x86">Si no hi ha disponible cap controlador per a Linux, l'últim recurs que teniu és utilitzar el paquet diff --git a/ca/hardware/supported/arm.xml b/ca/hardware/supported/arm.xml index e4919a33e..adaa10029 100644 --- a/ca/hardware/supported/arm.xml +++ b/ca/hardware/supported/arm.xml @@ -6,8 +6,8 @@ <para> Cada arquitectura ARM diferent necessita del seu propi nucli. Per açò -la distribució de Debian estàndard tan sols suporta la instal·lació a -uns quants dels sistemes més comuns. El mode d'usuari de Debian però, +la distribució de &debian; estàndard tan sols suporta la instal·lació a +uns quants dels sistemes més comuns. El mode d'usuari de &debian; però, es pot utilitzar per <emphasis>qualsevol</emphasis> CPU ARM, incloent xscale. @@ -17,7 +17,7 @@ xscale. Quasi totes les CPU ARM poden funcionar amb els dos modes endian (big o little). Tanmateix, la majoria de les implementacions de sistemes -actuals utilitzen el mode little endian. En aquest moment, Debian tan +actuals utilitzen el mode little endian. En aquest moment, &debian; tan sols suporta sistemes ARM en mode little endian. </para> @@ -33,10 +33,10 @@ Els sistemes suportats són: <listitem><para> La línia de processadors d'E/S d'Intel (IOP) és en nombrosos productes -relacionats amb l'emmagatzemament i processament de dades. Debian +relacionats amb l'emmagatzemament i processament de dades. &debian; suporta actualment la plataforma IOP32x, representada pels xips IOP 80219 i 32x localitzats normalment als dispositius Network Attached -Storage (NAS). Debian suporta explícitament dos d'aquests dispositius: +Storage (NAS). &debian; suporta explícitament dos d'aquests dispositius: el <ulink url="&url-arm-cyrius-glantank;">GLAN Tank</ulink> d'IO-Data i el <ulink url="&url-arm-cyrius-n2100;">Thecus N2100</ulink>. @@ -95,7 +95,7 @@ i TS-409). <listitem><para> Versatile és una plataforma emulada utilitzant QEMU i per tant una bona manera -de provar i executar Debian sobre ARM si no disposeu de maquinari adequat. +de provar i executar &debian; sobre ARM si no disposeu de maquinari adequat. </para></listitem> </varlistentry> diff --git a/ca/hardware/supported/i386.xml b/ca/hardware/supported/i386.xml index 8a427e6f8..5ec5a12bf 100644 --- a/ca/hardware/supported/i386.xml +++ b/ca/hardware/supported/i386.xml @@ -22,16 +22,16 @@ P4 Xeon. </para><para> -D'altra banda, Debian GNU/Linux &releasename; <emphasis>no</emphasis> +D'altra banda, &debian; GNU/Linux &releasename; <emphasis>no</emphasis> funcionarà en processadors 386 o anteriors. Malgrat el nom de l'arquitectura «i386», suport pels processadors reals 80386 (i els seus clons), es va -abandonar amb el llançaments de Debian Sarge (r3.1)<footnote> +abandonar amb el llançaments de &debian; Sarge (r3.1)<footnote> <para> Hem intentat evitar-ho durant molt de temps, però s'ha fet necessari degut a una sèrie desafortunada de problemes amb el compilador i el nucli, començant amb un error de programació a la ABI C++ donada pel GCC. -Encara haurieu de poguer executar Debian GNU/Linux a processadors 80386 +Encara haurieu de poguer executar &debian; GNU/Linux a processadors 80386 si compileu el vostre nucli i compileu tots els paquets des de les fonts, però això és fora de l'abast d'aquest manual. </para> @@ -41,11 +41,11 @@ de la sèrie). Tots els i486 i posteriors estan encara suportats<footnote> <para> -Molts paquets Debian aniran més ràpid a ordinadors moderns com a efecte +Molts paquets &debian; aniran més ràpid a ordinadors moderns com a efecte secundari positiu d'abandonar el suport per aquests xips antics. El i486, introduït a 1989, té tres opcodes (bswap, cmpxchg i xadd) que l'i386, introduït a 1986, no tenia. Abans aquests no es podien utilitzar fàcilment -als paquets Debian; ara sí. +als paquets &debian;; ara sí. </para> diff --git a/ca/hardware/supported/mips.xml b/ca/hardware/supported/mips.xml index b027c4522..908da6436 100644 --- a/ca/hardware/supported/mips.xml +++ b/ca/hardware/supported/mips.xml @@ -5,7 +5,7 @@ <sect2 arch="mips"><title>Suport de CPU, plaques base i vídeo</title> <para> -Debian en &arch-title; suporta les següents plataformes: +&debian; en &arch-title; suporta les següents plataformes: <itemizedlist> <listitem><para> @@ -24,7 +24,7 @@ SGI IP32: aquesta plataforma es coneix normalment com SGI O2. <listitem><para> MIPS Malta: aquesta és una plataforma emulada utilitzant QEMU i per tant una -bona manera de provar i executar Debian sobre MIPS si no disposeu de +bona manera de provar i executar &debian; sobre MIPS si no disposeu de maquinari adequat. </para></listitem> @@ -32,7 +32,7 @@ maquinari adequat. Es pot trobar informació mirant les màquines suportades per mips/mipsel en <ulink url="&url-linux-mips;">pàgina web de Linux-MIPS</ulink>. Només -es cobreixen els sistemes suportats per l'instal·lador de Debian. Si esteu +es cobreixen els sistemes suportats per l'instal·lador de &debian;. Si esteu buscant suport per a altres subarquitectures, per favor contacteu amb la <ulink url="&url-list-subscribe;">llista de correu debian-&arch-listname;</ulink>. @@ -44,7 +44,7 @@ debian-&arch-listname;</ulink>. En SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 i Challenge S amb R4000, R4400, R4600 i R5000 els processadors estan suportats per la instal·lació del sistema -Debian en MIPS big endian. En SGI IP32, actualment només estan suportats +&debian; en MIPS big endian. En SGI IP32, actualment només estan suportats els sistemes basats en R5000. </para><para> diff --git a/ca/hardware/supported/mipsel.xml b/ca/hardware/supported/mipsel.xml index 0b8dec32f..68f28667b 100644 --- a/ca/hardware/supported/mipsel.xml +++ b/ca/hardware/supported/mipsel.xml @@ -5,7 +5,7 @@ <sect2 arch="mipsel"><title>Suport de CPU, plaques base i vídeo</title> <para> -Debian en &arch-title; suporta les següents plataformes: +&debian; en &arch-title; suporta les següents plataformes: <itemizedlist> <listitem><para> @@ -17,7 +17,7 @@ MIPS. Açò inclou el Cobalt RaQ, Qube2 i RaQ2, i el Gateway Microserver. <listitem><para> MIPS Malta: aquesta és una plataforma emulada utilitzant QEMU i per tant una -bona manera de provar i executar Debian sobre MIPS si no disposeu de +bona manera de provar i executar &debian; sobre MIPS si no disposeu de maquinari adequat. </para></listitem> @@ -26,7 +26,7 @@ maquinari adequat. Una informació completa respecte a les màquines mips/mipsel suportades es pot trobar a <ulink url="&url-linux-mips;">pàgina de Linux-MIPS</ulink>. Al que segueix, tan sols es cobrirà els sistemes suportats per l'instal·lador -de Debian. Si busqueu suport per altres subarquitectures, contacteu amb la +de &debian;. Si busqueu suport per altres subarquitectures, contacteu amb la <ulink url="&url-list-subscribe;">llista de correu de debian-&arch-listname;</ulink>. diff --git a/ca/hardware/supported/powerpc.xml b/ca/hardware/supported/powerpc.xml index 0c93b8d8d..601f8f57f 100644 --- a/ca/hardware/supported/powerpc.xml +++ b/ca/hardware/supported/powerpc.xml @@ -29,7 +29,7 @@ disponibles a Debian. És probable que en el futur hi hagi un port de <para> -Hi ha dues variants del nucli per a PowerPC a Debian, segons el tipus de +Hi ha dues variants del nucli per a PowerPC a &debian;, segons el tipus de CPU: <variablelist> @@ -101,7 +101,7 @@ aquest moment es troba desactivat. Apple (i alguns altres fabricants — Power Computing, per exemple) fabricaven unes sèries d'ordinadors Macintosh basats en el processadors -PowerPC. Estan categoritzats com a NuBus (no suportat per Debian), +PowerPC. Estan categoritzats com a NuBus (no suportat per &debian;), OldWorld PCI i NewWorld. </para><para> @@ -365,10 +365,10 @@ i, per a maquinari més antic, <para> -Els sistemes NuBus no estan en aquest moment suportats per Debian/powerpc. +Els sistemes NuBus no estan en aquest moment suportats per &debian;/powerpc. El nucli monolític de l'arquitectura Linux/PPC no està suportat per aquestes màquines; en lloc d'això, s'ha de utilitzar el micronucli Mklinux -Mach, que Debian encara no suporta. Açò inclou les següents: +Mach, que &debian; encara no suporta. Açò inclou les següents: <itemizedlist> <listitem><para> diff --git a/ca/hardware/supported/sparc.xml b/ca/hardware/supported/sparc.xml index 0d41f64ff..84b6e9365 100644 --- a/ca/hardware/supported/sparc.xml +++ b/ca/hardware/supported/sparc.xml @@ -25,7 +25,7 @@ de la Viquipèdia SPARCstation</ulink>. </para><para> -Etch va ser la última versió de Debian amb suport per a sparc32, però +Etch va ser la última versió de &debian; amb suport per a sparc32, però inclús llavors només per a sistemes sun4m. El suport per a altres subarquitectures de 32 bits ja s'havia aturat després de versions anteriors. |