diff options
author | luca <luca.mo@tiscali.it> | 2018-10-25 22:06:51 +0200 |
---|---|---|
committer | luca <luca.mo@tiscali.it> | 2018-10-25 22:06:51 +0200 |
commit | eda256dd2b3d70b84c8c533af9eee4c871e42541 (patch) | |
tree | 9392d3ae14608d60ebf02c610f7ce8ce55a3070c | |
parent | 07a2a560dee41f3dea3f5c68162e44ff0fa2f3a3 (diff) | |
parent | 3d41c07b49f236501a7462da693eccf22b1dfa6e (diff) | |
download | installation-guide-eda256dd2b3d70b84c8c533af9eee4c871e42541.zip |
Merge branch 'master' of salsa.debian.org:installer-team/installation-guide
57 files changed, 1542 insertions, 969 deletions
diff --git a/cs/boot-installer/trouble.xml b/cs/boot-installer/trouble.xml index 45775c608..b9a2f8e47 100644 --- a/cs/boot-installer/trouble.xml +++ b/cs/boot-installer/trouble.xml @@ -43,7 +43,7 @@ vyřeší některé problémy s DMA muzeálních CD mechanik. </para><para> Jestliže to stále nepomohlo, zkuste některý z návrhů níže. Většina -návrhů platí jak pro CD mechaniky, tak pro DVD, Blue Ray a podobné +návrhů platí jak pro CD mechaniky, tak pro DVD, Blu-Ray a podobné mechaniky. </para><para> diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index d51c17953..dd44295be 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -3,6 +3,8 @@ installation-guide (20180930) UNRELEASED; urgency=medium [ Holger Wansing ] * Add chapter "What is the Debian Installer?" by Miguel Figueiredo; thanks for the patch. Closes: #606287 + * Slight update for network configuration in 'Installing Debian GNU/Linux + from a Unix/Linux System' chapter. Closes: #911020 -- Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> Sun, 30 Sep 2018 21:36:31 +0200 diff --git a/en/appendix/chroot-install.xml b/en/appendix/chroot-install.xml index fa3beba5d..6dd075af2 100644 --- a/en/appendix/chroot-install.xml +++ b/en/appendix/chroot-install.xml @@ -407,17 +407,18 @@ Here are some simple examples from # available. ###################################################################### -# We always want the loopback interface. +# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used +# if needed. # -auto lo -iface lo inet loopback +# auto lo +# iface lo inet loopback # To use dhcp: # # auto eth0 # iface eth0 inet dhcp -# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional) +# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional) # # auto eth0 # iface eth0 inet static @@ -438,7 +439,7 @@ Enter your nameserver(s) and search directives in A simple example <filename>/etc/resolv.conf</filename>: <informalexample><screen> -search hqdom.local +search example.com nameserver 10.1.1.36 nameserver 192.168.9.100 </screen></informalexample> diff --git a/en/welcome/what-is-debian-installer.xml b/en/welcome/what-is-debian-installer.xml index 7473ace0f..5d9ba1276 100644 --- a/en/welcome/what-is-debian-installer.xml +++ b/en/welcome/what-is-debian-installer.xml @@ -18,7 +18,7 @@ Also available are an expert mode that allows to control every aspect of the installation and an advanced feature to perform automated installations. The installed system can be used as is or further customized. The installation can be performed from a multitude of sources: USB, -CD/DVD/Blue Ray or the network. +CD/DVD/Blu-Ray or the network. The installer supports localized installations in more than 80 languages. </para><para> diff --git a/po/ca/random-bits.po b/po/ca/random-bits.po index 7ffe242f9..977e1a6d2 100644 --- a/po/ca/random-bits.po +++ b/po/ca/random-bits.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 05:57+0200\n" "Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -1313,7 +1313,68 @@ msgstr "Configurar la xarxa" #. Tag: para #: random-bits.xml:627 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</" +#| "filename>, <filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/" +#| "hostname</filename> and <filename>/etc/hosts</filename>. " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/network/interfaces\n" +#| "</screen></informalexample> Here are some simple examples from <filename>/" +#| "usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "######################################################################\n" +#| "# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n" +#| "# See the interfaces(5) manpage for information on what options are\n" +#| "# available.\n" +#| "######################################################################\n" +#| "\n" +#| "# We always want the loopback interface.\n" +#| "#\n" +#| "auto lo\n" +#| "iface lo inet loopback\n" +#| "\n" +#| "# To use dhcp:\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet dhcp\n" +#| "\n" +#| "# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet static\n" +#| "# address 192.168.0.42\n" +#| "# network 192.168.0.0\n" +#| "# netmask 255.255.255.0\n" +#| "# broadcast 192.168.0.255\n" +#| "# gateway 192.168.0.1\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your nameserver(s) and search " +#| "directives in <filename>/etc/resolv.conf</filename>: " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/resolv.conf\n" +#| "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" +#| "filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "search hqdom.local\n" +#| "nameserver 10.1.1.36\n" +#| "nameserver 192.168.9.100\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " +#| "characters): <informalexample><screen>\n" +#| "# echo DebianHostName > /etc/hostname\n" +#| "</screen></informalexample> And a basic <filename>/etc/hosts</filename> " +#| "with IPv6 support: <informalexample><screen>\n" +#| "127.0.0.1 localhost\n" +#| "127.0.1.1 DebianHostName\n" +#| "\n" +#| "# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts\n" +#| "::1 ip6-localhost ip6-loopback\n" +#| "fe00::0 ip6-localnet\n" +#| "ff00::0 ip6-mcastprefix\n" +#| "ff02::1 ip6-allnodes\n" +#| "ff02::2 ip6-allrouters\n" +#| "ff02::3 ip6-allhosts\n" +#| "</screen></informalexample> If you have multiple network cards, you " +#| "should arrange the names of driver modules in the <filename>/etc/modules</" +#| "filename> file into the desired order. Then during boot, each card will " +#| "be associated with the interface name (eth0, eth1, etc.) that you expect." msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " "<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/hostname</filename> " @@ -1327,17 +1388,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1351,7 +1413,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " @@ -1852,8 +1914,8 @@ msgstr "" "passarel·la connectada a Internet a través d'una connexió de marcatge " "directe (ppp0). Farem servir les adreces IP 192.168.0.1 i 192.168.0.2 per a " "les interfícies PLIP del sistema destí i origen respectivament (és " -"recomanable que aquestes adreces no s'utilitzin dins l'espai d'adreces de " -"la vostra xarxa)." +"recomanable que aquestes adreces no s'utilitzin dins l'espai d'adreces de la " +"vostra xarxa)." #. Tag: para #: random-bits.xml:868 diff --git a/po/ca/welcome.po b/po/ca/welcome.po index a2f882427..a746a3160 100644 --- a/po/ca/welcome.po +++ b/po/ca/welcome.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 05:54+0200\n" "Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" diff --git a/po/da/random-bits.po b/po/da/random-bits.po index fc35b523f..5c7de0175 100644 --- a/po/da/random-bits.po +++ b/po/da/random-bits.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-30 10:15+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -1305,7 +1305,68 @@ msgstr "Konfigurer netværk" #. Tag: para #: random-bits.xml:627 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</" +#| "filename>, <filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/" +#| "hostname</filename> and <filename>/etc/hosts</filename>. " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/network/interfaces\n" +#| "</screen></informalexample> Here are some simple examples from <filename>/" +#| "usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "######################################################################\n" +#| "# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n" +#| "# See the interfaces(5) manpage for information on what options are\n" +#| "# available.\n" +#| "######################################################################\n" +#| "\n" +#| "# We always want the loopback interface.\n" +#| "#\n" +#| "auto lo\n" +#| "iface lo inet loopback\n" +#| "\n" +#| "# To use dhcp:\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet dhcp\n" +#| "\n" +#| "# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet static\n" +#| "# address 192.168.0.42\n" +#| "# network 192.168.0.0\n" +#| "# netmask 255.255.255.0\n" +#| "# broadcast 192.168.0.255\n" +#| "# gateway 192.168.0.1\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your nameserver(s) and search " +#| "directives in <filename>/etc/resolv.conf</filename>: " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/resolv.conf\n" +#| "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" +#| "filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "search hqdom.local\n" +#| "nameserver 10.1.1.36\n" +#| "nameserver 192.168.9.100\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " +#| "characters): <informalexample><screen>\n" +#| "# echo DebianHostName > /etc/hostname\n" +#| "</screen></informalexample> And a basic <filename>/etc/hosts</filename> " +#| "with IPv6 support: <informalexample><screen>\n" +#| "127.0.0.1 localhost\n" +#| "127.0.1.1 DebianHostName\n" +#| "\n" +#| "# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts\n" +#| "::1 ip6-localhost ip6-loopback\n" +#| "fe00::0 ip6-localnet\n" +#| "ff00::0 ip6-mcastprefix\n" +#| "ff02::1 ip6-allnodes\n" +#| "ff02::2 ip6-allrouters\n" +#| "ff02::3 ip6-allhosts\n" +#| "</screen></informalexample> If you have multiple network cards, you " +#| "should arrange the names of driver modules in the <filename>/etc/modules</" +#| "filename> file into the desired order. Then during boot, each card will " +#| "be associated with the interface name (eth0, eth1, etc.) that you expect." msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " "<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/hostname</filename> " @@ -1319,17 +1380,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1343,7 +1405,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " diff --git a/po/da/welcome.po b/po/da/welcome.po index 19625e56e..cfae66c97 100644 --- a/po/da/welcome.po +++ b/po/da/welcome.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installation-guide welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-06 09:40+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -629,7 +629,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" diff --git a/po/de/hardware.po b/po/de/hardware.po index d508afc71..ad9a08b77 100644 --- a/po/de/hardware.po +++ b/po/de/hardware.po @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "" "same from the operating system's point of view." msgstr "" "Wann immer in dieser Anleitung von <quote>CD-ROM</quote> die Rede ist, ist " -"damit <quote>CD-ROM, DVD-ROM oder BD-ROM (Blueray-Disks)</quote> gemeint, da " +"damit <quote>CD-ROM, DVD-ROM oder BD-ROM (Blu-Ray-Disks)</quote> gemeint, da " "all diese Technologien aus Sicht des Betriebssystems gleich sind." #. Tag: para diff --git a/po/de/random-bits.po b/po/de/random-bits.po index f84c523e3..a1b263fbe 100644 --- a/po/de/random-bits.po +++ b/po/de/random-bits.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of the Debian installation-guide to German. # -# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2006 - 2017. +# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2006 - 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-27 00:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-21 12:36+0200\n" "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "" "# editor /etc/fstab\n" "</screen></informalexample> Hier ein Beispiel, das Sie sich anpassen können: " "<informalexample><screen>\n" -"# /etc/fstab: static file system information.\n" +"# /etc/fstab: statische Dateisystem-Informationen.\n" "#\n" "# file system mount point type options dump pass\n" "/dev/XXX / ext3 defaults 0 1\n" @@ -1341,17 +1341,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1365,7 +1366,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " @@ -1402,19 +1403,19 @@ msgstr "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface (die Loopback-Schnittstelle wird\n" -"# immer benötigt).\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# Die Loopback-Schnittstelle wird eigentlich nicht mehr benötigt, kann\n" +"# aber benutzt werden, falls erforderlich.\n" +"#\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" -"# To use dhcp (wenn Sie DHCP benutzen möchten):\n" +"# Wenn Sie DHCP benutzen möchten:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" -"# (ein Beispiel für eine statische IP-Einstellung / broadcast und gateway\n" -"# sind hierbei optional):\n" +"# Ein Beispiel für eine statische IP-Einstellung (network, broadcast und\n" +"# gateway sind hierbei optional):\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" "# address 192.168.0.42\n" @@ -1428,7 +1429,7 @@ msgstr "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> Eine einfache beispielhafte <filename>/etc/" "resolv.conf</filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Geben Sie den Hostnamen Ihres Systems ein " diff --git a/po/de/using-d-i.po b/po/de/using-d-i.po index 90c0f432d..4df8469d0 100644 --- a/po/de/using-d-i.po +++ b/po/de/using-d-i.po @@ -3934,10 +3934,10 @@ msgid "" "described above only takes effect after this point in the installation " "process." msgstr "" -"Aus technischen Gründen werden für Pakete des Grundsystems die " +"Aus technischen Gründen werden für Pakete des Basissystems die " "vorgeschlagenen Pakete (<quote>Recommends</quote>) nicht mit installiert. " "Die oben beschriebene Regel greift erst nach diesem Schritt des " -"Installationsprozesses (nach der Installation des Grundsystems)." +"Installationsprozesses (nach der Installation des Basissystems)." #. Tag: title #: using-d-i.xml:2269 diff --git a/po/de/welcome.po b/po/de/welcome.po index 00b2b86c4..76bcb9911 100644 --- a/po/de/welcome.po +++ b/po/de/welcome.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-20 09:33+0200\n" "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" "Durchführung einer vollautomatischen Installation. Das installierte System " "ist direkt wie es ist verwendbar, oder kann noch weiter angepasst werden. " "Die Installation kann von einer Vielzahl von Medien aus durchgeführt werden: " -"USB, CD/DVD/Blue-Ray oder über das Netzwerk. Die Sprache während der " +"USB, CD/DVD/Blu-Ray oder über das Netzwerk. Die Sprache während der " "Installation ist vielfach übersetzt, der Installer unterstützt über 80 " "Sprachen." @@ -681,10 +681,10 @@ msgid "" "features." msgstr "" "Der heutige Installer ist aus dem boot-floppies-Projekt hervorgegangen und " -"wurde erstmals im Jahre 2000 von Joey Hess öffentlich <ulink " -"url=\"http://lists.debian.org/debian-boot/2000/06/msg00279.html\">erwähnt" -"</ulink>. Seitdem wird das Installationssystem von Freiwilligen " -"kontinuierlich weiter verbessert und mit zusätzlichen Funktionen erweitert." +"wurde erstmals im Jahre 2000 von Joey Hess öffentlich <ulink url=\"http://" +"lists.debian.org/debian-boot/2000/06/msg00279.html\">erwähnt</ulink>. " +"Seitdem wird das Installationssystem von Freiwilligen kontinuierlich weiter " +"verbessert und mit zusätzlichen Funktionen erweitert." #. Tag: para #: welcome.xml:407 @@ -697,8 +697,8 @@ msgid "" msgstr "" "Weitere Informationen finden Sie auf der <ulink url=\"&url-d-i;\">Webseite " "des Installers</ulink>, im <ulink url=\"&url-d-i-wiki;\">Debian Wiki</ulink> " -"sowie auf der <ulink url=\"&url-debian-boot-list;\">debian-boot Mailingliste</" -"ulink>." +"sowie auf der <ulink url=\"&url-debian-boot-list;\">debian-boot " +"Mailingliste</ulink>." #. Tag: title #: welcome.xml:422 diff --git a/po/el/random-bits.po b/po/el/random-bits.po index 2a92b9358..5212b0e3f 100644 --- a/po/el/random-bits.po +++ b/po/el/random-bits.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-28 00:26+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -1343,7 +1343,68 @@ msgstr "Ρύθμιση Δικτύου" #. Tag: para #: random-bits.xml:627 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</" +#| "filename>, <filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/" +#| "hostname</filename> and <filename>/etc/hosts</filename>. " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/network/interfaces\n" +#| "</screen></informalexample> Here are some simple examples from <filename>/" +#| "usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "######################################################################\n" +#| "# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n" +#| "# See the interfaces(5) manpage for information on what options are\n" +#| "# available.\n" +#| "######################################################################\n" +#| "\n" +#| "# We always want the loopback interface.\n" +#| "#\n" +#| "auto lo\n" +#| "iface lo inet loopback\n" +#| "\n" +#| "# To use dhcp:\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet dhcp\n" +#| "\n" +#| "# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet static\n" +#| "# address 192.168.0.42\n" +#| "# network 192.168.0.0\n" +#| "# netmask 255.255.255.0\n" +#| "# broadcast 192.168.0.255\n" +#| "# gateway 192.168.0.1\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your nameserver(s) and search " +#| "directives in <filename>/etc/resolv.conf</filename>: " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/resolv.conf\n" +#| "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" +#| "filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "search hqdom.local\n" +#| "nameserver 10.1.1.36\n" +#| "nameserver 192.168.9.100\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " +#| "characters): <informalexample><screen>\n" +#| "# echo DebianHostName > /etc/hostname\n" +#| "</screen></informalexample> And a basic <filename>/etc/hosts</filename> " +#| "with IPv6 support: <informalexample><screen>\n" +#| "127.0.0.1 localhost\n" +#| "127.0.1.1 DebianHostName\n" +#| "\n" +#| "# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts\n" +#| "::1 ip6-localhost ip6-loopback\n" +#| "fe00::0 ip6-localnet\n" +#| "ff00::0 ip6-mcastprefix\n" +#| "ff02::1 ip6-allnodes\n" +#| "ff02::2 ip6-allrouters\n" +#| "ff02::3 ip6-allhosts\n" +#| "</screen></informalexample> If you have multiple network cards, you " +#| "should arrange the names of driver modules in the <filename>/etc/modules</" +#| "filename> file into the desired order. Then during boot, each card will " +#| "be associated with the interface name (eth0, eth1, etc.) that you expect." msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " "<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/hostname</filename> " @@ -1357,17 +1418,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1381,7 +1443,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " diff --git a/po/el/welcome.po b/po/el/welcome.po index 557d07023..3f0b5061a 100644 --- a/po/el/welcome.po +++ b/po/el/welcome.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-28 00:28+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" diff --git a/po/es/random-bits.po b/po/es/random-bits.po index 8e4ea6bd1..0b5df045d 100644 --- a/po/es/random-bits.po +++ b/po/es/random-bits.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 22:27+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -1360,7 +1360,68 @@ msgstr "Configurar la red" #. Tag: para #: random-bits.xml:627 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</" +#| "filename>, <filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/" +#| "hostname</filename> and <filename>/etc/hosts</filename>. " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/network/interfaces\n" +#| "</screen></informalexample> Here are some simple examples from <filename>/" +#| "usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "######################################################################\n" +#| "# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n" +#| "# See the interfaces(5) manpage for information on what options are\n" +#| "# available.\n" +#| "######################################################################\n" +#| "\n" +#| "# We always want the loopback interface.\n" +#| "#\n" +#| "auto lo\n" +#| "iface lo inet loopback\n" +#| "\n" +#| "# To use dhcp:\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet dhcp\n" +#| "\n" +#| "# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet static\n" +#| "# address 192.168.0.42\n" +#| "# network 192.168.0.0\n" +#| "# netmask 255.255.255.0\n" +#| "# broadcast 192.168.0.255\n" +#| "# gateway 192.168.0.1\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your nameserver(s) and search " +#| "directives in <filename>/etc/resolv.conf</filename>: " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/resolv.conf\n" +#| "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" +#| "filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "search hqdom.local\n" +#| "nameserver 10.1.1.36\n" +#| "nameserver 192.168.9.100\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " +#| "characters): <informalexample><screen>\n" +#| "# echo DebianHostName > /etc/hostname\n" +#| "</screen></informalexample> And a basic <filename>/etc/hosts</filename> " +#| "with IPv6 support: <informalexample><screen>\n" +#| "127.0.0.1 localhost\n" +#| "127.0.1.1 DebianHostName\n" +#| "\n" +#| "# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts\n" +#| "::1 ip6-localhost ip6-loopback\n" +#| "fe00::0 ip6-localnet\n" +#| "ff00::0 ip6-mcastprefix\n" +#| "ff02::1 ip6-allnodes\n" +#| "ff02::2 ip6-allrouters\n" +#| "ff02::3 ip6-allhosts\n" +#| "</screen></informalexample> If you have multiple network cards, you " +#| "should arrange the names of driver modules in the <filename>/etc/modules</" +#| "filename> file into the desired order. Then during boot, each card will " +#| "be associated with the interface name (eth0, eth1, etc.) that you expect." msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " "<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/hostname</filename> " @@ -1374,17 +1435,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1398,7 +1460,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " diff --git a/po/es/welcome.po b/po/es/welcome.po index f1a936b13..97a50e81f 100644 --- a/po/es/welcome.po +++ b/po/es/welcome.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-03 00:50+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -679,7 +679,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" diff --git a/po/fi/random-bits.po b/po/fi/random-bits.po index 84a6371ae..38429eff6 100644 --- a/po/fi/random-bits.po +++ b/po/fi/random-bits.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian Installation Guide random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 08:40+0300\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -1305,7 +1305,68 @@ msgstr "Verkon asetukset" #. Tag: para #: random-bits.xml:627 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</" +#| "filename>, <filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/" +#| "hostname</filename> and <filename>/etc/hosts</filename>. " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/network/interfaces\n" +#| "</screen></informalexample> Here are some simple examples from <filename>/" +#| "usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "######################################################################\n" +#| "# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n" +#| "# See the interfaces(5) manpage for information on what options are\n" +#| "# available.\n" +#| "######################################################################\n" +#| "\n" +#| "# We always want the loopback interface.\n" +#| "#\n" +#| "auto lo\n" +#| "iface lo inet loopback\n" +#| "\n" +#| "# To use dhcp:\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet dhcp\n" +#| "\n" +#| "# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet static\n" +#| "# address 192.168.0.42\n" +#| "# network 192.168.0.0\n" +#| "# netmask 255.255.255.0\n" +#| "# broadcast 192.168.0.255\n" +#| "# gateway 192.168.0.1\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your nameserver(s) and search " +#| "directives in <filename>/etc/resolv.conf</filename>: " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/resolv.conf\n" +#| "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" +#| "filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "search hqdom.local\n" +#| "nameserver 10.1.1.36\n" +#| "nameserver 192.168.9.100\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " +#| "characters): <informalexample><screen>\n" +#| "# echo DebianHostName > /etc/hostname\n" +#| "</screen></informalexample> And a basic <filename>/etc/hosts</filename> " +#| "with IPv6 support: <informalexample><screen>\n" +#| "127.0.0.1 localhost\n" +#| "127.0.1.1 DebianHostName\n" +#| "\n" +#| "# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts\n" +#| "::1 ip6-localhost ip6-loopback\n" +#| "fe00::0 ip6-localnet\n" +#| "ff00::0 ip6-mcastprefix\n" +#| "ff02::1 ip6-allnodes\n" +#| "ff02::2 ip6-allrouters\n" +#| "ff02::3 ip6-allhosts\n" +#| "</screen></informalexample> If you have multiple network cards, you " +#| "should arrange the names of driver modules in the <filename>/etc/modules</" +#| "filename> file into the desired order. Then during boot, each card will " +#| "be associated with the interface name (eth0, eth1, etc.) that you expect." msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " "<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/hostname</filename> " @@ -1319,17 +1380,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1343,7 +1405,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " diff --git a/po/fi/welcome.po b/po/fi/welcome.po index 5534e81e2..97eb768c9 100644 --- a/po/fi/welcome.po +++ b/po/fi/welcome.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 08:46+0300\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -643,7 +643,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" diff --git a/po/fr/random-bits.po b/po/fr/random-bits.po index e0182cf00..5a8e17229 100644 --- a/po/fr/random-bits.po +++ b/po/fr/random-bits.po @@ -1,13 +1,13 @@ # French translation of the Debian Installer Manual # Philippe Batailler - ?-2013 # -# Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>, 2014, 2016. +# Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>, 2014, 2016, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-27 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-21 17:36+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. Tag: title #: random-bits.xml:4 @@ -1326,17 +1326,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1350,7 +1351,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " @@ -1383,21 +1384,22 @@ msgstr "" "<informalexample><screen>\n" "######################################################################\n" "# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n" -"# See the interfaces(5) manpage for information on what options are \n" +"# See the interfaces(5) manpage for information on what options are\n" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1412,7 +1414,7 @@ msgstr "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> Un fichier <filename>/etc/resolv.conf</filename> " "simple : <informalexample><screen>\n" -"# search hqdom.local\n" +"# search example.com\n" "# nameserver 10.1.1.36\n" "# nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Indiquez le nom de votre système (de 2 à " diff --git a/po/fr/welcome.po b/po/fr/welcome.po index 12b46032c..76666b412 100644 --- a/po/fr/welcome.po +++ b/po/fr/welcome.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-07 10:54+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -649,7 +649,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" "l'installation, et une fonctionnalité avancée permet même de réaliser " "l'installation automatiquement. Le système ainsi installé peut être utilisé " "tel quel, ou personnalisé par la suite. L'installation peut être réalisée à " -"partir d'un grand choix de support : clé USB, CD, DVD ou Blue Ray, ou même " +"partir d'un grand choix de support : clé USB, CD, DVD ou Blu-Ray, ou même " "par le réseau. L'installateur est capable d'installer un système localisé, " "avec un choix de plus de 80 langues." diff --git a/po/hu/random-bits.po b/po/hu/random-bits.po index fb1955c66..21891a215 100644 --- a/po/hu/random-bits.po +++ b/po/hu/random-bits.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-09 23:25+0100\n" "Last-Translator: Judit Gyimesi <judit.gyimesi.x@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -1304,7 +1304,68 @@ msgstr "Hálózat beállítása" #. Tag: para #: random-bits.xml:627 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</" +#| "filename>, <filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/" +#| "hostname</filename> and <filename>/etc/hosts</filename>. " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/network/interfaces\n" +#| "</screen></informalexample> Here are some simple examples from <filename>/" +#| "usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "######################################################################\n" +#| "# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n" +#| "# See the interfaces(5) manpage for information on what options are\n" +#| "# available.\n" +#| "######################################################################\n" +#| "\n" +#| "# We always want the loopback interface.\n" +#| "#\n" +#| "auto lo\n" +#| "iface lo inet loopback\n" +#| "\n" +#| "# To use dhcp:\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet dhcp\n" +#| "\n" +#| "# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet static\n" +#| "# address 192.168.0.42\n" +#| "# network 192.168.0.0\n" +#| "# netmask 255.255.255.0\n" +#| "# broadcast 192.168.0.255\n" +#| "# gateway 192.168.0.1\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your nameserver(s) and search " +#| "directives in <filename>/etc/resolv.conf</filename>: " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/resolv.conf\n" +#| "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" +#| "filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "search hqdom.local\n" +#| "nameserver 10.1.1.36\n" +#| "nameserver 192.168.9.100\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " +#| "characters): <informalexample><screen>\n" +#| "# echo DebianHostName > /etc/hostname\n" +#| "</screen></informalexample> And a basic <filename>/etc/hosts</filename> " +#| "with IPv6 support: <informalexample><screen>\n" +#| "127.0.0.1 localhost\n" +#| "127.0.1.1 DebianHostName\n" +#| "\n" +#| "# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts\n" +#| "::1 ip6-localhost ip6-loopback\n" +#| "fe00::0 ip6-localnet\n" +#| "ff00::0 ip6-mcastprefix\n" +#| "ff02::1 ip6-allnodes\n" +#| "ff02::2 ip6-allrouters\n" +#| "ff02::3 ip6-allhosts\n" +#| "</screen></informalexample> If you have multiple network cards, you " +#| "should arrange the names of driver modules in the <filename>/etc/modules</" +#| "filename> file into the desired order. Then during boot, each card will " +#| "be associated with the interface name (eth0, eth1, etc.) that you expect." msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " "<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/hostname</filename> " @@ -1318,17 +1379,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1342,7 +1404,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " diff --git a/po/hu/welcome.po b/po/hu/welcome.po index c92456624..c4dd8d00e 100644 --- a/po/hu/welcome.po +++ b/po/hu/welcome.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-25 21:22+0000\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian>\n" @@ -641,7 +641,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" diff --git a/po/it/random-bits.po b/po/it/random-bits.po index 9a87adcab..e807f2258 100644 --- a/po/it/random-bits.po +++ b/po/it/random-bits.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-15 12:03+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" @@ -1315,7 +1315,68 @@ msgstr "Configurazione della rete" #. Tag: para #: random-bits.xml:627 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</" +#| "filename>, <filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/" +#| "hostname</filename> and <filename>/etc/hosts</filename>. " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/network/interfaces\n" +#| "</screen></informalexample> Here are some simple examples from <filename>/" +#| "usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "######################################################################\n" +#| "# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n" +#| "# See the interfaces(5) manpage for information on what options are\n" +#| "# available.\n" +#| "######################################################################\n" +#| "\n" +#| "# We always want the loopback interface.\n" +#| "#\n" +#| "auto lo\n" +#| "iface lo inet loopback\n" +#| "\n" +#| "# To use dhcp:\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet dhcp\n" +#| "\n" +#| "# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet static\n" +#| "# address 192.168.0.42\n" +#| "# network 192.168.0.0\n" +#| "# netmask 255.255.255.0\n" +#| "# broadcast 192.168.0.255\n" +#| "# gateway 192.168.0.1\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your nameserver(s) and search " +#| "directives in <filename>/etc/resolv.conf</filename>: " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/resolv.conf\n" +#| "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" +#| "filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "search hqdom.local\n" +#| "nameserver 10.1.1.36\n" +#| "nameserver 192.168.9.100\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " +#| "characters): <informalexample><screen>\n" +#| "# echo DebianHostName > /etc/hostname\n" +#| "</screen></informalexample> And a basic <filename>/etc/hosts</filename> " +#| "with IPv6 support: <informalexample><screen>\n" +#| "127.0.0.1 localhost\n" +#| "127.0.1.1 DebianHostName\n" +#| "\n" +#| "# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts\n" +#| "::1 ip6-localhost ip6-loopback\n" +#| "fe00::0 ip6-localnet\n" +#| "ff00::0 ip6-mcastprefix\n" +#| "ff02::1 ip6-allnodes\n" +#| "ff02::2 ip6-allrouters\n" +#| "ff02::3 ip6-allhosts\n" +#| "</screen></informalexample> If you have multiple network cards, you " +#| "should arrange the names of driver modules in the <filename>/etc/modules</" +#| "filename> file into the desired order. Then during boot, each card will " +#| "be associated with the interface name (eth0, eth1, etc.) that you expect." msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " "<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/hostname</filename> " @@ -1329,17 +1390,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1353,7 +1415,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " diff --git a/po/it/welcome.po b/po/it/welcome.po index 916068828..8b2dd81b7 100644 --- a/po/it/welcome.po +++ b/po/it/welcome.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-06 13:39+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" @@ -641,7 +641,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" @@ -650,12 +650,12 @@ msgstr "" "aspetto dell'installazione e di effettuare installazione completamente " "automatizzate. Il sistema installato può essere usato sin da subito oppure " "può essere ulteriormente personalizzato. L'installazione può essere fatta a " -"partire da una moltitudine di supporti: USB, CD/DVD/Blue Ray o dalla rete. " +"partire da una moltitudine di supporti: USB, CD/DVD/Blu-Ray o dalla rete. " "L'installatore è stato tradotto in oltre 80 lingue." #. Tag: para #: welcome.xml:399 -#, no-c-format +#, no-c-format, fuzzy msgid "" "The installer has its origin in the project, and it was <ulink " "url=\"http://lists.debian.org/debian-boot/2000/06/msg00279.html\">first " @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "" "has been continuously developed by volunteers improving and adding more " "features." msgstr "" -"L'Installatore ha avuto origine dal progetto boot-floppies, <ulink " +"L'Installatore ha avuto origine dal progetto *boot-floppies*, <ulink " "url=\"http://lists.debian.org/debian-boot/2000/06/msg00279.html\">citato per " "la prima volta</ulink> da Joey Hess nel 2000. Da allora lo sviluppo da parte " "di volontari sul sistema d'installazione è stato continuo e ha portato " diff --git a/po/ja/random-bits.po b/po/ja/random-bits.po index a748f1d66..77c526f1e 100644 --- a/po/ja/random-bits.po +++ b/po/ja/random-bits.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-27 03:56+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu (nabetaro) <nabetaro@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -1288,7 +1288,68 @@ msgstr "ネットワークの設定" #. Tag: para #: random-bits.xml:627 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</" +#| "filename>, <filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/" +#| "hostname</filename> and <filename>/etc/hosts</filename>. " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/network/interfaces\n" +#| "</screen></informalexample> Here are some simple examples from <filename>/" +#| "usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "######################################################################\n" +#| "# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n" +#| "# See the interfaces(5) manpage for information on what options are\n" +#| "# available.\n" +#| "######################################################################\n" +#| "\n" +#| "# We always want the loopback interface.\n" +#| "#\n" +#| "auto lo\n" +#| "iface lo inet loopback\n" +#| "\n" +#| "# To use dhcp:\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet dhcp\n" +#| "\n" +#| "# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet static\n" +#| "# address 192.168.0.42\n" +#| "# network 192.168.0.0\n" +#| "# netmask 255.255.255.0\n" +#| "# broadcast 192.168.0.255\n" +#| "# gateway 192.168.0.1\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your nameserver(s) and search " +#| "directives in <filename>/etc/resolv.conf</filename>: " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/resolv.conf\n" +#| "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" +#| "filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "search hqdom.local\n" +#| "nameserver 10.1.1.36\n" +#| "nameserver 192.168.9.100\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " +#| "characters): <informalexample><screen>\n" +#| "# echo DebianHostName > /etc/hostname\n" +#| "</screen></informalexample> And a basic <filename>/etc/hosts</filename> " +#| "with IPv6 support: <informalexample><screen>\n" +#| "127.0.0.1 localhost\n" +#| "127.0.1.1 DebianHostName\n" +#| "\n" +#| "# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts\n" +#| "::1 ip6-localhost ip6-loopback\n" +#| "fe00::0 ip6-localnet\n" +#| "ff00::0 ip6-mcastprefix\n" +#| "ff02::1 ip6-allnodes\n" +#| "ff02::2 ip6-allrouters\n" +#| "ff02::3 ip6-allhosts\n" +#| "</screen></informalexample> If you have multiple network cards, you " +#| "should arrange the names of driver modules in the <filename>/etc/modules</" +#| "filename> file into the desired order. Then during boot, each card will " +#| "be associated with the interface name (eth0, eth1, etc.) that you expect." msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " "<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/hostname</filename> " @@ -1302,17 +1363,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1326,7 +1388,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " diff --git a/po/ja/welcome.po b/po/ja/welcome.po index 5056da06c..7e229495d 100644 --- a/po/ja/welcome.po +++ b/po/ja/welcome.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-11 00:25+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -618,7 +618,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" diff --git a/po/ko/random-bits.po b/po/ko/random-bits.po index 5d09ac1c4..87aea7bad 100644 --- a/po/ko/random-bits.po +++ b/po/ko/random-bits.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-11 18:57+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -1281,7 +1281,68 @@ msgstr "네트워크 설정하기" #. Tag: para #: random-bits.xml:627 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</" +#| "filename>, <filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/" +#| "hostname</filename> and <filename>/etc/hosts</filename>. " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/network/interfaces\n" +#| "</screen></informalexample> Here are some simple examples from <filename>/" +#| "usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "######################################################################\n" +#| "# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n" +#| "# See the interfaces(5) manpage for information on what options are\n" +#| "# available.\n" +#| "######################################################################\n" +#| "\n" +#| "# We always want the loopback interface.\n" +#| "#\n" +#| "auto lo\n" +#| "iface lo inet loopback\n" +#| "\n" +#| "# To use dhcp:\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet dhcp\n" +#| "\n" +#| "# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet static\n" +#| "# address 192.168.0.42\n" +#| "# network 192.168.0.0\n" +#| "# netmask 255.255.255.0\n" +#| "# broadcast 192.168.0.255\n" +#| "# gateway 192.168.0.1\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your nameserver(s) and search " +#| "directives in <filename>/etc/resolv.conf</filename>: " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/resolv.conf\n" +#| "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" +#| "filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "search hqdom.local\n" +#| "nameserver 10.1.1.36\n" +#| "nameserver 192.168.9.100\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " +#| "characters): <informalexample><screen>\n" +#| "# echo DebianHostName > /etc/hostname\n" +#| "</screen></informalexample> And a basic <filename>/etc/hosts</filename> " +#| "with IPv6 support: <informalexample><screen>\n" +#| "127.0.0.1 localhost\n" +#| "127.0.1.1 DebianHostName\n" +#| "\n" +#| "# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts\n" +#| "::1 ip6-localhost ip6-loopback\n" +#| "fe00::0 ip6-localnet\n" +#| "ff00::0 ip6-mcastprefix\n" +#| "ff02::1 ip6-allnodes\n" +#| "ff02::2 ip6-allrouters\n" +#| "ff02::3 ip6-allhosts\n" +#| "</screen></informalexample> If you have multiple network cards, you " +#| "should arrange the names of driver modules in the <filename>/etc/modules</" +#| "filename> file into the desired order. Then during boot, each card will " +#| "be associated with the interface name (eth0, eth1, etc.) that you expect." msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " "<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/hostname</filename> " @@ -1295,17 +1356,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1319,7 +1381,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " diff --git a/po/ko/welcome.po b/po/ko/welcome.po index 341f67326..e43f382a5 100644 --- a/po/ko/welcome.po +++ b/po/ko/welcome.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: welcome.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-26 15:07+0800\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" diff --git a/po/nl/random-bits.po b/po/nl/random-bits.po index 666f9d3cd..e8c787e9a 100644 --- a/po/nl/random-bits.po +++ b/po/nl/random-bits.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-28 22:13+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -1338,7 +1338,68 @@ msgstr "Het netwerk configureren" #. Tag: para #: random-bits.xml:627 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</" +#| "filename>, <filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/" +#| "hostname</filename> and <filename>/etc/hosts</filename>. " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/network/interfaces\n" +#| "</screen></informalexample> Here are some simple examples from <filename>/" +#| "usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "######################################################################\n" +#| "# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n" +#| "# See the interfaces(5) manpage for information on what options are\n" +#| "# available.\n" +#| "######################################################################\n" +#| "\n" +#| "# We always want the loopback interface.\n" +#| "#\n" +#| "auto lo\n" +#| "iface lo inet loopback\n" +#| "\n" +#| "# To use dhcp:\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet dhcp\n" +#| "\n" +#| "# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet static\n" +#| "# address 192.168.0.42\n" +#| "# network 192.168.0.0\n" +#| "# netmask 255.255.255.0\n" +#| "# broadcast 192.168.0.255\n" +#| "# gateway 192.168.0.1\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your nameserver(s) and search " +#| "directives in <filename>/etc/resolv.conf</filename>: " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/resolv.conf\n" +#| "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" +#| "filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "search hqdom.local\n" +#| "nameserver 10.1.1.36\n" +#| "nameserver 192.168.9.100\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " +#| "characters): <informalexample><screen>\n" +#| "# echo DebianHostName > /etc/hostname\n" +#| "</screen></informalexample> And a basic <filename>/etc/hosts</filename> " +#| "with IPv6 support: <informalexample><screen>\n" +#| "127.0.0.1 localhost\n" +#| "127.0.1.1 DebianHostName\n" +#| "\n" +#| "# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts\n" +#| "::1 ip6-localhost ip6-loopback\n" +#| "fe00::0 ip6-localnet\n" +#| "ff00::0 ip6-mcastprefix\n" +#| "ff02::1 ip6-allnodes\n" +#| "ff02::2 ip6-allrouters\n" +#| "ff02::3 ip6-allhosts\n" +#| "</screen></informalexample> If you have multiple network cards, you " +#| "should arrange the names of driver modules in the <filename>/etc/modules</" +#| "filename> file into the desired order. Then during boot, each card will " +#| "be associated with the interface name (eth0, eth1, etc.) that you expect." msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " "<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/hostname</filename> " @@ -1352,17 +1413,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1376,7 +1438,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " diff --git a/po/nl/welcome.po b/po/nl/welcome.po index 22b4a1635..04b0c3d12 100644 --- a/po/nl/welcome.po +++ b/po/nl/welcome.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-10 21:33+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" diff --git a/po/nn/random-bits.po b/po/nn/random-bits.po index 12f751dba..e97a9b53a 100644 --- a/po/nn/random-bits.po +++ b/po/nn/random-bits.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-26 18:56+0000\n" "Last-Translator: NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Norwegian nynorsk <LL@li.org>\n" @@ -1060,17 +1060,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1084,7 +1085,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " diff --git a/po/nn/welcome.po b/po/nn/welcome.po index d36690968..56ce5f869 100644 --- a/po/nn/welcome.po +++ b/po/nn/welcome.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-29 10:50+0000\n" "Last-Translator: NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Norwegian nynorsk <LL@li.org>\n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" diff --git a/po/pot/random-bits.pot b/po/pot/random-bits.pot index a551a50a5..81d9d1d68 100644 --- a/po/pot/random-bits.pot +++ b/po/pot/random-bits.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1060,17 +1060,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1084,7 +1085,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " diff --git a/po/pot/welcome.pot b/po/pot/welcome.pot index f0c648491..23612de93 100644 --- a/po/pot/welcome.pot +++ b/po/pot/welcome.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" diff --git a/po/pt/random-bits.po b/po/pt/random-bits.po index aadcff3fc..7fcdd5f66 100644 --- a/po/pt/random-bits.po +++ b/po/pt/random-bits.po @@ -2,13 +2,13 @@ # # Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005. # Etur, 2005. -# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2006-2014, 2016 +# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2006-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-27 17:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-21 14:14+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: pt\n" @@ -44,11 +44,11 @@ msgid "" msgstr "" "Em Linux podem ser encontrados vários ficheiros especiais sob o directório " "<filename>/dev</filename>. Estes ficheiros são chamados de ficheiros de " -"dispositivo e comportam-se de forma diferente de ficheiros normais. Os tipos " -"mais comuns de ficheiros de dispositivo são para os dispositivos de bloco e " -"de caracteres. Estes ficheiros são um interface para o driver (parte do " -"kernel Linux) que por sua vez acede ao hardware. Outro, menos comum, tipo de " -"ficheiro de dispositivo é o chamado <firstterm>pipe</firstterm>. Os " +"dispositivo e comportam-se de forma diferente dos ficheiros normais. Os " +"tipos mais comuns de ficheiros de dispositivo são para os dispositivos de " +"bloco e de caracteres. Estes ficheiros são um interface para o driver (parte " +"do kernel Linux) que por sua vez acede ao hardware. Outro tipo de ficheiro " +"de dispositivo, menos comum, é o chamado <firstterm>pipe</firstterm>. Os " "ficheiros de dispositivos mais importantes estão listados nas tabelas abaixo." #. Tag: filename @@ -1316,17 +1316,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1340,7 +1341,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " @@ -1371,23 +1372,24 @@ msgstr "" "<filename>/usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: " "<informalexample><screen>\n" "######################################################################\n" -"# /etc/network/interfaces -- ficheiro configuração p/ ifup(8), ifdown(8)\n" -"# Veja a manpage interfaces(5) manpage para informação acerca de quais\n" +"# /etc/network/interfaces -- ficheiro de configuração p/ ifup(8), ifdown(8)\n" +"# Veja a manpage interfaces(5) manpage para informação acerca de que\n" "# opções estão disponíveis.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# Nós queremos sempre o interface loopback.\n" +"# O interface loopback já não é necessário, mas pode ser utilizado se\n" +"# necessário.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# Para utilizar dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# Exemplo de uma configuração com IP estático: (broadcast e gateway são\n" -"# opcionais)\n" +"# Exemplo de configuração com IP estático: (network, broadcast e gateway\n" +"# são opcionais)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1402,7 +1404,7 @@ msgstr "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> Um simples <filename>/etc/resolv.conf</filename> " "de exemplo: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Escreva o nome da máquina do seu sistema (2 a 63 " @@ -1411,19 +1413,19 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> E um <filename>/etc/hosts</filename> básico com " "suporte para IPv6: <informalexample><screen>\n" "127.0.0.1 localhost\n" -"127.0.0.1 DebianHostName\n" +"127.0.1.1 DebianHostName\n" "\n" -"# As linhas seguintes são desejáveis para hosts capazes de IPv6\n" +"# As linhas seguintes são desejáveis para máquinas capazes de IPv6\n" "::1 ip6-localhost ip6-loopback\n" "fe00::0 ip6-localnet\n" "ff00::0 ip6-mcastprefix\n" "ff02::1 ip6-allnodes\n" "ff02::2 ip6-allrouters\n" "ff02::3 ip6-allhosts\n" -"</screen></informalexample> Se tiver várias placas de rede, você deve " -"ordenar os nomes dos drivers dos módulos no ficheiro <filename>/etc/modules</" -"filename> com a ordem desejada. Depois, durante o arranque cada placa será " -"associada com um nome de interface (eth0, eth1, etc.) que você espera." +"</screen></informalexample> Se tiver várias placas de rede, deve ordenar os " +"nomes dos drivers dos módulos no ficheiro <filename>/etc/modules</filename> " +"com a ordem desejada. Depois, durante o arranquei, cada placa será associada " +"com o nome do interface (eth0, eth1, etc.) que você espera." #. Tag: title #: random-bits.xml:668 diff --git a/po/pt/welcome.po b/po/pt/welcome.po index 479af3aee..d24ec1413 100644 --- a/po/pt/welcome.po +++ b/po/pt/welcome.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-07 17:25+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -643,7 +643,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" "Também está disponível um modo avançado que permite controlar cada aspecto " "da instalação e uma funcionalidade avançada para levar a cabo instalações " "automatizadas. A instalação pode ser feita a partir de uma multitude de " -"fontes: USB/ CD/DVD/Blue Ray ou através da rede. O instalador suporta " +"fontes: USB/ CD/DVD/Blu-Ray ou através da rede. O instalador suporta " "instalações traduzidas em mais de 80 idiomas." #. Tag: para diff --git a/po/ro/random-bits.po b/po/ro/random-bits.po index cee57f8dc..516a97a48 100644 --- a/po/ro/random-bits.po +++ b/po/ro/random-bits.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-26 18:56+0000\n" "Last-Translator: NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n" @@ -1060,17 +1060,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1084,7 +1085,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " diff --git a/po/ro/welcome.po b/po/ro/welcome.po index 6e2c63117..bc5ef520d 100644 --- a/po/ro/welcome.po +++ b/po/ro/welcome.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 14:57+0300\n" "Last-Translator: Eddy Petrişor <eddy.petrisor@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -673,7 +673,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" diff --git a/po/ru/hardware.po b/po/ru/hardware.po index 74a247b02..47c011489 100644 --- a/po/ru/hardware.po +++ b/po/ru/hardware.po @@ -567,12 +567,12 @@ msgid "" "ways to boot and configure computer hardware. They are also common in the " "x86 PC world." msgstr "" -"Серверные версии аппаратного обеспечения ARMv8, обычно, настраиваются с" -" помощью " -"стандартных универсального интерфейс расширяемой микропрограммы (UEFI) и " -"улучшенного интерфейса настройки и управления электропитанием (ACPI). " -"Они предоставляют общие, независимые от устройств способы запуска и настройки " -"компьютерного оборудования. Также, они поддерживаются и в мире ПК x86." +"Серверные версии аппаратного обеспечения ARMv8, обычно, настраиваются с " +"помощью стандартных универсального интерфейс расширяемой микропрограммы " +"(UEFI) и улучшенного интерфейса настройки и управления электропитанием " +"(ACPI). Они предоставляют общие, независимые от устройств способы запуска и " +"настройки компьютерного оборудования. Также, они поддерживаются и в мире ПК " +"x86." #. Tag: title #: hardware.xml:334 @@ -592,12 +592,11 @@ msgid "" "image, which supports all the listed platforms." msgstr "" "Аппаратное обеспечение Arm64/AArch64/ARMv8 появилось в конце цикла выпуска " -"&debian; &releasename-cap;, так как в этот момент " -"немногие платформы поддерживались основной версией ядра; " -"это является основным требованием для работы &d-i;. " -"Далее перечислены платформы, которые поддерживаются в этом выпуске" -" &debian;/arm64. " -"Есть только один образ ядра, который поддерживает все перечисленные платформы." +"&debian; &releasename-cap;, так как в этот момент немногие платформы " +"поддерживались основной версией ядра; это является основным требованием для " +"работы &d-i;. Далее перечислены платформы, которые поддерживаются в этом " +"выпуске &debian;/arm64. Есть только один образ ядра, который поддерживает " +"все перечисленные платформы." #. Tag: term #: hardware.xml:348 @@ -616,15 +615,13 @@ msgid "" "Most of the hardware is supported in the mainline kernel, but at this point " "USB support is lacking in the &releasename-cap; kernel." msgstr "" -"APM Mustang была первой совместимой с Linux с архитектурой ARMv8. " -"В ней используется система-на-кристалле X-gene, которая " -"с тех пор также используется в других машинах. " -"Она содержит 8-ядерный ЦП, ethernet, USB и последовательный порт. " -"По большей части используется форм-фактор, напоминающий рабочую машину ПК, " -"но в будущем ожидается много других вариантов. " -"В основной ветви ядра поддерживается большая часть аппаратного обеспечения," -" но " -"в ядре &releasename-cap; нет поддержки USB." +"APM Mustang была первой совместимой с Linux с архитектурой ARMv8. В ней " +"используется система-на-кристалле X-gene, которая с тех пор также " +"используется в других машинах. Она содержит 8-ядерный ЦП, ethernet, USB и " +"последовательный порт. По большей части используется форм-фактор, " +"напоминающий рабочую машину ПК, но в будущем ожидается много других " +"вариантов. В основной ветви ядра поддерживается большая часть аппаратного " +"обеспечения, но в ядре &releasename-cap; нет поддержки USB." #. Tag: term #: hardware.xml:364 @@ -642,23 +639,16 @@ msgid "" "cheap, but was one of the first boards available. All the on-board hardware " "is supported in the mainline kernel and in &releasename-cap;." msgstr "" -"Juno представляет собой платформу разработки с 6-ядерным (2xA57, 4xA53)" -" ARMv8-A " -"800Mгц ЦП, графикой Mali (T624), 8ГБ DDR3 оперативной памятью, Ethernet," -" USB, " -"последовательным портом. Она разработана для системных разработок и " -"тестирования питания, поэтому большая и дорогая, " -"но была одной из первых доступных плат. " -"Всё набортное аппаратное обеспечение поддерживается как основной ветвью ядра, " -"так и в &releasename-cap;." +"Juno представляет собой платформу разработки с 6-ядерным (2xA57, 4xA53) " +"ARMv8-A 800Mгц ЦП, графикой Mali (T624), 8ГБ DDR3 оперативной памятью, " +"Ethernet, USB, последовательным портом. Она разработана для системных " +"разработок и тестирования питания, поэтому большая и дорогая, но была одной " +"из первых доступных плат. Всё набортное аппаратное обеспечение " +"поддерживается как основной ветвью ядра, так и в &releasename-cap;." #. Tag: para #: hardware.xml:380 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "When using &d-i; on such systems, you have to manually make the system " -#| "bootable at the end of the installation, e.g. by running the required " -#| "commands in a shell started from within &d-i;." msgid "" "When using &d-i; on non-UEFI systems, you may have to manually make the " "system bootable at the end of the installation, e.g. by running the required " @@ -667,27 +657,18 @@ msgid "" msgstr "" "При использовании &d-i; на системах без UEFI вам придётся вручную сделать " "систему загрузочной в конце установки, например запустив необходимые команды " -"оболочки, запущенной из &d-i;. " -"flash-kernel позволяет настроить загрузку системы X-Gene через U-Boot." +"оболочки, запущенной из &d-i;. flash-kernel позволяет настроить загрузку " +"системы X-Gene через U-Boot." #. Tag: title #: hardware.xml:388 #, no-c-format -#| msgid "multiplatform" msgid "Other platforms" msgstr "Другие платформы" #. Tag: para #: hardware.xml:389 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Generally, the ARM multiplatform support in the Linux kernel allows " -#| "running &d-i; on armhf systems not explicitly listed above, as long as " -#| "the kernel used by &d-i; has support for the target system's components " -#| "and a device-tree file for the target is available. In these cases, the " -#| "installer can usually provide a working userland installation, but it " -#| "probably cannot automatically make the system bootable, as doing that in " -#| "many cases requires device-specific information." msgid "" "The multiplatform support in the arm64 Linux kernel may also allow running " "&d-i; on arm64 systems not explicitly listed above. So long as the kernel " @@ -698,18 +679,14 @@ msgid "" "system bootable as well. If UEFI is not used you may also need to perform " "some manual configuration steps to make the system bootable." msgstr "" -"Мультиплатформенная поддержка в ядре Linux arm64 также позволяет " -"запускать &d-i; на системах arm64, не описанных выше. " -"Если в ядре, используемом &d-i;, есть поддержка аппаратных частей и " -"файла дерева устройств целевой машины, то новая целевая система " -"сможет прекрасно работать. " -"В этих случаях программа установки, обычно, способна " -"предоставить работающую пользовательскую установку и при условии" -" использования " -"UEFI, вероятно, сможет сделать систему загрузочной. " -"Если UEFI не используется, то вам также может понадобиться выполнить" -" несколько " -"ручных действий для загрузки системы." +"Мультиплатформенная поддержка в ядре Linux arm64 также позволяет запускать " +"&d-i; на системах arm64, не описанных выше. Если в ядре, используемом &d-i;, " +"есть поддержка аппаратных частей и файла дерева устройств целевой машины, то " +"новая целевая система сможет прекрасно работать. В этих случаях программа " +"установки, обычно, способна предоставить работающую пользовательскую " +"установку и при условии использования UEFI, вероятно, сможет сделать систему " +"загрузочной. Если UEFI не используется, то вам также может понадобиться " +"выполнить несколько ручных действий для загрузки системы." #. Tag: title #: hardware.xml:405 @@ -730,7 +707,6 @@ msgstr "" #. Tag: term #: hardware.xml:414 #, no-c-format -#| msgid "Freescale MX53 Quick Start Board" msgid "Freescale MX53 Quick Start Board (MX53 LOCO Board)" msgstr "Freescale MX53 Quick Start Board (MX53 LOCO Board)" @@ -749,9 +725,6 @@ msgstr "Versatile Express" #. Tag: para #: hardware.xml:425 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The Versatile Express is a development board series from ARM consisting " -#| "of a baseboard which can be equipped with various CPU daughterboards." msgid "" "The Versatile Express is a development board series from ARM consisting of a " "baseboard which can be equipped with various CPU daughter boards." @@ -770,11 +743,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:437 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The armmp kernel supports several development boards and embedded systems " -#| "based on the Allwinner A10 (architecture codename <quote>sun4i</quote>) " -#| "and A20 (architecture codename <quote>sun7i</quote>) SOCs. Full installer " -#| "support is currently available for the following sunXi-based systems:" msgid "" "The armmp kernel supports several development boards and embedded systems " "based on the Allwinner A10 (architecture codename <quote>sun4i</quote>), " @@ -787,13 +755,11 @@ msgid "" msgstr "" "Ядро armmp поддерживает несколько плат разработчика и встроенных систем на " "основе процессоров Allwinner A10 (имя архитектуры <quote>sun4i</quote>), " -"A10s/A13 (имя архитектуры <quote>sun5i</quote>), " -"A20 (имя архитектуры <quote>sun7i</quote>), " -"A31/A31s (имя архитектуры <quote>sun6i</quote>) и " -"A23/A33 (часть семейства <quote>sun8i</quote>). " -"В настоящее время полная поддержка (включая готовые образы карт SD с" -" программой установки) " -"программы установки доступна для следующих систем на основе sunXi:" +"A10s/A13 (имя архитектуры <quote>sun5i</quote>), A20 (имя архитектуры " +"<quote>sun7i</quote>), A31/A31s (имя архитектуры <quote>sun6i</quote>) и A23/" +"A33 (часть семейства <quote>sun8i</quote>). В настоящее время полная " +"поддержка (включая готовые образы карт SD с программой установки) программы " +"установки доступна для следующих систем на основе sunXi:" #. Tag: para #: hardware.xml:451 @@ -804,14 +770,12 @@ msgstr "Cubietech Cubieboard 1 + 2 / Cubietruck" #. Tag: para #: hardware.xml:454 #, no-c-format -#| msgid "LeMaker Banana Pi" msgid "LeMaker Banana Pi and Banana Pro" msgstr "LeMaker Banana Pi и Banana Pro" #. Tag: para #: hardware.xml:457 #, no-c-format -#| msgid "LinkSprite pcDuino" msgid "LinkSprite pcDuino and pcDuino3" msgstr "LinkSprite pcDuino и pcDuino3" @@ -834,11 +798,6 @@ msgstr "Xunlong OrangePi Plus" #. Tag: para #: hardware.xml:470 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "System support for Allwinner sunXi-based devices is limited to drivers " -#| "and device-tree information available in the mainline Linux kernel. The " -#| "android-derived linux-sunxi.org 3.4 kernel series is not supported by " -#| "Debian." msgid "" "System support for Allwinner sunXi-based devices is limited to drivers and " "device-tree information available in the mainline Linux kernel. Vendor-" @@ -847,9 +806,8 @@ msgid "" msgstr "" "В системах на основе Allwinner sunXi поддерживаются только устройства, для " "которых есть драйверы и информация в дереве устройств в основной ветви ядра " -"Linux. Ветви ядра производителя (ядра из Allwinner SDK) и " -"ядра версий 3.4 на основе android с linux-sunxi.org не поддерживаются" -" &debian;." +"Linux. Ветви ядра производителя (ядра из Allwinner SDK) и ядра версий 3.4 на " +"основе android с linux-sunxi.org не поддерживаются &debian;." #. Tag: para #: hardware.xml:478 @@ -866,17 +824,14 @@ msgid "" "display resolution cannot be changed on the fly and display powermanagement " "is not possible)." msgstr "" -"Для процессоров Allwinner A10, A10s/A13, A20, A23/A33 и A31/A31s " -"основной ветвью ядра Linux хорошо поддерживается консоль на последовательном" -" порту, " -"ethernet, SATA, USB и карты MMC/SD. " -"Уровень поддержки локального экрана (HDMI/VGA/LCD) и аудио аппаратуры зависит " -"от системы. " -"Для большинства ядро не поддерживает " -"родные графические драйверы, и вместо них использует инфраструктуру " -"<quote>simplefb</quote>, в которой загрузчик инициализирует экран, а " -"ядро просто использует этот инициализированный фрейм-буфер. " -"По большей части, это работает приемлемо, хотя приводит к некоторым " +"Для процессоров Allwinner A10, A10s/A13, A20, A23/A33 и A31/A31s основной " +"ветвью ядра Linux хорошо поддерживается консоль на последовательном порту, " +"ethernet, SATA, USB и карты MMC/SD. Уровень поддержки локального экрана " +"(HDMI/VGA/LCD) и аудио аппаратуры зависит от системы. Для большинства ядро " +"не поддерживает родные графические драйверы, и вместо них использует " +"инфраструктуру <quote>simplefb</quote>, в которой загрузчик инициализирует " +"экран, а ядро просто использует этот инициализированный фрейм-буфер. По " +"большей части, это работает приемлемо, хотя приводит к некоторым " "ограничениям (разрешение экрана нельзя изменить на лету и невозможно " "управлять энергосбережением экрана)." @@ -892,19 +847,15 @@ msgid "" "instead of raw NAND flash. An eMMC flash chip basically appears as a fast, " "non-removable SD card and is supported in the same way as a regular SD card." msgstr "" -"Наплатная флеш-память, предназначенная для использования как устройство" -" хранения, " -"на системах sunXi представлена в виде двух базовых вариантах: " -"неразмеченная флеш NAND и флеш eMMC. " -"В самых старых платах sunXi с набортным флеш-хранилищем используется " -"неразмеченная флеш NAND, которая, обычно, не поддерживается основной ветвью" -" ядра " -"и поэтому также не работает в Debian. " -"В нескольких новых системах вместо неразмеченной флеш NAND используется флеш" -" eMMC. " -"В качестве чипа флеш eMMC, в основном, устанавливается быстрая " -"несъёмная карта SD, которая поддерживается тем же способом что и обычная" -" карта SD." +"Наплатная флеш-память, предназначенная для использования как устройство " +"хранения, на системах sunXi представлена в виде двух базовых вариантах: " +"неразмеченная флеш NAND и флеш eMMC. В самых старых платах sunXi с набортным " +"флеш-хранилищем используется неразмеченная флеш NAND, которая, обычно, не " +"поддерживается основной ветвью ядра и поэтому также не работает в Debian. В " +"нескольких новых системах вместо неразмеченной флеш NAND используется флеш " +"eMMC. В качестве чипа флеш eMMC, в основном, устанавливается быстрая " +"несъёмная карта SD, которая поддерживается тем же способом что и обычная " +"карта SD." #. Tag: para #: hardware.xml:506 @@ -917,10 +868,10 @@ msgid "" "boards with such limited support include:" msgstr "" "Программа установки содержит базовую поддержку нескольких систем на основе " -"sunXi, не указанных в списке выше, но они не были протестированы, " -"так как проект &debian; не имеет доступ к такому оборудованию. " -"Для этих систем нет собранного образа карты SD с программой установки. " -"Вот список плат разработчика с ограниченной поддержкой:" +"sunXi, не указанных в списке выше, но они не были протестированы, так как " +"проект &debian; не имеет доступ к такому оборудованию. Для этих систем нет " +"собранного образа карты SD с программой установки. Вот список плат " +"разработчика с ограниченной поддержкой:" #. Tag: para #: hardware.xml:515 @@ -953,18 +904,15 @@ msgid "" "possible with a USB ethernet adaptor or a USB wifi dongle. Systems based on " "the H3 for which such very basic installer support is available include:" msgstr "" -"В дополнении к процессорам и системам, перечисленным выше, " -"программа установке частично поддерживает процессор Allwinner H3 и " -"некоторые модели плат с ним в составе. " -"На момент заморозки выпуска Debian 9 активно ведётся работа над " -"поддержкой H3 в основной ветви ядра, поэтому программа установки для систем" -" на " -"основе H3 поддерживает " -"только консоль на последовательном порту, MMC/SD и контроллер узла USB. " -"Пока Отсутствует драйвер набортного порта ethernet H3, поэтому работа с сетью " -"возможна только через адаптер USB ethernet или USB wifi. " -"Системы на основе H3, для которых есть частичная поддержка в программе" -" установки:" +"В дополнении к процессорам и системам, перечисленным выше, программа " +"установке частично поддерживает процессор Allwinner H3 и некоторые модели " +"плат с ним в составе. На момент заморозки выпуска Debian 9 активно ведётся " +"работа над поддержкой H3 в основной ветви ядра, поэтому программа установки " +"для систем на основе H3 поддерживает только консоль на последовательном " +"порту, MMC/SD и контроллер узла USB. Пока Отсутствует драйвер набортного " +"порта ethernet H3, поэтому работа с сетью возможна только через адаптер USB " +"ethernet или USB wifi. Системы на основе H3, для которых есть частичная " +"поддержка в программе установки:" #. Tag: para #: hardware.xml:540 @@ -997,11 +945,10 @@ msgid "" "CPU and Kepler GPU (GK20A) with 192 CUDA cores. Other systems based on the " "Tegra 124 may work, too." msgstr "" -"Плата разработчика NVIDIA Jetson TK1 на базе чипа Tegra K1 " -"(также называемого Tegra 124). " -"Tegra K1 содержит четырёхядерный 32-битный ARM Cortex-A15 ЦП " -"и графическую часть Kepler (GK20A) с 192 ядрами CUDA. " -"Также могут другие системы на основе Tegra 124." +"Плата разработчика NVIDIA Jetson TK1 на базе чипа Tegra K1 (также " +"называемого Tegra 124). Tegra K1 содержит четырёхядерный 32-битный ARM " +"Cortex-A15 ЦП и графическую часть Kepler (GK20A) с 192 ядрами CUDA. Также " +"могут другие системы на основе Tegra 124." #. Tag: term #: hardware.xml:567 @@ -1018,8 +965,8 @@ msgid "" "Personal Cloud 2-Bay (SRN22C), Seagate NAS 2-Bay (SRPD20) and Seagate NAS 4-" "Bay (SRPD40)." msgstr "" -"Seagate Personal Cloud и Seagate NAS — это устройства NAS на базе " -"платформы Marvell Armada 370. Debian поддерживает Personal Cloud (SRN21C), " +"Seagate Personal Cloud и Seagate NAS — это устройства NAS на базе платформы " +"Marvell Armada 370. Debian поддерживает Personal Cloud (SRN21C), " "двухотсековый Personal Cloud (SRN22C), двухотсековый Seagate NAS (SRPD20) и " "четырёхотсековый Seagate NAS (SRPD40)." @@ -1032,15 +979,6 @@ msgstr "SolidRun Cubox-i2eX / Cubox-i4Pro" #. Tag: para #: hardware.xml:581 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The Cubox-i series is a set of small, cubical-shaped systems based on the " -#| "Freescale i.MX6 SOC family. System support for the Cubox-i series is " -#| "limited to drivers and device-tree information available in the mainline " -#| "Linux kernel; the Freescale 3.0 kernel series for the Cubox-i is not " -#| "supported by Debian. Available drivers in the mainline kernel include " -#| "serial console, ethernet, USB, MMC/SD-card and display support over HDMI " -#| "(console and X11). In addition to that, the eSATA port on the Cubox-i4Pro " -#| "is supported." msgid "" "The Cubox-i series is a set of small, cubical-shaped systems based on the " "Freescale i.MX6 SoC family. System support for the Cubox-i series is limited " @@ -1061,22 +999,12 @@ msgstr "" #. Tag: term #: hardware.xml:596 #, no-c-format -#| msgid "Wandboard Quad" msgid "Wandboard" msgstr "Wandboard" #. Tag: para #: hardware.xml:598 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The Wandboard Quad is a development board based on the Freescale i.MX6 " -#| "Quad SoC. System support for it is limited to drivers and device-tree " -#| "information available in the mainline Linux kernel; the wandboard-" -#| "specific 3.0 and 3.10 kernel series from wandboard.org are not supported " -#| "by Debian. The mainline kernel includes driver support for serial " -#| "console, display via HDMI (console and X11), ethernet, USB, MMC/SD and " -#| "SATA. Support for the onboard audio options (analog, S/PDIF, HDMI-Audio) " -#| "and for the onboard WLAN/Bluetooth module is not available in &debian; 8." msgid "" "The Wandboard Quad, Dual and Solo are development boards based on the " "Freescale i.MX6 Quad SoC. System support is limited to drivers and device-" @@ -1089,28 +1017,18 @@ msgid "" "&debian; 9." msgstr "" "Wandboard Quad, Dual и Solo — платы разработчика на основе четырёх ядерного " -"Freescale i.MX6. В системе поддерживаются только устройства, для которых есть" -" драйверы " -"и информация в дереве устройств в основной ветви ядра Linux; ядра серии " -"wandboard-specific 3.0 и 3.10 с wandboard.org не поддерживаются &debian;. " -"Доступные драйверы из основной ветви ядра: последовательная консоль, " -"дисплей HDMI (консоль и X11), ethernet, USB, MMC/SD, SATA (только в" -" четырёхядерных) " -"и аналоговое аудио. Поддержка других портов аудио (S/PDIF, HDMI-Audio) " -"и набортного модуля WLAN/Bluetooth не тестировалась или недоступна в &debian;" -" 9." +"Freescale i.MX6. В системе поддерживаются только устройства, для которых " +"есть драйверы и информация в дереве устройств в основной ветви ядра Linux; " +"ядра серии wandboard-specific 3.0 и 3.10 с wandboard.org не поддерживаются " +"&debian;. Доступные драйверы из основной ветви ядра: последовательная " +"консоль, дисплей HDMI (консоль и X11), ethernet, USB, MMC/SD, SATA (только в " +"четырёхядерных) и аналоговое аудио. Поддержка других портов аудио (S/PDIF, " +"HDMI-Audio) и набортного модуля WLAN/Bluetooth не тестировалась или " +"недоступна в &debian; 9." #. Tag: para #: hardware.xml:616 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Generally, the ARM multiplatform support in the Linux kernel allows " -#| "running &d-i; on armhf systems not explicitly listed above, as long as " -#| "the kernel used by &d-i; has support for the target system's components " -#| "and a device-tree file for the target is available. In these cases, the " -#| "installer can usually provide a working userland installation, but it " -#| "probably cannot automatically make the system bootable, as doing that in " -#| "many cases requires device-specific information." msgid "" "Generally, the ARM multiplatform support in the Linux kernel allows running " "&d-i; on armhf systems not explicitly listed above, as long as the kernel " @@ -1124,27 +1042,21 @@ msgstr "" "запускать &d-i; на системах armhf, не описанных выше, если в ядре, " "используемом &d-i; есть поддержка аппаратных частей и файла дерева устройств " "для целевой машины. В этих случаях программа установки, обычно, способна " -"предоставить работающую установку, но не сможет " -"автоматически сделать систему загрузочной. " -"Для этого, во многих случаях требуется конкретная информация об устройстве." +"предоставить работающую установку, но не сможет автоматически сделать " +"систему загрузочной. Для этого, во многих случаях требуется конкретная " +"информация об устройстве." #. Tag: para #: hardware.xml:628 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "When using &d-i; on such systems, you have to manually make the system " -#| "bootable at the end of the installation, e.g. by running the required " -#| "commands in a shell started from within &d-i;." msgid "" "When using &d-i; on such systems, you may have to manually make the system " "bootable at the end of the installation, e.g. by running the required " "commands in a shell started from within &d-i;." msgstr "" -"При использовании &d-i; на таких системах, возможно, вам придётся вручную" -" сделать " -"систему загрузочной в конце установки, например запустив необходимые команды" -" в " -"оболочке, запущенной из &d-i;." +"При использовании &d-i; на таких системах, возможно, вам придётся вручную " +"сделать систему загрузочной в конце установки, например запустив необходимые " +"команды в оболочке, запущенной из &d-i;." #. Tag: title #: hardware.xml:637 @@ -1161,13 +1073,6 @@ msgstr "EfikaMX" #. Tag: para #: hardware.xml:642 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The EfikaMX platform (Genesi Efika Smartbook and Genesi EfikaMX nettop) " -#| "has been supported in &debian; 7 with a platform-specific kernel, but is " -#| "no longer supported from &debian; 8 onwards. The code required to build " -#| "the formerly used platform-specific kernel has been removed from the " -#| "upstream Linux kernel source in 2012, so Debian cannot provide newer " -#| "builds." msgid "" "The EfikaMX platform (Genesi Efika Smartbook and Genesi EfikaMX nettop) was " "supported in &debian; 7 with a platform-specific kernel, but is no longer " @@ -1181,9 +1086,9 @@ msgstr "" "поддерживалась в &debian; 7 отдельным ядром, но больше не поддерживается, " "начиная с &debian; 8. Необходимый для сборки код ранее использовавшегося " "отдельного ядра платформы, был удалён из исходного кода ядра Linux в 2012 " -"году, поэтому &debian; не может предоставить новых сборок. " -"Использование мультиплатформенного ядра armmp на платформе EfikaMX " -"потребовало бы поддержку дерева устройств, но её пока нет." +"году, поэтому &debian; не может предоставить новых сборок. Использование " +"мультиплатформенного ядра armmp на платформе EfikaMX потребовало бы " +"поддержку дерева устройств, но её пока нет." #. Tag: title #: hardware.xml:660 @@ -1215,10 +1120,9 @@ msgid "" "Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. &debian; currently " "supports the following Kirkwood based devices:" msgstr "" -"Система на кристалле (SoC) Kirkwood от Marvell содержит ARM ЦП, " -"Ethernet, SATA, USB и другие свойства. " -"В настоящее время &debian; поддерживает следующие устройства " -"на базе Kirkwood:" +"Система на кристалле (SoC) Kirkwood от Marvell содержит ARM ЦП, Ethernet, " +"SATA, USB и другие свойства. В настоящее время &debian; поддерживает " +"следующие устройства на базе Kirkwood:" #. Tag: ulink #: hardware.xml:679 @@ -1227,8 +1131,7 @@ msgid "" "Plug computers (SheevaPlug, GuruPlug, DreamPlug and Seagate FreeAgent " "DockStar)" msgstr "" -"Plug computers (SheevaPlug, GuruPlug, DreamPlug и Seagate FreeAgent " -"DockStar)" +"Plug computers (SheevaPlug, GuruPlug, DreamPlug и Seagate FreeAgent DockStar)" #. Tag: para #: hardware.xml:682 @@ -1247,9 +1150,8 @@ msgid "" "LaCie NASes (Network Space v2, Network Space Max v2, Internet Space v2, d2 " "Network v2, 2Big Network v2 and 5Big Network v2)" msgstr "" -"Серверы сетевого доступа LaCie (Network Space v2, " -"Network Space Max v2, Internet Space v2, d2 Network v2, 2Big Network v2 и " -"5Big Network v2)" +"Серверы сетевого доступа LaCie (Network Space v2, Network Space Max v2, " +"Internet Space v2, d2 Network v2, 2Big Network v2 и 5Big Network v2)" #. Tag: para #: hardware.xml:690 @@ -1266,14 +1168,6 @@ msgstr "Orion5x" #. Tag: para #: hardware.xml:700 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM " -#| "CPU, Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. There are " -#| "many Network Attached Storage (NAS) devices on the market that are based " -#| "on an Orion chip. We currently support the following Orion based devices: " -#| "<ulink url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo Kurobox</ulink>, " -#| "<ulink url=\"&url-arm-cyrius-dns323;\">D-Link DNS-323</ulink> and <ulink " -#| "url=\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP mv2120</ulink>." msgid "" "Orion is a system-on-chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, " "Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. There are many " @@ -1282,12 +1176,12 @@ msgid "" "<ulink url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo Kurobox</ulink> and " "<ulink url=\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP mv2120</ulink>." msgstr "" -"Orion — это система в кристалле (SoC) производства Marvell, где в " -"один чип встроены процессор ARM, Ethernet, SATA, USB и другие элементы. На " -"рынке имеется много устройств сетевых хранилищ (NAS), в которых используется " +"Orion — это система в кристалле (SoC) производства Marvell, где в один чип " +"встроены процессор ARM, Ethernet, SATA, USB и другие элементы. На рынке " +"имеется много устройств сетевых хранилищ (NAS), в которых используется " "Orion. В данный момент &debian; поддерживаются следующие устройства с Orion: " -"<ulink url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo Kurobox</ulink> и " -"<ulink url=\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP mv2120</ulink>." +"<ulink url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo Kurobox</ulink> и <ulink " +"url=\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP mv2120</ulink>." #. Tag: term #: hardware.xml:714 @@ -1298,9 +1192,6 @@ msgstr "Versatile" #. Tag: para #: hardware.xml:715 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to " -#| "test and run &debian; on ARM if you don't have the hardware." msgid "" "The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to " "test and run &debian; on ARM if you don't have real hardware." @@ -1311,7 +1202,6 @@ msgstr "" #. Tag: title #: hardware.xml:728 #, no-c-format -#| msgid "Platforms no longer supported by Debian/armel" msgid "Platforms and devices no longer supported by Debian/armel" msgstr "Платформы и устройства, больше не поддерживаемые Debian/armel" @@ -1328,9 +1218,8 @@ msgid "" "Support for the Intel IXP4xx platform has been dropped in &debian; 9. The " "Linksys NSLU2 device is based on IXP4xx and is therefore no longer supported." msgstr "" -"Поддержка платформы Intel IXP4xx прекращена в &debian; 9. " -"Устройство Linksys NSLU2 основано на IXP4xx и поэтому больше не" -" поддерживается." +"Поддержка платформы Intel IXP4xx прекращена в &debian; 9. Устройство Linksys " +"NSLU2 основано на IXP4xx и поэтому больше не поддерживается." #. Tag: para #: hardware.xml:744 @@ -1341,11 +1230,10 @@ msgid "" "fits into the flash on these devices. Other Orion devices, such as Buffalo " "Kurobox and HP mv2120, are still supported." msgstr "" -"Поддержка устройств D-Link DNS-323 и Conceptronic CH3SNAS была удалена " -"из платформы Orion5x в &debian; 9. " -"Ядро Linux больше не вмещается на флеш этих устройств. " -"Другие устройства Orion, такие как Buffalo " -"Kurobox и HP mv2120, пока поддерживаются." +"Поддержка устройств D-Link DNS-323 и Conceptronic CH3SNAS была удалена из " +"платформы Orion5x в &debian; 9. Ядро Linux больше не вмещается на флеш этих " +"устройств. Другие устройства Orion, такие как Buffalo Kurobox и HP mv2120, " +"пока поддерживаются." # index.docbook:227, index.docbook:661, index.docbook:759, index.docbook:778, index.docbook:821, index.docbook:863, index.docbook:917, index.docbook:1061, index.docbook:1467 #. Tag: title @@ -1376,20 +1264,14 @@ msgstr "<title>Центральный процессор</title>" #. Tag: para #: hardware.xml:773 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal " -#| "computers are supported, including all varieties of Intel's \"Pentium\" " -#| "series. This also includes 32-bit AMD and VIA (former Cyrix) processors, " -#| "and processors like the Athlon XP and Intel P4 Xeon." msgid "" "Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers " "are supported. This also includes 32-bit AMD and VIA (former Cyrix) " "processors, and processors like the Athlon XP and Intel P4 Xeon." msgstr "" "Поддерживаются почти все x86-совместимые (IA-32) процессоры, используемые в " -"персональных компьютерах. Сюда входят 32-битные процессоры AMD и VIA (ранее" -" Cyrix), а также процессоры типа Athlon XP " -"и Intel P4 Xeon." +"персональных компьютерах. Сюда входят 32-битные процессоры AMD и VIA (ранее " +"Cyrix), а также процессоры типа Athlon XP и Intel P4 Xeon." #. Tag: para #: hardware.xml:780 @@ -1398,8 +1280,8 @@ msgid "" "However, &debian; GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run " "on 586 (Pentium) or earlier processors." msgstr "" -"Однако &debian; GNU/Linux &releasename; <emphasis>не</emphasis> " -"запустится на процессоре 586 (Pentium) и более ранних." +"Однако &debian; GNU/Linux &releasename; <emphasis>не</emphasis> запустится " +"на процессоре 586 (Pentium) и более ранних." #. Tag: para #: hardware.xml:786 @@ -1423,28 +1305,20 @@ msgstr "Шина ввода-вывода (I/O)" #. Tag: para #: hardware.xml:796 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to " -#| "communicate with peripherals such as storage devices. Your computer must " -#| "use the ISA, EISA, PCI, PCIe, PCI-X, or VESA Local Bus (VLB, sometimes " -#| "called the VL bus). Essentially all personal computers sold in recent " -#| "years use one of these." msgid "" "The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to " "communicate with peripherals such as storage devices. Your computer must use " "the PCI, PCIe, or PCI-X bus. Essentially all personal computers sold in " "recent years use one of these." msgstr "" -"Системная шина — это часть материнской платы, которая позволяет " -"процессору взаимодействовать с периферией, например, с устройствами " -"хранения. Ваш компьютер должен использовать PCI, PCIe или PCI-X. " -"В сущности, все " +"Системная шина — это часть материнской платы, которая позволяет процессору " +"взаимодействовать с периферией, например, с устройствами хранения. Ваш " +"компьютер должен использовать PCI, PCIe или PCI-X. В сущности, все " "персональные компьютеры, продаваемые в последние годы, имеют одну из них." #. Tag: title #: hardware.xml:813 #, no-c-format -#| msgid "Platforms supported by Debian/armhf" msgid "Platforms supported by the &debian; &architecture; port" msgstr "Платформы, поддерживаемые переносом &debian; &architecture;" @@ -1468,9 +1342,9 @@ msgid "" "used in networking devices. Devices with these processors include the " "Ubiquiti EdgeRouter and the Rhino Labs UTM8." msgstr "" -"Cavium разрабатывает линейку 64-битных процессоров MIPS Octeon, которые, " -"в основном, используются в сетевых устройствах. " -"Устройства с этими процессорами: Ubiquiti EdgeRouter и Rhino Labs UTM8." +"Cavium разрабатывает линейку 64-битных процессоров MIPS Octeon, которые, в " +"основном, используются в сетевых устройствах. Устройства с этими " +"процессорами: Ubiquiti EdgeRouter и Rhino Labs UTM8." #. Tag: term #: hardware.xml:832 @@ -1481,7 +1355,6 @@ msgstr "<term>Loongson 3</term>" #. Tag: para #: hardware.xml:834 #, no-c-format -#| msgid "Both AMD64 and Intel 64 processors are supported." msgid "Devices based on the Loongson 3A and 3B processors are supported." msgstr "Поддерживаются устройства с процессорами Loongson 3A и 3B." @@ -1494,9 +1367,6 @@ msgstr "<term>MIPS Malta</term>" #. Tag: para #: hardware.xml:844 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to " -#| "test and run &debian; on ARM if you don't have the hardware." msgid "" "This platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to test and " "run &debian; on MIPS if you don't have the hardware." @@ -1523,25 +1393,14 @@ msgid "" "&debian;, however kernels for these processors are not built and the " "&debian; installer does not directly support them." msgstr "" -"Также на &debian; должны запускаться другие платы, содержащие " -"<phrase arch=\"mips;mipsel\">MIPS32r2 или</phrase> MIPS64r2, однако " -"ядра для этих процессоров не собраны и программа установки " -"&debian; не осуществляет их непосредственную поддержку." +"Также на &debian; должны запускаться другие платы, содержащие <phrase arch=" +"\"mips;mipsel\">MIPS32r2 или</phrase> MIPS64r2, однако ядра для этих " +"процессоров не собраны и программа установки &debian; не осуществляет их " +"непосредственную поддержку." #. Tag: para #: hardware.xml:864 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "&debian; on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " -#| "<listitem><para> MIPS Malta: this platform is emulated by QEMU and is " -#| "therefore a nice way to test and run &debian; on MIPS if you don't have " -#| "the hardware. </para></listitem> </itemizedlist> Complete information " -#| "regarding supported mips/mipsel machines can be found at the <ulink url=" -#| "\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the following, only " -#| "the systems supported by the &debian; installer will be covered. If you " -#| "are looking for support for other subarchitectures, please contact the " -#| "<ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; mailing list</" -#| "ulink>." msgid "" "Complete information regarding supported mips/mipsel/mips64el machines can " "be found at the <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage</ulink>. " @@ -1550,21 +1409,15 @@ msgid "" "please contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-" "listname; mailing list</ulink>." msgstr "" -"Полную информацию о поддерживаемых машинах mips/mipsel/mips64el можно найти" -" на <ulink " -"url=\"&url-linux-mips;\">домашней странице Linux-MIPS</ulink>. Далее будут " -"описываться только системы, поддерживаемые программой установки &debian;. " -"Если вам нужна поддержка других субархитектур, напишите в " -"<ulink url=\"&url-list-subscribe;\">список рассылки debian-&arch-listname;<" -"/ulink>." +"Полную информацию о поддерживаемых машинах mips/mipsel/mips64el можно найти " +"на <ulink url=\"&url-linux-mips;\">домашней странице Linux-MIPS</ulink>. " +"Далее будут описываться только системы, поддерживаемые программой установки " +"&debian;. Если вам нужна поддержка других субархитектур, напишите в <ulink " +"url=\"&url-list-subscribe;\">список рассылки debian-&arch-listname;</ulink>." #. Tag: para #: hardware.xml:876 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. " -#| "For little endian MIPS, please read the documentation for the mipsel " -#| "architecture." msgid "" "Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. " "<phrase arch=\"mips64el;mipsel\"> For little endian MIPS, please read the " @@ -1572,18 +1425,15 @@ msgid "" "arch=\"mips\"> For big endian MIPS, please read the documentation for the " "mips architecture. </phrase>" msgstr "" -"Некоторые машины MIPS могут работать в режиме прямого так и обратного порядка " -"байт. " -"<phrase arch=\"mips64el;mipsel\"> " -"Информацию о машинах MIPS с обратным порядком байт смотрите в " -"документации по архитектуре mipsel и mips64el. </phrase> <phrase " -"arch=\"mips\"> Информацию о машинах MIPS с прямым порядком байт смотрите " -"в документации по архитектуре mips. </phrase>" +"Некоторые машины MIPS могут работать в режиме прямого так и обратного " +"порядка байт. <phrase arch=\"mips64el;mipsel\"> Информацию о машинах MIPS с " +"обратным порядком байт смотрите в документации по архитектуре mipsel и " +"mips64el. </phrase> <phrase arch=\"mips\"> Информацию о машинах MIPS с " +"прямым порядком байт смотрите в документации по архитектуре mips. </phrase>" #. Tag: title #: hardware.xml:891 #, no-c-format -#| msgid "Platforms no longer supported by Debian/armhf" msgid "Platforms no longer supported by the &debian; &architecture; port" msgstr "Платформы, больше не поддерживаемые переносом &debian; &architecture;" @@ -1595,11 +1445,9 @@ msgid "" "implement MIPS32 Release 2 have been dropped. Therefore the following " "platforms supported in Jessie are no longer supported:" msgstr "" -"Начиная с &debian; Stretch, поддержка всех процессоров MIPS, в которых не" -" реализован " -"стандарт MIPS32 Release 2, была прекращена. " -"В связи с этим, следующие платформы, поддерживавшиеся в Jessie, " -"теперь не поддерживаются:" +"Начиная с &debian; Stretch, поддержка всех процессоров MIPS, в которых не " +"реализован стандарт MIPS32 Release 2, была прекращена. В связи с этим, " +"следующие платформы, поддерживавшиеся в Jessie, теперь не поддерживаются:" #. Tag: term #: hardware.xml:899 @@ -1614,8 +1462,8 @@ msgid "" "These are the older Loongson processors. Devices based on them include the " "Fuloong Mini-PC and the Lemote Yeeloong laptop." msgstr "" -"Это очень старые процессоры Loongson. Устройства на их основе: " -"Fuloong Mini-PC и ноутбук Lemote Yeeloong." +"Это очень старые процессоры Loongson. Устройства на их основе: Fuloong Mini-" +"PC и ноутбук Lemote Yeeloong." #. Tag: term #: hardware.xml:906 @@ -1654,8 +1502,7 @@ msgid "" "Development board for Broadcom's SiByte core. Also known by its codename " "SWARM." msgstr "" -"Плата разработчика для ядра Broadcom SiByte. " -"Также известна под именем SWARM." +"Плата разработчика для ядра Broadcom SiByte. Также известна под именем SWARM." #. Tag: para #: hardware.xml:932 @@ -2302,7 +2149,6 @@ msgstr "" #. Tag: title #: hardware.xml:1377 #, no-c-format -#| msgid "CPU/Machine types" msgid "Machines" msgstr "Машины" @@ -2345,16 +2191,6 @@ msgstr "машины типа System z и zSeries" #. Tag: para #: hardware.xml:1416 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Since &debian; Squeeze, support for booting in ESA/390 mode was dropped. " -#| "Your machine needs to support the z/Architecture, 64-bit support is " -#| "mandatory. The userland of the s390 port is still compiled for ESA/390, " -#| "though. All zSeries and System z hardware is fully supported. &arch-" -#| "title; support software is included from the kernel 3.1 development " -#| "stream. The most current information about IBM's Linux support can be " -#| "found at the <ulink url=\"http://www.ibm.com/developerworks/linux/" -#| "linux390/development_technical.html\"> Linux on <trademark class=" -#| "\"registered\">System z</trademark> page on developerWorks</ulink>." msgid "" "Since &debian; Squeeze, support for booting in ESA/390 mode was dropped. " "Your machine needs to support the z/Architecture, 64-bit support is " @@ -2688,24 +2524,12 @@ msgstr "" #. Tag: title #: hardware.xml:1629 #, no-c-format -#| msgid "Graphics Card Support" msgid "Graphics Hardware Support" msgstr "Поддержка видеокарт" #. Tag: para #: hardware.xml:1630 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "&debian;'s support for graphical interfaces is determined by the " -#| "underlying support found in X.Org's X11 system. On modern PCs, having a " -#| "graphical display usually works out of the box. Whether advanced graphics " -#| "card features such as 3D-hardware acceleration or hardware-accelerated " -#| "video are available, depends on the actual graphics hardware used in the " -#| "system and in some cases on the installation of additional " -#| "<quote>firmware</quote> images (see <xref linkend=\"hardware-firmware\"/" -#| ">). In very few cases there have been reports about hardware on which " -#| "installation of additional graphics card firmware was required even for " -#| "basic graphics support, but these have been rare exceptions." msgid "" "&debian;'s support for graphical interfaces is determined by the underlying " "support found in X.Org's X11 system, and the kernel. Basic framebuffer " @@ -2717,13 +2541,12 @@ msgid "" "firmware\"/>)." msgstr "" "Поддержка графического интерфейса в &debian; полностью зависит от поддержки " -"этого интерфейса системой X.Org X11 и ядром. " -"Базовые графические возможности через фреймбуфер предоставляются ядром, а " -"для окружений рабочего стола используется X11. " -"Поддержка аппаратного " -"ускорения 3D-графики или проигрывания видео зависит от самой карты, " -"установленной в системе, и, иногда, требует установки дополнительных образов " -"<quote>микропрограмм</quote> (смотрите <xref linkend=\"hardware-firmware\"/>)." +"этого интерфейса системой X.Org X11 и ядром. Базовые графические возможности " +"через фреймбуфер предоставляются ядром, а для окружений рабочего стола " +"используется X11. Поддержка аппаратного ускорения 3D-графики или " +"проигрывания видео зависит от самой карты, установленной в системе, и, " +"иногда, требует установки дополнительных образов <quote>микропрограмм</" +"quote> (смотрите <xref linkend=\"hardware-firmware\"/>)." #. Tag: para #: hardware.xml:1642 @@ -2736,15 +2559,12 @@ msgid "" "3D acceleration also works well out of the box, but there is still some " "hardware that needs binary blobs to work well." msgstr "" -"Графические карты современных ПК, обычно, работают без дополнительной" -" настройки. " -"Были единичные сообщения об ошибках по картам о том, что установка " -"дополнительных микропрограмм требовалась даже для поддержки основных " -"графических функций, но это скорее исключение. " -"Для довольно большого количества карт 3D-ускорение также хорошо работает" -" сразу, " -"но всё равно есть много карт, которым для работы требуется установка" -" дополнительных " +"Графические карты современных ПК, обычно, работают без дополнительной " +"настройки. Были единичные сообщения об ошибках по картам о том, что " +"установка дополнительных микропрограмм требовалась даже для поддержки " +"основных графических функций, но это скорее исключение. Для довольно " +"большого количества карт 3D-ускорение также хорошо работает сразу, но всё " +"равно есть много карт, которым для работы требуется установка дополнительных " "двоичных файлов." #. Tag: para @@ -2763,34 +2583,26 @@ msgid "" "parties." msgstr "" "Почти все машины ARM содержат встроенную графику, не в виде отдельной " -"графической карты. " -"У некоторых машин есть слоты расширения, в которые можно вставить карту, " -"то это редко. " -"Также распространены машины вообще без графики. " -"Базовые графические возможности через фреймбуфер, предоставляемые ядром, " -"должны работать на всех устройствах с графикой, для работы " -"3D ускорения всем без исключения требуются двоичные драйверы. " -"Ситуация быстро меняется, но в выпуск " -"&releasename; включены свободные драйверы " -"nouveau (процессор Nvidia Tegra K1) и freedreno (процессоры Qualcomm" -" Snapdragon). " +"графической карты. У некоторых машин есть слоты расширения, в которые можно " +"вставить карту, то это редко. Также распространены машины вообще без " +"графики. Базовые графические возможности через фреймбуфер, предоставляемые " +"ядром, должны работать на всех устройствах с графикой, для работы 3D " +"ускорения всем без исключения требуются двоичные драйверы. Ситуация быстро " +"меняется, но в выпуск &releasename; включены свободные драйверы nouveau " +"(процессор Nvidia Tegra K1) и freedreno (процессоры Qualcomm Snapdragon). " "Другим чипам требуются несвободные драйверы производителя." #. Tag: para #: hardware.xml:1667 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Details on supported graphics cards and pointing devices can be found at " -#| "<ulink url=\"&url-xorg;\"></ulink>. &debian; &release; ships with X.Org " -#| "version &x11ver;." msgid "" "Details on supported graphics hardware and pointing devices can be found at " "<ulink url=\"&url-xorg;\"></ulink>. &debian; &release; ships with X.Org " "version &x11ver;." msgstr "" -"Список поддерживаемых графического оборудовния и устройств ввода " -"можно найти на <ulink url=\"&url-xorg;\"></ulink>. &debian; &release; " -"поставляется с X.Org версии &x11ver;." +"Список поддерживаемых графического оборудовния и устройств ввода можно найти " +"на <ulink url=\"&url-xorg;\"></ulink>. &debian; &release; поставляется с X." +"Org версии &x11ver;." #. Tag: para #: hardware.xml:1672 @@ -3526,18 +3338,14 @@ msgstr "CD-ROM/DVD-ROM/BD-ROM" #. Tag: para #: hardware.xml:2123 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both " -#| "CD-ROMs and DVD-ROMs, because both technologies are really the same from " -#| "the operating system's point of view." msgid "" "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to all of " "CD-ROMs, DVD-ROMs and BD-ROMs, because all these technologies are really the " "same from the operating system's point of view." msgstr "" "Когда вы видите слово <quote>CD-ROM</quote> в этом руководстве, то оно " -"применимо к приводам CD-ROM, DVD-ROM и BD-ROM, потому что все эти " -"технологии с точки зрения операционной системы одинаковы." +"применимо к приводам CD-ROM, DVD-ROM и BD-ROM, потому что все эти технологии " +"с точки зрения операционной системы одинаковы." #. Tag: para #: hardware.xml:2129 @@ -3548,9 +3356,6 @@ msgstr "Установка с CD-ROM поддерживается для бол #. Tag: para #: hardware.xml:2133 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are " -#| "supported by the ohci1394 and sbp2 drivers." msgid "" "On PCs SATA, IDE/ATAPI, USB and SCSI CD-ROMs are supported, as are FireWire " "devices that are supported by the ohci1394 and sbp2 drivers." @@ -3610,15 +3415,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:2176 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the " -#| "network without needing any local media like CDs/DVDs or USB sticks. If " -#| "you already have a netboot-infrastructure available (i.e. you are already " -#| "running DHCP and TFTP services in your network), this allows an easy and " -#| "fast deployment of a large number of machines. Setting up the necessary " -#| "infrastructure requires a certain level of technical experience, so this " -#| "is not recommended for novice users. <phrase arch=\"mips;mipsel\">This is " -#| "the preferred installation technique for &arch-title;.</phrase>" msgid "" "You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the " "network without needing any local media like CDs/DVDs or USB sticks. If you " @@ -3635,9 +3431,8 @@ msgstr "" "службы DHCP и TFTP), то с её помощью можно легко и быстро развернуть " "установку на большое количество машин. Создание необходимой инфраструктуры " "требует определённого уровня знаний, поэтому такой способ не рекомендуется " -"новичкам. <phrase arch=\"mips;mipsel;mips64el\">Данный метод установки" -" является " -"предпочтительным на &arch-title;.</phrase>" +"новичкам. <phrase arch=\"mips;mipsel;mips64el\">Данный метод установки " +"является предпочтительным на &arch-title;.</phrase>" #. Tag: para #: hardware.xml:2189 @@ -3828,14 +3623,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:2330 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> " -#| "<para> Installation images that support the graphical installer require " -#| "more memory than images that support only the textual installer and " -#| "should not be used on systems with less than &minimum-memory; of memory. " -#| "If there is a choice between booting the text-based and the graphical " -#| "installer, the former should be selected. </para> </footnote> or disk " -#| "space available may be possible but is only advised for experienced users." msgid "" "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> " "Installation images that support the graphical installer require more memory " @@ -3848,11 +3635,11 @@ msgstr "" "Установка на системах с малым количеством оперативной памяти<footnote " "condition=\"gtk\"> <para> Установка с образов, имеющих графическую программу " "установки, требует больше памяти, чем при использовании консольной программы " -"установки и не должна выполняться на системах, в которых установлено " -"менее &minimum-memory; оперативной памяти. Если можно выбирать между " -"загрузкой текстовой и графической программой установки, то должна быть " -"выбрана обычная. </para> </footnote> или дискового пространства может быть " -"возможна, но только для опытных пользователей." +"установки и не должна выполняться на системах, в которых установлено менее " +"&minimum-memory; оперативной памяти. Если можно выбирать между загрузкой " +"текстовой и графической программой установки, то должна быть выбрана " +"обычная. </para> </footnote> или дискового пространства может быть возможна, " +"но только для опытных пользователей." #~ msgid "<entry>Versatile</entry>" #~ msgstr "<entry>Versatile</entry>" diff --git a/po/ru/install-methods.po b/po/ru/install-methods.po index 2be4cb74c..000006cb9 100644 --- a/po/ru/install-methods.po +++ b/po/ru/install-methods.po @@ -2,20 +2,20 @@ # Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2005, 2006, 2007, 2008. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 23:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-13 19:05+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-21 10:01+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -90,6 +90,11 @@ msgid "" "\"https://cdimage-search.debian.org/\">https://cdimage-search.debian.org/</" "ulink>." msgstr "" +"Также учтите: если используемые вами CD/DVD не содержат нужных вам пакетов, " +"вы всегда можете установить эти пакеты позднее из новой запущенной системы " +"Debian (после завершения установки). Если нужно узнать, на каком CD/DVD " +"находится определённый пакет, зайдите на <ulink url=\"https://cdimage-search." +"debian.org/\">https://cdimage-search.debian.org/</ulink>." #. Tag: para #: install-methods.xml:46 @@ -332,6 +337,7 @@ msgstr "" msgid "" "U-boot images for various armhf platforms are available at &armmp-uboot-img;." msgstr "" +"Образы u-boot для различных платформ armhf доступны на &armmp-uboot-img;." #. Tag: title #: install-methods.xml:247 @@ -829,19 +835,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:555 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The CD or DVD image you choose should be written directly to the USB " -#| "stick, overwriting its current contents. For example, when using an " -#| "existing GNU/Linux system, the CD or DVD image file can be written to a " -#| "USB stick as follows, after having made sure that the stick is unmounted: " -#| "<informalexample><screen>\n" -#| "<prompt>#</prompt> <userinput>cp <replaceable>debian.iso</replaceable> /" -#| "dev/<replaceable>sdX</replaceable></userinput>\n" -#| "<prompt>#</prompt> <userinput>sync</userinput>\n" -#| "</screen></informalexample> The <ulink url=\"http://sf.net/projects/" -#| "win32diskimager/\"> win32diskimager</ulink> utility can be used under " -#| "other operating systems to copy the image." +#, no-c-format msgid "" "The CD or DVD image you choose should be written directly to the USB stick, " "overwriting its current contents. For example, when using an existing GNU/" @@ -862,9 +856,8 @@ msgstr "" "<prompt>#</prompt> <userinput>cp <replaceable>debian.iso</replaceable> /dev/" "<replaceable>sdX</replaceable></userinput>\n" "<prompt>#</prompt> <userinput>sync</userinput>\n" -"</screen></informalexample> Для копирования образов из других ОС можно " -"использовать программу <ulink url=\"http://sf.net/projects/win32diskimager/" -"\"> win32diskimager</ulink>." +"</screen></informalexample> О том, как это сделать из других ОС можно найти " +"в <ulink url=\"&url-debian-cd-faq-write-usb;\">Debian CD FAQ</ulink>." #. Tag: para #: install-methods.xml:567 @@ -1198,18 +1191,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:764 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Next you should create a <filename>syslinux.cfg</filename> configuration " -#| "file, which at a bare minimum should contain the following two lines " -#| "(change the name of the kernel binary to <quote><filename>linux</" -#| "filename></quote> if you used a <filename>netboot</filename> image): " -#| "<informalexample><screen>\n" -#| "default vmlinuz\n" -#| "append initrd=initrd.gz\n" -#| "</screen></informalexample> For the graphical installer you should add " -#| "<userinput>vga=788</userinput> to the second line. Other parameters can " -#| "be appended as desired." +#, no-c-format msgid "" "Next you should create a <filename>syslinux.cfg</filename> configuration " "file, which at a bare minimum should contain the following line (change the " @@ -1221,12 +1203,12 @@ msgid "" "as desired." msgstr "" "Затем, вам нужно создать файл настройки <filename>syslinux.cfg</filename>, " -"который, как минимум, должен содержать две строки (измените имя файла с " -"ядром на <quote><filename>linux</filename></quote>, если используется образ " -"<filename>netboot</filename>): <informalexample><screen>\n" +"который, как минимум, должен содержать следующую строку (измените имя файла " +"с ядром на <quote><filename>linux</filename></quote>, если используется " +"образ <filename>netboot</filename>): <informalexample><screen>\n" "default vmlinuz initrd=initrd.gz\n" "</screen></informalexample> Для графической версии программы установки нужно " -"добавить <userinput>vga=788</userinput> во вторую строку. По желанию, можно " +"добавить в строку <userinput>vga=788</userinput>. По желанию, можно " "добавлять и другие параметры." #. Tag: para diff --git a/po/ru/installation-howto.po b/po/ru/installation-howto.po index 0ba8f661d..cd4d30a67 100644 --- a/po/ru/installation-howto.po +++ b/po/ru/installation-howto.po @@ -2,20 +2,20 @@ # Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004, 2005. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2005, 2006, 2007, 2008. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installation-howto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 23:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-10 16:17+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-21 09:53+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -303,12 +303,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:162 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Some BIOSes can boot USB storage directly, and some cannot. You may need " -#| "to configure your BIOS to boot from a <quote>removable drive</quote> or " -#| "even a <quote>USB-ZIP</quote> to get it to boot from the USB device. For " -#| "helpful hints and details, see <xref linkend=\"usb-boot-x86\"/>." +#, no-c-format msgid "" "Some BIOSes can boot USB storage directly, and some cannot. You may need to " "configure your BIOS to enable <quote>USB legacy support</quote>. The boot " @@ -317,9 +312,10 @@ msgid "" "hints and details, see <xref linkend=\"usb-boot-x86\"/>." msgstr "" "Некоторые BIOS поддерживают загрузку непосредственно с USB, а некоторые нет. " -"Вам может потребоваться настроить BIOS на загрузку с <literal>removable " -"drive</literal> или даже с <literal>USB-ZIP</literal>, чтобы машина " -"загрузилась с USB устройства. Полезные подсказки и подробное описание " +"Вам может потребоваться включить в BIOS параметр <quote>USB legacy support</" +"quote>. В меню выбора загрузочного устройства должно появиться " +"<quote>removable drive</quote> или <quote>USB-HDD</quote>, чтобы машина " +"загрузилась с устройства USB. Полезные подсказки и подробное описание " "смотрите в <xref linkend=\"usb-boot-x86\"/>." #. Tag: para @@ -479,15 +475,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:256 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Setting up your clock and time zone is followed by the creation of user " -#| "accounts. By default you are asked to provide a password for the " -#| "<quote>root</quote> (administrator) account and information necessary to " -#| "create one regular user account. If you do not specify a password for the " -#| "<quote>root</quote> user this account will be disabled but the " -#| "<command>sudo</command> package will be installed later to enable " -#| "administrative tasks to be carried out on the new system." +#, no-c-format msgid "" "Setting up your clock and time zone is followed by the creation of user " "accounts. By default you are asked to provide a password for the " @@ -502,10 +490,12 @@ msgstr "" "После настройки времени и часового пояса создаются учётные записи " "пользователей. По умолчанию, вам нужно задать пароль для учётной записи " "<quote>root</quote> (администратор) и данные, необходимые для создания одной " -"обычной пользовательской учётной записи.Если вы не укажите пароль для " -"пользователя <quote>root</quote>, то эта учётная запись будет заблокирована " -"и вместо неё будет установлен пакет <command>sudo</command>, с помощью " -"которого вы сможете выполнять задачи управления новой системой." +"обычной пользовательской учётной записи. Если вы не укажите пароль для " +"пользователя <quote>root</quote>, то эта учётная запись будет заблокирована, " +"но вместо неё будет установлен пакет <command>sudo</command>, с помощью " +"которого вы сможете выполнять задачи управления новой системой. По умолчанию " +"первому созданному в системе пользователю будет разрешено использовать " +"команду <command>sudo</command> для получения административных прав." #. Tag: para #: installation-howto.xml:267 @@ -648,14 +638,7 @@ msgstr "Отправьте нам отчёт об установке" #. Tag: para #: installation-howto.xml:339 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you successfully managed an installation with &d-i;, please take time " -#| "to provide us with a report. The simplest way to do so is to install the " -#| "reportbug package (<command>aptitude install reportbug</command>), " -#| "configure <classname>reportbug</classname> as explained in <xref linkend=" -#| "\"mail-outgoing\"/>, and run <command>reportbug installation-reports</" -#| "command>." +#, no-c-format msgid "" "If you successfully managed an installation with &d-i;, please take time to " "provide us with a report. The simplest way to do so is to install the " @@ -664,11 +647,10 @@ msgid "" "outgoing\"/>, and run <command>reportbug installation-reports</command>." msgstr "" "Если вы успешно справились с установкой с помощью &d-i;, пожалуйста, найдите " -"время и отправьте нам отчёт. Самый простой путь отправки отчёта — " -"установить пакет reportbug (<command>aptitude install reportbug</command>), " -"настроить <classname>reportbug</classname> по описанию из <xref linkend=" -"\"mail-outgoing\"/> и запустить команду <command>reportbug installation-" -"reports</command>." +"время и отправьте нам отчёт. Самый простой путь отправки отчёта — установить " +"пакет reportbug (<command>apt install reportbug</command>), настроить " +"<classname>reportbug</classname> по описанию из <xref linkend=\"mail-outgoing" +"\"/> и запустить команду <command>reportbug installation-reports</command>." #. Tag: para #: installation-howto.xml:349 diff --git a/po/ru/partitioning.po b/po/ru/partitioning.po index 0e3921f9c..bf14dfcf8 100644 --- a/po/ru/partitioning.po +++ b/po/ru/partitioning.po @@ -2,20 +2,20 @@ # Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2005, 2006, 2007. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2015. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2015, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: partitioning\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 20:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-13 18:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-21 10:03+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -386,8 +386,8 @@ msgid "" "The root partition <filename>/</filename> must always physically contain " "<filename>/etc</filename>, <filename>/bin</filename>, <filename>/sbin</" "filename>, <filename>/lib</filename> and <filename>/dev</filename>, " -"otherwise you won't be able to boot. Typically &root-system-size-min;–&root-system-size-max;MB is needed for " -"the root partition." +"otherwise you won't be able to boot. Typically &root-system-size-min;–" +"&root-system-size-max;MB is needed for the root partition." msgstr "" "На корневом разделе <filename>/</filename> всегда физически должны " "находиться каталоги <filename>/etc</filename>, <filename>/bin</filename>, " @@ -674,22 +674,20 @@ msgstr "" #. Tag: para #: partitioning.xml:335 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "The first XT disk is named <filename>/dev/xda</filename>." +#, no-c-format msgid "The first hard disk detected is named <filename>/dev/sda</filename>." -msgstr "Первый XT диск называется <filename>/dev/xda</filename>." +msgstr "" +"Первый обнаруженный жёсткий диск называется <filename>/dev/sda</filename>." #. Tag: para #: partitioning.xml:340 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so " -#| "on." +#, no-c-format msgid "" "The second hard disk detected is named <filename>/dev/sdb</filename>, and so " "on." msgstr "" -"Второе устройство DASD называется <filename>/dev/dasdb</filename>и так далее." +"Второй обнаруженный жёсткий диск называется <filename>/dev/sdb</filename>и " +"так далее." #. Tag: para #: partitioning.xml:346 @@ -763,15 +761,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: partitioning.xml:394 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Linux represents the primary partitions as the drive name, plus the " -#| "numbers 1 through 4. For example, the first primary partition on the " -#| "first IDE drive is <filename>/dev/hda1</filename>. The logical partitions " -#| "are numbered starting at 5, so the first logical partition on that same " -#| "drive is <filename>/dev/hda5</filename>. Remember that the extended " -#| "partition, that is, the primary partition holding the logical partitions, " -#| "is not usable by itself. This applies to SCSI disks as well as IDE disks." +#, no-c-format msgid "" "Linux represents the primary partitions as the drive name, plus the numbers " "1 through 4. For example, the first primary partition on the first drive is " @@ -781,12 +771,11 @@ msgid "" "partition holding the logical partitions, is not usable by itself." msgstr "" "В Linux первичные разделы представляются как имя диска плюс число от 1 до 4. " -"Например, первый первичный раздел первого IDE диска называется <filename>/" -"dev/hda1</filename>. Логические разделы нумеруются начиная с 5, поэтому " -"первый логический раздел на том же диске называется<filename>/dev/hda5</" -"filename>. Помните, что это расширенный раздел, то есть первичный раздел " -"содержащий логические разделы, сам по себе не использующийся. Это применимо " -"и к дискам SCSI и к дискам IDE." +"Например, первый первичный раздел первого диска называется <filename>/dev/" +"sda1</filename>. Логические разделы нумеруются начиная с 5, поэтому первый " +"логический раздел на том же диске называется <filename>/dev/sda5</filename>. " +"Помните, что это расширенный раздел, то есть первичный раздел содержащий " +"логические разделы, сам по себе не использующийся." #. Tag: para #: partitioning.xml:404 @@ -1320,9 +1309,9 @@ msgstr "" "Системный загрузчик EFI и оболочка EFI полностью поддерживают GPT таблицу, " "поэтому загрузочный раздел необязательно должен быть первым разделом или " "даже на первом диске. Это удобно, если вы забыли создать раздел, и выяснили " -"это только после того как уже отформатировали другие разделы на жёстком диске" -"(ах). Программа разметки <command>partman</command> проверяет EFI раздел " -"одновременно с проверкой правильности <emphasis>корневого</emphasis> " +"это только после того как уже отформатировали другие разделы на жёстком " +"диске(ах). Программа разметки <command>partman</command> проверяет EFI " +"раздел одновременно с проверкой правильности <emphasis>корневого</emphasis> " "раздела. Это даёт вам возможность исправить разметку диска перед началом " "установки пакетов. Самый лёгкий способ исправить это упущение — " "уменьшить последний раздел диска, освободив достаточно свободного места для " diff --git a/po/ru/post-install.po b/po/ru/post-install.po index e9903d5d1..eb6ecc5fc 100644 --- a/po/ru/post-install.po +++ b/po/ru/post-install.po @@ -1,20 +1,20 @@ # translation of post-install.po to Russian # Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005, 2006, 2007. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2012. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2012, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: post-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-31 23:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-25 13:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-21 10:20+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -50,17 +50,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: post-install.xml:25 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Alternatively you can press the key combination <keycombo> <keycap>Ctrl</" -#| "keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase " -#| "arch=\"powerpc\"> or <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</" -#| "keycap> <keycap>Power</keycap> </keycombo> on Macintosh systems</phrase>. " -#| "A last option is to log in as root and type one of the commands " -#| "<command>poweroff</command>, <command>halt</command> or <command>shutdown " -#| "-h now</command> if either of the key combinations do not work or you " -#| "prefer to type commands; use <command>reboot</command> to reboot the " -#| "system." +#, no-c-format msgid "" "Alternatively you can press the key combination <keycombo> <keycap>Ctrl</" "keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase arch=" @@ -82,10 +72,17 @@ msgstr "" "\"> или <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</keycap> " "<keycap>Power</keycap> </keycombo> на системах Macintosh</phrase>. Если " "комбинация клавиш не работает или вы предпочитаете вводить команды, то как " -"последний вариант можно войти в систему под именем root и выполнить одну из " -"следующих команд: <command>poweroff</command>, <command>halt</command> или " -"<command>shutdown -h now</command>; для перезагрузки системы используйте " -"команду <command>reboot</command>." +"последний вариант можно войти в систему как суперпользователь и выполнить " +"необходимые команды. Для перезагрузки используйте <command>reboot</command>. " +"Для останова системы без последующего включения используйте <command>halt</" +"command> <footnote> <para> В системе инициализации SysV <command>halt</" +"command> выполняет тоже действие, что и <command>poweroff</command>, но при " +"системе инициализации systemd (по умолчанию начиная с jessie) это не так. </" +"para> </footnote>. Для выключения питания машины используйте " +"<command>poweroff</command> или <command>shutdown -h now</command>. Система " +"инициализации systemd предоставляет дополнительные команды, которые " +"выполняют эти же функции; например, <command>systemctl reboot</command> или " +"<command>systemctl poweroff</command>." #. Tag: title #: post-install.xml:60 @@ -153,13 +150,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: post-install.xml:114 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "One of the best installation methods is apt. You can use the command line " -#| "version <command>apt-get</command> or full-screen text version " -#| "<application>aptitude</application>. Note apt will also let you merge " -#| "main, contrib, and non-free so you can have export-restricted packages as " -#| "well as standard versions." +#, no-c-format msgid "" "One of the best installation methods is apt. You can use the command line " "version of <command>apt</command> as well as tools like " @@ -169,11 +160,14 @@ msgid "" "restricted packages (strictly speaking not belonging to &debian;) as well as " "packages from &debian-gnu; at the same time." msgstr "" -"Один из лучших методов установки пакетов — apt. Вы можете использовать " -"версию для командной строки <command>apt-get</command> или полноэкранную " -"текстовую версию <application>aptitude</application>. Заметим, что apt также " -"позволяет объединить main, contrib и non-free, так что вы можете " -"устанавливать имеющие экспортные ограничения пакеты вместе с обычными." +"Один из лучших методов установки пакетов — apt. Вы можете использовать " +"версию для командной строки <command>apt</command>, а также такие " +"инструменты как <application>aptitude</application> или " +"<application>synaptic</application> (которые являются графическими " +"оболочками <command>apt</command>). Заметим, что apt также позволяет " +"объединить main, contrib и non-free, так что вы можете устанавливать " +"ограниченные пакеты (строго говоря, не принадлежащие &debian;), а также " +"пакеты из &debian-gnu;, вместе с обычными." #. Tag: title #: post-install.xml:128 @@ -359,16 +353,12 @@ msgid "" "Documentation Project (LDP)</ulink> collects a number of HOWTOs and online " "books relating to Linux." msgstr "" +"Linux является реализацией Unix. В <ulink url=\"&url-ldp;\">Linux " +"Documentation Project (LDP)</ulink> собран набор HOWTO и книг о Linux." #. Tag: para #: post-install.xml:236 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you are new to Unix, you probably should go out and buy some books and " -#| "do some reading. A lot of valuable information can also be found in the " -#| "<ulink url=\"&url-debian-reference;\">Debian Reference</ulink>. This " -#| "<ulink url=\"&url-unix-faq;\">list of Unix FAQs</ulink> contains a number " -#| "of UseNet documents which provide a nice historical reference." +#, no-c-format msgid "" "If you are new to Unix, you probably should go out and buy some books and do " "some reading. This <ulink url=\"&url-unix-faq;\">list of Unix FAQs</ulink> " @@ -376,10 +366,8 @@ msgid "" "reference." msgstr "" "Если вы новичок в Unix, то, вероятно, вам стоит купить несколько книг и что-" -"нибудь почитать. Много полезной информации можно найти в <ulink url=\"&url-" -"debian-reference;\">справочнике по Debian</ulink>. В <ulink url=\"&url-unix-" -"faq;\">списке Unix FAQs</ulink> содержатся ссылки на некоторые интересные " -"документы UseNet." +"нибудь почитать. В <ulink url=\"&url-unix-faq;\">списке Unix FAQs</ulink> " +"содержатся ссылки на некоторые интересные исторические документы UseNet." #. Tag: title #: post-install.xml:251 @@ -450,18 +438,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: post-install.xml:282 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "With the increasing popularity of graphical desktop systems, the use of " -#| "graphical e-mail programs like GNOME's <command>evolution</command>, " -#| "KDE's <command>kmail</command> or Mozilla's <command>thunderbird</" -#| "command> (in &debian; available as <command>icedove</command><footnote> " -#| "<para> The reason that <command>thunderbird</command> has been renamed to " -#| "<command>icedove</command> in &debian; has to do with licensing issues. " -#| "Details are outside the scope of this manual. </para> </footnote>) is " -#| "becoming more popular. These programs combine the function of a MUA, MTA " -#| "and MDA, but can — and often are — also be used in " -#| "combination with the traditional Linux tools." +#, no-c-format msgid "" "With the increasing popularity of graphical desktop systems, the use of " "graphical e-mail programs like GNOME's <command>evolution</command>, KDE's " @@ -470,16 +447,12 @@ msgid "" "MDA, but can — and often are — also be used in combination with " "the traditional Linux tools." msgstr "" -"В связи с ростом популярности систем с графическим рабочим столом, " -"становятся более востребованными почтовые программы с графическим " -"интерфейсом типа GNOME <command>evolution</command>, KDE <command>kmail</" -"command> или Mozilla <command>thunderbird</command> (в &debian; имеет " -"название <command>icedove</command><footnote> <para> Причиной переименования " -"<command>thunderbird</command> в <command>icedove</command> стала проблема с " -"лицензией. Подробности выходят за рамки этого руководства. </para> </" -"footnote>). В этих программах объединены функции MUA, MTA и MDA, но они " -"могут (так часто и происходит) использоваться совместно с классическими " -"утилитами Linux." +"С ростом популярности систем с графическим рабочим столом, становятся более " +"востребованными почтовые программы с графическим интерфейсом типа GNOME " +"<command>evolution</command>, KDE <command>kmail</command> или Mozilla " +"<command>thunderbird</command>. В этих программах объединены функции MUA, " +"MTA и MDA, но они могут (так часто и происходит) использоваться совместно с " +"классическими утилитами Linux." #. Tag: title #: post-install.xml:294 @@ -837,6 +810,9 @@ msgid "" "necessary since the default kernel shipped with &debian; handles almost all " "configurations." msgstr "" +"Может ли потребоваться компиляция нового ядра? Вероятно, в этом нет " +"необходимости, так как поставляемое в &debian; ядро по умолчанию содержит " +"почти все возможности." #. Tag: para #: post-install.xml:512 @@ -847,6 +823,10 @@ msgid "" "For more information read the <ulink url=\"&url-kernel-handbook;\">Debian " "Linux Kernel Handbook</ulink>." msgstr "" +"Тем не менее, если вы хотите собрать ядро самостоятельно, это возможно и мы " +"рекомендуем использовать цель <quote>make deb-pkg</quote>. Подробней об этом " +"читайте в <ulink url=\"&url-kernel-handbook;\">Debian Linux Kernel Handbook</" +"ulink>." #. Tag: title #: post-install.xml:527 @@ -874,17 +854,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: post-install.xml:538 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "To access rescue mode, type <userinput>rescue</userinput> at the " -#| "<prompt>boot:</prompt> prompt, or boot with the <userinput>rescue/" -#| "enable=true</userinput> boot parameter. You'll be shown the first few " -#| "screens of the installer, with a note in the corner of the display to " -#| "indicate that this is rescue mode, not a full installation. Don't worry, " -#| "your system is not about to be overwritten! Rescue mode simply takes " -#| "advantage of the hardware detection facilities available in the installer " -#| "to ensure that your disks, network devices, and so on are available to " -#| "you while repairing your system." +#, no-c-format msgid "" "To access rescue mode, select <userinput>rescue</userinput> from the boot " "menu, type <userinput>rescue</userinput> at the <prompt>boot:</prompt> " @@ -896,9 +866,10 @@ msgid "" "facilities available in the installer to ensure that your disks, network " "devices, and so on are available to you while repairing your system." msgstr "" -"Чтобы войти в режим восстановления, введите <userinput>rescue</userinput> " -"после приглашения <prompt>boot:</prompt>, или загрузитесь с параметром " -"загрузки <userinput>rescue/enable=true</userinput> . В начале вы пройдёте по " +"Чтобы войти в режим восстановления, выберите <userinput>rescue</userinput> в " +"загрузочном меню, введите <userinput>rescue</userinput> после приглашения " +"<prompt>boot:</prompt> или загрузитесь с параметром загрузки " +"<userinput>rescue/enable=true</userinput> . В начале вы пройдёте по " "нескольким диалогам программы установки, на которых есть пометка в углу " "экрана, что это режим восстановления, а не полная установка. Не волнуйтесь, " "ваши данные не исчезнут! Режим восстановления использует программу установки " diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po index 94517989f..bba15ab18 100644 --- a/po/ru/preseed.po +++ b/po/ru/preseed.po @@ -2,20 +2,20 @@ # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2005, 2006, 2007, 2008. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-03 06:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-14 08:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-25 22:28+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "generic" #. Tag: para #: preseed.xml:117 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "An important difference between the preseeding methods is the point at " #| "which the preconfiguration file is loaded and processed. For initrd " @@ -228,9 +228,14 @@ msgid "" msgstr "" "Основным различием в методах автоматической установки является момент " "загрузки и обработки файла ответов. Для метода initrd он наступает сразу в " -"начале установки, перед тем как будет задан первый вопрос. Для файлового " -"метода он наступает после загрузки с CD или CD образа. Для сетевого метода " -"он наступает только после настройки сети." +"начале установки, перед тем как будет задан первый вопрос. " +"При использовании командной строки ядра это начинается сразу после загрузки. " +"Можно заменить набор настроек из initrd, отредактировав командную строку ядра " +"(или в настройках системного загрузчика, или вручную в момент загрузки, если" +" это " +"позволяет загрузчик). " +"Для файлового метода он наступает после загрузки с CD или образа CD. " +"Для сетевого метода он наступает только после настройки сети." #. Tag: para #: preseed.xml:129 @@ -1244,7 +1249,7 @@ msgstr "" #: preseed.xml:605 #, no-c-format msgid "The file should start with <literal>#_preseed_V1</literal>" -msgstr "" +msgstr "Файл должен начинаться с <literal>#_preseed_V1</literal>" #. Tag: para #: preseed.xml:617 @@ -1324,7 +1329,7 @@ msgstr "" #: preseed.xml:653 #, no-c-format msgid "Start with <literal>#_preseed_V1</literal>" -msgstr "" +msgstr "Начинайте с <literal>#_preseed_V1</literal>" #. Tag: para #: preseed.xml:659 @@ -1352,18 +1357,16 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:671 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "$ debconf-get-selections --installer > <replaceable>file</" -#| "replaceable>\n" -#| "$ debconf-get-selections >> <replaceable>file</replaceable>" +#, no-c-format msgid "" "$ echo \"#_preseed_V1\" > <replaceable>file</replaceable>\n" "$ debconf-get-selections --installer >> <replaceable>file</" "replaceable>\n" "$ debconf-get-selections >> <replaceable>file</replaceable>" msgstr "" -"$ debconf-get-selections --installer > <replaceable>файл</replaceable>\n" +"$ echo \"#_preseed_V1\" > <replaceable>файл</replaceable>\n" +"$ debconf-get-selections --installer >> <replaceable>файл</" +"replaceable>\n" "$ debconf-get-selections >> <replaceable>файл</replaceable>" #. Tag: para @@ -1483,6 +1486,15 @@ msgid "" "<literal>auto</literal> preseed alias). This delays the asking of the " "localisation questions, so that they can be preseeded by any method." msgstr "" +"При обычной установке вопросы о локализации задаются первыми, " +"поэтому их значения можно указать только в методе initrd или " +"параметрах загрузки ядра. " +"Автоматический режим " +"(<xref linkend=\"preseed-auto\"/>) включает настройку " +"<literal>auto-install/enable=true</literal> (обычно, через псевдоним " +"<literal>auto</literal>). " +"Это задерживает вопросы локализации для того, чтобы " +"их можно было указать с любым методом." #. Tag: para #: preseed.xml:748 @@ -1929,29 +1941,19 @@ msgstr "Настройка учётной записи" #. Tag: para #: preseed.xml:884 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The password for the root account and name and password for a first " -#| "regular user's account can be preseeded. For the passwords you can use " -#| "either clear text values or MD5 <emphasis>hashes</emphasis>." +#, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " "user's account can be preseeded. For the passwords you can use either clear " "text values or crypt(3) <emphasis>hashes</emphasis>." msgstr "" "Могут быть автоматически настроены пароль суперпользователя и имя и пароль " -"первого обычного пользователя. Пароли могут быть заданы или в нешифрованном " -"виде или в виде <emphasis>хешей</emphasis> MD5." +"первого обычного пользователя. Пароли могут быть заданы как нешифрованные " +"текстовые значения или в виде <emphasis>хешей</emphasis> crypt(3)." #. Tag: para #: preseed.xml:891 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone " -#| "with access to the preconfiguration file will have the knowledge of these " -#| "passwords. Using MD5 hashes is considered slightly better in terms of " -#| "security but it might also give a false sense of security as access to a " -#| "MD5 hash allows for brute force attacks." +#, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " "access to the preconfiguration file will have the knowledge of these " @@ -1961,13 +1963,14 @@ msgid "" msgstr "" "Обратите внимание, что автоматическую настройку паролей использовать " "небезопасно, так как любой может получить доступ к файлу ответов и узнать " -"пароли. Считается, что использование хешей MD5 улучшает ситуацию с точки " -"зрения безопасности, но MD5 хеш всё ещё остаётся доступным для атак на " -"пароль прямым перебором." +"пароли. Хранение хешей паролей считается безопасным, если для них не " +"используются нестойкие алгоритмы хеширования DES или MD5, которые доступны " +"для атак перебором. Для вычисления хешей рекомендуется использовать " +"алгоритмы SHA-256 и SHA512." #. Tag: screen #: preseed.xml:901 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" #| "# use sudo).\n" @@ -2032,8 +2035,8 @@ msgstr "" "# Пароль суперпользователя, любой открытым текстом\n" "#d-i passwd/root-password password r00tme\n" "#d-i passwd/root-password-again password r00tme\n" -"# или в виде MD5 хеша.\n" -"#d-i passwd/root-password-crypted password [MD5 хеш]\n" +"# или в виде хеша crypt(3).\n" +"#d-i passwd/root-password-crypted password [хеш crypt(3)]\n" "\n" "# Создать учётную запись обычного пользователя.\n" "#d-i passwd/user-fullname string Debian User\n" @@ -2041,8 +2044,8 @@ msgstr "" "# Пароль обычного пользователя, или открытым текстом\n" "#d-i passwd/user-password password insecure\n" "#d-i passwd/user-password-again password insecure\n" -"# или в виде MD5 хеша.\n" -"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 хеш]\n" +"# или в виде хеша crypt(3).\n" +"#d-i passwd/user-password-crypted password [хеш crypt(3)]\n" "# Создать первую учётную запись с заданным UID вместо значения по\n" "# умолчанию.\n" "#d-i passwd/user-uid string 1010\n" @@ -2074,7 +2077,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:913 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "The following command (available from the <classname>whois</classname> " #| "package) can be used to generate an MD5 hash for a password:" @@ -2084,7 +2087,7 @@ msgid "" "password:" msgstr "" "С помощью следующей команды (доступной из пакета <classname>whois</" -"classname>) можно сгенерировать MD5 хеш для пароля:" +"classname>) можно сгенерировать хеш SHA-512 из crypt(3) для пароля:" #. Tag: screen #: preseed.xml:918 @@ -2178,8 +2181,8 @@ msgstr "" "наборов. Подробности смотрите в файлах <filename>partman-auto-recipe.txt</" "filename> и <filename>partman-auto-raid-recipe.txt</filename> из пакета " "<classname>debian-installer</classname>. Также эти файлы доступны в <ulink " -"url=\"&url-d-i-doc-devel;\">репозитории &d-i;</ulink>. Заметим, что " -"список поддерживаемых возможностей может поменяться между выпусками." +"url=\"&url-d-i-doc-devel;\">репозитории &d-i;</ulink>. Заметим, что список " +"поддерживаемых возможностей может поменяться между выпусками." #. Tag: para #: preseed.xml:960 @@ -2201,7 +2204,7 @@ msgstr "Пример разметки" #. Tag: screen #: preseed.xml:971 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "# If the system has free space you can choose to only partition that " #| "space.\n" @@ -2363,14 +2366,14 @@ msgid "" msgstr "" "# Если система имеет свободное место, вы можете выбрать для разметки\n" "# только его.\n" -"# Это соблюдается, только есть не задан partman-auto/method (ниже).\n" +"# Это соблюдается, только если не задан partman-auto/method (ниже).\n" "#d-i partman-auto/init_automatically_partition select biggest_free\n" "\n" -"# Или же, вы можете задать размечаемый диск. Если в системе\n" +"# Или же вы можете задать размечаемый диск. Если в системе\n" "# имеется только один диск, то программа установки будет\n" "# использовать его по умолчанию, иначе имя устройства\n" "# должно задаваться в обычном не-devfs формате (то есть,\n" -"# /dev/hda или /dev/sda, а не /dev/discs/disc0/disc).\n" +"# /dev/sda, а не /dev/discs/disc0/disc).\n" "# Например, для использования первого жёсткого диска SCSI/SATA:\n" "#d-i partman-auto/disk string /dev/sda\n" "# Также, вы можете указать какой метод использовать.\n" @@ -2403,7 +2406,7 @@ msgstr "" "\n" "# Если нет, то можно записать набор полностью в файле ответов в одну\n" "# (логическую) строку. В примере ниже создаётся маленький /boot\n" -"# раздел, подходящего размера раздел подкачки,\n" +"# раздел, раздел подкачки подходящего размера,\n" "# а оставшееся место используется под корневой раздел:\n" "#d-i partman-auto/expert_recipe string \\\n" "# boot-root :: \\\n" @@ -2429,11 +2432,14 @@ msgstr "" "# устройства включить в группу томов.\n" "\n" "# Это заставляет partman автоматически выполнить разметку\n" -"# без подтверждения, ровно такую, которую вы указали в методах выше.\n" +"# без подтверждения, ровно такую, которую вы указали одним из методов выше.\n" "d-i partman-partitioning/confirm_write_new_label boolean true\n" "d-i partman/choose_partition select finish\n" "d-i partman/confirm boolean true\n" -"d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true" +"d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true\n" +"\n" +"# Если включено шифрование диска, то пропустить затирание разделов\n" +"#d-i partman-auto-crypto/erase_disks boolean false" #. Tag: title #: preseed.xml:975 @@ -2715,7 +2721,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:1059 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" #| "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" @@ -2773,7 +2779,8 @@ msgid "" "# Uncomment this to add multiarch configuration for i386\n" "#d-i apt-setup/multiarch string i386" msgstr "" -"# Вы можете указать нужно ли устанавливать non-free и contrib ПО.\n" +"# Вы можете указать нужно ли устанавливать ПО из разделов non-free и" +" contrib.\n" "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" "#d-i apt-setup/contrib boolean true\n" "# Раскомментируйте, если не хотите использовать зеркало из сети.\n" @@ -2799,7 +2806,10 @@ msgstr "" "# аутентифицировались с помощью известного ключа gpg.\n" "# Этот параметр выключает данную аутентификацию.\n" "# Предупреждение: это небезопасно, рекомендуется не делать этого.\n" -"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true" +"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true\n" +"\n" +"# Раскомментируйте, чтобы добавить мультиархитектурную конфигурацию для i386\n" +"#d-i apt-setup/multiarch string i386" #. Tag: title #: preseed.xml:1064 @@ -2843,10 +2853,10 @@ msgstr "<userinput>xfce-desktop</userinput> (рабочий стол XFCE)" #. Tag: para #: preseed.xml:1085 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE desktop)" msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma desktop)" -msgstr "<userinput>kde-desktop</userinput> (рабочий стол KDE)" +msgstr "<userinput>kde-desktop</userinput> (рабочий стол KDE Plasma)" #. Tag: para #: preseed.xml:1088 @@ -2952,7 +2962,7 @@ msgstr "Установка загрузчика" #. Tag: screen #: preseed.xml:1131 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the default boot loader (for x86). " #| "If you want lilo installed\n" @@ -3046,15 +3056,15 @@ msgid "" "# Note: options passed to the installer will be added automatically.\n" "#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb" msgstr "" -"<phrase arch=\"linux-any\"># Grub является загрузчиком по умолчанию (для " -"x86). Если вы хотите\n" -"# установить lilo, раскомментируйте следующую строку:\n" +"<phrase arch=\"linux-any\"># Grub является загрузчиком по умолчанию (для" +" x86).\n" +"# Если вы хотите установить lilo, раскомментируйте следующую строку:\n" "#d-i grub-installer/skip boolean true\n" -"# Чтобы также пропустить установку lilo и вообще не устанавливать системный\n" -"# загрузчик, также раскомментируйте:\n" +"# Чтобы пропустить установку lilo и вообще не устанавливать системный\n" +"# загрузчик, раскомментируйте:\n" "#d-i lilo-installer/skip boolean true</phrase>\n" -"<phrase arch=\"kfreebsd-any;hurd-any\"># Чтобы не устанавливать системный " -"загрузчик, раскомментируйте:\n" +"<phrase arch=\"kfreebsd-any;hurd-any\"># Чтобы не устанавливать системный\n" +"# загрузчик, раскомментируйте:\n" "#d-i grub-installer/skip boolean true</phrase>\n" "\n" "# Эту переменную можно безопасно устанавливать; она указывает, что grub\n" @@ -3067,6 +3077,12 @@ msgstr "" "# загрузки этой другой ОС.\n" "d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n" "\n" +"# Из-за возможного наличия подключённых карт памяти USB, расположение MBR\n" +"# нельзя определить безопасно, поэтому нужно указать:\n" +"#d-i grub-installer/bootdev string /dev/sda\n" +"# Для установки на первое устройство (считая, что это не карта памяти USB):\n" +"#d-i grub-installer/bootdev string default\n" +"\n" "# Или же, если вы хотите установить загрузчик не в mbr,\n" "# то раскомментируйте и отредактируйте следующие строки:\n" "#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n" @@ -3074,10 +3090,6 @@ msgstr "" "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,1)\n" "# Для установки grub на несколько дисков:\n" "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,1) (hd1,1) (hd2,1)\n" -"# Для установки на определённое устройство:\n" -"#d-i grub-installer/bootdev string /dev/sda\n" -"# Для установки на первое устройство:\n" -"#d-i grub-installer/bootdev string default\n" "\n" "# Необязательный пароль на grub в виде открытого текста\n" "#d-i grub-installer/password password r00tme\n" diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po index 34eb55159..ebd8eabe3 100644 --- a/po/ru/random-bits.po +++ b/po/ru/random-bits.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-14 08:01+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -1324,7 +1324,68 @@ msgstr "Настройка сети" #. Tag: para #: random-bits.xml:627 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</" +#| "filename>, <filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/" +#| "hostname</filename> and <filename>/etc/hosts</filename>. " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/network/interfaces\n" +#| "</screen></informalexample> Here are some simple examples from <filename>/" +#| "usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "######################################################################\n" +#| "# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n" +#| "# See the interfaces(5) manpage for information on what options are\n" +#| "# available.\n" +#| "######################################################################\n" +#| "\n" +#| "# We always want the loopback interface.\n" +#| "#\n" +#| "auto lo\n" +#| "iface lo inet loopback\n" +#| "\n" +#| "# To use dhcp:\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet dhcp\n" +#| "\n" +#| "# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet static\n" +#| "# address 192.168.0.42\n" +#| "# network 192.168.0.0\n" +#| "# netmask 255.255.255.0\n" +#| "# broadcast 192.168.0.255\n" +#| "# gateway 192.168.0.1\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your nameserver(s) and search " +#| "directives in <filename>/etc/resolv.conf</filename>: " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/resolv.conf\n" +#| "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" +#| "filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "search hqdom.local\n" +#| "nameserver 10.1.1.36\n" +#| "nameserver 192.168.9.100\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " +#| "characters): <informalexample><screen>\n" +#| "# echo DebianHostName > /etc/hostname\n" +#| "</screen></informalexample> And a basic <filename>/etc/hosts</filename> " +#| "with IPv6 support: <informalexample><screen>\n" +#| "127.0.0.1 localhost\n" +#| "127.0.1.1 DebianHostName\n" +#| "\n" +#| "# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts\n" +#| "::1 ip6-localhost ip6-loopback\n" +#| "fe00::0 ip6-localnet\n" +#| "ff00::0 ip6-mcastprefix\n" +#| "ff02::1 ip6-allnodes\n" +#| "ff02::2 ip6-allrouters\n" +#| "ff02::3 ip6-allhosts\n" +#| "</screen></informalexample> If you have multiple network cards, you " +#| "should arrange the names of driver modules in the <filename>/etc/modules</" +#| "filename> file into the desired order. Then during boot, each card will " +#| "be associated with the interface name (eth0, eth1, etc.) that you expect." msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " "<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/hostname</filename> " @@ -1338,17 +1399,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1362,7 +1424,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po index b96ddc0af..723de3271 100644 --- a/po/ru/using-d-i.po +++ b/po/ru/using-d-i.po @@ -1,20 +1,20 @@ # translation of using-d-i.po to Russian # Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 23:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 11:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-22 19:02+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -1232,21 +1232,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:716 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "At first, <command>iso-scan</command> automatically mounts all block " -#| "devices (e.g. partitions) which have some known filesystem on them and " -#| "sequentially searches for filenames ending with <filename>.iso</filename> " -#| "(or <filename>.ISO</filename> for that matter). Beware that the first " -#| "attempt scans only files in the root directory and in the first level of " -#| "subdirectories (i.e. it finds <filename>/<replaceable>whatever</" -#| "replaceable>.iso</filename>, <filename>/data/<replaceable>whatever</" -#| "replaceable>.iso</filename>, but not <filename>/data/tmp/" -#| "<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename>). After an iso image " -#| "has been found, <command>iso-scan</command> checks its content to " -#| "determine if the image is a valid &debian; iso image or not. In the " -#| "former case we are done, in the latter <command>iso-scan</command> seeks " -#| "for another image." +#, no-c-format msgid "" "At first, <command>iso-scan</command> automatically mounts all block devices " "(e.g. partitions and logical volumes) which have some known filesystem on " @@ -1262,11 +1248,11 @@ msgid "" "done, in the latter <command>iso-scan</command> seeks for another image." msgstr "" "Сначала <command>iso-scan</command> автоматически смонтирует все блочные " -"устройства (например, разделы), на которых есть распознанная файловая " -"система, и последовательно будет искать на них файлы с именами, " -"оканчивающимися на <filename>.iso</filename> (или <filename>.ISO</filename>, " -"это важно). Обратите внимание, ищутся файлы только в корневом каталоге и " -"подкаталогах первого уровня (то есть найдутся файлы <filename>/" +"устройства (например, разделы и логические тома), на которых есть " +"распознанная файловая система, и последовательно будет искать на них файлы с " +"именами, оканчивающимися на <filename>.iso</filename> (или <filename>.ISO</" +"filename>, это важно). Обратите внимание, ищутся файлы только в корневом " +"каталоге и подкаталогах первого уровня (то есть найдутся файлы <filename>/" "<replaceable>имя</replaceable>.iso</filename>, <filename>/data/" "<replaceable>имя</replaceable>.iso</filename>, но не <filename>/data/tmp/" "<replaceable>имя</replaceable>.iso</filename>). После нахождения iso-образа, " @@ -1317,6 +1303,13 @@ msgid "" "controlled by the low priority <literal>iso-scan/copy_iso_to_ram</literal> " "debconf question (it is only asked if the memory requirement is met)." msgstr "" +"Заметим, что раздел (или диск), хранящий под образ ISO, не может быть " +"использован во время процесса установки, так как занят программой установки. " +"Чтобы это обойти, и если у вас есть достаточно системной памяти, то " +"программа установки может скопировать образ ISO в RAM перед монтированием. " +"Этим управляет вопрос debconf низкого уровня <literal>iso-scan/" +"copy_iso_to_ram</literal> (он задаётся, только если имеется требуемое " +"количество памяти)." #. Tag: title #: using-d-i.xml:770 @@ -1655,6 +1648,12 @@ msgid "" "new system. By default, the first user created on the system will be allowed " "to use the <command>sudo</command> command to become root." msgstr "" +"Если здесь вы не зададите пароль пользователю <quote>root</quote>, то эта " +"учётная запись блокируется, но при этом позднее будет установлен пакет " +"<command>sudo</command>, позволяющий выполнять задачи администрирования в " +"новой системе. По умолчанию, первому созданному пользователю в системе будет " +"разрешено использовать команду <command>sudo</command> для получения прав " +"root." #. Tag: title #: using-d-i.xml:1031 @@ -2331,12 +2330,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1382 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you choose guided partitioning for your IA-64 system, there will be an " -#| "additional partition, formatted as a FAT16 bootable filesystem, for the " -#| "EFI boot loader. There is also an additional menu item in the formatting " -#| "menu to manually set up a partition as an EFI boot partition." +#, no-c-format msgid "" "If you have booted in EFI mode then within the guided partitioning setup " "there will be an additional partition, formatted as a FAT32 bootable " @@ -2344,11 +2338,11 @@ msgid "" "System Partition (ESP). There is also an additional menu item in the " "formatting menu to manually set up a partition as an ESP." msgstr "" -"Если вы выбрали направляющую разметку в системе IA-64, то будет создан " +"Если вы загрузились в режиме EFI, то в направляющей разметке будет создан " "дополнительный раздел, отформатированный как загружаемая файловая система " -"FAT16, который используется системным загрузчиком EFI. Также, есть " -"дополнительный пункт в меню форматирования для ручной настройки раздела в " -"качестве загрузочного раздела EFI." +"FAT32, под системный загрузчик EFI. Этот раздел называется EFI System " +"Partition (ESP). Также, в меню форматирования есть дополнительный пункт для " +"ручной настройки раздела в качестве ESP." #. Tag: para #: using-d-i.xml:1390 @@ -2544,19 +2538,15 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1480 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you forget to select and format an EFI boot partition, " -#| "<command>partman</command> will detect this and will not let you continue " -#| "until you allocate one." +#, no-c-format msgid "" "If you boot in EFI mode but forget to select and format an EFI System " "Partition, <command>partman</command> will detect this and will not let you " "continue until you allocate one." msgstr "" -"Если вы забыли выбрать и отформатировать загрузочный EFI раздел, " -"<command>partman</command> обнаружит это и не разрешит вам продолжить, пока " -"вы создадите такой раздел." +"Если вы загрузились в режиме EFI, но забыли выбрать и отформатировать " +"системный раздел EFI, <command>partman</command> обнаружит это и не разрешит " +"вам продолжить, пока вы не создадите такой раздел." #. Tag: para #: using-d-i.xml:1486 @@ -3148,6 +3138,13 @@ msgid "" "something different (like an encrypted volume). You need to remove such " "disks from the system, before performing a new LVM setup!" msgstr "" +"Внимание: настройка нового LVM уничтожит все данные на всех разделах, " +"помеченных кодом с типом LVM. Поэтому, если у вас уже есть LVM на каких-то " +"дисках, и вы хотите дополнительно установить Debian на эту машину, то старый " +"(существующий) LVM будет стёрт! Это же относится и к разделам, которые (по " +"какой-то причине) обманчиво помечены кодом с типом LVM, но содержат что-то " +"другое (например, зашифрованный том). Вам необходимо удалить такие диски из-" +"системы до выполнения новой настройки нового LVM!" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1873 @@ -3810,22 +3807,7 @@ msgstr "Настройка apt" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2287 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "One of the tools used to install packages on a &debian-gnu; system is a " -#| "program called <command>apt-get</command>, from the <classname>apt</" -#| "classname> package<footnote> <para> Note that the program which actually " -#| "installs the packages is called <command>dpkg</command>. However, this " -#| "program is more of a low-level tool. <command>apt-get</command> is a " -#| "higher-level tool, which will invoke <command>dpkg</command> as " -#| "appropriate. It knows how to retrieve packages from your CD, the network, " -#| "or wherever. It is also able to automatically install other packages " -#| "which are required to make the package you're trying to install work " -#| "correctly. </para> </footnote>. Other front-ends for package management, " -#| "like <command>aptitude</command> and <command>synaptic</command>, are " -#| "also in use. These front-ends are recommended for new users, since they " -#| "integrate some additional features (package searching and status checks) " -#| "in a nice user interface." +#, no-c-format msgid "" "One of the tools used to install packages on a &debian-gnu; system is the " "program <command>apt</command>, from the <classname>apt</classname> " @@ -3841,12 +3823,12 @@ msgid "" "recommended for new users, since they integrate some additional features " "(package searching and status checks) in a nice user interface." msgstr "" -"Одной из программ для установки пакетов в систему является программа под " -"названием <command>apt-get</command> из пакета <classname>apt</" -"classname><footnote><para> Заметим, что программа, которая в " +"Одним из инструментов для установки пакетов в систему &debian-gnu; является " +"программа <command>apt</command> из пакета <classname>apt</" +"classname><footnote> <para> Заметим, что программа, которая в " "действительности устанавливает пакеты, называется <command>dpkg</command>. " -"Однако, это более низкоуровневая утилита. <command>apt-get</command> — " -"утилита более высокого уровня, так как вызывает <command>dpkg</command> при " +"Однако, это более низкоуровневая утилита. <command>apt</command> — утилита " +"более высокого уровня, так как вызывает <command>dpkg</command> при " "необходимости. Она знает как получить пакет с CD, по сети или как-то ещё. " "Также, она может автоматически установить другие пакеты, которые нужны для " "работы пакету, который вы пытаетесь установить. </para></footnote>. Также " @@ -4658,12 +4640,7 @@ msgstr "Другой" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2787 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Useful for advanced users who want to install <command>LILO</command> " -#| "somewhere else. In this case you will be asked for desired location. You " -#| "can use traditional device names such as <filename>/dev/hda</filename> or " -#| "<filename>/dev/sda</filename>." +#, no-c-format msgid "" "Useful for advanced users who want to install <command>LILO</command> " "somewhere else. In this case you will be asked for desired location. You can " @@ -4671,8 +4648,7 @@ msgid "" msgstr "" "Полезен для опытных пользователей, которые хотят установить <command>LILO</" "command> куда-то ещё. Вас попросят указать желаемое размещение. Вы можете " -"использовать традиционные имена устройств типа <filename>/dev/hda</filename> " -"или <filename>/dev/sda</filename>." +"использовать традиционные имена устройств типа <filename>/dev/sda</filename>." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2797 @@ -4950,20 +4926,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2998 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "By default, grub will be installed into the Master Boot Record (MBR), " -#| "where it will take over complete control of the boot process. If you " -#| "prefer, you can install it elsewhere. See the grub manual for complete " -#| "information." +#, no-c-format msgid "" "By default, Grub will be installed into the PReP partition, where it will " "over complete control of the boot process." msgstr "" -"По умолчанию, grub будет установлен в главную загрузочную запись (MBR), где " -"будет полностью контролировать процесс загрузки. Если хотите, можете " -"установить его в другое место. Полную информацию смотрите в руководстве по " -"grub." +"По умолчанию, Grub будет установлен в раздел PReP, где будет полностью " +"контролировать процесс загрузки." #. Tag: title #: using-d-i.xml:3011 diff --git a/po/ru/welcome.po b/po/ru/welcome.po index f14e1544f..25d84d0c5 100644 --- a/po/ru/welcome.po +++ b/po/ru/welcome.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-09 18:45+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -642,7 +642,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "экспертный режим, позволяющий изменять каждое свойство установки, и имеется " "дополнительная возможность выполнения автоматизированных установок. " "Установленная система может использоваться сразу или может донастраиваться. " -"Установка может производиться из разных источников: USB, CD/DVD/Blue Ray или " +"Установка может производиться из разных источников: USB, CD/DVD/Blu-Ray или " "из сети. Интерфейс программы установки переведён на 80 языков." #. Tag: para diff --git a/po/sv/random-bits.po b/po/sv/random-bits.po index 8285a6f1b..d1fd63ce3 100644 --- a/po/sv/random-bits.po +++ b/po/sv/random-bits.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-30 18:33+0100\n" "Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -1308,7 +1308,68 @@ msgstr "Konfigurera nätverket" #. Tag: para #: random-bits.xml:627 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</" +#| "filename>, <filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/" +#| "hostname</filename> and <filename>/etc/hosts</filename>. " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/network/interfaces\n" +#| "</screen></informalexample> Here are some simple examples from <filename>/" +#| "usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "######################################################################\n" +#| "# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n" +#| "# See the interfaces(5) manpage for information on what options are\n" +#| "# available.\n" +#| "######################################################################\n" +#| "\n" +#| "# We always want the loopback interface.\n" +#| "#\n" +#| "auto lo\n" +#| "iface lo inet loopback\n" +#| "\n" +#| "# To use dhcp:\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet dhcp\n" +#| "\n" +#| "# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet static\n" +#| "# address 192.168.0.42\n" +#| "# network 192.168.0.0\n" +#| "# netmask 255.255.255.0\n" +#| "# broadcast 192.168.0.255\n" +#| "# gateway 192.168.0.1\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your nameserver(s) and search " +#| "directives in <filename>/etc/resolv.conf</filename>: " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/resolv.conf\n" +#| "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" +#| "filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "search hqdom.local\n" +#| "nameserver 10.1.1.36\n" +#| "nameserver 192.168.9.100\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " +#| "characters): <informalexample><screen>\n" +#| "# echo DebianHostName > /etc/hostname\n" +#| "</screen></informalexample> And a basic <filename>/etc/hosts</filename> " +#| "with IPv6 support: <informalexample><screen>\n" +#| "127.0.0.1 localhost\n" +#| "127.0.1.1 DebianHostName\n" +#| "\n" +#| "# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts\n" +#| "::1 ip6-localhost ip6-loopback\n" +#| "fe00::0 ip6-localnet\n" +#| "ff00::0 ip6-mcastprefix\n" +#| "ff02::1 ip6-allnodes\n" +#| "ff02::2 ip6-allrouters\n" +#| "ff02::3 ip6-allhosts\n" +#| "</screen></informalexample> If you have multiple network cards, you " +#| "should arrange the names of driver modules in the <filename>/etc/modules</" +#| "filename> file into the desired order. Then during boot, each card will " +#| "be associated with the interface name (eth0, eth1, etc.) that you expect." msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " "<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/hostname</filename> " @@ -1322,17 +1383,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1346,7 +1408,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " diff --git a/po/sv/welcome.po b/po/sv/welcome.po index 7394ad934..5c152ff95 100644 --- a/po/sv/welcome.po +++ b/po/sv/welcome.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installation-guide 20051025 welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-25 09:40+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" diff --git a/po/tl/random-bits.po b/po/tl/random-bits.po index c7ea08ed9..53f818e4a 100644 --- a/po/tl/random-bits.po +++ b/po/tl/random-bits.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-26 18:56+0000\n" "Last-Translator: NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Tagalog <LL@li.org>\n" @@ -1060,17 +1060,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1084,7 +1085,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " diff --git a/po/tl/welcome.po b/po/tl/welcome.po index eab1e05c9..879fbc3ea 100644 --- a/po/tl/welcome.po +++ b/po/tl/welcome.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:31+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -515,7 +515,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" diff --git a/po/vi/random-bits.po b/po/vi/random-bits.po index 915fbc513..8fb71838c 100644 --- a/po/vi/random-bits.po +++ b/po/vi/random-bits.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-05 13:21+0700\n" "Last-Translator: hailang <hailangvn@gmail.com>\n" "Language-Team: MOST Project <du-an-most@lists.hanoilug.org>\n" @@ -1309,7 +1309,68 @@ msgstr "Cấu hình khả năng chạy mạng" #. Tag: para #: random-bits.xml:627 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</" +#| "filename>, <filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/" +#| "hostname</filename> and <filename>/etc/hosts</filename>. " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/network/interfaces\n" +#| "</screen></informalexample> Here are some simple examples from <filename>/" +#| "usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "######################################################################\n" +#| "# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n" +#| "# See the interfaces(5) manpage for information on what options are\n" +#| "# available.\n" +#| "######################################################################\n" +#| "\n" +#| "# We always want the loopback interface.\n" +#| "#\n" +#| "auto lo\n" +#| "iface lo inet loopback\n" +#| "\n" +#| "# To use dhcp:\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet dhcp\n" +#| "\n" +#| "# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet static\n" +#| "# address 192.168.0.42\n" +#| "# network 192.168.0.0\n" +#| "# netmask 255.255.255.0\n" +#| "# broadcast 192.168.0.255\n" +#| "# gateway 192.168.0.1\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your nameserver(s) and search " +#| "directives in <filename>/etc/resolv.conf</filename>: " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/resolv.conf\n" +#| "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" +#| "filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "search hqdom.local\n" +#| "nameserver 10.1.1.36\n" +#| "nameserver 192.168.9.100\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " +#| "characters): <informalexample><screen>\n" +#| "# echo DebianHostName > /etc/hostname\n" +#| "</screen></informalexample> And a basic <filename>/etc/hosts</filename> " +#| "with IPv6 support: <informalexample><screen>\n" +#| "127.0.0.1 localhost\n" +#| "127.0.1.1 DebianHostName\n" +#| "\n" +#| "# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts\n" +#| "::1 ip6-localhost ip6-loopback\n" +#| "fe00::0 ip6-localnet\n" +#| "ff00::0 ip6-mcastprefix\n" +#| "ff02::1 ip6-allnodes\n" +#| "ff02::2 ip6-allrouters\n" +#| "ff02::3 ip6-allhosts\n" +#| "</screen></informalexample> If you have multiple network cards, you " +#| "should arrange the names of driver modules in the <filename>/etc/modules</" +#| "filename> file into the desired order. Then during boot, each card will " +#| "be associated with the interface name (eth0, eth1, etc.) that you expect." msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " "<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/hostname</filename> " @@ -1323,17 +1384,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1347,7 +1409,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " diff --git a/po/vi/welcome.po b/po/vi/welcome.po index 05f44d658..9444638b9 100644 --- a/po/vi/welcome.po +++ b/po/vi/welcome.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 16:49+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" diff --git a/po/zh_CN/random-bits.po b/po/zh_CN/random-bits.po index 3ace2a277..addc8a6ed 100644 --- a/po/zh_CN/random-bits.po +++ b/po/zh_CN/random-bits.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-11 20:40+0800\n" "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n" "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" @@ -1226,7 +1226,68 @@ msgstr "网络的配置" #. Tag: para #: random-bits.xml:627 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</" +#| "filename>, <filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/" +#| "hostname</filename> and <filename>/etc/hosts</filename>. " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/network/interfaces\n" +#| "</screen></informalexample> Here are some simple examples from <filename>/" +#| "usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "######################################################################\n" +#| "# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n" +#| "# See the interfaces(5) manpage for information on what options are\n" +#| "# available.\n" +#| "######################################################################\n" +#| "\n" +#| "# We always want the loopback interface.\n" +#| "#\n" +#| "auto lo\n" +#| "iface lo inet loopback\n" +#| "\n" +#| "# To use dhcp:\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet dhcp\n" +#| "\n" +#| "# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +#| "#\n" +#| "# auto eth0\n" +#| "# iface eth0 inet static\n" +#| "# address 192.168.0.42\n" +#| "# network 192.168.0.0\n" +#| "# netmask 255.255.255.0\n" +#| "# broadcast 192.168.0.255\n" +#| "# gateway 192.168.0.1\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your nameserver(s) and search " +#| "directives in <filename>/etc/resolv.conf</filename>: " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/resolv.conf\n" +#| "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" +#| "filename>: <informalexample><screen>\n" +#| "search hqdom.local\n" +#| "nameserver 10.1.1.36\n" +#| "nameserver 192.168.9.100\n" +#| "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " +#| "characters): <informalexample><screen>\n" +#| "# echo DebianHostName > /etc/hostname\n" +#| "</screen></informalexample> And a basic <filename>/etc/hosts</filename> " +#| "with IPv6 support: <informalexample><screen>\n" +#| "127.0.0.1 localhost\n" +#| "127.0.1.1 DebianHostName\n" +#| "\n" +#| "# The following lines are desirable for IPv6 capable hosts\n" +#| "::1 ip6-localhost ip6-loopback\n" +#| "fe00::0 ip6-localnet\n" +#| "ff00::0 ip6-mcastprefix\n" +#| "ff02::1 ip6-allnodes\n" +#| "ff02::2 ip6-allrouters\n" +#| "ff02::3 ip6-allhosts\n" +#| "</screen></informalexample> If you have multiple network cards, you " +#| "should arrange the names of driver modules in the <filename>/etc/modules</" +#| "filename> file into the desired order. Then during boot, each card will " +#| "be associated with the interface name (eth0, eth1, etc.) that you expect." msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " "<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/hostname</filename> " @@ -1240,17 +1301,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1264,7 +1326,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " diff --git a/po/zh_CN/welcome.po b/po/zh_CN/welcome.po index e0ac6df1e..d5515509c 100644 --- a/po/zh_CN/welcome.po +++ b/po/zh_CN/welcome.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-11 21:21+0800\n" "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n" "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" @@ -581,7 +581,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/random-bits.po b/po/zh_TW/random-bits.po index d36fde9ee..d81015820 100644 --- a/po/zh_TW/random-bits.po +++ b/po/zh_TW/random-bits.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:20+0800\n" "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" @@ -1181,17 +1181,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1205,7 +1206,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " diff --git a/po/zh_TW/welcome.po b/po/zh_TW/welcome.po index 8b6273e21..ddebf3d06 100644 --- a/po/zh_TW/welcome.po +++ b/po/zh_TW/welcome.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-10 01:57+0800\n" "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" |