summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de/welcome.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/welcome.po')
-rw-r--r--po/de/welcome.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/de/welcome.po b/po/de/welcome.po
index 00b2b86c4..76bcb9911 100644
--- a/po/de/welcome.po
+++ b/po/de/welcome.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_welcome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-20 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgid ""
"available are an expert mode that allows to control every aspect of the "
"installation and an advanced feature to perform automated installations. The "
"installed system can be used as is or further customized. The installation "
-"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the "
+"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the "
"network. The installer supports localized installations in more than 80 "
"languages."
msgstr ""
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
"Durchführung einer vollautomatischen Installation. Das installierte System "
"ist direkt wie es ist verwendbar, oder kann noch weiter angepasst werden. "
"Die Installation kann von einer Vielzahl von Medien aus durchgeführt werden: "
-"USB, CD/DVD/Blue-Ray oder über das Netzwerk. Die Sprache während der "
+"USB, CD/DVD/Blu-Ray oder über das Netzwerk. Die Sprache während der "
"Installation ist vielfach übersetzt, der Installer unterstützt über 80 "
"Sprachen."
@@ -681,10 +681,10 @@ msgid ""
"features."
msgstr ""
"Der heutige Installer ist aus dem boot-floppies-Projekt hervorgegangen und "
-"wurde erstmals im Jahre 2000 von Joey Hess öffentlich <ulink "
-"url=\"http://lists.debian.org/debian-boot/2000/06/msg00279.html\">erwähnt"
-"</ulink>. Seitdem wird das Installationssystem von Freiwilligen "
-"kontinuierlich weiter verbessert und mit zusätzlichen Funktionen erweitert."
+"wurde erstmals im Jahre 2000 von Joey Hess öffentlich <ulink url=\"http://"
+"lists.debian.org/debian-boot/2000/06/msg00279.html\">erwähnt</ulink>. "
+"Seitdem wird das Installationssystem von Freiwilligen kontinuierlich weiter "
+"verbessert und mit zusätzlichen Funktionen erweitert."
#. Tag: para
#: welcome.xml:407
@@ -697,8 +697,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Weitere Informationen finden Sie auf der <ulink url=\"&url-d-i;\">Webseite "
"des Installers</ulink>, im <ulink url=\"&url-d-i-wiki;\">Debian Wiki</ulink> "
-"sowie auf der <ulink url=\"&url-debian-boot-list;\">debian-boot Mailingliste</"
-"ulink>."
+"sowie auf der <ulink url=\"&url-debian-boot-list;\">debian-boot "
+"Mailingliste</ulink>."
#. Tag: title
#: welcome.xml:422