summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMiroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>2007-01-13 15:50:09 +0000
committerMiroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>2007-01-13 15:50:09 +0000
commite52a7f8242f628ae0b052e17a1a924cb0ed5f490 (patch)
treec919a1d757ec603a57dd9386547637947147f5c8
parent98503e8941b068a846356216a2144245de5394ee (diff)
downloadinstallation-guide-e52a7f8242f628ae0b052e17a1a924cb0ed5f490.zip
Updated Czech translation
-rw-r--r--cs/appendix/chroot-install.xml68
-rw-r--r--cs/appendix/files.xml55
-rw-r--r--cs/appendix/graphical.xml159
-rw-r--r--cs/appendix/preseed.xml2
-rw-r--r--cs/appendix/random-bits.xml3
-rw-r--r--cs/bookinfo.xml3
-rw-r--r--cs/boot-installer/alpha.xml18
-rw-r--r--cs/boot-installer/boot-installer.xml11
-rw-r--r--cs/boot-installer/ia64.xml2
-rw-r--r--cs/boot-installer/parameters.xml32
-rw-r--r--cs/boot-installer/powerpc.xml10
-rw-r--r--cs/boot-installer/s390.xml9
-rw-r--r--cs/boot-installer/sparc.xml21
-rw-r--r--cs/boot-installer/trouble.xml17
-rw-r--r--cs/boot-installer/x86.xml18
-rw-r--r--cs/hardware/hardware-supported.xml6
-rw-r--r--cs/hardware/installation-media.xml22
-rw-r--r--cs/hardware/memory-disk-requirements.xml12
-rw-r--r--cs/hardware/network-cards.xml7
-rw-r--r--cs/hardware/supported-peripherals.xml4
-rw-r--r--cs/hardware/supported/arm.xml8
-rw-r--r--cs/hardware/supported/i386.xml12
-rw-r--r--cs/howto/installation-howto.xml9
-rw-r--r--cs/install-methods/install-tftp.xml9
-rw-r--r--cs/install-methods/usb-setup/x86.xml8
-rw-r--r--cs/post-install/mail-setup.xml2
-rw-r--r--cs/preparing/backup.xml2
-rw-r--r--cs/preparing/install-overview.xml33
-rw-r--r--cs/preparing/minimum-hardware-reqts.xml124
-rw-r--r--cs/preparing/needed-info.xml2
-rw-r--r--cs/preparing/nondeb-part/sparc.xml11
-rw-r--r--cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml101
-rw-r--r--cs/using-d-i/components.xml2
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/mdcfg.xml2
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/netcfg.xml4
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/partman-crypto.xml4
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/partman.xml2
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/pkgsel.xml2
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/user-setup.xml2
-rw-r--r--cs/using-d-i/using-d-i.xml2
40 files changed, 491 insertions, 329 deletions
diff --git a/cs/appendix/chroot-install.xml b/cs/appendix/chroot-install.xml
index 343601f46..13740611f 100644
--- a/cs/appendix/chroot-install.xml
+++ b/cs/appendix/chroot-install.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43655 -->
+<!-- original version: 44016 -->
<sect1 id="linux-upgrade">
<title>Instalace Debianu ze stávajícího unixového/linuxového systému</title>
@@ -346,10 +346,10 @@ serverů (DNS):
</para><para>
-Jednoduchý <filename>/etc/resolv.conf</filename>:
+Jednoduchá ukázka <filename>/etc/resolv.conf</filename>:
<informalexample><screen>
-search hqdom.local\000
+search hqdom.local
nameserver 10.1.1.36
nameserver 192.168.9.100
</screen></informalexample>
@@ -444,21 +444,44 @@ dostupná připravená jádra:
<prompt>#</prompt> <userinput>apt-cache search linux-image</userinput>
</screen></informalexample>
-Vybrané jádro nainstalujte:
+</para><para>
+
+Plánujete-li použít některé z předpřipravených jader, je dobré před
+tím vytvořit konfigurační soubor
+<filename>/etc/kernel-img.conf</filename>. Příklad:
<informalexample><screen>
-<prompt>#</prompt> <userinput>aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-atd</replaceable></userinput>
+# Kernel image management overrides
+# See kernel-img.conf(5) for details
+do_symlinks = yes
+relative_links = yes
+do_bootloader = yes
+do_bootfloppy = no
+do_initrd = yes
+link_in_boot = no
</screen></informalexample>
-</para><note><para>
+</para><para>
-Instalaci a aktualizaci jader dodávaných s Debianem ovlivňuje
-konfigurační soubor <filename>/etc/kernel-img.conf</filename>.
-Tento soubor se vytvoří při první instalaci balíku s jádrem. Více
-informací o tomto souboru se dozvíte v jeho manuálové stránce, která
-je součástí balíku <classname>kernel-package</classname>.
+Více informací o tomto souboru se dozvíte v jeho manuálové stránce,
+která je součástí balíku
+<classname>kernel-package</classname>. Doporučujeme hodnoty upravit
+na míru vašemu systému.
-</para></note>
+</para><para>
+
+Poté nainstalujte balík vybraným jádrem.
+
+<informalexample><screen>
+<prompt>#</prompt> <userinput>aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-atd</replaceable></userinput>
+</screen></informalexample>
+
+Jestliže jste před instalací jádra nevytvořili soubor
+<filename>/etc/kernel-img.conf</filename>, můžete být během instalace
+dotázáni an několik otázek, které se jinak zjistí právě z tohoto
+souboru.
+
+</para>
</sect2>
<sect2>
@@ -512,6 +535,27 @@ image=/vmlinuz
label=Debian
</screen></informalexample>
+</para><para arch="x86">
+
+Podle zvoleného zavaděče nyní můžete chtít poupravit soubor
+<filename>/etc/kernel-img.conf</filename>.
+
+</para><para arch="x86">
+
+Pro zavaděč <classname>grub</classname> byste měli nastavit proměnnou
+<literal>do_bootloader</literal> na <quote>no</quote>. Aby se při
+instalaci nebo odstranění debianího jádra automaticky aktualizoval
+soubor <filename>/boot/grub/menu.lst</filename>, přidejte následující
+řádky:
+
+<informalexample><screen>
+postinst_hook = update-grub
+postrm_hook = update-grub
+</screen></informalexample>
+
+U zavaděče <classname>lilo</classname> musí být hodnota proměnné
+<literal>do_bootloader</literal> nastavena na <quote>yes</quote>.
+
</para><para arch="powerpc">
Návod k nastavení zavaděče prozradí příkaz <userinput>man
diff --git a/cs/appendix/files.xml b/cs/appendix/files.xml
index 7e2ac63dc..32fbd31eb 100644
--- a/cs/appendix/files.xml
+++ b/cs/appendix/files.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 42302 -->
+<!-- original version: 43841 -->
<sect1 id="linuxdevices"><title>Zařízení v Linuxu</title>
<para>
@@ -199,11 +199,20 @@ jednotlačítkové. Stačí do souboru
<title>Místo potřebné pro úlohy</title>
<para>
-Základní instalace pro i386 s jádrem 2.6 zabere na disku včetně všech
-standardních balíků 585MB. Menší instalace bez standardní úlohy zabere
-385MB.
+Standardní instalace na architektuře i386 s jádrem 2.6 zabere na disku
+včetně všech standardních balíků 442MB. Menší instalace bez úlohy
+<quote>Standardní systém</quote> zabere 230MB.
-</para><para>
+</para><important><para>
+
+V obou případech je zabrané místo počítáno <emphasis>po</emphasis>
+dokončení instalace a smazání všech dočasných souborů. Výpočet také
+nebere v úvahu režii souborového systému, například pro žurnálovací
+soubory. To znamená, že <emphasis>během</emphasis> instalace a také
+později při samotném používání systému bude potřeba mnohem více
+místa na dočasné soubory (stažené balíky) a uživatelská data.
+
+</para></important><para>
Následující tabulka ukazuje velikosti úloh tak, jak je vypisuje
program aptitude. Protože se mohou balíky v některých úlohách
@@ -213,7 +222,7 @@ menší než součet jejich velikostí.
</para><para>
Při určování velikostí diskových oblastí budete muset čísla uvedená
-v tabulce přidat k velikosti základního systému. Většina z hodnot ve
+v tabulce přidat k velikosti standardního systému. Většina z hodnot ve
sloupci <quote>Instalovaná velikost</quote> skončí
v <filename>/usr</filename>, při instalaci je však ještě třeba počítat
s hodnotami ze sloupce <quote>Stáhne se</quote>, které se (dočasně)
@@ -233,17 +242,23 @@ uloží v adresáři <filename>/var</filename>.
<tbody>
<row>
- <entry>Desktopový počítač</entry>
- <entry>1258</entry>
- <entry>418</entry>
- <entry>1676</entry>
+ <entry>Stolní počítač</entry>
+ <entry>1267</entry>
+ <entry>420</entry>
+ <entry>1667</entry>
</row>
<row>
- <entry>Notebook</entry>
- <entry>46</entry>
- <entry>16</entry>
- <entry>62</entry>
+ <entry>Notebook<footnote><para>
+
+Tato úloha se dosti překrývá s |ulohou Stolní počítač, takže pokud
+nainstalujete obě, zabere tato úloha jen několik dalších MB.
+
+ </para></footnote></entry>
+
+ <entry>50</entry>
+ <entry>17</entry>
+ <entry>67</entry>
</row>
<row>
@@ -255,9 +270,9 @@ uloží v adresáři <filename>/var</filename>.
<row>
<entry>Tiskový server</entry>
- <entry>326</entry>
- <entry>95</entry>
- <entry>421</entry>
+ <entry>227</entry>
+ <entry>79</entry>
+ <entry>356</entry>
</row>
<row>
@@ -269,9 +284,9 @@ uloží v adresáři <filename>/var</filename>.
<row>
<entry>Souborový server</entry>
- <entry>50</entry>
+ <entry>49</entry>
<entry>21</entry>
- <entry>71</entry>
+ <entry>70</entry>
</row>
<row>
@@ -302,7 +317,7 @@ Instalujete-li v jiném jazyce než angličtině, je možné, že
<command>tasksel</command> automaticky nainstaluje
<firstterm>localizační úlohu</firstterm> pro daný jazyk. Velikost
lokalizační úlohy závisí na tom, co do ní její tvůrci umístili za
-balíčky; maximálně byste měli počítat s 200MB včetně velikosti při
+balíky; maximálně byste měli počítat s 350MB včetně velikosti při
stahování.
</para>
diff --git a/cs/appendix/graphical.xml b/cs/appendix/graphical.xml
new file mode 100644
index 000000000..467846cba
--- /dev/null
+++ b/cs/appendix/graphical.xml
@@ -0,0 +1,159 @@
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 43795 -->
+
+ <sect1 condition="gtk" id="graphical">
+ <title>Grafický instalátor</title>
+<para>
+
+Grafická verze instalačního systému je dostupná pouze na několika
+architekturách, kam patří i &arch-title;. Funkcionalita grafického
+instalátoru je shodná s textovou verzí, protože se jedná o stejné
+programy, liší se pouze vzhled.
+
+</para><para>
+
+Přestože je funkcionalita stejná, přesto přináší grafická verze
+několik výhod. Tou hlavní je, že podporuje více jazyků, konkrétně ty,
+jejichž znaková sada se nedá zobrazit v běžném rozhraní
+<quote>newt</quote>. Grafické rozhraní také zlepšuje použitelnost tím,
+že můžete volitelně používat myš a že je v některých případech
+zobrazeno více otázek na jediné obrazovce (typicky zadání hesla a jeho
+ověření).
+
+</para><para arch="x86">
+
+Grafický instalátor je dostupný na všech obrazech CD a také při
+instalaci z pevného disku metodou hd-media. Protože grafický
+instalátor používá samostatný (mnohem větší) initrd než běžný
+instalátor, musíte jej místo tradičního <userinput>install</userinput>
+zavést volbou <userinput>installgui</userinput>. Analogicky, expertní
+nebo záchranný režim zavedete volbami <userinput>expertgui</userinput>
+resp. <userinput>rescuegui</userinput>.
+
+</para><para arch="x86">
+
+Jednou výjimkou je speciální <quote>mini</quote> ISO
+obraz<footnote id="gtk-miniiso">
+
+<para>
+Mini ISO můžete stáhnout z debianího zrcadla stejně jako ostatní
+soubory v <xref linkend="downloading-files"/>, hledejte něco s názvem
+<quote>gtk-miniiso</quote>.
+</para>
+
+</footnote>, které se používá hlavně pro testování; toto zavedete
+volbou <userinput>install</userinput>. Pro zavádění ze sítě neexistuje
+grafická verze instalačního obrazu.
+
+</para><para arch="powerpc">
+
+Pro &arch-title; je nyní dostupný pouze experimentální
+<quote>mini</quote> ISO obraz<footnote id="gtk-miniiso">
+
+<para>
+Mini ISO můžete stáhnout z debianího zrcadla stejně jako ostatní
+soubory v <xref linkend="downloading-files"/>, hledejte něco s názvem
+<quote>gtk-miniiso</quote>.
+</para>
+
+</footnote>. Měl by fungovat na téměř všech systémech PowerPC s
+grafickou kartou ATI, což se nedá říci o ostatních systémech.
+
+</para><para>
+
+Grafický instalátor vyžaduje pro běh mnohem více paměti než tradiční
+verze: &minimum-memory-gtk;. Pokud instalace zjistí nedostatek paměti,
+automaticky se přepne do tradičního frontendu <quote>newt</quote>.
+
+</para><para>
+
+Při startu grafického instalátoru můžete používat zaváděcí parametry
+stejně, jako u tradiční verze. Jedním z těchto parametrů je přepnutí
+myši do levorukého režimu. Úplný seznam parametrů naleznete v kapitole
+<xref linkend="boot-parms"/>.
+
+</para>
+
+ <sect2 id="gtk-using">
+ <title>Používání grafického instalátoru</title>
+<para>
+
+Jak jsme již zmínili, grafický instalátor pracuje úplně stejně jako
+instalátor textový a tedy můžete pro instalaci plně využít informací
+sepsaných ve zbytku příručky.
+
+</para><para>
+
+Preferujete-li ovládání pomocí klávesnice, měli byste vědět dvě
+věci. Pro rozbalení/sbalení seznamu (např. při výběru kontinentů a
+zemí) můžete použít klávesy <keycap>+</keycap> a <keycap>-</keycap>.
+U otázek, kde můžete vybrat více než jednu možnost (např. výběr úloh),
+musíte pro pokračování dále nejprve přeskákat tabulátorem na tlačítko
+<guibutton>Pokračovat</guibutton> a poté stisknout &enterkey;. Pokud
+byste stiskli &enterkey; rovnou, změnili byste výběr položky, ale na
+tlačítko <guibutton>Pokračovat</guibutton> by to nemělo žádný vliv.
+
+</para><para>
+
+Pro přepnutí do jiné konzoly musíte kromě <keycap>Levého Altu</keycap>
+a funkční klávesy stisknout i klávesu <keycap>Ctrl</keycap>, stejně
+jako v systému X Window. Například pro přepnutí do prvního virtuálního
+terminálu byste použili: <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Levý
+Alt</keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo>.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="gtk-issues">
+ <title>Známé problémy</title>
+<para>
+
+Etch je prvním vydáním Debianu, které obsahuje grafický instalátor a
+používá relativně nové technologie. Při instalaci se vyskytuje několik
+známých problémů, u kterých očekáváme, že budou vyřešeny v příštím
+vydání &debian;u.
+
+</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+Informace na některých obrazovkách nejsou formátovány do pěkných
+sloupců, ale jsou mírně rozházené. Nejvíce je to vidět na první
+obrazovce s výběrem jazyka nebo na hlavní obrazovce partmanu.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Nemusí fungovat psaní všech znaků a v některých případech se mohou
+místo písmen zobrazovat různé symboly. Konkrétním případem je
+používání mrtvých kláves, které používáme pro psaní písmen jako ó nebo
+ď.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Podpora pro touchpady není zcela vyladěná.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Pokud je instalátor zaneprázdněný, tak byste se neměli přepínat do
+jiné konzoly, protože by to mohlo shodit grafický frontend. Frontend
+se sice automaticky restartuje, ale stále to může při instalaci
+způsobovat problémy. Přepnutí na jinou konzolu v okamžiku, kdy systém
+čeká na vstup od uživatele, by mělo fungovat bez problémů.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Podpora pro vytváření šifrovaných oblastí je omezená a není možné
+vytvořit náhodný šifrovací klíč pro šifrování oblasti. Jediný
+podporovaný způsob šifrování oblasti je šifrování oblasti za použití
+přístupové fráze.
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+ </sect2>
+ </sect1>
diff --git a/cs/appendix/preseed.xml b/cs/appendix/preseed.xml
index c2e7f460d..c184b174c 100644
--- a/cs/appendix/preseed.xml
+++ b/cs/appendix/preseed.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43658 -->
+<!-- original version: 43841 -->
<!--
Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate
diff --git a/cs/appendix/random-bits.xml b/cs/appendix/random-bits.xml
index f2dbd2359..a390c8136 100644
--- a/cs/appendix/random-bits.xml
+++ b/cs/appendix/random-bits.xml
@@ -1,10 +1,11 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 33719 -->
+<!-- original version: 43782 -->
<appendix id="appendix"><title>Co se jinam nevešlo</title>
&files.xml;
&chroot-install.xml;
&plip.xml;
+&graphical.xml;
</appendix>
diff --git a/cs/bookinfo.xml b/cs/bookinfo.xml
index 215c16d2f..32583cd8a 100644
--- a/cs/bookinfo.xml
+++ b/cs/bookinfo.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43611 -->
+<!-- original version: 43744 -->
<bookinfo id="debian_installation_guide">
<title>&debian; &mdash; instalační příručka</title>
@@ -57,6 +57,7 @@ mohou nacházet nové překlady do dalších jazyků.
<year>2004</year>
<year>2005</year>
<year>2006</year>
+ <year>2007</year>
<holder>tým okolo instalačního programu Debianu</holder>
</copyright>
diff --git a/cs/boot-installer/alpha.xml b/cs/boot-installer/alpha.xml
index 398392061..93a5a66e1 100644
--- a/cs/boot-installer/alpha.xml
+++ b/cs/boot-installer/alpha.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 40542 -->
+<!-- original version: 43789 -->
<sect2 arch="alpha" id="alpha-firmware">
<title>Firmware Alpha konzoly</title>
@@ -315,13 +315,25 @@ na prvním sériovém portu byste napsali:
<title>Zavedení z CD-ROM s konzolou SRM</title>
<para>
-Napište
+Instalační CD &debian;u obsahují několik předpřipravených možností pro
+VGA i sériové konzole. Pro zavedení pomocí VGA konzole napište
<informalexample><screen>
&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 0
</screen></informalexample>
-kde <replaceable>xxxx</replaceable> je vaše CD mechanika (v notaci SRM).
+kde <replaceable>xxxx</replaceable> je vaše CD mechanika (v notaci
+SRM). Pro použití sériové konzole na prvním sériovém zařízení zadejte
+
+<informalexample><screen>
+&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 1
+</screen></informalexample>
+
+Analogicky pro konzoli na druhém sériovém portu zadejte
+
+<informalexample><screen>
+&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 2
+</screen></informalexample>
</para>
</sect2>
diff --git a/cs/boot-installer/boot-installer.xml b/cs/boot-installer/boot-installer.xml
index 8d575ace7..98c838ffb 100644
--- a/cs/boot-installer/boot-installer.xml
+++ b/cs/boot-installer/boot-installer.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 39622 -->
+<!-- original version: 43782 -->
<chapter id="boot-installer"><title>Zavedení instalačního systému</title>
@@ -8,7 +8,14 @@
<sect1 arch="alpha;arm;x86;ia64;m68k;mips;mipsel;s390;powerpc;sparc">
<title>Zavedení instalátoru na &arch-title;</title>
-<para> </para>
+
+<note condition="gtk"><para>
+
+Informace o zavedení grafického instalátoru naleznete v kapitole
+<xref linkend="graphical"/>.
+
+</para></note>
+
<!-- This info is so architecture dependent, that I have turned the -->
<!-- structure inside out for this chapter. Each arch has a document. -->
diff --git a/cs/boot-installer/ia64.xml b/cs/boot-installer/ia64.xml
index 653816245..f652a44eb 100644
--- a/cs/boot-installer/ia64.xml
+++ b/cs/boot-installer/ia64.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43255 -->
+<!-- original version: 43841 -->
<sect2 arch="ia64"><title>Zavedení z CD-ROM</title>
diff --git a/cs/boot-installer/parameters.xml b/cs/boot-installer/parameters.xml
index a12bf736a..6eb7d51aa 100644
--- a/cs/boot-installer/parameters.xml
+++ b/cs/boot-installer/parameters.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43675 -->
+<!-- original version: 44002 -->
<sect1 id="boot-parms"><title>Zaváděcí parametry</title>
<para>
@@ -503,6 +503,36 @@ aby použila konektor BNC (koaxiální) a IRQ 10, zadali-byste:
</para>
</sect3>
+
+ <sect3 id="module-blacklist">
+ <title>Zapsání jaderných modulů na černou listinu</title>
+<para>
+
+Někdy je nutné zanést modul na černou listinu a zabránit tak jádru a
+udevu, aby jej automaticky zavedli. Jedním z důvodů bývá ten, že modul
+způsobuje na vašem hardwaru problémy. Někdy také jádro registruje pro
+jedno zařízení dva ovladače, což může vytvářet problémy v případech,
+kdy jsou tyto ovladače navzájem konfliktní, nebo pokud zařízení
+funguje správně jen s jedním z ovladačů a jádro nejprve zavede ten
+chybný ovladač.
+
+</para><para>
+
+Moduly můžete na černou listinu přidat následovně:
+<userinput><replaceable>jméno_modulu</replaceable>.blacklist=yes</userinput>.
+Prakticky to znamená, že se modul zapíše do souboru
+<filename>/etc/modprobe.d/blacklist.local</filename>, což ho vyřadí
+jak během instalace, tak v nově nainstalovaném systému.
+
+</para><para>
+
+Poznamenejme, že modul stále může být zaveden explicitně přímo
+instalačním systémem. Předejít tomu můžete instalací v expertním
+režimu a odebráním modulu ze seznamu modulů, který se zobrazuje během
+několika fází rozpoznávání hardwaru.
+
+</para>
+ </sect3>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/cs/boot-installer/powerpc.xml b/cs/boot-installer/powerpc.xml
index 1d4a8bfe5..4907b2414 100644
--- a/cs/boot-installer/powerpc.xml
+++ b/cs/boot-installer/powerpc.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 33886 -->
+<!-- original version: 43923 -->
<sect2 arch="powerpc" id="boot-cd"><title>Zavedení z CD-ROM</title>
@@ -8,7 +8,8 @@
<para>
Momentálně jediné podarchitektury &arch-title; podporující zavádění z
-CD-ROM jsou PReP a New World PowerMacy. Abyste na počítačích PowerMac
+CD-ROM jsou PReP (ne všechny) a New World PowerMacy. Abyste na
+počítačích PowerMac
zavedli systém z CD, stiskněte během zavádění klávesu
<keycap>c</keycap> nebo kombinaci kláves
<keycap>Command</keycap>, <keycap>Option</keycap>,
@@ -176,7 +177,10 @@ Na strojích s Open Firmwarem, např. NewWorld Power Macích, vstupte do
<quote>boot monitoru</quote> (viz <xref linkend="invoking-openfirmware"/>)
a zadejte příkaz <command>boot enet:0</command>.
Stanice PReP a CHRP mohou adresovat síť odlišně. Na PReP zkuste příkaz
-<userinput>boot <replaceable>server_ipaddr</replaceable>,<replaceable>soubor</replaceable>,<replaceable>klient_ipaddr</replaceable></userinput>.
+<userinput>boot net:<replaceable>server_ipaddr</replaceable>,<replaceable>soubor</replaceable>,<replaceable>klient_ipaddr</replaceable></userinput>.
+Na některých systémech PReP (např. Motorola PowerStack) vypíše příkaz
+<userinput>help boot</userinput> syntaxi a popis dostupných příkazů a
+parametrů.
</para>
</sect2>
diff --git a/cs/boot-installer/s390.xml b/cs/boot-installer/s390.xml
index 2012627c2..8c1da32a2 100644
--- a/cs/boot-installer/s390.xml
+++ b/cs/boot-installer/s390.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 40811 -->
+<!-- original version: 43745 -->
<sect2 arch="s390"><title>Omezení s390</title>
<para>
@@ -22,9 +22,14 @@ přihlásit do systému, čímž se spustí standardní instalační systém.
Na systémech S/390 můžete parametry uložit do souboru
<filename>parm</filename>. Tento soubor může být ve formátu ASCII nebo
-EBCDIC. Podrobné informace o zaváděcích parametrech specifických pro
+EBCDIC. Ukázkový <filename>parmfile.debian</filename> naleznete
+u instalačních médií.
+
+<!--
+Podrobné informace o zaváděcích parametrech specifických pro
S/390 naleznete v <ulink url="&url-s390-devices;">Device Drivers and
Installation Commands</ulink>.
+-->
</para>
</sect2>
diff --git a/cs/boot-installer/sparc.xml b/cs/boot-installer/sparc.xml
index 78da13cb3..44c6e0b75 100644
--- a/cs/boot-installer/sparc.xml
+++ b/cs/boot-installer/sparc.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 28997 -->
+<!-- original version: 43841 -->
<sect2 arch="sparc" id="boot-tftp"><title>Zavedení z TFTP</title>
@@ -12,9 +12,7 @@ monitoru</quote> (viz <xref linkend="invoking-openboot"/>) a zadejte
příkaz <userinput>boot net</userinput> pro zavedení z TFTP a RARP
serveru nebo <userinput>boot net:bootp</userinput>
(resp. <userinput>boot net:dhcp</userinput>) pro zavedení z TFTP
-a BOOTP (resp. DHCP) serveru. Některé starší revize OpenBootu vyžadují
-konkrétní jméno zařízení, například <userinput>boot le()</userinput>;
-tyto pravděpodobně nepodporují ani BOOTP ani DHCP.
+a BOOTP (resp. DHCP) serveru.
</para>
</sect2>
@@ -29,10 +27,6 @@ tyto pravděpodobně nepodporují ani BOOTP ani DHCP.
Většina verzí OpenBootu podporuje příkaz <userinput>boot
cdrom</userinput>, což je jednoduchý alias k zavedení ze SCSI zařízení
s ID 6 (nebo ze sekundárního master zařízení na systémech IDE).
-Ve starších verzích OpenBootu, které tento alias nepodporují, musíte
-požít jméno konkrétního zařízení. Poznamenejme, že na systémech Sun4m
-(např. Sparc 10s a Sparc 20s) byly zaznamenány problémy se zaváděním
-z CD-ROM.
</para>
</sect2>
@@ -42,6 +36,14 @@ z CD-ROM.
<title>Zavedení z disket</title>
<para>
+Obrazy disket jsou dostupné pouze pro sparc32 a to ještě neoficiálně,
+protože tyto obrazy musí být vytvářeny pod uživatelem root, což naši
+kompilační daemoni nepodporují. Obrazy disket pro sparc32 hledejte na
+stránce projektu <ulink url="&url-d-i;">Debian Installer</ulink>
+v části <quote>daily built images</quote>.
+
+</para><para>
+
Pro zavedení z diskety použijte
<informalexample><screen>
@@ -51,9 +53,6 @@ Stop-A -&gt; OpenBoot: "boot floppy"
Bohužel to vypadá, že architektura Sun4u (ultra) nepodporuje zavádění
z disket. Typická chybová hláška je <computeroutput>Bad magic number
in disk label - Can't open disk label package</computeroutput>.
-Aby toho nebylo málo, některé modely Sun4c (jako třeba IPX)
-nepodporují komprimované obrazy, které se nachází na disketách, takže
-jsou také mimo hru.
</para><para>
diff --git a/cs/boot-installer/trouble.xml b/cs/boot-installer/trouble.xml
index df991967b..ff1f322e1 100644
--- a/cs/boot-installer/trouble.xml
+++ b/cs/boot-installer/trouble.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43638 -->
+<!-- original version: 44026 -->
<sect1 id="boot-troubleshooting">
<title>Problémy s instalačním systémem</title>
@@ -268,12 +268,6 @@ parametry jádra, kterými se zabývá <xref linkend="boot-parms"/>.
</para><para>
-Jestliže používáte vlastní jádro, ujistěte se, že jste v nastavení
-jádra povolili možnost <userinput>CONFIG_DEVFS</userinput>.
-Instalační systém totiž tuto volbou vyžaduje.
-
-</para><para>
-
Často pomůže, pokud z počítače vyjmete přídavná zařízení a
znovu zkusíte zavést systém. <phrase arch="x86">Obzvláště
problematické mohou být interní modemy, zvukové karty a zařízení
@@ -326,10 +320,11 @@ Jestliže je obraz na obrazovce během zavádění jádra
zobrazuje barevné <quote>smetí</quote>, máte problematickou grafickou
kartu, která se neumí správně přepnout do grafického režimu. V takovém
případě pomůže zaváděcí parametr
-<userinput>fb=false video=vga16:off</userinput>, kterým vypnete grafickou
-konzolu. Během instalace se však nezobrazí výzva pro výběr jazyka
-a celá instalace proběhne pouze v angličtině. Zaváděcí parametry
-popisuje <xref linkend="boot-parms"/>.
+<userinput>fb=false video=vga16:off</userinput>, kterým vypnete
+grafickou konzolu. Během instalace však bude k dispozici pouze
+podmnožina dostupných jazyků, protože některé jazyky nejdou v čistě
+textovém režimu zobrazit. Zaváděcí parametry popisuje
+<xref linkend="boot-parms"/>.
</para>
diff --git a/cs/boot-installer/x86.xml b/cs/boot-installer/x86.xml
index aef20213f..f83361f64 100644
--- a/cs/boot-installer/x86.xml
+++ b/cs/boot-installer/x86.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 42929 -->
+<!-- original version: 44002 -->
<sect2 arch="x86"><title>Zavedení z CD-ROM</title>
@@ -118,9 +118,9 @@ linkend="boot-drive-files"/>.
Plánujete-li z disku jenom nastartovat a poté již všechno stáhnout ze
sítě, měli byste použít soubor
-<filename>netboot/debian-installer/i386/initrd.gz</filename>
+<filename>netboot/debian-installer/&architecture;/initrd.gz</filename>
a odpovídající jádro
-<filename>netboot/debian-installer/i386/linux</filename>. To vám
+<filename>netboot/debian-installer/&architecture;/linux</filename>. To vám
umožní přerozdělit disk, ze kterého jste instalaci spustili.
</para><para>
@@ -159,8 +159,6 @@ Následuje příklad <filename>/etc/lilo.conf</filename>:
image=/boot/newinstall/vmlinuz
label=newinstall
initrd=/boot/newinstall/initrd.gz
- root=/dev/ram0
- append="ramdisk_size=12000"
</screen></informalexample>
Pokud vás zajímají pikantní detaily, prozkoumejte manuálové stránky
@@ -179,7 +177,7 @@ Postup pro <command>GRUB</command> je velmi podobný. Do souboru
<informalexample><screen>
title Instalace Debianu
-kernel (hd0,0)/boot/newinstall/vmlinuz root=/dev/ram0 ramdisk_size=12000
+kernel (hd0,0)/boot/newinstall/vmlinuz
initrd (hd0,0)/boot/newinstall/initrd.gz
</screen></informalexample>
@@ -232,7 +230,7 @@ disketové mechaniky. Docílíte toho zaváděcím parametrem
<emphasis>root=</emphasis>, kterému zadáte zařízení, na které
ovladač ide-floppy připojí mechaniku LS-120. Například pokud ji
máte připojenou jako první IDE zařízení na druhém kabelu, zadáte
-<userinput>linux.bin root=/dev/hdc</userinput>.
+<userinput>install root=/dev/hdc</userinput>.
</para><para>
@@ -329,10 +327,10 @@ Pokud chcete zadat některé z parametrů, o kterých jste se dočetli
v nápovědě pod klávesami <keycap>F3</keycap> až <keycap
condition="etch">F8</keycap>,
nezapomeňte na prvním místě zadat název jádra, které chcete zavést
-(implicitní je <userinput>linux</userinput>). Celý řádek by tedy
-vypadal třeba takto: <userinput>linux fb=false</userinput>.
+(implicitní je <userinput>install</userinput>). Celý řádek by tedy
+vypadal třeba takto: <userinput>install fb=false</userinput>.
Jestliže stisknete pouze &enterkey;, je to stejné, jako kdyby jste
-zadali <userinput>linux</userinput> bez dalších parametrů.
+zadali <userinput>install</userinput> bez dalších parametrů.
<note><para>
diff --git a/cs/hardware/hardware-supported.xml b/cs/hardware/hardware-supported.xml
index 2a918d3fc..da8fd6a8a 100644
--- a/cs/hardware/hardware-supported.xml
+++ b/cs/hardware/hardware-supported.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43640 -->
+<!-- original version: 43943 -->
<sect1 id="hardware-supported">
<title>Podporovaná zařízení</title>
@@ -246,7 +246,7 @@ Debian &release; je dodáván se systémem X.Org verze &x11ver;.
</para><para arch="mips">
-Systém X11 od X.Org je podporován pouze na SGI Indy a O2. Desky
+X Window System od X.Org je podporován pouze na SGI Indy a O2. Desky
Broadcom BCM91250A a BCM911480B mají standardní 3.3v PCI sloty
a podporují VGA emulaci nebo linuxový framebuffer na škále vybraných
grafických karet. Pro obě karty existuje <ulink
@@ -254,7 +254,7 @@ url="&url-bcm91250a-hardware;">seznam kompatibilního hardwaru</ulink>.
</para><para arch="mipsel">
-Systém X11 od X.Org je podporován na některých modelech
+X Window System od X.Org je podporován na některých modelech
DECstation. Desky Broadcom BCM91250A a BCM91480B mají standardní 3.3v
PCI sloty a podporují VGA emulaci nebo linuxový framebuffer na škále
vybraných grafických karet. Pro obě karty existuje <ulink
diff --git a/cs/hardware/installation-media.xml b/cs/hardware/installation-media.xml
index a0298c6cc..d82cfb1f9 100644
--- a/cs/hardware/installation-media.xml
+++ b/cs/hardware/installation-media.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 41881 -->
+<!-- original version: 43773 -->
<sect1 id="installation-media">
<title>Instalační média</title>
@@ -161,11 +161,20 @@ systémy, jejichž skříně neoplývají volným prostorem.
<sect2><title>Síť</title>
-<para condition="supports-tftp">
+<para>
+
+Během instalace můžete pro stažení potřebných souborů použít síť
+(konkrétně služny HTTP nebo FTP). To, zda se síť použije, závisí na
+typu instalace, který si zvolíte, a na vašich odpovědích během
+instalace. Instalační systém podporuje většinu typů síťových připojení
+včetně PPPoE, výjimkou jsou ISDN nebo PPP. Po instalaci můžete svůj
+systém nastavit i pro tato připojení.
+
+</para><para condition="supports-tftp">
-Systém také můžete <emphasis>zavést</emphasis> ze sítě.
+Instalační systém také můžete <emphasis>zavést</emphasis> ze sítě.
<phrase arch="mips">
-Pro Mips to je preferovaná metoda instalace.
+Pro &arch-title; to je preferovaný způsob instalace.
</phrase>
</para><para condition="supports-nfsroot">
@@ -173,11 +182,6 @@ Pro Mips to je preferovaná metoda instalace.
Příjemnou možností je bezdisková instalace. Systém se zavede z lokální
sítě a všechny lokální souborové systémy se připojí přes NFS.
-</para><para>
-
-Po instalaci jádra systému můžete doinstalovat zbytek Debianu přes
-libovolné síťové připojení (včetně PPP) pomocí služeb FTP nebo HTTP.
-
</para>
</sect2>
diff --git a/cs/hardware/memory-disk-requirements.xml b/cs/hardware/memory-disk-requirements.xml
index 6471ad993..bedcfdaf7 100644
--- a/cs/hardware/memory-disk-requirements.xml
+++ b/cs/hardware/memory-disk-requirements.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 28672 -->
+<!-- original version: 43735 -->
<sect1 id="memory-disk-requirements">
<title>Požadavky na operační paměť a diskový prostor</title>
@@ -7,13 +7,9 @@
<para>
K instalaci potřebujete alespoň &minimum-memory; operační paměti
-a &minimum-fs-size; volného místa na disku. Pro minimální konzolový
-systém (všechny balíky ze sekce standardní) je zapotřebí 250 MB
-diskového prostoru.
-Pokud chcete nainstalovat rozumnou část distribuce včetně systému
-X Window a vývojového prostředí, budete potřebovat alespoň 400 MB.
-Víceméně úplnou instalaci lze směstnat na 800 MB, ale počítejte
-s tím, že moderní desktopové prostředí zabere několik gigabajtů.
+a &minimum-fs-size; volného místa na disku. Toto jsou opravdu
+minimální hodnoty. Reálnější pohled naleznete v části
+<xref linkend="minimum-hardware-reqts"/>.
</para><para arch="m68k">
diff --git a/cs/hardware/network-cards.xml b/cs/hardware/network-cards.xml
index c154b5d4b..e9a6ab541 100644
--- a/cs/hardware/network-cards.xml
+++ b/cs/hardware/network-cards.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43687 -->
+<!-- original version: 43693 -->
<sect1 id="network-cards">
<title>Hardware pro připojení k síti</title>
@@ -81,14 +81,13 @@ OSA-Express v QDIO módu, HiperSockets a Guest-LAN
</para><para arch="arm">
-Na architektuře &architecture; je podporována většina integrovaných
+Na architektuře &arch-title; je podporována většina integrovaných
ethernetových zařízení a dostupné jsou i moduly pro přídavná PCI a USB
zařízení. Významnou výjimkou je platforma IPX4xx (obsahující zařízení
jako Linksys NSLU2), která pro fungování zabudovaného ethernetového
rozhraní potřebuje proprietární mikrokód. Neoficiální obrazy pro
Linksys NSLU2 s integrovaným proprietárním mikrokódem můžete získat na
-stránce <ulink
-url="http://www.slug-firmware.net/">Slug-Firmware</ulink>.
+stránce <ulink url="&url-slug-firmware;">Slug-Firmware</ulink>.
</para><para arch="x86">
diff --git a/cs/hardware/supported-peripherals.xml b/cs/hardware/supported-peripherals.xml
index bd9a18897..d03e4583f 100644
--- a/cs/hardware/supported-peripherals.xml
+++ b/cs/hardware/supported-peripherals.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43499 -->
+<!-- original version: 43939 -->
<sect1 id="supported-peripherals">
<title>Ostatní zařízení</title>
@@ -11,7 +11,7 @@ Většina z nich však není pro instalaci nutná.
<phrase arch="x86">
Některé USB klávesnice mohou vyžadovat speciální nastavení (viz
-<xref linkend="usb-keyboard-config"/>).
+<xref linkend="hardware-issues"/>).
</phrase>
</para><para arch="x86">
diff --git a/cs/hardware/supported/arm.xml b/cs/hardware/supported/arm.xml
index 9cc58f305..3c6743f44 100644
--- a/cs/hardware/supported/arm.xml
+++ b/cs/hardware/supported/arm.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43688 -->
+<!-- original version: 43693 -->
<sect2 arch="arm">
<title>Procesory, základní desky a grafické karty</title>
@@ -46,9 +46,9 @@ spojených s ukládáním a zpracováváním dat. Debian momentálně podporuje
platformu IOP32x zahrnující čipy IOP 80219 a 32x běžně používané v
síťově připojených úložných zařízeních (NAS). debian momentálně
podporuje dvě taková zařízení:
-<ulink url="http://www.cyrius.com/debian/iop/glantank/">GLAN Tank</ulink>
+<ulink url="&url-arm-cyrius-glantank;">GLAN Tank</ulink>
od IO-Data a
-<ulink url="http://www.cyrius.com/debian/iop/n2100/">Thecus N2100</ulink>.
+<ulink url="&url-arm-cyrius-n2100;">Thecus N2100</ulink>.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -64,7 +64,7 @@ Linksys NSLU2 (Network Storage Link for USB 2.0 Disk Drives) je malé
zařízení umožňující jednoduché sdílení diskové kapacity přes
síť. Součástí je ethernetová přípojka a dva USB porty, do kterých se
dají připojit pevné disky. Návod k instalaci naleznete na <ulink
-url="http://www.cyrius.com/debian/nslu2/">externích stránkách</ulink>.
+url="&url-arm-cyrius-nslu2;">externích stránkách</ulink>.
</para></listitem>
</varlistentry>
diff --git a/cs/hardware/supported/i386.xml b/cs/hardware/supported/i386.xml
index 953961b3e..853abe714 100644
--- a/cs/hardware/supported/i386.xml
+++ b/cs/hardware/supported/i386.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43254 -->
+<!-- original version: 43730 -->
<sect2 arch="i386">
<title>Procesory, základní desky a grafické karty</title>
@@ -16,15 +16,15 @@ HOWTO</ulink>. Tato kapitola nastiňuje pouze základní požadavky.
Jsou podporovány téměř všechny procesory řady x86 (IA-32), včetně
všech variant a klonů procesorové řady Intel Pentium. To zahrnuje i
-novější 32 bitové procesory Athlon XP, Intel Pentium 4, Intel Xeon
+32 bitové procesory Athlon XP, Intel Pentium 4, Intel Xeon
nebo Via C3.
</para><note><para>
-Pokud má váš počítač 64 bitový procesor AMD64, Intel EM64T nebo Intel
-Core 2 Duo, budete pravděpodobně chtít použít instalátor pro
-architekturu amd64. Díky zpětné kompatibilitě však můžete použít
-32 bitový instalátor pro architekturu i386.
+Pokud je váš počítač postaven na 64 bitovém procesoru z rodiny AMD64
+nebo Intel EM64T (např. Intel Core 2 Duo), budete pravděpodobně chtít
+použít instalátor pro architekturu amd64. Díky zpětné kompatibilitě
+však můžete použít i 32 bitový instalátor pro architekturu i386.
</para></note><para>
diff --git a/cs/howto/installation-howto.xml b/cs/howto/installation-howto.xml
index edcd408b9..8b9c2390d 100644
--- a/cs/howto/installation-howto.xml
+++ b/cs/howto/installation-howto.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 42302 -->
+<!-- original version: 43742 -->
<appendix id="installation-howto">
<title>Jak na instalaci</title>
@@ -321,8 +321,9 @@ linkend="d-i-intro"/>.
Pokud jste zdárně dokončili instalaci Debianu, najděte si chvilku
a pošlete nám o tom krátkou zprávu.
Nejjednodušší možností je nainstalovat si balík
-<classname>reportbug</classname> (<command>apt-get install
-reportbug</command>) a spustit příkaz <command>reportbug
+<classname>reportbug</classname> (<command>aptitude install
+reportbug</command>), nastavit jej podle <xref
+linkend="mail-outgoing"/> a spustit příkaz <command>reportbug
installation-report</command>.
</para><para>
@@ -337,7 +338,7 @@ linkend="problem-report"/>).
</sect1>
<sect1 id="howto-installation-finally">
- <title>A na závěr...</title>
+ <title>A na závěr&hellip;</title>
<para>
Doufáme, že se vám instalace Debianu líbí a že shledáváte Debian
diff --git a/cs/install-methods/install-tftp.xml b/cs/install-methods/install-tftp.xml
index b4ac2aa59..ffb29c183 100644
--- a/cs/install-methods/install-tftp.xml
+++ b/cs/install-methods/install-tftp.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43558 -->
+<!-- original version: 44002 -->
<sect1 condition="supports-tftp" id="install-tftp">
<title>Příprava souborů pro zavedení ze sítě pomocí TFTP</title>
@@ -290,6 +290,13 @@ písmena a případně připojit název podarchitektury.
</para><para>
+Jestliže jste vše zadali správně, měl by příkaz <userinput>boot
+net</userinput> zadaný v OpenPROM nahrát obraz. Pokud obraz nebyl
+nalezen, zkontrolujte logy svého tftp serveru, abyste zjistili, o jaký
+obraz počítač požádal.
+
+</para><para>
+
Některé sparc systémy můžete donutit hledat konkrétní soubor přidáním
jména souboru na konec OpenPROM příkazu <userinput>boot</userinput>
(např. <userinput>boot net muj-sparc.obraz</userinput>). Soubor musí
diff --git a/cs/install-methods/usb-setup/x86.xml b/cs/install-methods/usb-setup/x86.xml
index 7aadf06c8..0e470d253 100644
--- a/cs/install-methods/usb-setup/x86.xml
+++ b/cs/install-methods/usb-setup/x86.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 39622 -->
+<!-- original version: 43730 -->
<sect3 arch="x86">
<title>Rozdělení USB zařízení</title>
@@ -81,12 +81,8 @@ následující dvě řádky:
<informalexample><screen>
default vmlinuz
-append initrd=initrd.gz ramdisk_size=12000 root=/dev/ram rw
+append initrd=initrd.gz
</screen></informalexample>
-Možná budete muset zvýšit hodnotu u parametru
-<userinput>ramdisk_size</userinput>, protože tato se mění v závislosti
-na obrazu, který zavádíte.
-
</para>
</sect3>
diff --git a/cs/post-install/mail-setup.xml b/cs/post-install/mail-setup.xml
index 407552be0..a4da6d00b 100644
--- a/cs/post-install/mail-setup.xml
+++ b/cs/post-install/mail-setup.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43623 -->
+<!-- original version: 43774 -->
<sect1 id="mail-setup">
<title>Nastavení poštovního systému</title>
diff --git a/cs/preparing/backup.xml b/cs/preparing/backup.xml
index 4b5ae05bf..9be489e07 100644
--- a/cs/preparing/backup.xml
+++ b/cs/preparing/backup.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 28997 -->
+<!-- original version: 43730 -->
<sect1 id="backup">
<title>Zálohujte si svá data!</title>
diff --git a/cs/preparing/install-overview.xml b/cs/preparing/install-overview.xml
index ee5a9eccb..50fed6f62 100644
--- a/cs/preparing/install-overview.xml
+++ b/cs/preparing/install-overview.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 40811 -->
+<!-- original version: 43943 -->
<sect1 id="install-overview">
<title>Přehled instalačního procesu</title>
@@ -120,7 +120,14 @@ Spustíte svůj nově nainstalovaný systém.
</para></listitem>
</orderedlist>
-<para>
+<para condition="gtk">
+
+Na architektuře &arch-title; můžete použít
+i <phrase arch="powerpc">experimentální</phrase> grafickou verzi
+instalačního systému. Více informací naleznete
+v kapitole <xref linkend="graphical"/>.
+
+</para><para>
Pokud máte s některým instalačním krokem problémy, je dobré vědět,
který balík je za danou situaci zodpovědný. Nuže, představujeme vám
@@ -131,9 +138,10 @@ hlavní softwarové role v tomto instalačním dramatu:
<classname>debian-installer</classname> (instalační program) je hlavní
náplní této příručky. Rozpoznává hardware a nahrává správné ovladače,
rozděluje disky, instaluje linuxové jádro a dohlíží na programy
-<classname>dhcp-client</classname>, aby nastavil síťové připojení
-a <classname>debootstrap</classname>, aby nainstaloval balíky
-základního systému. V této fázi instalace hraje své epizodní role
+<classname>dhcp-client</classname>, aby nastavil síťové připojení,
+<classname>debootstrap</classname>, aby nainstaloval balíky
+základního systému a <classname>tasksel</classname>, aby doinstaloval
+dodatečný software. V této fázi instalace hraje své epizodní role
mnohem více herců, ale úloha <classname>debian-installer</classname>u
končí s prvním zavedením nového systému.
@@ -146,13 +154,13 @@ svým potřebám.
</para><para>
-Až <classname>debian-installer</classname> skončí svou práci a systém
-se prvně zavádí, budete mít k dispozici systém ovládaný z příkazové
-řádky, protože grafické prostředí ještě nemuselo být nainstalováno
-(závisí na tom, zda jste je v <classname>tasksel</classname>u
-nainstalovali). Grafické prostředí je volitelné proto, protože hodně
-systémů &debian; slouží jako servery, a ty ke své činnosti grafické
-rozhraní nepotřebují.
+Pro začínajícího uživatele je jedním z důležitých rozhodnutí během
+instalace instalace desktopového grafického prostředí, se skládá ze
+systému X Window a jednoho z populárních desktopových prostředí.
+Pokud desktopové prostředí nenainstalujete, budete mít k dispozici
+relativně jednoduchý systém ovládaný z příkazové řádky. Grafické
+prostředí je volitelné proto, protože hodně systémů &debian; slouží
+jako servery, a ty ke své činnosti grafické rozhraní nepotřebují.
</para><para arch="not-s390">
@@ -162,4 +170,3 @@ nezabýváme se jím ani v této příručce.
</para>
</sect1>
-
diff --git a/cs/preparing/minimum-hardware-reqts.xml b/cs/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
index bbab08e6f..02d110e48 100644
--- a/cs/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
+++ b/cs/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 39614 -->
+<!-- original version: 43790 -->
<sect1 id="minimum-hardware-reqts">
<title>Splnění minimálních hardwarových požadavků</title>
@@ -16,8 +16,8 @@ záleží na konkrétních požadavcích a možnostech.
</para><para arch="x86">
-Pro pracovní stanice je minimální doporučený procesor Pentium 100
-a pro server Pentium II-300.
+Pro pracovní stanice je minimální doporučený procesor Pentium 4 na
+1GHz.
</para><para arch="m68k">
@@ -27,109 +27,79 @@ možná bude stačit trošku méně, než uvádí tabulka.
</para><para arch="powerpc">
Všechny OldWorld nebo NewWorld PowerPC mohou velmi dobře posloužit
-jako pracovní stanice. Pro servery je doporučený počítač s procesorem
-taktovaným alespoň na 132-MHz.
+jako pracovní stanice.
+
</para>
<table>
<title>Doporučené minimální požadavky</title>
-<tgroup cols="3">
+<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
- <entry>Typ instalace</entry><entry>RAM</entry><entry>Pevný disk</entry>
+ <entry>Typ instalace</entry>
+ <entry>RAM (minimální)</entry>
+ <entry>RAM (doporučená)</entry>
+ <entry>Pevný disk</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Bez kanc. aplikací</entry>
- <entry>24 megabajtů</entry>
- <entry>450 megabajtů</entry>
-</row><row>
+ <entry>64 MB</entry>
+ <entry>256 MB</entry>
+ <entry>1 GB</entry>
+</row><row arch="not-s390">
<entry>Pracovní stanice</entry>
- <entry>64 megabajtů</entry>
- <entry>1 gigabajt</entry>
-</row><row>
- <entry>Server</entry>
- <entry>128 megabajtů</entry>
- <entry>4 gigabajty</entry>
+ <entry>64 MB</entry>
+ <entry>512 MB</entry>
+ <entry>5 GB</entry>
</row>
</tbody></tgroup></table>
<para>
-Pro představu zde uvádíme několik typických využití Debianu.
-Další ideu o zabraném místu můžete získat pohledem
-do tabulky <xref linkend="tasksel-size-list"/>.
-
-</para>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
- <term>Standardní server</term>
- <listitem><para>
-
-Tento malý profil je vhodný pro očesaný server, který neobsahuje
-zbytečné vymoženosti pro obyčejné uživatele. Obsahuje FTP server,
-web server, DNS, NIS, a POP. Zabere okolo 100MB, plus musíte připočíst
-velikost dat, která budete poskytovat.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry arch="not-s390">
- <term>Desktop</term>
- <listitem><para>
-
-Standardní desktop obsahující X Window System, celá desktopová
-prostředí, grafické a zvukové aplikace, editory, etc. Balíčky zaberou
-asi 2GB, ale pečlivým výběrem se můžete dostat na mnohem nižší číslo.
+Konkrétní minimální paměťové požadavky jsou o něco nižší, čísla
+uváděná v tabulce. Podle architektury je možné instalovat Debian
+s pouhými 20MB RAM (na s390) až po 48MB (i386 a amd64). Něco podobného
+platí i pro požadavky na diskový prostor a hodně závisí na tom, které
+aplikace si nainstalujete. Více informací naleznete v tabulce
+<xref linkend="tasksel-size-list"/>.
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry arch="not-s390">
- <term>Pracovní konzole</term>
- <listitem><para>
-
-Více ořezaná pracovní stanice bez X Window System a X aplikací.
-Pravděpodobně bude vhodná pro laptopy a přenosné počítače.
-Velikost je zhruba 140MB.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
+</para><para arch="not-s390">
-<varlistentry>
- <term>Vývojářská stanice</term>
- <listitem><para>
+I na starších systémech je možné provozovat grafické desktopové
+prostředí, ale v takovém případě je doporučeno nainstalovat méně
+náročné prostředí než KDE nebo GNOME. Mezi populární alternativy patří
+<classname>xfce4</classname>, <classname>icewm</classname> a
+<classname>wmaker</classname>, ale na výběr máte i přehršle dalších.
-Desktop se všemi vývojářskými balíčky, jako je Perl, C, C++, atd.
-Velikost je okolo 475MB. Předpokládejme, že přidáte X11 a nějaké
-další balíčky pro nejrůznější použití. Pak byste měli počítat
-s asi 800MB zabraného místa.
+</para><para>
-</para></listitem>
-</varlistentry>
+Pro serverové nasazení je téměř nemožné určit paměťové nebo diskové
+požadavky, protože ty se liší podle konkrétního nasazení.
-</variablelist>
-
-<para>
+</para><para>
Pamatujte, že všechny uvedené velikosti jsou orientační a že
neobsahují další věci, které obvykle v systému bývají (jako třeba
pošta, soubory uživatelů, data). Při přidělování místa pro své vlastní
-soubory a data je vždy lepší být velkorysý. Zejména oblast
-<filename>/var</filename> obsahuje hodně dat závislých na konkrétní
-situaci. Například soubory programu <command>dpkg</command> mohou
-klidně zabrat 20MB, ani nemrknete. Dále sem zapisuje třeba
-<command>apt-get</command>, který zde odkládá stažené balíky před
-samotnou instalací. Pokud přidáme velikost logovacích souborů
-(většinou v řádech MB) a ostatní proměnlivá data, měli byste pro
-<filename>/var</filename> uvažovat o alokování minimálně 100MB.
+soubory a data je vždy lepší být velkorysý.
-</para>
+</para><para>
+Dále je potřeba dávat pozor na oblast <filename>/var</filename>, která
+obsahuje hodně dat závislých na konkrétní situaci. Například soubory
+programu <command>dpkg</command> mohou klidně zabrat 40MB, ani nevíte
+jak. Dále sem zapisuje třeba <command>apt-get</command>, který zde
+odkládá stažené balíky před samotnou instalací. Pokud přidáme velikost
+logovacích souborů (většinou v řádech MB) a ostatní proměnlivá data,
+měli byste pro <filename>/var</filename> uvažovat o alokování
+minimálně 200MB. Plánujete-li instalaci grafického desktopového
+prostředí, tak i mnohem více. Do <filename>/var</filename> také
+implicitně ukládají své databáze databázové systémy.
+
+</para>
</sect1>
diff --git a/cs/preparing/needed-info.xml b/cs/preparing/needed-info.xml
index 36894db00..f3b20fdf2 100644
--- a/cs/preparing/needed-info.xml
+++ b/cs/preparing/needed-info.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43558 -->
+<!-- original version: 43939 -->
<sect1 id="needed-info">
<title>Dále budete potřebovat</title>
diff --git a/cs/preparing/nondeb-part/sparc.xml b/cs/preparing/nondeb-part/sparc.xml
index c67fc95e8..f84c17197 100644
--- a/cs/preparing/nondeb-part/sparc.xml
+++ b/cs/preparing/nondeb-part/sparc.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43576 -->
+<!-- original version: 43732 -->
<sect2 arch="sparc">
<title>Rozdělení disku ze SunOS</title>
@@ -8,12 +8,9 @@
Rozdělení disku ze SunOS je absolutně bezproblémové. Pokud se
rozhodnete mít na jednom stroji SunOS i Debian, je doporučeno rozdělit
disk nástroji SunOS ještě před instalací Debianu. Linuxové jádro
-rozumí formátu Sun disklabel, takže zde problémy nebudou. Na disku
-stačí nechat pro kořenový svazek Debianu volné místo uvnitř prvního
-gigabajtu zaváděcího disku. Také je zde možnost umístit obraz jádra na
-oblast UFS (pokud je to jednodušší, než vytvářet onen kořenový
-svazek). SILO podporuje zavádění Linuxu i SunOS z několika
-oblastí: EXT2 (Linux), UFS (SunOS), romfs a iso9660 (CDROM).
+rozumí formátu Sun disklabel, takže zde problémy nebudou. SILO
+podporuje zavádění Linuxu i SunOS z několika oblastí: EXT2 (Linux),
+UFS (SunOS), romfs a iso9660 (CDROM).
</para>
</sect2>
diff --git a/cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml b/cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml
index 369afbed4..889bc686f 100644
--- a/cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml
+++ b/cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43655 -->
+<!-- original version: 43696 -->
<sect1 id="pre-install-bios-setup">
<title>Než začnete s instalací &hellip;</title>
@@ -21,31 +21,10 @@ hardwarových problémech ovlivňujících spolehlivost systému &debian;
&bios-setup-sparc.xml;
&bios-setup-s390.xml;
- <sect2><title>Různé hardwarové problémy</title>
+ <sect2 arch="m68k;x86;powerpc" id="hardware-issues">
+ <title>Různé hardwarové problémy</title>
-<para arch="not-s390">
-
-Mnoho uživatelů se pokoušelo přetaktovat chod procesoru na vyšší než
-určenou frekvenci (např. 400MHz na 433MHz). Správná funkce počítače
-pak může být závislá na teplotě a dalších faktorech a někdy hrozí i
-poškození systému. Jednomu z autorů tohoto dokumentu fungoval
-přetaktovaný systém přes rok bezchybně a pak začalo docházet k
-nenadálému ukončení běhu kompilátoru <command>gcc</command> s
-chybou unexpected signal při kompilaci jádra. Nastavení rychlosti CPU
-na nominální hodnotu tyto problémy odstranilo.
-
-</para><para arch="not-s390">
-
-Kompilátor <command>gcc</command> často jako první poukáže na problémy
-s pamětí (nebo na jiné hardwarové problémy způsobující
-nepředvídatelnou modifikaci dat), neboť vytváří velké datové
-struktury, které opakovaně prochází. Chyba v uložení dat způsobí
-vygenerování neplatné instrukce nebo přístup na neexistující
-adresu. Symptomem je pak ukončení překladu chybou
-<computeroutput>unexpected signal</computeroutput> (neočekávaný
-signál).
-
-</para><para arch="m68k">
+<para arch="m68k">
Desky Atari TT RAM jsou proslulé svými problémy pod Linuxem.
Pokud zaznamenáte nějaké divné chování, zkuste alespoň spouštět
@@ -56,64 +35,9 @@ mem souboru zavaděče.
FIXME: more description of this needed.
</emphasis></phrase>
-</para><para arch="x86">
-
-Pokud máte skutečně paritní paměťové moduly a základní desku, která je
-podporuje, povolte v systému BIOS všechna nastavení, která při chybě
-parity způsobí přerušení.
-
-</para>
-
- <sect3 arch="x86"><title>Přepínač TURBO</title>
-<para>
-
-Systémy s volbou rychlosti běhu CPU nastavte na vyšší rychlost, a
-pokud BIOS dokáže vypnout softwarové přepínání rychlosti procesoru,
-učiňte tak. Na jednom systému se totiž stalo, že při automatické
-detekci zařízení došlo ke konfliktu se softwarovým řízením taktu
-procesoru a ten se přepnul do velmi pomalého režimu (instalace pak
-trvala celé hodiny).
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="x86"><title>Procesory Cyrix a chyby při čtení disket</title>
-<para>
-
-Mnozí majitelé procesorů Cyrix byli donuceni po dobu instalace Linuxu
-vypnout vyrovnávací paměť z důvodů chyb při čtení disket. Jestliže
-budete muset přistoupit ke stejnému opatření, nezapomeňte po úspěšné
-instalaci používání vyrovnávací paměti povolit, protože jinak by
-systém běžel <emphasis>výrazně</emphasis> pomaleji.
-
-</para><para>
-
-Nejedná se asi o chybu procesoru a patrně bylo by možné v Linuxu
-zjednat nápravu. Pro zvědavé: Máme podezření, že po přechodu z 16 do
-32 bitového režimu patrně přestane být platný obsah cache.
-
</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="x86"><title>Nastavení přídavných zařízení</title>
-<para>
-
-Mimo nastavení v systému BIOS je někdy třeba změnit konfiguraci
-vlastních zařízení. K některým kartám jsou k dispozici programy na
-jejich konfiguraci, u jiných se provádí změny přímo na kartě
-propojkami. Není možné zde uvést úplný popis pro každé zařízení, cílem
-tohoto návodu je dát alespoň pár užitečných tipů.
-
-</para><para>
-
-Pokud některé ze zařízení poskytuje <quote>mapování paměti</quote>,
-mělo by se odehrávat v oblasti od 0xA0000 do 0xFFFFF (tzn. od 640 kB
-do 1 MB) nebo alespoň 1 MB nad celkovou pamětí vašeho systému.
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3 arch="x86" id="usb-keyboard-config">
+ <formalpara arch="x86">
<title>BIOS a USB klávesnice</title>
<para>
@@ -126,18 +50,9 @@ support</quote>. Toto nastavení změňte pouze v případě, že instalační
program klávesnici nerozpozná.
</para>
- </sect3>
-
- <sect3><title>Více než 64 MB operační paměti</title>
-<para>
-
-Linux nedokáže vždy správně určit dostupnou paměť v systému. Podívejte
-se na <xref linkend="boot-parms"/>.
-
-</para>
- </sect3>
+ </formalpara>
- <sect3 arch="powerpc">
+ <formalpara arch="powerpc">
<title>Viditelnost displeje na OldWorld Powermacích</title>
<para>
@@ -151,6 +66,6 @@ uživatelské rozhraní, zkuste v MacOS změnit nastavení zobrazení, aby
se místo tisíců nebo milionů barev používalo pouze 256.
</para>
- </sect3>
+ </formalpara>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/cs/using-d-i/components.xml b/cs/using-d-i/components.xml
index a2d212dc8..c9677eed9 100644
--- a/cs/using-d-i/components.xml
+++ b/cs/using-d-i/components.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43573 -->
+<!-- original version: 43965 -->
<sect1 id="module-details">
<title>Použití jednotlivých komponent</title>
diff --git a/cs/using-d-i/modules/mdcfg.xml b/cs/using-d-i/modules/mdcfg.xml
index 26fcf86ee..b5b038d10 100644
--- a/cs/using-d-i/modules/mdcfg.xml
+++ b/cs/using-d-i/modules/mdcfg.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43573 -->
+<!-- original version: 44026 -->
<sect3 id="mdcfg">
<title>Nastavení vícediskových zařízení (Softwarový RAID)</title>
diff --git a/cs/using-d-i/modules/netcfg.xml b/cs/using-d-i/modules/netcfg.xml
index 12411c41f..320e4bfd6 100644
--- a/cs/using-d-i/modules/netcfg.xml
+++ b/cs/using-d-i/modules/netcfg.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43043 -->
+<!-- original version: 44026 -->
<sect3 id="netcfg">
<title>Nastavení sítě</title>
@@ -21,7 +21,7 @@ DHCP uspěje, vše je nastaveno. Jestliže DHCP skončí s chybou, může být
příčina téměř kdekoliv &mdash; od vypojeného síťového kabelu až po
špatně nastaveného DHCP démona. Také je možné, že na místní síti vůbec
DHCP server nemáte. K přesnějšímu určení problému možná pomohou
-chybové hlášky na třetí konzoli. Ať už je chyba kdekoliv, budete
+chybové hlášky na čtvrté konzoli. Ať už je chyba kdekoliv, budete
dotázáni, zda chcete znovu zkusit DHCP, nebo zda nastavíte síť ručně.
DHCP servery jsou někdy docela pomalé, takže pokud jste si jisti, že
vše ostatní je v pořádku, klidně to zkuste znovu.
diff --git a/cs/using-d-i/modules/partman-crypto.xml b/cs/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
index 739db6b44..6ed0e12d1 100644
--- a/cs/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
+++ b/cs/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43576 -->
+<!-- original version: 44026 -->
<sect3 id="partman-crypto">
<title>Nastavení šifrovaných svazků</title>
@@ -262,7 +262,7 @@ Přečtěte si prosím část o mazání dat výše.
</variablelist>
-</para><note><para>
+</para><note condition="gtk"><para>
<emphasis>Grafická</emphasis> verze instalačního systému má stále
nějaká omezení ve srovnání s textovou verzí, což pro kryptografii
diff --git a/cs/using-d-i/modules/partman.xml b/cs/using-d-i/modules/partman.xml
index 9ab94f686..c980d1d15 100644
--- a/cs/using-d-i/modules/partman.xml
+++ b/cs/using-d-i/modules/partman.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43655 -->
+<!-- original version: 44026 -->
<sect3 id="partman">
<title>Rozdělení disků</title>
diff --git a/cs/using-d-i/modules/pkgsel.xml b/cs/using-d-i/modules/pkgsel.xml
index c31d45c95..645951074 100644
--- a/cs/using-d-i/modules/pkgsel.xml
+++ b/cs/using-d-i/modules/pkgsel.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43675 -->
+<!-- original version: 43734 -->
<sect3 id="pkgsel">
<title>Výběr a instalace softwaru</title>
diff --git a/cs/using-d-i/modules/user-setup.xml b/cs/using-d-i/modules/user-setup.xml
index 9ecf9bafd..56b6a89e4 100644
--- a/cs/using-d-i/modules/user-setup.xml
+++ b/cs/using-d-i/modules/user-setup.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 35518 -->
+<!-- original version: 43741 -->
<sect3 id="user-setup">
<title>Nastavení uživatelů a jejich hesel</title>
diff --git a/cs/using-d-i/using-d-i.xml b/cs/using-d-i/using-d-i.xml
index 675d726a3..3f7f9c1c5 100644
--- a/cs/using-d-i/using-d-i.xml
+++ b/cs/using-d-i/using-d-i.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 38231 -->
+<!-- original version: 44026 -->
<chapter id="d-i-intro">
<title>Používáme instalační program Debianu</title>