diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2008-11-19 20:53:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2008-11-19 20:53:56 +0100 |
commit | 1dc33f57e2a47bab119a359f175b2bd5d107e63d (patch) | |
tree | 0ec5f1bcc76b41684389eaf5fb5ce2537db4ed79 /po/cs.po | |
parent | 33daa4bc55b1e1dcce45f921429d5c8cec75e2c4 (diff) | |
download | weechat-1dc33f57e2a47bab119a359f175b2bd5d107e63d.zip |
Remove old and unused color options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 110 |
1 files changed, 57 insertions, 53 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.7-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-06 12:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-19 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-17 16:19+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -1280,14 +1280,6 @@ msgid "text color for '+' when scrolling bars" msgstr "barva pro '+' při procházení tématu" #, fuzzy -msgid "text color for title bar" -msgstr "barva pro title bar" - -#, fuzzy -msgid "background color for title bar" -msgstr "pozadí pro title bar" - -#, fuzzy msgid "text color for chat" msgstr "barva pro text rozhovoru" @@ -1428,18 +1420,6 @@ msgid "background color for marker on lines where text sought is found" msgstr "barva pro vstupní text" #, fuzzy -msgid "text color for status bar" -msgstr "barva status baru" - -#, fuzzy -msgid "background color for status bar" -msgstr "barva status baru" - -#, fuzzy -msgid "text color for status bar delimiters" -msgstr "barva děličů status barů" - -#, fuzzy msgid "text color for current buffer number in status bar" msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku" @@ -1468,30 +1448,10 @@ msgid "text color for buffer with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" #, fuzzy -msgid "text color for input line" -msgstr "barva pro vstupní text" - -#, fuzzy -msgid "background color for input line" -msgstr "barva pro vstupní text" - -#, fuzzy -msgid "text color for server name in input line" -msgstr "barva pro jeméno serveru" - -#, fuzzy -msgid "text color for channel name in input line" -msgstr "barva kanálu v akcích" - -#, fuzzy msgid "text color for nick name in input line" msgstr "barva přezdívek" #, fuzzy -msgid "text color for delimiters in input line" -msgstr "barva děličů v infobaru" - -#, fuzzy msgid "text color for unsucessful text search in input line" msgstr "barva děličů v infobaru" @@ -1500,14 +1460,6 @@ msgid "text color for actions in input line" msgstr "barva akcí ve vstupním okně" #, fuzzy -msgid "text color for nicklist" -msgstr "barva přezdívky" - -#, fuzzy -msgid "background color for nicklist" -msgstr "pozadí přezdívek" - -#, fuzzy msgid "text color for groups in nicklist" msgstr "barva přezdívky" @@ -1755,6 +1707,10 @@ msgid "System clock skew detected (%+ld seconds), reinitializing all timers" msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "%sYou can not write text in this buffer" +msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "%sError: too much calls to command \"%s\" (looping)" msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" @@ -1762,10 +1718,6 @@ msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" msgid "%sError: unknown command \"%s\" (type /help for help)" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sYou can not write text in this buffer" -msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n" - #, fuzzy msgid "" "Error: unable to create/append to log file (weechat.log)\n" @@ -3440,6 +3392,10 @@ msgstr "" msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" +#, fuzzy +msgid "color for nick in input bar" +msgstr "barva přezdívek" + msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -4926,6 +4882,54 @@ msgid "%s%s: timeout for \"%s\" with %s" msgstr "%s chybí argument pro volbu \"%s\"\n" #, fuzzy +#~ msgid "text color for title bar" +#~ msgstr "barva pro title bar" + +#, fuzzy +#~ msgid "background color for title bar" +#~ msgstr "pozadí pro title bar" + +#, fuzzy +#~ msgid "text color for status bar" +#~ msgstr "barva status baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "background color for status bar" +#~ msgstr "barva status baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "text color for status bar delimiters" +#~ msgstr "barva děličů status barů" + +#, fuzzy +#~ msgid "text color for input line" +#~ msgstr "barva pro vstupní text" + +#, fuzzy +#~ msgid "background color for input line" +#~ msgstr "barva pro vstupní text" + +#, fuzzy +#~ msgid "text color for server name in input line" +#~ msgstr "barva pro jeméno serveru" + +#, fuzzy +#~ msgid "text color for channel name in input line" +#~ msgstr "barva kanálu v akcích" + +#, fuzzy +#~ msgid "text color for delimiters in input line" +#~ msgstr "barva děličů v infobaru" + +#, fuzzy +#~ msgid "text color for nicklist" +#~ msgstr "barva přezdívky" + +#, fuzzy +#~ msgid "background color for nicklist" +#~ msgstr "pozadí přezdívek" + +#, fuzzy #~ msgid "debug: \"%s\" => %d" #~ msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" |