summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi')
-rw-r--r--po/vi/boot-installer.po12
-rw-r--r--po/vi/hardware.po6
-rw-r--r--po/vi/install-methods.po16
-rw-r--r--po/vi/partitioning.po9
-rw-r--r--po/vi/post-install.po16
-rw-r--r--po/vi/preparing.po10
-rw-r--r--po/vi/using-d-i.po24
7 files changed, 36 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/vi/boot-installer.po b/po/vi/boot-installer.po
index 2010fad37..dc41b75fe 100644
--- a/po/vi/boot-installer.po
+++ b/po/vi/boot-installer.po
@@ -3722,12 +3722,12 @@ msgid ""
"Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. "
"<phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected "
"automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;"
-"m68k;sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled "
-"manually. <phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu "
-"emits a beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot "
-"parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable "
-"accessibility features. Note that on most architectures the boot loader "
-"interprets your keyboard as a QWERTY keyboard."
+"sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. "
+"<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a beep "
+"when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot parameters can "
+"<phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable accessibility "
+"features. Note that on most architectures the boot loader interprets your "
+"keyboard as a QWERTY keyboard."
msgstr ""
#. Tag: title
diff --git a/po/vi/hardware.po b/po/vi/hardware.po
index a122cd989..70c43f216 100644
--- a/po/vi/hardware.po
+++ b/po/vi/hardware.po
@@ -3269,15 +3269,13 @@ msgid ""
"also be supported by the installation system; modular drivers should "
"normally be loaded automatically. <phrase arch=\"x86\">This includes most "
"PCI and PCMCIA cards.</phrase> <phrase arch=\"i386\">Many older ISA cards "
-"are supported as well.</phrase> <phrase arch=\"m68k\">Again, see <ulink url="
-"\"&url-m68k-faq;\"></ulink> for complete details.</phrase>"
+"are supported as well.</phrase>"
msgstr ""
"Gần tất cả các thẻ giao thức mạng (NIC) được hỗ trợ bởi hạt nhân Linux nên "
"cũng được hỗ trợ bởi hệ thống cài đặt: các trình điều khiển kiểu mô-đun nên "
"bình thường được nạp tự động. <phrase arch=\"x86\">Cũng gồm phần lớn thẻ "
"kiểu PCI và PCMCIA.</phrase> <phrase arch=\"i386\">Nhiều thẻ kiểu ISA cũ hơn "
-"cũng được hỗ trợ.</phrase> <phrase arch=\"m68k\">Lại xem Hỏi Đáp <ulink url="
-"\"&url-m68k-faq;\"></ulink> để tìm chi tiết hoàn toàn.</phrase>"
+"cũng được hỗ trợ.</phrase>"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1786
diff --git a/po/vi/install-methods.po b/po/vi/install-methods.po
index 113137d81..56505b15e 100644
--- a/po/vi/install-methods.po
+++ b/po/vi/install-methods.po
@@ -1760,22 +1760,18 @@ msgid ""
"(RARP) is one way to tell your client what IP address to use for itself. "
"Another way is to use the BOOTP protocol.</phrase> <phrase condition="
"\"supports-bootp\">BOOTP is an IP protocol that informs a computer of its IP "
-"address and where on the network to obtain a boot image.</phrase> <phrase "
-"arch=\"m68k\">Yet another alternative exists on VMEbus systems: the IP "
-"address can be manually configured in boot ROM.</phrase> The DHCP (Dynamic "
-"Host Configuration Protocol) is a more flexible, backwards-compatible "
-"extension of BOOTP. Some systems can only be configured via DHCP."
+"address and where on the network to obtain a boot image.</phrase> The DHCP "
+"(Dynamic Host Configuration Protocol) is a more flexible, backwards-"
+"compatible extension of BOOTP. Some systems can only be configured via DHCP."
msgstr ""
"<phrase condition=\"supports-rarp\">Giao thức quyết định địa chỉ ngược lại "
"(RARP) là một cách báo ứng dụng khách biết địa chỉ IP nào cần dùng để nhận "
"diện chính nó. Một cách khác là dùng giao thức BOOTP.</phrase> <phrase "
"condition=\"supports-bootp\">BOOTP là một giao thức IP báo máy tính biết địa "
"chỉ IP của chính nó và nơi trên mạng có thể lấy ảnh khởi động.</phrase> "
-"<phrase arch=\"m68k\">Còn có một cách khác trên hệ thống kiểu VMEbus: địa "
-"chỉ IP có thể được tự cấu hình trong bộ nhớ ROM khởi động.</phrase> <phrase "
-"condition=\"supports-dhcp\">DHCP (giao thức cấu hình máy động) là một phần "
-"mở rộng BOOTP dẻo hơn và có khả năng tương thích ngược. Một số hệ thống "
-"riêng chỉ có thể được cấu hình bằng DHCP.</phrase>"
+"<phrase condition=\"supports-dhcp\">DHCP (giao thức cấu hình máy động) là "
+"một phần mở rộng BOOTP dẻo hơn và có khả năng tương thích ngược. Một số hệ "
+"thống riêng chỉ có thể được cấu hình bằng DHCP.</phrase>"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:1177
diff --git a/po/vi/partitioning.po b/po/vi/partitioning.po
index 0e436a1fc..401c675f1 100644
--- a/po/vi/partitioning.po
+++ b/po/vi/partitioning.po
@@ -703,17 +703,12 @@ msgid ""
"The master and slave disks of the secondary controller can be called "
"<filename>/dev/hdc</filename> and <filename>/dev/hdd</filename>, "
"respectively. Newer IDE controllers can actually have two channels, "
-"effectively acting like two controllers. <phrase arch=\"m68k\"> The letters "
-"may differ from what shows in the mac program pdisk (i.e. what shows up as "
-"<filename>/dev/hdc</filename> on pdisk may show up as <filename>/dev/hda</"
-"filename> in Debian). </phrase>"
+"effectively acting like two controllers."
msgstr ""
"Hai đĩa cái và phụ của bộ điều khiển phụ có tên <filename>/dev/hdc</"
"filename> và <filename>/dev/hdd</filename>, riêng từng cái. Bộ điều khiển "
"IDE mới hơn thật sự có khả năng có hai kênh, kết quả là hoạt động như hai bộ "
-"điều khiển. <phrase arch=\"m68k\"> Những chữ có thể khác biệt với chữ được "
-"hiển thị trong chương trình Mac pdisk (tức là pdisk hiển thị <filename>/dev/"
-"hdc</filename> còn Debian hiển thị <filename>/dev/hda</filename>). </phrase>"
+"điều khiển."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:372
diff --git a/po/vi/post-install.po b/po/vi/post-install.po
index 5600aca48..1d8e23172 100644
--- a/po/vi/post-install.po
+++ b/po/vi/post-install.po
@@ -52,16 +52,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"Alternatively you can press the key combination <keycombo> <keycap>Ctrl</"
"keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase arch="
-"\"powerpc;m68k\"> or <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</"
-"keycap> <keycap>Power</keycap> </keycombo> on Macintosh systems</phrase>. A "
-"last option is to log in as root and type one of the commands "
-"<command>poweroff</command>, <command>halt</command> or <command>shutdown -h "
-"now</command> if either of the key combinations do not work or you prefer to "
-"type commands; use <command>reboot</command> to reboot the system."
+"\"powerpc\"> or <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</keycap> "
+"<keycap>Power</keycap> </keycombo> on Macintosh systems</phrase>. A last "
+"option is to log in as root and type one of the commands <command>poweroff</"
+"command>, <command>halt</command> or <command>shutdown -h now</command> if "
+"either of the key combinations do not work or you prefer to type commands; "
+"use <command>reboot</command> to reboot the system."
msgstr ""
"Hoặc bạn có khả năng bấm tổ hợp phím <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
-"<keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase arch=\"powerpc;"
-"m68k\"> hoặc <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Shift</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase arch=\"powerpc"
+"\"> hoặc <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Shift</keycap> "
"<keycap>điện</keycap> </keycombo> trên máy tính kiểu Macintosh</phrase>. Một "
"tùy chọn cuối cùng là việc đăng nhập như là người chủ (root) và gõ một của "
"những lệnh này: <command>poweroff</command> (tắt điện), <command>halt</"
diff --git a/po/vi/preparing.po b/po/vi/preparing.po
index 1ba382a70..df50c9dac 100644
--- a/po/vi/preparing.po
+++ b/po/vi/preparing.po
@@ -1251,7 +1251,6 @@ msgid ""
"(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, &hellip;) </"
"phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, "
"FreeBSD, &hellip;) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, "
-"&hellip;) </phrase> <phrase arch=\"m68k\"> (Amiga OS, Atari TOS, Mac OS, "
"&hellip;) </phrase> and want to stick Linux on the same disk, you will need "
"to repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It "
"cannot be installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share "
@@ -1262,7 +1261,6 @@ msgstr ""
"9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, &hellip;) </phrase> "
"<phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, FreeBSD, "
"&hellip;) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, &hellip;) </"
-"phrase> <phrase arch=\"m68k\"> (Amiga OS, Atari TOS, Mac OS, &hellip;) </"
"phrase> và bạn muốn thêm Linux vào cùng một đĩa, bạn sẽ cần phải phân vùng "
"lại đĩa đó. Debian cần thiết một số phân vùng riêng trên đĩa cứng. Không thể "
"cài đặt nó vào phân vùng kiểu Windows hay MacOS. Có lẽ nó chia sẻ được phân "
@@ -1276,17 +1274,15 @@ msgid ""
"You can find information about your current partition setup by using a "
"partitioning tool for your current operating system<phrase arch=\"x86\">, "
"such as fdisk or PartitionMagic</phrase><phrase arch=\"powerpc\">, such as "
-"Drive Setup, HD Toolkit, or MacTools</phrase><phrase arch=\"m68k\">, such as "
-"HD SC Setup, HDToolBox, or SCSITool</phrase><phrase arch=\"s390\">, such as "
+"Drive Setup, HD Toolkit, or MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">, such as "
"the VM diskmap</phrase>. Partitioning tools always provide a way to show "
"existing partitions without making changes."
msgstr ""
"Bạn có thể tìm thông tin về thiết lập phân vùng hiện thời của máy tính bằng "
"cách sử dụng một công cụ phân vùng cho hệ điều hành đã có<phrase arch=\"x86"
"\">, v.d. fdisk hay PartitionMagic</phrase><phrase arch=\"powerpc\">, v.d. "
-"Drive Setup, HD Toolkit, hay MacTools</phrase><phrase arch=\"m68k\">, v.d. "
-"HD SC Setup, HDToolBox, hay SCSITool</phrase><phrase arch=\"s390\">, v.d. sơ "
-"đồ đĩa VM</phrase>. Mọi công cụ phân vùng cung cấp cách hiển thị các phân "
+"Drive Setup, HD Toolkit, hay MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">, v.d. "
+"sơ đồ đĩa VM</phrase>. Mọi công cụ phân vùng cung cấp cách hiển thị các phân "
"vùng đã có, chưa thay đổi gì."
#. Tag: para
diff --git a/po/vi/using-d-i.po b/po/vi/using-d-i.po
index 886284c90..b9fa1d72a 100644
--- a/po/vi/using-d-i.po
+++ b/po/vi/using-d-i.po
@@ -4616,17 +4616,11 @@ msgstr "Tiếp tục không có bộ nạp khởi động"
msgid ""
"This option can be used to complete the installation even when no boot "
"loader is to be installed, either because the arch/subarch doesn't provide "
-"one, or because none is desired (e.g. you will use existing boot loader). "
-"<phrase arch=\"m68k\">This option is especially useful for Macintosh, Atari, "
-"and Amiga systems, where the original operating system must be maintained on "
-"the box and used to boot GNU/Linux.</phrase>"
+"one, or because none is desired (e.g. you will use existing boot loader)."
msgstr ""
"Tùy chọn này có thể được dùng để làm xong tiến trình cài đặt ngay cả khi "
"không có bộ nạp khởi động cần cài đặt, hoặc vì kiến trúc/kiến trúc phụ không "
-"cung cấp, hoặc vì không muốn nó (v.d. bạn sẽ dùng bộ nạp khởi động đã có). "
-"<phrase arch=\"m68k\">Tùy chọn này có ích đặc biệt cho hệ thống kiểu "
-"Macintosh, Atari và Amiga, nơi hệ điều hành gốc phải được duy trì trên máy "
-"đó và được dùng để khởi động hệ điều hành GNU/Linux.</phrase>"
+"cung cấp, hoặc vì không muốn nó (v.d. bạn sẽ dùng bộ nạp khởi động đã có)."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2891
@@ -4691,15 +4685,15 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock is "
-"set to UTC. <phrase arch=\"m68k;powerpc\">Macintosh hardware clocks are "
-"normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time "
-"instead of UTC.</phrase> <phrase arch=\"x86\">Systems that (also) run Dos or "
-"Windows are normally set to local time. If you want to dual-boot, select "
-"local time instead of UTC.</phrase>"
+"set to UTC. <phrase arch=\"powerpc\">Macintosh hardware clocks are normally "
+"set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of "
+"UTC.</phrase> <phrase arch=\"x86\">Systems that (also) run Dos or Windows "
+"are normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time "
+"instead of UTC.</phrase>"
msgstr ""
"Ở chế độ nhà chuyên môn, bạn lúc nào cũng có khả năng chọn nếu đồng hồ của "
-"máy tính được đặt thành thời gian thế giới (UTC) không. <phrase arch=\"m68k;"
-"powerpc\">Đồng hồ phần cứng của máy Mac thường được đặt thành giờ cục bộ. "
+"máy tính được đặt thành thời gian thế giới (UTC) không. <phrase arch="
+"\"powerpc\">Đồng hồ phần cứng của máy Mac thường được đặt thành giờ cục bộ. "
"Nếu bạn muốn khởi động đôi, hãy chọn giờ cục bộ hơn là UTC.</phrase> <phrase "
"arch=\"x86\">Hệ thống (cũng) chạy DOS hay Windows thường được đặt thành giờ "
"cục bộ. Nếu bạn muốn khởi động đôi, hãy chọn giờ cục bộ hơn UTC.</phrase>"