summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/cs/appendix/gpl.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'cs/appendix/gpl.xml')
-rw-r--r--cs/appendix/gpl.xml702
1 files changed, 342 insertions, 360 deletions
diff --git a/cs/appendix/gpl.xml b/cs/appendix/gpl.xml
index 8d8cce506..2fb83feca 100644
--- a/cs/appendix/gpl.xml
+++ b/cs/appendix/gpl.xml
@@ -1,18 +1,17 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 29618 -->
+<!-- original version: 36893 -->
<appendix id="appendix-gpl">
- <title>Český překlad GNU General Public License</title>
+ <title>Český překlad GNU General Public License</title>
<abstract>
<para>
-Tento text je neoficiálním překladem GNU General Public License (GNU
-GPL). Nebyl vydán nadací Free Software Foundation a nevyjadřuje právní
-podstatu podmínek pro šíření softwaru používajícího GNU GPL &mdash; tomuto
-účelu slouží výhradně původní anglická verze GNU GPL. Přesto doufáme,
-že tento překlad pomůže českým čtenářům lépe porozumět licenci GNU
+Tento text je neoficiálním překladem GNU General Public License (GNU
+GPL). Nebyl vydán nadací Free Software Foundation a nevyjadřuje právní
+podstatu podmínek pro šíření softwaru používajícího GNU GPL &mdash; tomuto
+účelu slouží výhradně původní anglická verze GNU GPL. Přesto doufáme,
+že tento překlad pomůže českým čtenářům lépe porozumět licenci GNU
GPL.
</para><para>
@@ -29,504 +28,487 @@ understand the GNU GPL better.
<para>
-Český překlad verze 2, červen 1991
+Český překlad verze 2, červen 1991
</para><para>
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
-&mdash;
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
</para><para>
-Kopírování a distribuce doslovných kopií tohoto licenčního dokumentu
-jsou dovoleny komukoliv, jeho změny jsou však zakázány.
+Kopírování a distribuce doslovných kopií tohoto licenčního dokumentu
+jsou dovoleny komukoliv, jeho změny jsou však zakázány.
</para>
- <sect1><title>Preambule</title>
+ <simplesect>
+ <title>Preambule</title>
<para>
-Softwarové licence jsou většinou navrženy tak, že vám odebírají právo
-svobodného sdílení a úprav programů. Smyslem GNU General Public
-License je naproti tomu zaručit svobodu ke sdílení a úpravám
-svobodného softwaru &mdash; pro zajištění svobodného přístupu k tomuto
-softwaru pro všechny jeho uživatele. Tato General Public License se
-vztahuje na většinu softwaru nadace Free Software Foundation a na
-jakýkoli jiný program, jehož autor se přikloní k jejímu
-používání. (Některý další software od Free Software Foundation je
-namísto toho pokryt GNU Lesser General Public License.) Můžete ji
-rovněž použít pro své programy.
+Softwarové licence jsou většinou navrženy tak, že vám odebírají právo
+svobodnĂŠho sdĂ­lenĂ­ a Ăşprav programĹŻ. Smyslem GNU General Public
+License je naproti tomu zaručit svobodu ke sdílení a úpravám
+svobodného softwaru &mdash; pro zajištění svobodného přístupu k tomuto
+softwaru pro vĹĄechny jeho uĹživatele. Tato General Public License se
+vztahuje na většinu softwaru nadace Free Software Foundation a na
+jakýkoli jiný program, jehož autor se přikloní k jejímu
+používání. (Některý další software od Free Software Foundation je
+namĂ­sto toho pokryt GNU Lesser General Public License.) MĹŻĹžete ji
+rovněž použít pro své programy.
</para><para>
-Pokud mluvíme o svobodném softwaru, máme na mysli svobodu, nikoliv
-cenu. Naše General Public License je navržena pro zajištění toho, že
-můžete svobodně šířit kopie svobodného softwaru (a účtovat si poplatek
-za tuto službu, pokud chcete), že obdržíte zdrojový kód anebo jej
-můžete získat, pokud ho chcete, že můžete tento software modifikovat
-nebo jeho části použít v nových svobodných programech; a že víte, že
-tyto věci smíte dělat.
+Pokud mluvĂ­me o svobodnĂŠm softwaru, mĂĄme na mysli svobodu, nikoliv
+cenu. Naše General Public License je navržena pro zajištění toho, že
+můžete svobodně šířit kopie svobodného softwaru (a účtovat si poplatek
+za tuto sluŞbu, pokud chcete), Şe obdrŞíte zdrojový kód anebo jej
+mĹŻĹžete zĂ­skat, pokud ho chcete, Ĺže mĹŻĹžete tento software modifikovat
+nebo jeho části použít v nových svobodných programech; a že víte, že
+tyto věci smíte dělat.
</para><para>
-Abychom mohli chránit vaše práva, musíme vytvořit omezení, která
-zakáží komukoli vám tato práva odepírat nebo vás žádat, abyste se
-těchto práv vzdali. Tato omezení se promítají do jistých povinností,
-kterým musíte dostát, pokud šíříte kopie dotyčného softwaru anebo ho
+Abychom mohli chránit vaše práva, musíme vytvořit omezení, která
+zakåŞí komukoli våm tato pråva odepírat nebo vås Şådat, abyste se
+těchto práv vzdali. Tato omezení se promítají do jistých povinností,
+kterým musíte dostát, pokud šíříte kopie dotyčného softwaru anebo ho
modifikujete.
</para><para>
-Například, šíříte-li kopie takového programu, ať již zdarma nebo za
-poplatek, musíte poskytnout příjemcům všechna práva, která máte
-sami. Musíte zaručit, že příjemci rovněž dostanou anebo mohou získat
-zdrojový kód. A musíte jim ukázat tyto podmínky, aby znali svá práva.
+Například, šíříte-li kopie takového programu, ať již zdarma nebo za
+poplatek, musíte poskytnout příjemcům všechna práva, která máte
+sami. Musíte zaručit, že příjemci rovněž dostanou anebo mohou získat
+zdrojovĂ˝ kĂłd. A musĂ­te jim ukĂĄzat tyto podmĂ­nky, aby znali svĂĄ prĂĄva.
</para><para>
-Vaše práva chráníme ve dvou krocích: (1) autorizací softwaru
-a (2) nabídkou této licence, která vám dává právoplatné svolení
-ke kopírování, šíření a modifikaci softwaru.
+Vaťe pråva chråníme ve dvou krocích: (1) autorizací softwaru
+a (2) nabídkou tÊto licence, kterå våm dåvå pråvoplatnÊ svolení
+ke kopírování, šíření a modifikaci softwaru.
</para><para>
-Kvůli ochraně každého autora i nás samotných chceme zajistit, aby
-každý chápal skutečnost, že pro svobodný software neplatí žádné
-záruky. Je-li software někým jiným modifikován a poslán dále, chceme,
-aby příjemci věděli, že to, co mají, není originál, takže jakékoliv
-problémy vnesené jinými se neodrazí na reputaci původních autorů.
+Kvůli ochraně každého autora i nás samotných chceme zajistit, aby
+každý chápal skutečnost, že pro svobodný software neplatí žádné
+záruky. Je-li software někým jiným modifikován a poslán dále, chceme,
+aby příjemci věděli, že to, co mají, není originál, takže jakékoliv
+problÊmy vnesenÊ jinými se neodrazí na reputaci původních autorů.
</para><para>
-Konečně, každý svobodný program je neustále ohrožen softwarovými
-patenty. Přejeme si zamezit nebezpečí, že redistributoři svobodného
-programu obdrží samostatně patentová osvědčení a tím učiní program
-vázaným. Abychom tomu zamezili, deklarovali jsme, že každý patent musí
-být buď vydán s tím, že umožňuje každému svobodné užití, anebo nesmí
-být vydán vůbec.
+Konečně, každý svobodný program je neustále ohrožen softwarovými
+patenty. Přejeme si zamezit nebezpečí, že redistributoři svobodného
+programu obdrží samostatně patentová osvědčení a tím učiní program
+våzaným. Abychom tomu zamezili, deklarovali jsme, Şe kaŞdý patent musí
+být buď vydán s tím, že umožňuje každému svobodné užití, anebo nesmí
+být vydån vůbec.
</para><para>
-Přesná ustanovení a podmínky pro kopírování, šíření a modifikaci jsou
-uvedeny dále.
+Přesná ustanovení a podmínky pro kopírování, šíření a modifikaci jsou
+uvedeny dĂĄle.
</para>
- </sect1>
+ </simplesect>
- <sect1><title>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</title>
+ <simplesect>
+ <title>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</title>
<para>
-USTANOVENÍ A PODMÍNKY PRO KOPÍROVÁNÍ, DISTRIBUCI A MODIFIKACI
+<emphasis role="bold">USTANOVENÍ A PODMÍNKY PRO KOPÍROVÁNÍ, DISTRIBUCI
+A MODIFIKACI</emphasis>
-</para>
+</para><para>
-<itemizedlist><listitem><para>
-
-Tato licence se vztahuje na kterýkoliv program či jiné dílo, které
-obsahuje zmínku, umístěnou v něm držitelem autorských práv, o tom, že
-dílo může být šířeno podle ustanovení GNU General Public
-License. V dalším textu znamená <quote>program</quote> každý takový
-program nebo dílo a <quote>dílo založené na programu</quote> znamená
-buď program samotný anebo každé jiné dílo z něj odvozené, které
-podléhá autorskému zákonu: tím se míní dílo obsahující program nebo
-jeho část, buď doslovně anebo s modifikacemi, popřípadě v překladu do
-jiného jazyka. (Nadále je překlad zahrnován bez omezení pod pojem
-<quote>modifikace</quote>.) Každý uživatel licence je označován jako
+<emphasis role="bold">0.</emphasis>
+Tato licence se vztahuje na kterýkoliv program či jiné dílo, které
+obsahuje zmínku, umístěnou v něm držitelem autorských práv, o tom, že
+dílo může být šířeno podle ustanovení GNU General Public
+License. V dalĹĄĂ­m textu znamenĂĄ <quote>program</quote> kaĹždĂ˝ takovĂ˝
+program nebo dĂ­lo a <quote>dĂ­lo zaloĹženĂŠ na programu</quote> znamenĂĄ
+buď program samotný anebo každé jiné dílo z něj odvozené, které
+podlĂŠhĂĄ autorskĂŠmu zĂĄkonu: tĂ­m se mĂ­nĂ­ dĂ­lo obsahujĂ­cĂ­ program nebo
+jeho část, buď doslovně anebo s modifikacemi, popřípadě v překladu do
+jiného jazyka. (Nadále je překlad zahrnován bez omezení pod pojem
+<quote>modifikace</quote>.) Každý uživatel licence je označován jako
<quote>vy</quote>.
</para><para>
-Jiné činnosti než kopírování, šíření a modifikace nejsou touto licencí
-pokryty; sahají mimo její rámec. Akt spuštění programu není omezen
-a výstup z programu je pokryt pouze tehdy, jestliže obsah výstupu
-tvoří dílo založené na programu (nezávisle na tom, zda bylo vytvořeno
-činností programu). Posouzení platnosti předchozí věty závisí na tom,
-co program dělá.
+Jiné činnosti než kopírování, šíření a modifikace nejsou touto licencí
+pokryty; sahají mimo její rámec. Akt spuštění programu není omezen
+a výstup z programu je pokryt pouze tehdy, jestliŞe obsah výstupu
+tvoří dílo založené na programu (nezávisle na tom, zda bylo vytvořeno
+činností programu). Posouzení platnosti předchozí věty závisí na tom,
+co program dělá.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
+</para><para>
-Smíte kopírovat a šířit doslovné kopie zdrojového kódu programu tak,
-jak jste jej obdrželi a na libovolném médiu, za předpokladu, že na
-každé kopii viditelně a náležitě zveřejníte zmínku o autorských
-právech a absenci záruky; ponecháte nedotčené všechny zmínky
-vztahující se k této licenci a k absenci záruky; a dáte každému
-příjemci spolu s programem kopii této licence.
+<emphasis role="bold">1.</emphasis>
+Smíte kopírovat a šířit doslovné kopie zdrojového kódu programu tak,
+jak jste jej obdrželi a na libovolném médiu, za předpokladu, že na
+každé kopii viditelně a náležitě zveřejníte zmínku o autorských
+právech a absenci záruky; ponecháte nedotčené všechny zmínky
+vztahujĂ­cĂ­ se k tĂŠto licenci a k absenci zĂĄruky; a dĂĄte kaĹždĂŠmu
+příjemci spolu s programem kopii této licence.
</para><para>
-Za fyzický akt přenesení kopie můžete žádat poplatek a podle vlastního
-uvážení můžete nabídnout za poplatek záruční ochranu.
+Za fyzický akt přenesení kopie můžete žádat poplatek a podle vlastního
+uvážení můžete nabídnout za poplatek záruční ochranu.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
+</para><para>
-Můžete modifikovat svou kopii či kopie programu anebo kterékoliv jeho
-části, a tak vytvořit dílo založené na programu a kopírovat
-a rozšiřovat takové modifikace či dílo podle podmínek paragrafu 1 výše
-za předpokladu, že splníte všechny tyto podmínky:
+<emphasis role="bold">2.</emphasis>
+Můžete modifikovat svou kopii či kopie programu anebo kterékoliv jeho
+části, a tak vytvořit dílo založené na programu a kopírovat
+a rozšiřovat takové modifikace či dílo podle podmínek paragrafu 1 výše
+za předpokladu, že splníte všechny tyto podmínky:
-</para><para>
+</para><orderedlist numeration="loweralpha"><listitem><para>
-a) Modifikované soubory musíte opatřit zřetelnou zmínkou uvádějící, že
-jste soubory změnili a také uvést datum každé změny.
+Modifikované soubory musíte opatřit zřetelnou zmínkou uvádějící, že
+jste soubory změnili a také uvést datum každé změny.
-</para><para>
+</para></listitem><listitem><para>
-b) Musíte umožnit, aby jakékoliv vámi publikované či rozšiřované dílo,
-které obsahuje zcela nebo zčásti program nebo jakoukoli jeho část,
-popřípadě je z programu nebo jeho části odvozeno, mohlo být jako celek
-bezplatně poskytnuto každé třetí osobě v souladu s ustanoveními této
+Musíte umožnit, aby jakékoliv vámi publikované či rozšiřované dílo,
+které obsahuje zcela nebo zčásti program nebo jakoukoli jeho část,
+popřípadě je z programu nebo jeho části odvozeno, mohlo být jako celek
+bezplatně poskytnuto každé třetí osobě v souladu s ustanoveními této
licence.
-</para><para>
+</para></listitem><listitem><para>
-c) Pokud modifikovaný program pracuje normálně tak, že čte
-interaktivně povely, musíte zajistit, že při nejběžnějším způsobu jeho
-spuštění vytiskne nebo zobrazí hlášení zahrnující příslušnou zmínku
-o autorském právu a uvede, že neexistuje žádná záruka (nebo případně,
-že záruku poskytujete vy), a že uživatelé mohou za těchto podmínek
-program redistribuovat, a musí uživateli sdělit, jakým způsobem může
-nahlédnout do kopie této licence. (Výjimka: v případě, že sám program
-je interaktivní, avšak žádné takové hlášení nevypisuje, nepožaduje se,
-aby vaše dílo založené na programu takové hlášení vypisovalo.)
+Pokud modifikovaný program pracuje normálně tak, že čte interaktivně
+povely, musíte zajistit, že při nejběžnějším způsobu jeho spuštění
+vytiskne nebo zobrazí hlášení zahrnující příslušnou zmínku o autorském
+právu a uvede, že neexistuje žádná záruka (nebo případně, že záruku
+poskytujete vy), a že uživatelé mohou za těchto podmínek program
+redistribuovat, a musí uživateli sdělit, jakým způsobem může
+nahlédnout do kopie této licence. (Výjimka: v případě, že sám program
+je interaktivní, avťak ŞådnÊ takovÊ hlåťení nevypisuje, nepoŞaduje se,
+aby vaĹĄe dĂ­lo zaloĹženĂŠ na programu takovĂŠ hlĂĄĹĄenĂ­ vypisovalo.)
-</para><para>
+</para></listitem></orderedlist><para>
-Tyto požadavky se vztahují k modifikovanému dílu jako celku. Pokud lze
-identifikovat části takového díla, které zřejmě nejsou odvozeny
-z programu a mohou být samy o sobě rozumně považovány za nezávislá
-a samostatná díla, pak se tato licence a její ustanovení nevztahují na
-tyto části, jsou-li šířeny jako nezávislá díla. Avšak jakmile tytéž
-části rozšiřujete jako část celku, jímž je dílo založené na programu,
-musí být rozšiřování tohoto celku podřízeno ustanovením této licence
-tak, že povolení poskytnutá dalším uživatelům se rozšíří na celé dílo,
-tedy na všechny jeho části bez ohledu na to, kdo kterou část napsal.
+Tyto poĹžadavky se vztahujĂ­ k modifikovanĂŠmu dĂ­lu jako celku. Pokud lze
+identifikovat části takového díla, které zřejmě nejsou odvozeny
+z programu a mohou být samy o sobě rozumně považovány za nezávislá
+a samostatnĂĄ dĂ­la, pak se tato licence a jejĂ­ ustanovenĂ­ nevztahujĂ­ na
+tyto části, jsou-li šířeny jako nezávislá díla. Avšak jakmile tytéž
+části rozšiřujete jako část celku, jímž je dílo založené na programu,
+musí být rozšiřování tohoto celku podřízeno ustanovením této licence
+tak, že povolení poskytnutá dalším uživatelům se rozšíří na celé dílo,
+tedy na všechny jeho části bez ohledu na to, kdo kterou část napsal.
</para><para>
-Smyslem tohoto paragrafu tedy není získání práv na dílo zcela napsané
-vámi ani popírání vašich práv vůči němu; skutečným smyslem je výkon
-práva na řízení distribuce odvozených nebo kolektivních děl založených
+Smyslem tohoto paragrafu tedy nenĂ­ zĂ­skĂĄnĂ­ prĂĄv na dĂ­lo zcela napsanĂŠ
+vámi ani popírání vašich práv vůči němu; skutečným smyslem je výkon
+práva na řízení distribuce odvozených nebo kolektivních děl založených
na programu.
</para><para>
-Pouhé spojení jiného díla, jež není na programu založeno, s programem
-(anebo dílem založeným na programu) na paměťovém nebo distribučním
-médiu neuvazuje toto jiné dílo do působnosti této licence.
+PouhĂŠ spojenĂ­ jinĂŠho dĂ­la, jeĹž nenĂ­ na programu zaloĹženo, s programem
+(anebo dílem založeným na programu) na paměťovém nebo distribučním
+mĂŠdiu neuvazuje toto jinĂŠ dĂ­lo do pĹŻsobnosti tĂŠto licence.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
+</para><para>
-Můžete kopírovat a rozšiřovat program (nebo dílo na něm založené, viz
-paragraf 2) v objektové anebo spustitelné podobě podle ustanovení
-paragrafů 1 a 2 výše, pokud splníte některou z následujících
-náležitostí:
+<emphasis role="bold">3.</emphasis>
+Můžete kopírovat a rozšiřovat program (nebo dílo na něm založené, viz
+paragraf 2) v objektové anebo spustitelné podobě podle ustanovení
+paragrafů 1 a 2 výše, pokud splníte některou z následujících
+nĂĄleĹžitostĂ­:
-</para><para>
+</para><orderedlist numeration="loweralpha"><listitem><para>
-a) Doprovodíte jej zdrojovým kódem ve strojově čitelné formě. Zdrojový
-kód musí být rozšiřován podle ustanovení paragrafů 1 a 2 výše,
-a to na médiu běžně používaném pro výměnu softwaru; nebo
+Doprovodíte jej zdrojovým kódem ve strojově čitelné formě. Zdrojový
+kód musí být rozšiřován podle ustanovení paragrafů 1 a 2 výše,
+a to na médiu běžně používaném pro výměnu softwaru; nebo
-</para><para>
+</para></listitem><listitem><para>
-b) Doprovodíte jej písemnou nabídkou s platností nejméně tři roky,
-podle níž poskytnete jakékoli třetí straně, za poplatek nepřevyšující
-vaše výdaje vynaložené na fyzickou výrobou zdrojové distribuce,
-kompletní strojově čitelnou kopii odpovídajícího zdrojového kódu, jenž
-musí být šířen podle ustanovení paragrafů 1 a 2 výše na médiu
-běžně používaném pro výměnu softwaru; nebo
+Doprovodíte jej písemnou nabídkou s platností nejméně tři roky,
+podle níž poskytnete jakékoli třetí straně, za poplatek nepřevyšující
+vaťe výdaje vynaloŞenÊ na fyzickou výrobou zdrojovÊ distribuce,
+kompletní strojově čitelnou kopii odpovídajícího zdrojového kódu, jenž
+musí být šířen podle ustanovení paragrafů 1 a 2 výše na médiu
+běžně používaném pro výměnu softwaru; nebo
-</para><para>
+</para></listitem><listitem><para>
-c) Doprovodíte jej informacemi, které jste dostali ohledně nabídky na
-poskytnutí zdrojového kódu. (Tato alternativa je povolena jen pro
-nekomerční šíření a jenom tehdy, pokud jste obdržel program
-v objektovém nebo spustitelném tvaru spolu s takovou nabídkou,
-v souladu s položkou b výše.)
+Doprovodíte jej informacemi, které jste dostali ohledně nabídky na
+poskytnutĂ­ zdrojovĂŠho kĂłdu. (Tato alternativa je povolena jen pro
+nekomerční šíření a jenom tehdy, pokud jste obdržel program
+v objektovĂŠm nebo spustitelnĂŠm tvaru spolu s takovou nabĂ­dkou,
+v souladu s poloŞkou b výťe.)
-</para><para>
+</para></listitem></orderedlist><para>
-Zdrojový kód k dílu je nejvhodnější formou díla z hlediska jeho
-případných modifikací. Pro dílo ve spustitelném tvaru znamená úplný
-zdrojový kód veškerý zdrojový kód pro všechny moduly, které obsahuje,
-plus jakékoli další soubory pro definici rozhraní, plus dávkové
-soubory potřebné pro kompilaci a instalaci spustitelného
-programu. Zvláštní výjimkou jsou však ty softwarové komponenty, které
-jsou normálně šířeny (buď ve zdrojové nebo binární formě) s hlavními
-součástmi operačního systému, na němž spustitelný program běží
-(tj. s překladačem, jádrem apod.). Tyto komponenty nemusí být šířeny
-se zdrojovým kódem, pokud ovšem komponenta sama nedoprovází
-spustitelnou podobu díla.
+Zdrojový kód k dílu je nejvhodnější formou díla z hlediska jeho
+případných modifikací. Pro dílo ve spustitelném tvaru znamená úplný
+zdrojovĂ˝ kĂłd veĹĄkerĂ˝ zdrojovĂ˝ kĂłd pro vĹĄechny moduly, kterĂŠ obsahuje,
+plus jakĂŠkoli dalĹĄĂ­ soubory pro definici rozhranĂ­, plus dĂĄvkovĂŠ
+soubory potřebné pro kompilaci a instalaci spustitelného
+programu. Zvlåťtní výjimkou jsou vťak ty softwarovÊ komponenty, kterÊ
+jsou normálně šířeny (buď ve zdrojové nebo binární formě) s hlavními
+součástmi operačního systému, na němž spustitelný program běží
+(tj. s překladačem, jádrem apod.). Tyto komponenty nemusí být šířeny
+se zdrojovým kódem, pokud ovťem komponenta sama nedoprovåzí
+spustitelnou podobu dĂ­la.
</para><para>
-Je-li šíření objektového nebo spustitelného kódu činěno nabídkou
-přístupu ke kopírování z určitého místa, potom se za distribuci
-zdrojového kódu počítá i nabídnutí ekvivalentního přístupu ke
-kopírování zdrojového kódu ze stejného místa, byť přitom nejsou třetí
-strany nuceny ke zkopírování zdrojového kódu spolu s objektovým.
+Je-li šíření objektového nebo spustitelného kódu činěno nabídkou
+přístupu ke kopírování z určitého místa, potom se za distribuci
+zdrojového kódu počítá i nabídnutí ekvivalentního přístupu ke
+kopírování zdrojového kódu ze stejného místa, byť přitom nejsou třetí
+strany nuceny ke zkopírovåní zdrojovÊho kódu spolu s objektovým.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
+</para><para>
-Nesmíte kopírovat, modifikovat, poskytovat sublicence anebo šířit
-program jiným způsobem než výslovně uvedeným v této licenci. Jakýkoli
-jiný pokus o kopírování, modifikování, poskytnutí sublicence anebo
-šíření programu je neplatný a automaticky ukončí vaše práva daná touto
-licencí. Strany, které od vás obdržely kopie anebo práva v souladu
-s touto licencí, však nemají své licence ukončeny, dokud se jim plně
-podřizují.
+<emphasis role="bold">4.</emphasis>
+Nesmíte kopírovat, modifikovat, poskytovat sublicence anebo šířit
+program jiným způsobem než výslovně uvedeným v této licenci. Jakýkoli
+jinĂ˝ pokus o kopĂ­rovĂĄnĂ­, modifikovĂĄnĂ­, poskytnutĂ­ sublicence anebo
+šíření programu je neplatný a automaticky ukončí vaše práva daná touto
+licencĂ­. Strany, kterĂŠ od vĂĄs obdrĹžely kopie anebo prĂĄva v souladu
+s touto licencí, však nemají své licence ukončeny, dokud se jim plně
+podřizují.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
+</para><para>
-Není vaší povinností tuto licenci přijmout, protože jste ji
-nepodepsal. Nic jiného vám však nedává možnost kopírovat nebo šířit
-program nebo odvozená díla. V případě, že tuto licenci nepřijmete,
-jsou tyto činnosti zákonem zakázány. Tím pádem modifikací anebo
-šířením programu (anebo každého díla založeného na programu)
-vyjadřujete své podřízení se licenci a všem jejím ustanovením
-a podmínkám pro kopírovaní, modifikování a šíření programu a děl na
-něm založených.
+<emphasis role="bold">5.</emphasis>
+Není vaší povinností tuto licenci přijmout, protože jste ji
+nepodepsal. Nic jiného vám však nedává možnost kopírovat nebo šířit
+program nebo odvozená díla. V případě, že tuto licenci nepřijmete,
+jsou tyto činnosti zákonem zakázány. Tím pádem modifikací anebo
+šířením programu (anebo každého díla založeného na programu)
+vyjadřujete své podřízení se licenci a všem jejím ustanovením
+a podmínkám pro kopírovaní, modifikování a šíření programu a děl na
+něm založených.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
+</para><para>
-Pokaždé, když redistribuujete program (nebo dílo založené na
-programu), získává příjemce od původního držitele licence právo
-kopírovat, modifikovat a šířit program v souladu s těmito ustanoveními
-a podmínkami. Nesmíte klást žádné další překážky výkonu zde zaručených
-příjemcových práv. Nejste odpovědný za vymáhání dodržování této
-licence třetími stranami.
+<emphasis role="bold">6.</emphasis>
+PokaĹždĂŠ, kdyĹž redistribuujete program (nebo dĂ­lo zaloĹženĂŠ na
+programu), získává příjemce od původního držitele licence právo
+kopírovat, modifikovat a šířit program v souladu s těmito ustanoveními
+a podmínkami. Nesmíte klást žádné další překážky výkonu zde zaručených
+příjemcových práv. Nejste odpovědný za vymáhání dodržování této
+licence třetími stranami.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
+</para><para>
-Jsou-li vám z rozhodnutí soudu, obviněním z porušení patentu nebo
-z jakéhokoli jiného důvodu (nejen v souvislosti s patenty) uloženy
-takové podmínky (ať již příkazem soudu, smlouvou nebo jinak), které se
-vylučují s podmínkami této licence, nejste tím osvobozen od podmínek
-této licence. Pokud nemůžete šířit program tak, abyste vyhověl zároveň
-svým závazkům vyplývajícím z této licence a jiným platným závazkům,
-nesmíte jej v důsledku toho šířit vůbec. Pokud by například patentové
-osvědčení nepovolovalo bezplatnou redistribuci programu všemi, kdo
-vaším přičiněním získají přímo nebo nepřímo jeho kopie, pak by jediný
-možný způsob jak vyhovět zároveň patentovému osvědčení i této licenci
-spočíval v ukončení distribuce programu.
+<emphasis role="bold">7.</emphasis>
+Jsou-li vám z rozhodnutí soudu, obviněním z porušení patentu nebo
+z jakĂŠhokoli jinĂŠho dĹŻvodu (nejen v souvislosti s patenty) uloĹženy
+takové podmínky (ať již příkazem soudu, smlouvou nebo jinak), které se
+vylučují s podmínkami této licence, nejste tím osvobozen od podmínek
+této licence. Pokud nemůžete šířit program tak, abyste vyhověl zároveň
+svým zåvazkům vyplývajícím z tÊto licence a jiným platným zåvazkům,
+nesmíte jej v důsledku toho šířit vůbec. Pokud by například patentové
+osvědčení nepovolovalo bezplatnou redistribuci programu všemi, kdo
+vaším přičiněním získají přímo nebo nepřímo jeho kopie, pak by jediný
+možný způsob jak vyhovět zároveň patentovému osvědčení i této licenci
+spočíval v ukončení distribuce programu.
</para><para>
-Pokud by se za nějakých specifických okolností jevila některá část
-tohoto paragrafu jako neplatná nebo nevynutitelná, považuje se za
-směrodatnou rovnováha vyjádřená tímto paragrafem a paragraf jako celek
-se považuje za směrodatný za jiných okolností.
+Pokud by se za nějakých specifických okolností jevila některá část
+tohoto paragrafu jako neplatnĂĄ nebo nevynutitelnĂĄ, povaĹžuje se za
+směrodatnou rovnováha vyjádřená tímto paragrafem a paragraf jako celek
+se považuje za směrodatný za jiných okolností.
</para><para>
-Smyslem tohoto paragrafu není navádět vás k porušování patentů či
-jiných ustanovení vlastnického práva, anebo tato ustanovení
-zpochybňovat; jediným jeho smyslem je ochrana integrity systému šíření
-svobodného softwaru, který je podložen veřejnými licenčními
-předpisy. Mnozí lidé poskytli své příspěvky do širokého okruhu
-softwaru šířeného tímto systémem, spolehnuvše se na jeho důsledné
-uplatňování; záleží na autorovi/dárci, aby rozhodl, zda si přeje šířit
-software pomocí nějakého jiného systému a žádný uživatel licence
-nemůže takové rozhodnutí zpochybňovat.
-
-</para><para>
-
-Smyslem tohoto paragrafu je zevrubně osvětlit to, co je považováno za
-důsledek plynoucí ze zbytku této licence.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Pokud je šíření či použití programu v některých zemích omezeno buď
-patenty anebo autorsky chráněnými rozhraními, může držitel původních
-autorských práv, který svěřuje program do působnosti této licence,
-přidat výslovné omezení pro geografické šíření, vylučující takové
-země, takže šíření je povoleno jen v těch zemích nebo mezi těmi
-zeměmi, které nejsou tímto způsobem vyloučeny. Tato licence zahrnuje
-v tomto případě takové omezení přesně tak, jako by bylo zapsáno
-v textu této licence.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Free Software Foundation může čas od času vydávat upravené nebo nové
-verze General Public License. Takové nové verze se budou svým duchem
-podobat současné verzi, v jednotlivostech se však mohou lišit
-s ohledem na nové problémy či zájmy. Každé verzi je přiděleno
-rozlišující číslo verze. Pokud program specifikuje číslo verze, která
-se na něj vztahuje, a <quote>všechny následující verze</quote>, můžete
-se podle uvážení řídit ustanoveními a podmínkami buďto oné konkrétní
-verze anebo kterékoliv následující verze, kterou vydala Free Software
-Foundation. Jestliže program nespecifikuje číslo verze této licence,
-můžete si vybrat libovolnou verzi, kterou kdy Free Software Foundation
-vydala.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Pokud si přejete zahrnout části programu do jiných svobodných
-programů, jejichž distribuční podmínky jsou odlišné, zašlete autorovi
-žádost o povolení. V případě softwaru, k němuž vlastní autorská práva
-Free Software Foundation, napište Free Software Foundation; někdy
-činíme výjimky ze zde uvedených ustanovení. Naše rozhodnutí bude
-vedeno dvěma cíli: zachováním svobodné povahy všech odvozenin našeho
-svobodného softwaru a podporou sdílení a opětovného využití softwaru
-obecně.
-
-</para><para>
-
-ZÁRUKA SE NEPOSKYTUJE
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Vzhledem k bezplatnému poskytnutí licence k programu se na program
-nevztahuje žádná záruka, a to v míře povolené platným zákonem. pokud
-není písemně stanoveno jinak, poskytují držitelé autorských práv
-popřípadě jiné strany program <quote>tak, jak je</quote>, bez záruky
-jakéhokoli druhu, ať výslovné nebo vyplývající, včetně, ale nikoli
-jen, záruk prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel. Pokud jde
-o kvalitu a výkonnost programu, leží veškeré riziko na vás. pokud by
-se u programu projevily závady, padají náklady za všechnu potřebnou
-údržbu, opravu či nápravu na váš vrub.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-V žádném případě, s výjimkou toho, když to vyžaduje platný zákon,
-anebo když to bylo písemně odsouhlaseno, vám nebude žádný z držitelů
-autorských práv ani žádná jiná strana, která smí modifikovat či šířit
-program v souladu s předchozími ustanoveními, odpovědni za škody,
-včetně všech obecných, speciálních, nahodilých nebo následných škod
-vyplývajících z užívání anebo neschopnosti užívat programu (včetně,
-ale nikoli jen, ztráty nebo zkreslení dat, nebo trvalých škod
-způsobených vám nebo třetím stranám, nebo selhání funkce programu
-v součinnosti s jinými programy), a to i v případě, že takový držitel
-autorských práv nebo jiná strana byli upozorněni na možnost takových
-škod.
-
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-<para>
+Smyslem tohoto paragrafu není navádět vás k porušování patentů či
+jiných ustanovení vlastnickÊho pråva, anebo tato ustanovení
+zpochybňovat; jediným jeho smyslem je ochrana integrity systému šíření
+svobodného softwaru, který je podložen veřejnými licenčními
+předpisy. Mnozí lidé poskytli své příspěvky do širokého okruhu
+softwaru šířeného tímto systémem, spolehnuvše se na jeho důsledné
+uplatňování; záleží na autorovi/dárci, aby rozhodl, zda si přeje šířit
+software pomocí nějakého jiného systému a žádný uživatel licence
+nemůŞe takovÊ rozhodnutí zpochybňovat.
-KONEC USTANOVENÍ A PODMÍNEK
+</para><para>
-</para>
- </sect1>
+Smyslem tohoto paragrafu je zevrubně osvětlit to, co je považováno za
+dĹŻsledek plynoucĂ­ ze zbytku tĂŠto licence.
- <sect1><title>Jak uplatnit tato ustanovení na vaše nové programy</title>
-<para>
+</para><para>
-Pokud vyvinete nový program a chcete, aby byl veřejnosti co nejvíce
-k užitku, můžete toho nejlépe dosáhnout tím, že jej prohlásíte za
-svobodný software, který může kdokoliv redistribuovat a měnit za zde
-uvedených podmínek.
+<emphasis role="bold">8.</emphasis>
+Pokud je šíření či použití programu v některých zemích omezeno buď
+patenty anebo autorsky chráněnými rozhraními, může držitel původních
+autorských práv, který svěřuje program do působnosti této licence,
+přidat výslovné omezení pro geografické šíření, vylučující takové
+země, takže šíření je povoleno jen v těch zemích nebo mezi těmi
+zeměmi, které nejsou tímto způsobem vyloučeny. Tato licence zahrnuje
+v tomto případě takové omezení přesně tak, jako by bylo zapsáno
+v textu tĂŠto licence.
</para><para>
-K tomu stačí připojit k programu následující údaje. Nejbezpečnější
-cestou je jejich připojení na začátek každého zdrojového souboru, čímž
-se nejúčinněji sdělí vyloučení záruky; a v každý souboru by pak měla
-být přinejmenším řádka s <quote>copyrightem</quote> a odkaz na místo,
-kde lze nalézt úplné údaje.
+<emphasis role="bold">9.</emphasis>
+Free Software Foundation může čas od času vydávat upravené nebo nové
+verze General Public License. TakovÊ novÊ verze se budou svým duchem
+podobat současné verzi, v jednotlivostech se však mohou lišit
+s ohledem na nové problémy či zájmy. Každé verzi je přiděleno
+rozlišující číslo verze. Pokud program specifikuje číslo verze, která
+se na něj vztahuje, a <quote>všechny následující verze</quote>, můžete
+se podle uvážení řídit ustanoveními a podmínkami buďto oné konkrétní
+verze anebo kterĂŠkoliv nĂĄsledujĂ­cĂ­ verze, kterou vydala Free Software
+Foundation. Jestliže program nespecifikuje číslo verze této licence,
+mĹŻĹžete si vybrat libovolnou verzi, kterou kdy Free Software Foundation
+vydala.
</para><para>
-řádka se jménem programu a nástinem toho, co dělá.
+<emphasis role="bold">10.</emphasis>
+Pokud si přejete zahrnout části programu do jiných svobodných
+programů, jejichž distribuční podmínky jsou odlišné, zašlete autorovi
+žádost o povolení. V případě softwaru, k němuž vlastní autorská práva
+Free Software Foundation, napište Free Software Foundation; někdy
+činíme výjimky ze zde uvedených ustanovení. Naše rozhodnutí bude
+vedeno dvěma cíli: zachováním svobodné povahy všech odvozenin našeho
+svobodného softwaru a podporou sdílení a opětovného využití softwaru
+obecně.
</para><para>
-Copyright (C) rok jméno autora
+<emphasis role="bold">ZÁRUKA SE NEPOSKYTUJE</emphasis>
</para><para>
-Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a modifikovat
-podle ustanovení GNU General Public License, vydávané Free Software
-Foundation; a to buď verze 2 této licence anebo (podle vašeho uvážení)
-kterékoli pozdější verze.
+<emphasis role="bold">11.</emphasis>
+Vzhledem k bezplatnĂŠmu poskytnutĂ­ licence k programu se na program
+nevztahuje žádná záruka, a to v míře povolené platným zákonem. pokud
+není písemně stanoveno jinak, poskytují držitelé autorských práv
+popřípadě jiné strany program <quote>tak, jak je</quote>, bez záruky
+jakéhokoli druhu, ať výslovné nebo vyplývající, včetně, ale nikoli
+jen, záruk prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel. Pokud jde
+o kvalitu a výkonnost programu, leŞí veťkerÊ riziko na vås. pokud by
+se u programu projevily závady, padají náklady za všechnu potřebnou
+údržbu, opravu či nápravu na váš vrub.
</para><para>
-Tento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ
-JAKÉKOLI ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo
-VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte ve GNU General
-Public License.
+<emphasis role="bold">12.</emphasis>
+V žádném případě, s výjimkou toho, když to vyžaduje platný zákon,
+anebo když to bylo písemně odsouhlaseno, vám nebude žádný z držitelů
+autorských práv ani žádná jiná strana, která smí modifikovat či šířit
+program v souladu s předchozími ustanoveními, odpovědni za škody,
+včetně všech obecných, speciálních, nahodilých nebo následných škod
+vyplývajících z užívání anebo neschopnosti užívat programu (včetně,
+ale nikoli jen, ztråty nebo zkreslení dat, nebo trvalých ťkod
+způsobených vám nebo třetím stranám, nebo selhání funkce programu
+v součinnosti s jinými programy), a to i v případě, že takový držitel
+autorských práv nebo jiná strana byli upozorněni na možnost takových
+ĹĄkod.
</para><para>
-Kopii GNU General Public License jste měli obdržet spolu s tímto
-programem; pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software
-Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
-MA 02110-1301, USA.
+<emphasis role="bold">KONEC USTANOVENÍ A PODMÍNEK</emphasis>
-</para><para>
+</para>
+ </simplesect>
+
+ <simplesect>
+ <title>Jak uplatnit tato ustanovenĂ­ na vaĹĄe novĂŠ programy</title>
+<para>
-Připojte rovněž informaci o tom, jak je možné se s vámi spojit
-elektronickou a papírovou poštou.
+Pokud vyvinete nový program a chcete, aby byl veřejnosti co nejvíce
+k uĹžitku, mĹŻĹžete toho nejlĂŠpe dosĂĄhnout tĂ­m, Ĺže jej prohlĂĄsĂ­te za
+svobodný software, který může kdokoliv redistribuovat a měnit za zde
+uvedených podmínek.
</para><para>
-Pokud je program interaktivní, zařiďte, aby se při startu
-v interaktivním módu vypsalo hlášení podobné tomuto:
+K tomu stačí připojit k programu následující údaje. Nejbezpečnější
+cestou je jejich připojení na začátek každého zdrojového souboru, čímž
+se nejúčinněji sdělí vyloučení záruky; a v každý souboru by pak měla
+být přinejmenším řádka s <quote>copyrightem</quote> a odkaz na místo,
+kde lze nalĂŠzt ĂşplnĂŠ Ăşdaje.
-</para><para>
+<informalexample><screen>
+<replaceable>řádka se jménem programu a nástinem toho, co dělá.</replaceable>
+Copyright (C) <replaceable>rok jmĂŠno autora</replaceable>
-Gnomovision verze 69, Copyright (C) rok jméno autora.
+Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a modifikovat
+podle ustanovenĂ­ GNU General Public License, vydĂĄvanĂŠ Free Software
+Foundation; a to buď verze 2 této licence anebo (podle vašeho uvážení)
+kterékoli pozdější verze.
-</para><para>
+Tento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ
+JAKÉKOLI ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo
+VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte ve GNU General
+Public License.
-Program Packal je absolutně bez záruky; podrobnosti se dozvíte
-zadáním `show w'.
+Kopii GNU General Public License jste měli obdržet spolu s tímto
+programem; pokud se tak nestalo, napiĹĄte o ni Free Software
+Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
+MA 02110-1301, USA.
+</screen></informalexample>
</para><para>
-Toto je svobodný software a jeho šíření za jistých podmínek je vítáno;
-podrobnosti získáte zadáním `show c'.
+Připojte rovněž informaci o tom, jak je možné se s vámi spojit
+elektronickou a papĂ­rovou poĹĄtou.
</para><para>
-Hypotetické povely `show w' a `show c' by měly zobrazit příslušné
-pasáže General Public License. Odpovídající povely ovšem nemusí být
-právě `show w' a `show c'; mohou to být třeba stisky tlačítka na myši
-nebo položky v menu &mdash; cokoliv, co se do vašeho programu hodí.
+Pokud je program interaktivní, zařiďte, aby se při startu
+v interaktivnĂ­m mĂłdu vypsalo hlĂĄĹĄenĂ­ podobnĂŠ tomuto:
-</para><para>
+<informalexample><screen>
+Gnomovision verze 69, Copyright (C) <replaceable>rok jmĂŠno autora</replaceable>.
+
+Program Packal je absolutně bez záruky; podrobnosti se dozvíte
+zadĂĄnĂ­m `show w'.
-Pokud je to nutné, měli byste také přimět svého zaměstnavatele
-(jestliže pracujete jako programátor) nebo představitele vaší školy,
-je-li někdo takový, k tomu, aby podepsal <quote>zřeknutí se autorských
-práv</quote>. Zde je vzor; jména pozměňte:
+Toto je svobodný software a jeho šíření za jistých podmínek je vítáno;
+podrobnosti zĂ­skĂĄte zadĂĄnĂ­m `show c'.
+</screen></informalexample>
</para><para>
-Jojotechna, a.s., se tímto zříká veškerého zájmu o autorská práva
-k programu `Packal' (překladač s nakladačem) napsanému Jakubem
-Programátorem.
+Hypotetické povely `show w' a `show c' by měly zobrazit příslušné
+pasåŞe General Public License. Odpovídající povely ovťem nemusí být
+právě `show w' a `show c'; mohou to být třeba stisky tlačítka na myši
+nebo poloĹžky v menu &mdash; cokoliv, co se do vaĹĄeho programu hodĂ­.
</para><para>
-Tomáš Ředitel - podpis, 1. dubna 1989
+Pokud je to nutné, měli byste také přimět svého zaměstnavatele
+(jestliže pracujete jako programátor) nebo představitele vaší školy,
+je-li někdo takový, k tomu, aby podepsal <quote>zřeknutí se autorských
+práv</quote>. Zde je vzor; jména pozměňte:
-</para><para>
+<informalexample><screen>
+Jojotechna, a.s., se tímto zříká veškerého zájmu o autorská práva
+k programu `Packal' (překladač s nakladačem) napsanému Jakubem
+ProgramĂĄtorem.
+
+<replaceable>Tomåť Ředitel - podpis, 1. dubna 1989</replaceable>
-Tomáš Ředitel, více než prezident
+Tomåť Ředitel, více neŞ prezident
+</screen></informalexample>
</para><para>
-Tato General Public License neumožňuje zahrnutí vašeho programu do
-jiných než svobodných programů. Je-li váš program knihovnou
-podprogramů, můžete zvážit, zda je užitečné umožnit sestavování
-i vázaných aplikačních programů s vaší knihovnou. V takovém případě
-použijte GNU Lesser General Public License namísto této licence.
+Tato General Public License neumoŞňuje zahrnutí vaťeho programu do
+jiných neŞ svobodných programů. Je-li våť program knihovnou
+podprogramů, můžete zvážit, zda je užitečné umožnit sestavování
+i vázaných aplikačních programů s vaší knihovnou. V takovém případě
+pouĹžijte GNU Lesser General Public License namĂ­sto tĂŠto licence.
</para>
- </sect1>
+ </simplesect>
</appendix>