diff options
-rw-r--r-- | po/el/boot-installer.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/el/preparing.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi/boot-installer.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi/preparing.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/boot-installer.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/preparing.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja/boot-installer.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja/preparing.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/boot-installer.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/preparing.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt/boot-installer.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt/preparing.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/boot-installer.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/preparing.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv/boot-installer.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv/preparing.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi/boot-installer.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi/preparing.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/boot-installer.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/preparing.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW/boot-installer.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW/preparing.po | 24 |
22 files changed, 186 insertions, 208 deletions
diff --git a/po/el/boot-installer.po b/po/el/boot-installer.po index 302309da1..e0bdd3247 100644 --- a/po/el/boot-installer.po +++ b/po/el/boot-installer.po @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Προσβασιμότητα" #, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " -"<phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " +"<phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " "automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a beep " @@ -3269,16 +3269,15 @@ msgid "" "keyboard as a QWERTY keyboard." msgstr "" "Μερικοί χρήστες πιθανόν να χρειάζονται ειδική υποστήριξη εξαιτίας πχ. μιας " -"αδυναμίας στην όραση. <phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">Τερματικά " -"braille USB ανιζνεύονται αυτόματα, αλλά οι περισσότερες άλλες</phrase> " -"<phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">Περισσότερες</phrase> " -"δυνατότητες προσβασιμότητας θα πρέπει να ενεργοποιηθούν με το χέρι. <phrase " -"arch=\"x86\">Σε μηχανήματα που το υποστηρίζουν, το μενού εκκίνησης εκπέμπει " -"έναν ήχο όταν είναι έτοιμος κάποιος να πληκτρολογήσει.</phrase> Μερικές " -"παράμετροι εκκίνησης μπορούν <phrase arch=\"x86\">τότε</phrase> να " -"παραρτηθούν ώστε να ενεργοποιηθούν τέτοια γνωρίσματα προσβασιμότητας. Note " -"that on most architectures the boot loader interprets your keyboard as a " -"QWERTY keyboard." +"αδυναμίας στην όραση. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">Τερματικά braille " +"USB ανιζνεύονται αυτόματα, αλλά οι περισσότερες άλλες</phrase> <phrase arch=" +"\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">Περισσότερες</phrase> δυνατότητες " +"προσβασιμότητας θα πρέπει να ενεργοποιηθούν με το χέρι. <phrase arch=\"x86" +"\">Σε μηχανήματα που το υποστηρίζουν, το μενού εκκίνησης εκπέμπει έναν ήχο " +"όταν είναι έτοιμος κάποιος να πληκτρολογήσει.</phrase> Μερικές παράμετροι " +"εκκίνησης μπορούν <phrase arch=\"x86\">τότε</phrase> να παραρτηθούν ώστε να " +"ενεργοποιηθούν τέτοια γνωρίσματα προσβασιμότητας. Note that on most " +"architectures the boot loader interprets your keyboard as a QWERTY keyboard." #. Tag: title #: boot-installer.xml:2327 diff --git a/po/el/preparing.po b/po/el/preparing.po index 6e115b036..f7f59b3c0 100644 --- a/po/el/preparing.po +++ b/po/el/preparing.po @@ -1257,24 +1257,22 @@ msgstr "" msgid "" "If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"x86\"> " "(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </" -"phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, " -"FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, " -"…) </phrase> and want to stick Linux on the same disk, you will need " -"to repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It " -"cannot be installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share " -"some partitions with other Linux systems, but that's not covered here. At " -"the very least you will need a dedicated partition for the Debian root." +"phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </phrase> and " +"want to stick Linux on the same disk, you will need to repartition the disk. " +"Debian requires its own hard disk partitions. It cannot be installed on " +"Windows or MacOS partitions. It may be able to share some partitions with " +"other Linux systems, but that's not covered here. At the very least you will " +"need a dedicated partition for the Debian root." msgstr "" "Αν έχετε ήδη ένα λειτουργικό σύστημα στο μηχάνημά σας <phrase arch=\"i386\"> " "(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </" -"phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, " -"FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, " -"…) </phrase>και θέλετε να βάλετε το Linux στον ίδιο δίσκο θα πρέπει " -"να επαναδιαμερίσετε τον δίσκο. Το Debian απαιτεί τα δικές του κατατμήσεις. " -"Δεν μπορεί να εγκατασταθεί σε κατατμήσεις των Windows ή του MacOS. Μπορεί " -"πιθανόν να μοιραστεί κάποιες κατατμήσεις με άλλα συστήματα Linux αλλά κάτι " -"τέτοιο δεν καλύπτεται εδώ. Το λιγότερο που θα χρειαστείτε είναιμια κατάτμηση " -"αφιερωμένη ειδικά στο ριζικό σύστημα του Debian." +"phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </phrase>και " +"θέλετε να βάλετε το Linux στον ίδιο δίσκο θα πρέπει να επαναδιαμερίσετε τον " +"δίσκο. Το Debian απαιτεί τα δικές του κατατμήσεις. Δεν μπορεί να " +"εγκατασταθεί σε κατατμήσεις των Windows ή του MacOS. Μπορεί πιθανόν να " +"μοιραστεί κάποιες κατατμήσεις με άλλα συστήματα Linux αλλά κάτι τέτοιο δεν " +"καλύπτεται εδώ. Το λιγότερο που θα χρειαστείτε είναιμια κατάτμηση αφιερωμένη " +"ειδικά στο ριζικό σύστημα του Debian." #. Tag: para #: preparing.xml:788 diff --git a/po/fi/boot-installer.po b/po/fi/boot-installer.po index 02ceedfa8..5ef13a007 100644 --- a/po/fi/boot-installer.po +++ b/po/fi/boot-installer.po @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Esteettömyys" #, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " -"<phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " +"<phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " "automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a beep " @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgid "" "keyboard as a QWERTY keyboard." msgstr "" "Jotkut käyttäjät saattavat tarvita tiettyä esteettömyysominaisuutta " -"esimerkiksi näkövamman vuoksi. <phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB " +"esimerkiksi näkövamman vuoksi. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB " "pistekirjoitusnäytöt tunnistetaan automaattisesti, mutta useimmat muut </" "phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">Useimmat</phrase> " "esteettömyysominaisuudet on erikseen otettava käyttöön. <phrase arch=\"x86" diff --git a/po/fi/preparing.po b/po/fi/preparing.po index e27020d7d..b6bf8d077 100644 --- a/po/fi/preparing.po +++ b/po/fi/preparing.po @@ -1207,23 +1207,21 @@ msgstr "" msgid "" "If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"x86\"> " "(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </" -"phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, " -"FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, " -"…) </phrase> and want to stick Linux on the same disk, you will need " -"to repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It " -"cannot be installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share " -"some partitions with other Linux systems, but that's not covered here. At " -"the very least you will need a dedicated partition for the Debian root." +"phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </phrase> and " +"want to stick Linux on the same disk, you will need to repartition the disk. " +"Debian requires its own hard disk partitions. It cannot be installed on " +"Windows or MacOS partitions. It may be able to share some partitions with " +"other Linux systems, but that's not covered here. At the very least you will " +"need a dedicated partition for the Debian root." msgstr "" "Jos koneessa on jo käyttöjärjestelmä <phrase arch=\"x86\"> (Windows 9x, " "Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </phrase> " -"<phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, FreeBSD, " -"…) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </" -"phrase> ja Linux halutaan asentaa samalle levylle, on levy osioitava " -"uudelleen. Debian vaatii omat levyosionsa. Sitä ei voi asentaa Windowsin tai " -"MacOS:n osioihin. Debian saattaa pysytä jakamaan joitakin osioita muiden " -"Linux-järjestelmien kanssa, mutta sitä ei käsitellä tässä. " -"Vähimmäisvaatimuksena on oma osio Debianin juuritiedostojärjestelmälle." +"<phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </phrase> ja Linux " +"halutaan asentaa samalle levylle, on levy osioitava uudelleen. Debian vaatii " +"omat levyosionsa. Sitä ei voi asentaa Windowsin tai MacOS:n osioihin. Debian " +"saattaa pysytä jakamaan joitakin osioita muiden Linux-järjestelmien kanssa, " +"mutta sitä ei käsitellä tässä. Vähimmäisvaatimuksena on oma osio Debianin " +"juuritiedostojärjestelmälle." #. Tag: para #: preparing.xml:788 diff --git a/po/hu/boot-installer.po b/po/hu/boot-installer.po index c4c360b68..fa01e6d9c 100644 --- a/po/hu/boot-installer.po +++ b/po/hu/boot-installer.po @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " -"<phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " +"<phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " "automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a beep " diff --git a/po/hu/preparing.po b/po/hu/preparing.po index 0bdd270c4..20675ba24 100644 --- a/po/hu/preparing.po +++ b/po/hu/preparing.po @@ -1191,13 +1191,12 @@ msgstr "" msgid "" "If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"x86\"> " "(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </" -"phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, " -"FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, " -"…) </phrase> and want to stick Linux on the same disk, you will need " -"to repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It " -"cannot be installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share " -"some partitions with other Linux systems, but that's not covered here. At " -"the very least you will need a dedicated partition for the Debian root." +"phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </phrase> and " +"want to stick Linux on the same disk, you will need to repartition the disk. " +"Debian requires its own hard disk partitions. It cannot be installed on " +"Windows or MacOS partitions. It may be able to share some partitions with " +"other Linux systems, but that's not covered here. At the very least you will " +"need a dedicated partition for the Debian root." msgstr "" "Ha már van egy másik rendszered is a gépen <phrase arch=\"x86\"> (OpenBSD, " "NetBSD, FreeBSD, Solaris, MacOS, OS/2, Windows 9x/NT/2000/XP/2003/" diff --git a/po/ja/boot-installer.po b/po/ja/boot-installer.po index 537b0654e..a51cf621b 100644 --- a/po/ja/boot-installer.po +++ b/po/ja/boot-installer.po @@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "アクセシビリティ" #, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " -"<phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " +"<phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " "automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a beep " @@ -3052,14 +3052,14 @@ msgid "" "keyboard as a QWERTY keyboard." msgstr "" "あるユーザにとっては、目が不自由であるといった理由により、特有の支援が必要な" -"ことがあります。<phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB 点字ディスプレイ" -"は自動認識します。しかしその他多くの</phrase><phrase arch=\"arm;hppa;mips;" -"mipsel;sparc\">多くの</phrase>アクセシビリティ機能は手動で有効にする必要があ" -"ります。<phrase arch=\"x86\">サポートするマシンでは、キーストロークを受ける準" -"備ができるとブートメニューがビープ音を放ちます。</phrase><phrase arch=\"x86" -"\">その後、</phrase>アクセシビリティ機能を有効にするために、ブートパラメータ" -"を付加できます。ほとんどのアーキテクチャでは、キーボードを QWERTY キーボード" -"として認識することに注意してください。" +"ことがあります。<phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB 点字ディスプレイは自動" +"認識します。しかしその他多くの</phrase><phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" +"sparc\">多くの</phrase>アクセシビリティ機能は手動で有効にする必要があります。" +"<phrase arch=\"x86\">サポートするマシンでは、キーストロークを受ける準備ができ" +"るとブートメニューがビープ音を放ちます。</phrase><phrase arch=\"x86\">その" +"後、</phrase>アクセシビリティ機能を有効にするために、ブートパラメータを付加で" +"きます。ほとんどのアーキテクチャでは、キーボードを QWERTY キーボードとして認" +"識することに注意してください。" #. Tag: title #: boot-installer.xml:2327 diff --git a/po/ja/preparing.po b/po/ja/preparing.po index 7751bbcfd..95939633e 100644 --- a/po/ja/preparing.po +++ b/po/ja/preparing.po @@ -1189,23 +1189,21 @@ msgstr "" msgid "" "If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"x86\"> " "(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </" -"phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, " -"FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, " -"…) </phrase> and want to stick Linux on the same disk, you will need " -"to repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It " -"cannot be installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share " -"some partitions with other Linux systems, but that's not covered here. At " -"the very least you will need a dedicated partition for the Debian root." +"phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </phrase> and " +"want to stick Linux on the same disk, you will need to repartition the disk. " +"Debian requires its own hard disk partitions. It cannot be installed on " +"Windows or MacOS partitions. It may be able to share some partitions with " +"other Linux systems, but that's not covered here. At the very least you will " +"need a dedicated partition for the Debian root." msgstr "" "システム上に既にオペレーティングシステム <phrase arch=\"x86\"> (Windows 9x, " "Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </phrase> " -"<phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, FreeBSD, " -"…) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </" -"phrase> が入っていて、同じディスクに Linux も入れたい場合には、ディスクのパー" -"ティション分割をやり直す必要があります。Linux は Windows や MacOS のパーティ" -"ションにはインストールできません。他の Linux システムとはパーティションを共有" -"することも可能かもしれませんが、ここではそれは取り扱いません。少なくとも、" -"Debian の root には専用のパーティションが必要となります。" +"<phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </phrase> が入っていて、" +"同じディスクに Linux も入れたい場合には、ディスクのパーティション分割をやり直" +"す必要があります。Linux は Windows や MacOS のパーティションにはインストール" +"できません。他の Linux システムとはパーティションを共有することも可能かもしれ" +"ませんが、ここではそれは取り扱いません。少なくとも、Debian の root には専用の" +"パーティションが必要となります。" #. Tag: para #: preparing.xml:788 diff --git a/po/ko/boot-installer.po b/po/ko/boot-installer.po index b8787e2a6..ef21c614a 100644 --- a/po/ko/boot-installer.po +++ b/po/ko/boot-installer.po @@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr "접근성" #, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " -"<phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " +"<phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " "automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a beep " @@ -3033,13 +3033,13 @@ msgid "" "keyboard as a QWERTY keyboard." msgstr "" "시력에 문제가 있거나 따위의 이유로 특별한 기능이 필요한 사용자가 있습니다. " -"<phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB 점자 디스플레이는 자동으로 검색하" -"지만, 기타 </phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">대부분의</" -"phrase> 접근성 기능은 수동으로 켜야 합니다. <phrase arch=\"x86\">접근성 기능" -"을 지원하는 컴퓨터의 경우 키보드 입력을 받을 준비가 되면 부팅 메뉴에서 삑 소" -"리를 냅니다.</phrase> <phrase arch=\"x86\">그 다음에</phrase> 부팅 파라미터" -"를 추가하면 접근성 기능을 켭니다. 대부분 아키텍처에서 부트로더는 키보드를 " -"QWERTY 키보드라고 가정합니다." +"<phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB 점자 디스플레이는 자동으로 검색하지만, " +"기타 </phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">대부분의</phrase> " +"접근성 기능은 수동으로 켜야 합니다. <phrase arch=\"x86\">접근성 기능을 지원하" +"는 컴퓨터의 경우 키보드 입력을 받을 준비가 되면 부팅 메뉴에서 삑 소리를 냅니" +"다.</phrase> <phrase arch=\"x86\">그 다음에</phrase> 부팅 파라미터를 추가하" +"면 접근성 기능을 켭니다. 대부분 아키텍처에서 부트로더는 키보드를 QWERTY 키보" +"드라고 가정합니다." #. Tag: title #: boot-installer.xml:2327 diff --git a/po/ko/preparing.po b/po/ko/preparing.po index a94e9fa7b..1980fe49b 100644 --- a/po/ko/preparing.po +++ b/po/ko/preparing.po @@ -1180,23 +1180,21 @@ msgstr "" msgid "" "If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"x86\"> " "(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </" -"phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, " -"FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, " -"…) </phrase> and want to stick Linux on the same disk, you will need " -"to repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It " -"cannot be installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share " -"some partitions with other Linux systems, but that's not covered here. At " -"the very least you will need a dedicated partition for the Debian root." +"phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </phrase> and " +"want to stick Linux on the same disk, you will need to repartition the disk. " +"Debian requires its own hard disk partitions. It cannot be installed on " +"Windows or MacOS partitions. It may be able to share some partitions with " +"other Linux systems, but that's not covered here. At the very least you will " +"need a dedicated partition for the Debian root." msgstr "" "시스템에 이미 다른 운영 체제가 들어 있고 <phrase arch=\"x86\"> (윈도우즈 9x, " "윈도우즈 NT/2000/XP, OS/2, 맥오에스, Solaris, FreeBSD, …) </phrase> " -"<phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, 윈도우즈 NT, " -"FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, " -"…) </phrase> 같은 디스크에 리눅스도 설치하려면 디스크를 다시 파티션해" -"야 합니다. 데비안은 데비안만 사용하는 디스크 파티션이 따로 있어야 합니다. 데" -"비안은 윈도우즈나 맥오에스 파티션에 설치할 수 없습니다. 다른 리눅스 시스템과" -"는 일부 파티션을 공유할 수도 있지만, 여기서는 그 방법에 대해 다루지 않습니" -"다. 최소한 데비안 루트에 사용할 전용 파티션이 하나 있어야 합니다." +"<phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </phrase> 같은 디스크에 " +"리눅스도 설치하려면 디스크를 다시 파티션해야 합니다. 데비안은 데비안만 사용하" +"는 디스크 파티션이 따로 있어야 합니다. 데비안은 윈도우즈나 맥오에스 파티션에 " +"설치할 수 없습니다. 다른 리눅스 시스템과는 일부 파티션을 공유할 수도 있지만, " +"여기서는 그 방법에 대해 다루지 않습니다. 최소한 데비안 루트에 사용할 전용 파" +"티션이 하나 있어야 합니다." #. Tag: para #: preparing.xml:788 diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po index e5bed8500..06bdc71a5 100644 --- a/po/pt/boot-installer.po +++ b/po/pt/boot-installer.po @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "Acessibilidade" #, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " -"<phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " +"<phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " "automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a beep " @@ -3180,9 +3180,9 @@ msgid "" "keyboard as a QWERTY keyboard." msgstr "" "Alguns utilizadores podem necessitar de suporte especifico devido a, por " -"exemplo, visão reduzida. <phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">Os ecrãs " -"braille USB são automaticamente detectados, mas a maioria das outras</" -"phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">A maioria das</phrase> " +"exemplo, visão reduzida. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">Os ecrãs braille " +"USB são automaticamente detectados, mas a maioria das outras</phrase> " +"<phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">A maioria das</phrase> " "funcionalidades de acessibilidade têm de ser activadas manualmente. <phrase " "arch=\"x86\">Em máquinas que o suportem, o menu de arranque emite um apito " "quando estiver pronto a ser utilizado o teclado.</phrase> Alguns parâmetros " diff --git a/po/pt/preparing.po b/po/pt/preparing.po index 735cb01a5..5d8f83be4 100644 --- a/po/pt/preparing.po +++ b/po/pt/preparing.po @@ -1228,23 +1228,21 @@ msgstr "" msgid "" "If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"x86\"> " "(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </" -"phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, " -"FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, " -"…) </phrase> and want to stick Linux on the same disk, you will need " -"to repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It " -"cannot be installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share " -"some partitions with other Linux systems, but that's not covered here. At " -"the very least you will need a dedicated partition for the Debian root." +"phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </phrase> and " +"want to stick Linux on the same disk, you will need to repartition the disk. " +"Debian requires its own hard disk partitions. It cannot be installed on " +"Windows or MacOS partitions. It may be able to share some partitions with " +"other Linux systems, but that's not covered here. At the very least you will " +"need a dedicated partition for the Debian root." msgstr "" "Se você já tem um sistema operativo no seu sistema <phrase arch=\"x86\"> " "(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </" -"phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, " -"FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, " -"…) </phrase> e quiser colocar Linux no mesmo disco, vai necessitar de " -"reparticionar o disco. Debian necessita das suas próprias partições no disco " -"rígido. Não pode ser instalado em partições Windows ou MacOS. Pode ser " -"possível partilhar algumas partições com outros sistemas Linux, mas isso não " -"é coberto aqui. No mínimo necessita de uma partição dedicada para a raiz de " +"phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </phrase> e " +"quiser colocar Linux no mesmo disco, vai necessitar de reparticionar o " +"disco. Debian necessita das suas próprias partições no disco rígido. Não " +"pode ser instalado em partições Windows ou MacOS. Pode ser possível " +"partilhar algumas partições com outros sistemas Linux, mas isso não é " +"coberto aqui. No mínimo necessita de uma partição dedicada para a raiz de " "Debian." #. Tag: para diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po index b4d4753da..81940fb40 100644 --- a/po/ru/boot-installer.po +++ b/po/ru/boot-installer.po @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Лёгкость управления" #, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " -"<phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " +"<phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " "automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a beep " @@ -3167,16 +3167,16 @@ msgid "" "keyboard as a QWERTY keyboard." msgstr "" "Некоторым пользователя может потребоваться специальная поддержка из-за, " -"например, проблем со зрением. <phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB-" -"дисплеи Брайля обнаруживаются автоматически, но большинство других </phrase> " -"<phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">Большинство</phrase> " -"возможностей удобства управления нужно включать вручную. <phrase arch=\"x86" -"\">На машинах (если это ими поддерживается) загрузочное меню выдаёт звуковой " -"сигнал, когда оно готово принимать команды с клавиатуры.</phrase> Для " -"включения возможностей удобства управления <phrase arch=\"x86\">после этого</" -"phrase> можно добавить некоторые параметры загрузки. Заметим, что на " -"большинстве архитектур системный загрузчик считает, что используется " -"клавиатура с раскладкой QWERTY." +"например, проблем со зрением. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB-дисплеи " +"Брайля обнаруживаются автоматически, но большинство других </phrase> <phrase " +"arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">Большинство</phrase> возможностей " +"удобства управления нужно включать вручную. <phrase arch=\"x86\">На машинах " +"(если это ими поддерживается) загрузочное меню выдаёт звуковой сигнал, когда " +"оно готово принимать команды с клавиатуры.</phrase> Для включения " +"возможностей удобства управления <phrase arch=\"x86\">после этого</phrase> " +"можно добавить некоторые параметры загрузки. Заметим, что на большинстве " +"архитектур системный загрузчик считает, что используется клавиатура с " +"раскладкой QWERTY." #. Tag: title #: boot-installer.xml:2327 diff --git a/po/ru/preparing.po b/po/ru/preparing.po index 99b89ba49..70b10b034 100644 --- a/po/ru/preparing.po +++ b/po/ru/preparing.po @@ -1227,24 +1227,22 @@ msgstr "" msgid "" "If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"x86\"> " "(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </" -"phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, " -"FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, " -"…) </phrase> and want to stick Linux on the same disk, you will need " -"to repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It " -"cannot be installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share " -"some partitions with other Linux systems, but that's not covered here. At " -"the very least you will need a dedicated partition for the Debian root." +"phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </phrase> and " +"want to stick Linux on the same disk, you will need to repartition the disk. " +"Debian requires its own hard disk partitions. It cannot be installed on " +"Windows or MacOS partitions. It may be able to share some partitions with " +"other Linux systems, but that's not covered here. At the very least you will " +"need a dedicated partition for the Debian root." msgstr "" "Если у вас уже установлена операционная система на машине <phrase arch=\"x86" "\"> (Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, " -"…) </phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, " -"Windows NT, FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, " -"OS/390, …) </phrase> и вы хотите добавить Linux на тот же диск, то " -"вам нужно его переразметить. Для Debian нужно создать отдельные разделы на " -"жёстком диске. Он не может быть установлен на разделы Windows или MacOS. Он " -"может совместно использовать некоторые разделы с другими системами Linux, но " -"в этом руководстве это не описывается. Как минимум, вам нужно выделить место " -"под корневой раздел Debian." +"…) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </" +"phrase> и вы хотите добавить Linux на тот же диск, то вам нужно его " +"переразметить. Для Debian нужно создать отдельные разделы на жёстком диске. " +"Он не может быть установлен на разделы Windows или MacOS. Он может совместно " +"использовать некоторые разделы с другими системами Linux, но в этом " +"руководстве это не описывается. Как минимум, вам нужно выделить место под " +"корневой раздел Debian." #. Tag: para #: preparing.xml:788 diff --git a/po/sv/boot-installer.po b/po/sv/boot-installer.po index 5d0650eb1..e05ee8fd7 100644 --- a/po/sv/boot-installer.po +++ b/po/sv/boot-installer.po @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Hjälpmedel" #, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " -"<phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " +"<phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " "automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a beep " @@ -3164,10 +3164,10 @@ msgid "" "keyboard as a QWERTY keyboard." msgstr "" "Vissa användare kan behöva speciellt stöd på grund av någon typ av nedsatt " -"syn. <phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB-punktskriftsskärmar " -"upptäcks automatiskt men de flesta andra</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;" -"mips;mipsel;sparc\">De flesta</phrase> hjälpmedelsfunktioner måste aktiveras " -"manuellt. <phrase arch=\"x86\">På datorer som har stöd för det så skickar " +"syn. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB-punktskriftsskärmar upptäcks " +"automatiskt men de flesta andra</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" +"sparc\">De flesta</phrase> hjälpmedelsfunktioner måste aktiveras manuellt. " +"<phrase arch=\"x86\">På datorer som har stöd för det så skickar " "uppstartsmenyn ut ett pip när den är redo för att ta emot tangenttryckningar." "</phrase> Vissa uppstartsparametrar kan <phrase arch=\"x86\">sedan</phrase> " "läggas till för att aktivera hjälpmedelsfunktioner. Obserera att på de " diff --git a/po/sv/preparing.po b/po/sv/preparing.po index dc391a44c..d4ac590d0 100644 --- a/po/sv/preparing.po +++ b/po/sv/preparing.po @@ -1219,23 +1219,21 @@ msgstr "" msgid "" "If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"x86\"> " "(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </" -"phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, " -"FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, " -"…) </phrase> and want to stick Linux on the same disk, you will need " -"to repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It " -"cannot be installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share " -"some partitions with other Linux systems, but that's not covered here. At " -"the very least you will need a dedicated partition for the Debian root." +"phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </phrase> and " +"want to stick Linux on the same disk, you will need to repartition the disk. " +"Debian requires its own hard disk partitions. It cannot be installed on " +"Windows or MacOS partitions. It may be able to share some partitions with " +"other Linux systems, but that's not covered here. At the very least you will " +"need a dedicated partition for the Debian root." msgstr "" "Om du redan har ett operativsystem på ditt system <phrase arch=\"x86\"> " "(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </" -"phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, " -"FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, " -"…) </phrase> och vill ha Linux på samma disk, behöver du antaglien " -"partitionera om disken. Debian kräver sina egna hårddiskpartitioner och kan " -"inte installeras på Windows- eller MacOS-partitioner. Det kan dela vissa " -"partitioner med andra Linux-system, men det täcks inte in här. Du behöver " -"åtminstone en partition avsedd enbart för Debians rot." +"phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </phrase> och " +"vill ha Linux på samma disk, behöver du antaglien partitionera om disken. " +"Debian kräver sina egna hårddiskpartitioner och kan inte installeras på " +"Windows- eller MacOS-partitioner. Det kan dela vissa partitioner med andra " +"Linux-system, men det täcks inte in här. Du behöver åtminstone en partition " +"avsedd enbart för Debians rot." #. Tag: para #: preparing.xml:788 diff --git a/po/vi/boot-installer.po b/po/vi/boot-installer.po index 1ce951d6d..f74f40d24 100644 --- a/po/vi/boot-installer.po +++ b/po/vi/boot-installer.po @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " -"<phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " +"<phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " "automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a beep " diff --git a/po/vi/preparing.po b/po/vi/preparing.po index 79208c107..cab97ce9e 100644 --- a/po/vi/preparing.po +++ b/po/vi/preparing.po @@ -1208,23 +1208,21 @@ msgstr "" msgid "" "If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"x86\"> " "(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </" -"phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, " -"FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, " -"…) </phrase> and want to stick Linux on the same disk, you will need " -"to repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It " -"cannot be installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share " -"some partitions with other Linux systems, but that's not covered here. At " -"the very least you will need a dedicated partition for the Debian root." +"phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </phrase> and " +"want to stick Linux on the same disk, you will need to repartition the disk. " +"Debian requires its own hard disk partitions. It cannot be installed on " +"Windows or MacOS partitions. It may be able to share some partitions with " +"other Linux systems, but that's not covered here. At the very least you will " +"need a dedicated partition for the Debian root." msgstr "" "Nếu máy tính của bạn đã có một hệ điều hành <phrase arch=\"x86\"> (Windows " "9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </phrase> " -"<phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, FreeBSD, " -"…) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </" -"phrase> và bạn muốn thêm Linux vào cùng một đĩa, bạn sẽ cần phải phân vùng " -"lại đĩa đó. Debian cần thiết một số phân vùng riêng trên đĩa cứng. Không thể " -"cài đặt nó vào phân vùng kiểu Windows hay MacOS. Có lẽ nó chia sẻ được phân " -"vùng với kiểu Linux khác, nhưng trường hợp đó không được diễn tả ở đây. Ít " -"nhất bạn sẽ cần thiết một phân vùng riêng dành cho gốc (root) của Debian." +"<phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </phrase> và bạn muốn " +"thêm Linux vào cùng một đĩa, bạn sẽ cần phải phân vùng lại đĩa đó. Debian " +"cần thiết một số phân vùng riêng trên đĩa cứng. Không thể cài đặt nó vào " +"phân vùng kiểu Windows hay MacOS. Có lẽ nó chia sẻ được phân vùng với kiểu " +"Linux khác, nhưng trường hợp đó không được diễn tả ở đây. Ít nhất bạn sẽ cần " +"thiết một phân vùng riêng dành cho gốc (root) của Debian." #. Tag: para #: preparing.xml:788 diff --git a/po/zh_CN/boot-installer.po b/po/zh_CN/boot-installer.po index 99ac74cc2..7f16ba68a 100644 --- a/po/zh_CN/boot-installer.po +++ b/po/zh_CN/boot-installer.po @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "辅助功能" #, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " -"<phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " +"<phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " "automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a beep " @@ -2917,13 +2917,13 @@ msgid "" "features. Note that on most architectures the boot loader interprets your " "keyboard as a QWERTY keyboard." msgstr "" -"一些用户,比如有视觉障碍的,可能需要特别的支持。<phrase arch=\"alpha;ia64;" -"powerpc;x86\">USB 盲文点显器(braille display) 可以自动被检测到,但多数情况下" -"其他的</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">多数情况下</" -"phrase> 辅助功能不得不使用手动进行设置。<phrase arch=\"x86\">在能支持的机器" -"上,接受输入时,引导菜单会发出一声 beep。</phrase> 一些引导参数可以 <phrase " -"arch=\"x86\">接着</phrase> 被添加到后面打开辅助功能。需要注意在大多数架构下 " -"boot loader 将您的键盘视为 QWERTY 布局。" +"一些用户,比如有视觉障碍的,可能需要特别的支持。<phrase arch=\"ia64;powerpc;" +"x86\">USB 盲文点显器(braille display) 可以自动被检测到,但多数情况下其他的</" +"phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">多数情况下</phrase> 辅助" +"功能不得不使用手动进行设置。<phrase arch=\"x86\">在能支持的机器上,接受输入" +"时,引导菜单会发出一声 beep。</phrase> 一些引导参数可以 <phrase arch=\"x86\">" +"接着</phrase> 被添加到后面打开辅助功能。需要注意在大多数架构下 boot loader 将" +"您的键盘视为 QWERTY 布局。" #. Tag: title #: boot-installer.xml:2327 diff --git a/po/zh_CN/preparing.po b/po/zh_CN/preparing.po index 706e1a78d..de3cd55ea 100644 --- a/po/zh_CN/preparing.po +++ b/po/zh_CN/preparing.po @@ -1143,22 +1143,20 @@ msgstr "" msgid "" "If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"x86\"> " "(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </" -"phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, " -"FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, " -"…) </phrase> and want to stick Linux on the same disk, you will need " -"to repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It " -"cannot be installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share " -"some partitions with other Linux systems, but that's not covered here. At " -"the very least you will need a dedicated partition for the Debian root." +"phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </phrase> and " +"want to stick Linux on the same disk, you will need to repartition the disk. " +"Debian requires its own hard disk partitions. It cannot be installed on " +"Windows or MacOS partitions. It may be able to share some partitions with " +"other Linux systems, but that's not covered here. At the very least you will " +"need a dedicated partition for the Debian root." msgstr "" "如果您已经在您的机器中安装有操作系统<phrase arch=\"x86\"> (Windows 9x、" "Windows NT/2000/XP、OS/2、MacOS、Solaris、FreeBSD,…) </phrase> " -"<phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX)、OpenVMS、Windows NT、FreeBSD," -"…) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM、z/OS、OS/390,…) </" -"phrase>,同时也希望把 Linux 装在同一块硬盘上,那么您就必须重新对硬盘分区。" -"Debian 需要它自己专用的硬盘分区。它不能被安装在 Windows 或者 MacOS 的分区上。" -"它可以与其它 Linux 系统共享一些分区,但是我们在这里不会对此进行说明。最起码," -"您要为 Debian 的根目录准备一个专用的分区。" +"<phrase arch=\"s390\"> (VM、z/OS、OS/390,…) </phrase>,同时也希望把 " +"Linux 装在同一块硬盘上,那么您就必须重新对硬盘分区。Debian 需要它自己专用的硬" +"盘分区。它不能被安装在 Windows 或者 MacOS 的分区上。它可以与其它 Linux 系统共" +"享一些分区,但是我们在这里不会对此进行说明。最起码,您要为 Debian 的根目录准" +"备一个专用的分区。" #. Tag: para #: preparing.xml:788 diff --git a/po/zh_TW/boot-installer.po b/po/zh_TW/boot-installer.po index 0d5b8fa52..7d3cf38d0 100644 --- a/po/zh_TW/boot-installer.po +++ b/po/zh_TW/boot-installer.po @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " -"<phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " +"<phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " "automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" "sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " "<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a beep " diff --git a/po/zh_TW/preparing.po b/po/zh_TW/preparing.po index fd2bb425a..f92be8430 100644 --- a/po/zh_TW/preparing.po +++ b/po/zh_TW/preparing.po @@ -1122,22 +1122,20 @@ msgstr "" msgid "" "If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"x86\"> " "(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </" -"phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, " -"FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, " -"…) </phrase> and want to stick Linux on the same disk, you will need " -"to repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It " -"cannot be installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share " -"some partitions with other Linux systems, but that's not covered here. At " -"the very least you will need a dedicated partition for the Debian root." +"phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </phrase> and " +"want to stick Linux on the same disk, you will need to repartition the disk. " +"Debian requires its own hard disk partitions. It cannot be installed on " +"Windows or MacOS partitions. It may be able to share some partitions with " +"other Linux systems, but that's not covered here. At the very least you will " +"need a dedicated partition for the Debian root." msgstr "" "如果您已經在您的機器中安裝作業系統 <phrase arch=\"i386\"> (Windows 9x, " "Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </phrase> " -"<phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, FreeBSD, " -"…) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </" -"phrase> ,同時也希望把 Linux 裝在同一顆硬碟上,那麼您就必須重新對硬碟進行分" -"割。Debian 需要它自己專用的硬碟分割區。它不能被安裝在 Windows 或者 MacOS 的分" -"割區上。它可以與其它 Linux 系統共享一些分割區,但是我們在這裡不會對此進行說" -"明。最起碼,您要為 Debian 的根目錄準備一個專用的分割區。" +"<phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </phrase> ,同時也希望把 " +"Linux 裝在同一顆硬碟上,那麼您就必須重新對硬碟進行分割。Debian 需要它自己專用" +"的硬碟分割區。它不能被安裝在 Windows 或者 MacOS 的分割區上。它可以與其它 " +"Linux 系統共享一些分割區,但是我們在這裡不會對此進行說明。最起碼,您要為 " +"Debian 的根目錄準備一個專用的分割區。" #. Tag: para #: preparing.xml:788 |