summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2009-11-02 23:09:23 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2009-11-02 23:09:23 +0000
commit307e4c3d444263efd4a8bbcc5cedd82843ccfab3 (patch)
tree91b5a630a8fba31b71f78a80f42137e20438bc05 /po/ru
parent5173ee6fccda7437c711f8e04aafdc52f4ae8471 (diff)
downloadinstallation-guide-307e4c3d444263efd4a8bbcc5cedd82843ccfab3.zip
Remove alpha specific phrases from PO files
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r--po/ru/boot-installer.po22
-rw-r--r--po/ru/preparing.po28
2 files changed, 24 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po
index b4d4753da..81940fb40 100644
--- a/po/ru/boot-installer.po
+++ b/po/ru/boot-installer.po
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Лёгкость управления"
#, no-c-format
msgid ""
"Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. "
-"<phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected "
+"<phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected "
"automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;"
"sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. "
"<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a beep "
@@ -3167,16 +3167,16 @@ msgid ""
"keyboard as a QWERTY keyboard."
msgstr ""
"Некоторым пользователя может потребоваться специальная поддержка из-за, "
-"например, проблем со зрением. <phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB-"
-"дисплеи Брайля обнаруживаются автоматически, но большинство других </phrase> "
-"<phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">Большинство</phrase> "
-"возможностей удобства управления нужно включать вручную. <phrase arch=\"x86"
-"\">На машинах (если это ими поддерживается) загрузочное меню выдаёт звуковой "
-"сигнал, когда оно готово принимать команды с клавиатуры.</phrase> Для "
-"включения возможностей удобства управления <phrase arch=\"x86\">после этого</"
-"phrase> можно добавить некоторые параметры загрузки. Заметим, что на "
-"большинстве архитектур системный загрузчик считает, что используется "
-"клавиатура с раскладкой QWERTY."
+"например, проблем со зрением. <phrase arch=\"ia64;powerpc;x86\">USB-дисплеи "
+"Брайля обнаруживаются автоматически, но большинство других </phrase> <phrase "
+"arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">Большинство</phrase> возможностей "
+"удобства управления нужно включать вручную. <phrase arch=\"x86\">На машинах "
+"(если это ими поддерживается) загрузочное меню выдаёт звуковой сигнал, когда "
+"оно готово принимать команды с клавиатуры.</phrase> Для включения "
+"возможностей удобства управления <phrase arch=\"x86\">после этого</phrase> "
+"можно добавить некоторые параметры загрузки. Заметим, что на большинстве "
+"архитектур системный загрузчик считает, что используется клавиатура с "
+"раскладкой QWERTY."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:2327
diff --git a/po/ru/preparing.po b/po/ru/preparing.po
index 99b89ba49..70b10b034 100644
--- a/po/ru/preparing.po
+++ b/po/ru/preparing.po
@@ -1227,24 +1227,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"x86\"> "
"(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, &hellip;) </"
-"phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, "
-"FreeBSD, &hellip;) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, "
-"&hellip;) </phrase> and want to stick Linux on the same disk, you will need "
-"to repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It "
-"cannot be installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share "
-"some partitions with other Linux systems, but that's not covered here. At "
-"the very least you will need a dedicated partition for the Debian root."
+"phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, &hellip;) </phrase> and "
+"want to stick Linux on the same disk, you will need to repartition the disk. "
+"Debian requires its own hard disk partitions. It cannot be installed on "
+"Windows or MacOS partitions. It may be able to share some partitions with "
+"other Linux systems, but that's not covered here. At the very least you will "
+"need a dedicated partition for the Debian root."
msgstr ""
"Если у вас уже установлена операционная система на машине <phrase arch=\"x86"
"\"> (Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, "
-"&hellip;) </phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, "
-"Windows NT, FreeBSD, &hellip;) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, "
-"OS/390, &hellip;) </phrase> и вы хотите добавить Linux на тот же диск, то "
-"вам нужно его переразметить. Для Debian нужно создать отдельные разделы на "
-"жёстком диске. Он не может быть установлен на разделы Windows или MacOS. Он "
-"может совместно использовать некоторые разделы с другими системами Linux, но "
-"в этом руководстве это не описывается. Как минимум, вам нужно выделить место "
-"под корневой раздел Debian."
+"&hellip;) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, &hellip;) </"
+"phrase> и вы хотите добавить Linux на тот же диск, то вам нужно его "
+"переразметить. Для Debian нужно создать отдельные разделы на жёстком диске. "
+"Он не может быть установлен на разделы Windows или MacOS. Он может совместно "
+"использовать некоторые разделы с другими системами Linux, но в этом "
+"руководстве это не описывается. Как минимум, вам нужно выделить место под "
+"корневой раздел Debian."
#. Tag: para
#: preparing.xml:788