diff options
author | Nozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp> | 2008-04-05 22:14:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Nozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp> | 2008-04-05 22:14:36 +0000 |
commit | ad9a769d8a858b1a95e23d04eee3136b02d6dd5d (patch) | |
tree | ee84c3555655a4d4e02d6b2949a021e207133c18 /ja/appendix/plip.xml | |
parent | 84c3f0c50e46c775c1ebeef959c4d4aadb2783a9 (diff) | |
download | installation-guide-ad9a769d8a858b1a95e23d04eee3136b02d6dd5d.zip |
Change po-based translation for Japanese docs.
Diffstat (limited to 'ja/appendix/plip.xml')
-rw-r--r-- | ja/appendix/plip.xml | 306 |
1 files changed, 0 insertions, 306 deletions
diff --git a/ja/appendix/plip.xml b/ja/appendix/plip.xml deleted file mode 100644 index 7a3eacd9e..000000000 --- a/ja/appendix/plip.xml +++ /dev/null @@ -1,306 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 39644 --> - - <sect1 id="plip" arch="x86"> -<!-- - <title>Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)</title> ---> - <title>パラレルライン IP (PLIP) による &debian; のインストール</title> - -<para> - -<!-- -This section explains how to install &debian; on a computer without an -Ethernet card, but with just a remote gateway computer attached via -a Null-Modem cable (also called Null-Printer cable). The gateway -computer should be connected to a network that has a Debian mirror -on it (e.g. to the Internet). ---> -本節では、イーサネットカードがなくても、 -リモートゲートウェイコンピュータにヌルモデムケーブル -(ヌルプリンタケーブルとも呼ばれます) で接続して &debian; -をコンピュータにインストールする方法を説明します。 -ゲートウェイコンピュータは、Debian ミラーがあるネットワーク -(例: インターネット) に接続していなければなりません。 - -</para><para> - -<!-- -In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using -a gateway connected to the Internet over a dial-up connection (ppp0). -We will use IP addresses 192.168.0.1 and 192.168.0.2 for the PLIP -interfaces on the target system and the source system respectively -(these addresses should be unused within your network address space). ---> -この付録の例では、ダイアルアップ接続 (ppp0) でインターネットに接続した -ゲートウェイを用いて、PLIP 接続を設定します。 -target システムと source システムそれぞれの PLIP インターフェースに対して、 -192.168.0.1 と 192.168.0.2 の IP アドレスを使用します。 -(このアドレスは、あなたのネットワークアドレス空間で使われていてはいけません) - -</para><para> - -<!-- -The PLIP connection set up during the installation will also be available -after the reboot into the installed system (see <xref linkend="boot-new"/>). ---> -PLIP 接続をインストール中に設定しておくと、 -インストールしたシステムを再起動したときに有効になります。 -(<xref linkend="boot-new"/> をご覧ください) - -</para><para> - -<!-- -Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base -address and IRQ) for the parallel ports of both the source and target -systems. The most common values are <literal>io=0x378</literal>, -<literal>irq=7</literal>. ---> -始める前に、source システム、target システムの双方で、 -パラレルポートの BIOS 設定 (IO ベースアドレスと IRQ) -をチェックする必要があります。よく使用される共通の値は、 -<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal> です。 - -</para> - - <sect2> -<!-- - <title>Requirements</title> ---> - <title>必要な物</title> - -<itemizedlist> -<listitem><para> - -<!-- -A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be -installed. ---> -Debian をインストールする対象コンピュータ。 -(<emphasis>target</emphasis> と呼びます) - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<!-- -System installation media; see <xref linkend="installation-media"/>. ---> -システムをインストールするメディア。 -<xref linkend="installation-media"/> をご覧ください。 - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<!-- -Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</emphasis>, -that will function as the gateway. ---> -ゲートウェイとして機能する、インターネットに繋がっている別のコンピュータ。 -(<emphasis>source</emphasis> と呼びます) - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<!-- -A DB-25 Null-Modem cable. See the -<ulink url="&url-plip-install-howto;">PLIP-Install-HOWTO</ulink> for more -information on this cable and instructions how to make your own. ---> -DB-25 ヌルモデムケーブル。このケーブルの詳細や自分で作成する方法については、 -<ulink url="&url-plip-install-howto;">PLIP-Install-HOWTO</ulink> -をご覧ください。 - -</para></listitem> -</itemizedlist> - - </sect2> - - <sect2> -<!-- - <title>Setting up source</title> ---> - <title>source のセットアップ</title> -<para> - -<!-- -The following shell script is a simple example of how to configure the -source computer as a gateway to the Internet using ppp0. ---> -以下のシェルスクリプトは、source コンピュータをインターネットへのゲートウェイ -(ppp0 利用) に設定する簡単なサンプルです。 - -<informalexample><screen> -#!/bin/sh - -# We remove running modules from kernel to avoid conflicts and to -# reconfigure them manually. -# (カーネルから競合するモジュールを取り除き、手動で再設定します) -modprobe -r lp parport_pc -modprobe parport_pc io=<replaceable>0x378</replaceable> irq=<replaceable>7</replaceable> -modprobe plip - -# Configure the plip interface (plip0 for me, see dmesg | grep plip) -# (plip インターフェースの設定 (私の環境では plip0。dmesg | grep plip 参照)) -ifconfig <replaceable>plip0 192.168.0.2</replaceable> pointopoint <replaceable>192.168.0.1</replaceable> netmask 255.255.255.255 up - -# Configure gateway -# (ゲートウェイの設定) -modprobe iptable_nat -iptables -t nat -A POSTROUTING -o <replaceable>ppp0</replaceable> -j MASQUERADE -echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward -</screen></informalexample> - -</para> - </sect2> - - <sect2> -<!-- - <title>Installing target</title> ---> - <title>target のインストール</title> -<para> - -<!-- -Boot the installation media. The installation needs to be run in -expert mode; enter <userinput>expert</userinput> at the boot prompt. -If you need to set parameters for kernel modules, you also need to -do this at the boot prompt. For example, to boot the installer and -set values for the <quote>io</quote> and <quote>irq</quote> options -for the parport_pc module, enter the following at the boot prompt: ---> -インストールメディアで起動してください。 -インストールするには、エキスパートモードで動作する必要があります。 -ブートプロンプトで <userinput>expert</userinput> と入力してください。 -カーネルモジュールにパラメータをセットする必要がある場合は、 -ブートプロンプトにさらに設定しなければなりません。 -例えばインストーラ起動時に、parport_pc モジュールに -<quote>io</quote> オプションと <quote>irq</quote> オプションを渡す場合、 -以下のようにブートプロンプトに入力します。 - -<informalexample><screen> -expert parport_pc.io=<replaceable>0x378</replaceable> parport_pc.irq=<replaceable>7</replaceable> -</screen></informalexample> - -<!-- -Below are the answers that should be given during various stages of -the installation. ---> -以下は、インストール中の各段階で与える値です。 - -</para> - -<orderedlist> -<listitem><para> - -<!-- -<guimenuitem>Load installer components from CD</guimenuitem> ---> -<guimenuitem>インストーラコンポーネントを CD からロード</guimenuitem> - -</para><para> - -<!-- -Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this -will make the PLIP drivers available to the installation system. ---> -一覧から <userinput>plip-modules</userinput> オプションを選択してください。 -これにより、インストールするシステムで PLIP ドライバが使用可能になります。 - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<!-- -<guimenuitem>Detect network hardware</guimenuitem> ---> -<guimenuitem>ネットワークハードウェアの検出</guimenuitem> - -</para> - - <itemizedlist> - <listitem><para> - -<!-- -If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver -modules for detected cards will be shown. If you want to force &d-i; to -use plip instead, you have to deselect all listed driver modules. -Obviously, if target doesn't have a network card, the installer will not -show this list. ---> -target にネットワークカードが<emphasis>ある</emphasis>場合、 -ドライバモジュール一覧に検出したカードが表示されます。 -&d-i; で plip を使用するよう強制するには、 -一覧にあるドライバモジュールの選択をすべてはずさなくてはなりません。 -言うまでもありませんが、target にネットワークカードがなければ、 -このリストには何も現れません。 - - </para></listitem> - <listitem><para> - -<!-- -Because no network card was detected/selected earlier, the installer will -ask you to select a network driver module from a list. -Select the <userinput>plip</userinput> module. ---> -ネットワークカードの検出・選択が行われないと、 -インストーラは、ネットワークドライバモジュールを一覧から選択するように、 -うながします。 -<userinput>plip</userinput> モジュールを選択してください。 - - </para></listitem> - </itemizedlist> - -</listitem> -<listitem><para> - -<!-- -<guimenuitem>Configure the network</guimenuitem> ---> -<guimenuitem>ネットワークの設定</guimenuitem> - - <itemizedlist> - <listitem><para> - -<!-- -Auto-configure network with DHCP: No ---> -「DHCP でネットワークを自動的に設定していますか」には「いいえ」と答えます。 - - </para></listitem> - <listitem><para> - -<!-- -IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput> ---> -「IP アドレス」は -<userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput> とします。 - - </para></listitem> - <listitem><para> - -<!-- -Point-to-point address: -<userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput> ---> -「Point-to-Point アドレス」は -<userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput> とします。 - - </para></listitem> - <listitem><para> - -<!-- -Name server addresses: you can enter the same addresses used on -source (see <filename>/etc/resolv.conf</filename>) ---> -「ネームサーバアドレス」には、 -source で使用しているのと同じアドレスを指定します。 -(<filename>/etc/resolv.conf</filename> をご覧ください) - - </para></listitem> - </itemizedlist> - -</para></listitem> -</orderedlist> - - </sect2> - </sect1> |