summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es/preparing/bios-setup
diff options
context:
space:
mode:
authorOmar Campagne <ocampagne@gmail.com>2010-10-05 21:37:35 +0000
committerOmar Campagne <ocampagne@gmail.com>2010-10-05 21:37:35 +0000
commit59ebc00f9b092ef95f1cff9cadd719f3ff4992a8 (patch)
treeef8cdd4877917b075cacc94a8aae4740a66838de /es/preparing/bios-setup
parent2ef99e2d2f5c20a8cf5a7ce2f9ef5d044ef2b2bf (diff)
downloadinstallation-guide-59ebc00f9b092ef95f1cff9cadd719f3ff4992a8.zip
Spanish translation migration to gettext
Diffstat (limited to 'es/preparing/bios-setup')
-rw-r--r--es/preparing/bios-setup/i386.xml348
-rw-r--r--es/preparing/bios-setup/powerpc.xml55
-rw-r--r--es/preparing/bios-setup/s390.xml112
-rw-r--r--es/preparing/bios-setup/sparc.xml112
4 files changed, 0 insertions, 627 deletions
diff --git a/es/preparing/bios-setup/i386.xml b/es/preparing/bios-setup/i386.xml
deleted file mode 100644
index d2898882f..000000000
--- a/es/preparing/bios-setup/i386.xml
+++ /dev/null
@@ -1,348 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 64739 -->
-<!-- revisado por nahoo, 24 octubre 2004 -->
-
-<!-- This section is heavily outdated. It only really describes
- older BIOSes and not the current situation. Most of it is not
- really relevant for AMD64, but a general description would be.
- File should be renamed to x86.xml if a more general text is
- written. -->
-
- <sect2 arch="any-x86" id="bios-setup"><title>Utilización del menú de configuración de la BIOS</title>
-
-<para>
-
-La BIOS provee las funcionalidades básicas necesarias para arrancar su
-máquina y permitir al sistema operativo acceder a su hardware. Su sistema
-probablemente provea un menú de configuración de la BIOS, usado
-para configurarla. Antes de instalar, <emphasis>debe</emphasis>
-asegurarse de que su BIOS esté configurada correctamente, no hacerlo
-puede ocasionar graves fallos intermitentes o la imposibilidad de
-instalar Debian.
-
-</para><para>
-
-El resto de esta sección está tomada de
-<ulink url="&url-pc-hw-faq;"></ulink>, respondiendo a la pregunta, <quote>¿Cómo
-accedo al menú de configuración del CMOS?</quote>. El acceso al menú de
-configuración de la BIOS (o <quote>CMOS</quote>) depende del fabricante que
-escribió el programa para la BIOS:
-</para>
-
-<!-- From: burnesa@cat.com (Shaun Burnet) -->
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
- <term>AMI BIOS</term>
- <listitem><para>
-
-Tecla <keycap>Supr</keycap> durante el POST (auto-verificación al encendido)
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
- <term>Award BIOS</term>
- <listitem><para>
-
-Teclas
-<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo>
-o <keycap>Supr</keycap> durante el POST
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>DTK BIOS</term>
- <listitem><para>
-
-Tecla <keycap>Esc</keycap> durante el POST
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry><term>IBM PS/2 BIOS</term>
- <listitem><para>
-
-<keycombo>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap>
-</keycombo>
-después
-<keycombo>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Supr</keycap>
-</keycombo>
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
- <term>Phoenix BIOS</term>
- <listitem><para>
-
-<keycombo>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap>
-</keycombo>
-o
-<keycombo>
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>S</keycap>
-</keycombo>
-o
-<keycap>F1</keycap>
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-<para>
-
-Puede encontrar información sobre las rutinas de invocación de la BIOS en
-<ulink url="&url-invoking-bios-info;"></ulink>.
-
-</para><para>
-
-Algunas máquinas &arch-title; no tienen menú de configuración de CMOS en la
-BIOS. Éstas requieren un programa de configuración de CMOS. Si no
-tiene el disquete de instalación o diagnósticos para su máquina, puede
-intentar usar un programa shareware/freeware.
-Busque en <ulink url="&url-simtel;"></ulink>.
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="any-x86" id="boot-dev-select"><title>Selección de dispositivo
-de arranque</title>
-
-<para>
-
-Muchos menús de configuración de la BIOS le permiten elegir el dispositivo
-que el sistema usará para arrancar. Configúrelo para buscar un
-sistema operativo arrancable en <filename>A:</filename> (la primera
-unidad de disquete), luego opcionalmente la primera unidad CD-ROM
-(posiblemente aparezca como <filename>D:</filename> o <filename>E:</filename>)
-y luego desde <filename>C:</filename> (la primera unidad de disco duro).
-Esta configuración le permite arrancar desde un disquete o un CD-ROM,
-los dos dispositivos de arranque más usados para instalar Debian.
-
-</para><para>
-
-Si tiene un controlador SCSI y tiene un dispositivo CD-ROM conectado
-a éste, usualmente podrá arrancar desde el CD-ROM. Todo lo que debe
-hacer es habilitar el arranque desde CD-ROM en la BIOS SCSI de su
-controlador.
-
-</para><para>
-
-Otra opción popular es arrancar desde un dispositivo de almacenamiento USB
-(también conocido como memoria USB o llavero USB). Algunos tipos de BIOS
-pueden arrancar directamente desde éstos, pero otras no. Podría
-necesitar configurar su BIOS para arrancar desde un
-<quote>Dispositivo extraíble</quote> («Removable device», N. del T.)
-o incluso <quote>USB-ZIP</quote> para
-que arranque desde el dispositivo USB.
-
-</para><para>
-
-A continuación se dan más detalles acerca de como configurar la secuencia de
-arranque. Recuerde reiniciar el ordenador después de que &arch-kernel; esté instalado,
-para que la máquina arranque desde el disco duro.
-
-</para>
-
- <sect3 id="ctbooi">
- <title>Cambiar el orden de arranque en ordenadores IDE</title>
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-En cuanto su ordenador se encienda, presione las teclas para ingresar
-a la utilidad de la BIOS. A menudo es la tecla <keycap>Supr</keycap>.
-Sin embargo, consulte la documentación del hardware para conocer las teclas
-exactas.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Busque la secuencia de arranque en la herramienta de configuración. Su
-ubicación depende de su BIOS, pero debe buscar un campo que liste unidades.
-
-</para><para>
-
-
-Las opciones comunes en máquinas IDE son C, A, cdrom o A, C, cdrom.
-
-</para><para>
-
-
-C es el disco duro y A la unidad de disquete.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Cambie la secuencia de arranque de modo que el CD-ROM o la
-unidad de disquete sea el primero. Usualmente las teclas
-<keycap>Av Pág</keycap> o <keycap>Re Pág</keycap>
-le desplazan a través de todas las opciones posibles.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Guarde sus cambios. Las instrucciones en la pantalla le
-dirán como guardar los cambios en su ordenador.
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
- </sect3>
-
- <sect3 id="ctboos">
- <title>Cambiar el orden de arranque en ordenadores SCSI</title>
-<para>
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-En cuanto su ordenador se encienda, presione las teclas para
-ingresar a la utilidad de configuración SCSI.
-
-</para><para>
-
-Puede iniciar la utilidad de configuración SCSI después de la
-verificación de memoria cuando se muestre el mensaje de como
-iniciar la utilidad de la BIOS al iniciar su ordenador.
-
-</para><para>
-
-Las teclas que necesita dependen de la utilidad. A menudo son
-<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>.
-Sin embargo, consulte la documentación de su hardware para
-el juego de teclas exacto.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Busque la utilidad para cambiar el orden de arranque.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Configúrela de modo que el SCSI ID de la unidad de CD sea el primero
-en la lista.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Guarde sus cambios. Las instrucciones en la pantalla le dirán
-como guardar los cambios en su ordenador. Generalmente debe
-presionar <keycap>F10</keycap>.
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="any-x86">
- <title>Configuraciones de la BIOS misceláneas</title>
-
- <sect3 id="cd-settings"><title>Configuraciones de CD-ROM</title>
-<para>
-
-Algunas BIOS (como Award BIOS) le permiten configurar
-automáticamente la velocidad del CD. Debe evitar esto, y en su
-lugar configurarlo a la velocidad más lenta. Si obtiene el mensaje
-de error <userinput>seek failed</userinput>, es posible que se deba
-a esto.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3><title>Memoria extendida vs. memoria expandida</title>
-<para>
-
-Si su sistema provee tanto memoria ex<emphasis>ten</emphasis>dida como
-ex<emphasis>pan</emphasis>dida, configúrelo de modo haya la mayor cantidad
-posible de memoria extendida y la menor cantidad de memoria expandida. &arch-kernel;
-requiere memoria extendida y no puede usar memoria expandida.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3><title>Protección de virus</title>
-<para>
-
-Deshabilite cualquier característica de notificación de virus que
-su BIOS pueda tener. Si tiene una placa base u otro hardware con
-protección de virus, asegúrese que está deshabilitado o quítelo
-físicamente mientras ejecuta GNU/&arch-kernel;. No son compatibles
-con GNU/&arch-kernel;, es más, debido a los permisos definidos en el sistema de
-ficheros y la memoria protegida que utiliza el núcleo de &arch-kernel;,
-los virus son prácticamente desconocidos<footnote>
-<para>
-
-Después de la instalación, si desea puede habilitar la protección del
-sector de arranque. No ofrece seguridad adicional con &arch-kernel;,
-pero si también ejecuta Windows puede prevenir una catástrofe.
-No hay necesidad de forzar el sector de arranque («Master Boot Record», MBR)
-después de configurar el gestor de arranque.
-
-</para>
-</footnote>.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3><title>Shadow RAM</title>
-<para>
-
-Su placa base podría proveer <emphasis><quote>shadow RAM</quote></emphasis> o caché
-de BIOS. Podría tener configuraciones para <quote>Video BIOS Shadow</quote>, <quote>C800-CBFF
-Shadow</quote>, etc. <emphasis>Deshabilite</emphasis> toda la <quote>shadow RAM</quote>. La
-<quote>shadow RAM</quote> se usa para acelerar el acceso a la ROM en su placa base y
-en alguna de las tarjetas controladoras. &arch-kernel; no usa estas ROMs una vez
-se ha iniciado, debido a que tiene su propio software de 32-bits más rápido
-en lugar de los programas de 16-bits en la ROM. Deshabilitar la
-<quote>shadow RAM</quote> puede hacer que parte de ésta esté disponible para que los
-programas la usen como memoria convencional. Dejar habilitada la
-<quote>shadow RAM</quote> podría interferir con el acceso de &arch-kernel; a los dispositivos
-de hardware.
-
-</para>
- </sect3>
-
- <sect3><title>Memory Hole</title>
-<para>
-
-Si su BIOS ofrece algo así como <quote>15&ndash;16 MB Memory Hole</quote>
-(agujero de memoria de 15 a 16 MB, n. del t.) deshabilítelo.
-&arch-kernel; espera encontrar memoria allí si tiene esta
-cantidad de RAM.
-
-</para><para>
-
-Tenemos conocimiento de una placa base Intel Endeavor en la que existe
-una opción llamada <quote>LFB</quote> o <quote>Linear Frame Buffer</quote>. Tiene dos
-valores: <quote>Disabled</quote> (deshabilitada, n. del t.) y <quote>1
-Megabyte</quote>. Configúrela a <quote>1 Megabyte</quote>. Cuando está deshabilitada no
-se lee correctamente el disquete de instalación
-y el sistema podría colapsarse eventualmente. Hasta el
-momento de escribir este documento no entendemos qué es lo que ocurre
-con este dispositivo en particular &mdash; sólo funcionó con esta
-configuración y no funcionó sin ésta.
-
-</para>
- </sect3>
-
-<!-- no other platforms other than x86 provide this sort of thing, AFAIK -->
-
- <sect3><title>Gestión avanzada de energía</title>
-<para>
-
-Si su placa base provee Advanced Power Management (APM), configúrelo
-de manera que APM controle la gestión de energía. Deshabilite los modos
-<quote>doze</quote>, <quote>standby</quote>, <quote>suspend</quote>,
-<quote>nap</quote> y <quote>sleep</quote>, y deshabilite el temporizador de
-apagado de disco duro. &arch-kernel; puede tomar control de estos modos y puede hacer
-un mejor trabajo de gestión de energía que la BIOS.
-
-</para>
- </sect3>
- </sect2>
diff --git a/es/preparing/bios-setup/powerpc.xml b/es/preparing/bios-setup/powerpc.xml
deleted file mode 100644
index a36a3aebf..000000000
--- a/es/preparing/bios-setup/powerpc.xml
+++ /dev/null
@@ -1,55 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 54285 -->
-<!-- revisado jfs, 3 noviembre 2004 -->
-
- <sect2 arch="powerpc" id="invoking-openfirmware">
- <title>Utilización de OpenFirmware</title>
-<para>
-
-Normalmente no hay necesidad de configurar la BIOS, llamada «OpenFirmware»,
-de los sistemas &arch-title;. PReP y CHRP están
-equipados con OpenFirmware, pero desafortunadamente, los modos
-que debe usar para invocarlos varían de fabricante a fabricante.
-Tendrá que consultar la documentación de hardware que obtuvo con
-su máquina.
-
-</para><para>
-
-En los sistemas Macintosh &arch-title; puede invocar al «OpenFirmware» con
-<keycombo><keycap>Command (trébol/Apple)</keycap><keycap>Option</keycap><keycap>o</keycap><keycap>f</keycap></keycombo>
-mientras arranca. Generalmente la máquina verificará estas teclas después del
-sonido de encendido, pero el tiempo de espera exacto varía de modelo a modelo.
-Puede leer más consejos en <ulink url="&url-netbsd-powerpc-faq;"></ulink>.
-
-</para><para>
-
-La línea de órdenes de OpenFirmware es como sigue:
-
-<informalexample><screen>
-ok
-0 &gt;
-</screen></informalexample>
-
-En modelos antiguos de Macs &arch-title; el mecanismo de entrada y
-salida predeterminado, y muchas veces forzado, para la interacción de
-OpenFirmware con el usuario es el puerto serie (módem). Sólo verá una
-pantalla blanca si intenta acceder al OpenFirmware en una de estas
-máquinas. En este caso, para interactuar con el OpenFirmware necesita
-ejecutar un programa de terminal en otro ordenador y conectar éste al
-puerto de módem
-
-</para><para>
-
-El OpenFirmware en máquinas OldWorld Beige G3, OF versión 2.0f1 y
-2.4 está roto. Es bastante probable que estas máquinas no sean
-capaces de arrancar desde el disco duro a menos que el firmware
-sea parcheado. La utilidad
-<application>System Disk 2.3.1</application>,
-disponible desde Apple en
-<ulink url="ftp://ftp.apple.com/developer/macosxserver/utilities/SystemDisk2.3.1.smi.bin"></ulink>, incluye de un parche del firmware.
-Después de desempaquetar la utilidad en MacOS y ejecutarla,
-pulse el botón <guibutton>Save</guibutton> para instalar los parches de
-firmware en la nvram.
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/es/preparing/bios-setup/s390.xml b/es/preparing/bios-setup/s390.xml
deleted file mode 100644
index 5bef2e681..000000000
--- a/es/preparing/bios-setup/s390.xml
+++ /dev/null
@@ -1,112 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 64829 -->
-<!-- revisado jfs, 3 noviembre 2004 -->
-
- <sect2 arch="s390"><title>Configuración de la BIOS</title>
-<para>
-
-Para instalar &debian-gnu; en máquinas &arch-title; o zSeries
-primero debe arrancar un núcleo en el sistema. El mecanismo
-de arranque en esta plataforma es inherentemente diferente
-a otras, especialmente frente a sistemas PC. No existe ningún tipo
-de unidades de disquete disponibles. Otra gran
-diferencia que observará mientras trabaja con esta plataforma es que
-gran parte (sino todo) del tiempo trabajará de forma remota, con la ayuda de
-algún cliente de sesión telnet o de un navegador. Esto es debido a
-que la arquitectura del sistema es un tanto especial y la consola 3115/3270
-esta basada en líneas en lugar de caracteres.
-
-</para><para>
-
-Linux, en esta plataforma, se ejecuta tanto nativamente en la máquina,
-en algo conocido como partición lógica (Logical Partition, o LPAR, N. del T.),
-o en una máquina virtual que ofrece el sistema VM. Puede usar también una cinta
-de arranque en todos estos sistemas, así como algunos otros dispositivos
-de arranque, pero éstos generalmente no están disponibles.
-Por ejemplo, puede usar el lector de tarjeta virtual
-de una máquina virtual o arrancar desde el HMC («Hardware Management
-Console») de un LPAR si dispone de ésta opción y del HMC.
-
-</para><para>
-
-Debe realizar algunos pasos de diseño y preparación antes de efectuar
-la instalación en sí. IBM ha publicado documentación que
-describe el proceso completo, desde como preparar un medio de
-instalación a como arrancar desde este medio. No nos es posible,
-y tampoco es necesario, duplicar aquí esa información. Sin embargo, este
-manual describe la información que necesita y es específica de Debian
-y dónde encontrarla. Utilizando ambas fuentes de información
-tendrá que preparar su máquina y el medio de instalación antes de poder efectuar
-el arranque desde éste. Cuando pueda ver el mensaje de bienvenida en la
-sesión de su cliente vuelva a consultar este documento para leer los
-pasos de instalación específicos de Debian.
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="s390">
- <title>Instalaciones nativas y LPAR</title>
-<para>
-
-Consulte el capítulo 5 del Redbook
-<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg244987.pdf">
-Linux para &arch-title;</ulink>
-y el capítulo 3.2 del Redbook
-<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">
-Linux para IBM eServer zSeries y &arch-title;: Distribuciones</ulink>
-que describen cómo configurar LPAR para Linux.
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="s390">
- <title>Instalación como invitado de VM</title>
-
-<para>
-
-Consulte al capítulo 6 del Redbook
-<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg244987.pdf">
-Linux para &arch-title;</ulink>
-y el capítulo 3.1 del Redbook
-<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">
-Linux para IBM eServer zSeries y &arch-title;: Distribuciones</ulink>
-que describen cómo configurar un invitado de VM para ejecutar Linux.
-
-</para><para>
-
-Debe copiar todos los ficheros del subdirectorio
-<filename>generic</filename> a su disco CMS. Asegúrese de transferir
-<filename>kernel.debian</filename> e
-<filename>initrd.debian</filename> en modo binario con un registro
-fijo de 80 caracteres.
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="s390">
- <title>Preparación de un servidor de instalación</title>
-
-<para>
-
-Si no tiene conexión a Internet (ya sea directamente o a través de
-un proxy web) debe crear un servidor de instalación local
-que su S/390 pueda acceder. Este servidor guarda
-todos los paquetes que desea instalar y debe servirlos
-usando NFS, HTTP ó FTP.
-
-</para><para>
-
-El servidor de instalación necesita tener una copia exacta de la
-estructura de cualquier servidor de réplica de &debian-gnu;, pero sólo es
-necesario que disponga tanto de los ficheros s390
-como de los independientes de arquitectura.
-También puede copiar los contenidos de todos los CDs de instalación
-en un árbol de directorios como éste.
-
-
-</para><para condition="FIXME">
-
-<emphasis>FIXME: es necesaria más información &mdash; ¿obtenerla de un Redbook?</emphasis>
-
-</para>
- </sect2>
diff --git a/es/preparing/bios-setup/sparc.xml b/es/preparing/bios-setup/sparc.xml
deleted file mode 100644
index b57ee63f2..000000000
--- a/es/preparing/bios-setup/sparc.xml
+++ /dev/null
@@ -1,112 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 43641 -->
-<!-- actualizado rudy, 5 diciembre 2004 -->
-
- <sect2 arch="sparc" id="invoking-openboot"><title>Utilización de OpenBoot</title>
-
-<para>
-
-OpenBoot provee las funciones básicas que se necesitan para arrancar
-la arquitectura &arch-title;. Esto es bastante similar en funciones
-al BIOS de la arquitectura x86, aunque mucho mejor. Los PROMs
-de arranque de Sun incluyen un intérprete que le permite hacer cierto número de
-cosas con su máquina, como diagnósticos y programas básicos.
-
-</para><para>
-
-Para obtener el cursor de línea de órdenes debe mantener presionada la
-tecla <keycap>Stop</keycap> (en teclados antiguos de tipo 4 debe utilizar
-la tecla <keycap>L1</keycap>, si tiene un adaptador de teclado de
-PC, use la tecla <keycap>Break</keycap>) y presione la tecla
-<keycap>A</keycap>. El PROM de arranque le mostrará un indicación, ya
-sea <userinput>ok</userinput> o <userinput>&gt;</userinput>. Es
-mejor obtener el cursor <userinput>ok</userinput>.
-Pulse la tecla <keycap>n</keycap> para obtener el nuevo indicador
-si obtiene el indicador antiguo.
-
-</para><para>
-
-Si está usando una consola de tipo serie, envíe una señal de interrupción
-a la máquina. En Minicom, use <keycap>Ctrl-A F</keycap>, en cu, presione
-<keycap>Enter</keycap>, luego escriba <userinput>%~break</userinput>.
-Consulte la documentación de su emulador de terminal si está usando un
-programa distinto.
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 arch="sparc" id="boot-dev-select-sun">
- <title>Selección de dispositivo de arranque</title>
-
-<para>
-
-Puede usar OpenBoot para arrancar desde dispositivos concretos
-y también para cambiar el dispositivo de arranque predeterminado.
-Sin embargo, necesita saber algunos detalles de nomenclatura de
-dispositivos utilizada por OpenBoot ya que
-es muy distinta del sistema de la utilizada por
-Linux y se describe en <xref linkend="device-names"/>.
-Además, la orden puede variar un poco dependiendo de la versión
-de OpenBoot que utilice. Puede encontrar más información sobre OpenBoot en
-la <ulink url="&url-openboot;">Referencia de OpenBoot de Sun</ulink>.
-
-</para><para>
-
-Generalmente, puede habitualmente usar dispositivos
-OpenBoot como «floppy», «cdrom», «net», «disk» o «disk2» con nuevas revisiones.
-Éstos tienen significados evidentes, por ejemplo, el dispositivo «net» se
-utilizar para arrancar desde la red.
-Además, el nombre de dispositivo puede indicar una partición
-particular de un disco, como por ejemplo «disk2:a»
-para arrancar la primera partición de «disk2». Los nombres completos
-de los dispositivos de OpenBoot son de la siguiente forma:
-
-<informalexample>
-<screen>
-<replaceable>nombre-controlador</replaceable>@
-<replaceable>dirección-unidad</replaceable>:
-<replaceable>argumentos-dispositivo</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-La nomenclatura utilizada para los dispositivos es distinta en
-versiones antiguas de OpenBoot. Se utiliza «/fd» para el disquete
-y «sd(<replaceable>controlador</replaceable>,
-<replaceable>disk-target-id</replaceable>,
-<replaceable>disk-lun</replaceable>)»
-para los dispositivos de disco SCSI.
-Para ver los dispositivos que están configurados en un determinado
-momento puede utilizar la orden <userinput>show-devs</userinput>
-en las últimas revisiones de OpenBoot.
-Puede obtener mucha más información, independientemente de la versión
-que utilice, en la
-<ulink url="&url-openboot;">Referencia de OpenBoot de Sun</ulink>.
-
-</para><para>
-
-Use la orden
-<userinput>boot <replaceable>device</replaceable></userinput>
-para arrancar desde un dispositivo específico.
-Puede fijar que este procedimiento sea el predeterminado usando
-la orden <userinput>setenv</userinput>. Sin embargo, el nombre
-de la variable a definir cambia entre las revisiones de OpenBoot.
-En OpenBoot 1.x debe utilizar
-<userinput>setenv boot-from
-<replaceable>device</replaceable></userinput>. En revisiones
-posteriores de OpenBoot debe utilizar la orden <userinput>setenv boot-device
-<replaceable>device</replaceable></userinput>. Tenga en cuenta que esto
-es también configurable con la orden <command>eeprom</command>
-en Solaris, o modificando los ficheros adecuados bajo
-<filename>/proc/openprom/options/</filename>. Por ejemplo desde Linux:
-
-<informalexample><screen>
-# echo disk1:1 &gt;/proc/openprom/options/boot-device
-</screen></informalexample>
-
-y desde Solaris:
-
-<informalexample><screen>
-# eeprom boot-device=disk1:1
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect2>