diff options
author | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2010-10-09 19:47:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2010-10-09 19:47:50 +0000 |
commit | 9b1d5c72b3e87314aa9a4261a6b369863bb6b0e3 (patch) | |
tree | 6ff9039f05fa76165d93ad6137c726f25449e9cd /ca/preparing | |
parent | 52c18f6515861c87dbff5278a055b331d28dcf21 (diff) | |
download | installation-guide-9b1d5c72b3e87314aa9a4261a6b369863bb6b0e3.zip |
Change many occurences of 'Debian' into &debian;.
This run is for the catalan version, other languages will follow.
Diffstat (limited to 'ca/preparing')
-rw-r--r-- | ca/preparing/bios-setup/i386.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | ca/preparing/bios-setup/s390.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | ca/preparing/install-overview.xml | 12 | ||||
-rw-r--r-- | ca/preparing/minimum-hardware-reqts.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | ca/preparing/needed-info.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | ca/preparing/non-debian-partitioning.xml | 26 | ||||
-rw-r--r-- | ca/preparing/nondeb-part/sparc.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | ca/preparing/nondeb-part/x86.xml | 16 | ||||
-rw-r--r-- | ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | ca/preparing/preparing.xml | 2 |
10 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/ca/preparing/bios-setup/i386.xml b/ca/preparing/bios-setup/i386.xml index 4c06fa282..fd18147ff 100644 --- a/ca/preparing/bios-setup/i386.xml +++ b/ca/preparing/bios-setup/i386.xml @@ -16,7 +16,7 @@ vostra màquina per permetre al vostre sistema operatiu accedir al maquinari. El vostre sistema probablement proveeix un menú de configuració que s'utilitza per configurar la BIOS. Abans d'instal·lar, <emphasis>assegureu-vos</emphasis> que la vostra BIOS està correctament configurada; no fer-ho pot portar a -fallades intermitents que incapacite per instal·lar Debian. +fallades intermitents que incapacite per instal·lar &debian;. </para><para> @@ -120,7 +120,7 @@ aleshores opcionalment el primer CD-ROM (possiblement amb el nom <filename>D:</filename> o <filename>E:</filename>), i aleshores de <filename>C:</filename> (el primer dur). Aquests paràmetres permeten l'arrencada del disquet o CD-ROM, que són dos dels més comuns dispositius -d'arrencada per instal·lar Debian. +d'arrencada per instal·lar &debian;. </para><para> diff --git a/ca/preparing/bios-setup/s390.xml b/ca/preparing/bios-setup/s390.xml index 9d942f520..c51f4343e 100644 --- a/ca/preparing/bios-setup/s390.xml +++ b/ca/preparing/bios-setup/s390.xml @@ -33,11 +33,11 @@ passos de disseny i preparació. IBM ha posat a disposició documentació del procés sencer, ex. com preparar el mitjà d'instal·lació i com arrencar des d'aquest mitjà. Duplicar aquí aquesta informació no és possible ni necessari. De totes maneres, descriurem aquí -quin tipus específic de dades de Debian són necessàries i on les podreu +quin tipus específic de dades de &debian; són necessàries i on les podreu trobar. Usant aquestes dues fonts d'informació, podreu preparar la vostra màquina i el mitjà d'instal·lació i procedir a l'arrencada des del mitjà. Quan veieu el missatge de benvinguda a la sessió client -seguiu les passes específiques de Debian d'aquest document. +seguiu les passes específiques de &debian; d'aquest document. </para> </sect2> diff --git a/ca/preparing/install-overview.xml b/ca/preparing/install-overview.xml index 86094da4b..10935f07b 100644 --- a/ca/preparing/install-overview.xml +++ b/ca/preparing/install-overview.xml @@ -5,7 +5,7 @@ <title>Resum del procés d'instal·lació</title> <para> -D'entrada, una nota sobre les reinstal·lacions. En Debian, és ben +D'entrada, una nota sobre les reinstal·lacions. En &debian;, és ben rar que es done la circumstància d'haver de tornar a fer una instal·lació completa del sistema; la fallada mecànica del disc dur potser siga la causa més comuna. @@ -26,7 +26,7 @@ actualitzacions mai no requereixen una instal·lació completa; sempre podeu actualitzar-hi al sistema estant. A més, els programes són gairebé sempre compatibles amb les noves versions del sistema operatiu. Si una nova versió d'un programa requereix programari nou addicional, el sistema -de paquets de Debian garanteix la identificació i la instal·lació +de paquets de &debian; garanteix la identificació i la instal·lació automàtiques del programari que cal. És a dir, s'ha posat molta cura a evitar la necessitat de tornar a instal·lar, per tant penseu-hi com a veritable últim recurs. L'instal·lador <emphasis>no</emphasis> s'ha @@ -54,20 +54,20 @@ documentació necessària abans de començar la instal·lació. </para></listitem> <listitem><para> -Creeu un espai que es pugui partir per a la Debian al disc dur. +Creeu un espai que es pugui partir per a la &debian; al disc dur. </para></listitem> <listitem><para> Localitzeu i/o descarregueu el programari de l'instal·lador i els fitxers de qualsevol controlador que necessite la vostra màquina (tret dels usuaris -del CD de Debian). +del CD de &debian;). </para></listitem> <listitem><para> Configureu les cintes/disquets/llapis USB d'arrencada, o poseu on calga els -fitxers d'arrencada (la majoria dels usuaris dels CD de Debian poden +fitxers d'arrencada (la majoria dels usuaris dels CD de &debian; poden arrencar des d'un d'ells). </para></listitem> @@ -105,7 +105,7 @@ Afegiu-hi un o més DASD (Dispositiu d'emmagatzematge d'accés directe). <listitem><para> -Creeu i munteu les particions en què s'instal·larà la Debian. +Creeu i munteu les particions en què s'instal·larà la &debian;. </para></listitem> <listitem><para> diff --git a/ca/preparing/minimum-hardware-reqts.xml b/ca/preparing/minimum-hardware-reqts.xml index 4f2af25c5..217c5eed0 100644 --- a/ca/preparing/minimum-hardware-reqts.xml +++ b/ca/preparing/minimum-hardware-reqts.xml @@ -58,7 +58,7 @@ d'escriptori. Els actuals requeriments mínims de memòria són molt menys que els nombres que són a la taula. Depenent de l'arquitectura, és possible instal·lar -Debian amb tan sols 20 MiB (per s390) fins 48 MiB (per i386 i amd64). +&debian; amb tan sols 20 MiB (per s390) fins 48 MiB (per i386 i amd64). El mateix va pels requeriments de espai en disc, especialment si escolliu quines aplicacions voleu instal·lar; podeu trobar informació addicional sobre els requeriments de disc a <xref linkend="tasksel-size-list"/>. @@ -88,7 +88,7 @@ fitxers i dades. L'espai de disc que es necessita per un funcionament suau de &debian-gnu; es té en compte en els requeriments recomanats del sistema. Notablement, la partició <filename>/var</filename> conté molta informació d'estat -específica de Debian, a més del contingut habitual, com els fitxers de +específica de &debian;, a més del contingut habitual, com els fitxers de registre. Els fitxers de l'ordre <command>dpkg</command> (amb informació de tots els paquets instal·lats) fàcilment poden ocupar 40 MiB. A més, <command>apt-get</command> hi posa els paquets descarregats abans diff --git a/ca/preparing/needed-info.xml b/ca/preparing/needed-info.xml index 228f1501e..56fec769e 100644 --- a/ca/preparing/needed-info.xml +++ b/ca/preparing/needed-info.xml @@ -25,7 +25,7 @@ El document present, en format ASCII pla, HTML o PDF. <para condition="for_wdo"> El document present, el qual és la versió oficial de la Guia d'instal·lació -de la versió &releasename; de Debian; el teniu a l'abast a +de la versió &releasename; de &debian;; el teniu a l'abast a <ulink url="&url-release-area;/installmanual">en diversos formats i llengües</ulink>. @@ -34,7 +34,7 @@ llengües</ulink>. <para condition="for_alioth"> El document present, el qual és una versió de desenvolupament de la Guia -d'instal·lació de la propera versió de Debian; el teniu a l'abast a +d'instal·lació de la propera versió de &debian;; el teniu a l'abast a <ulink url="&url-d-i-alioth-manual;">en diversos formats i llengües</ulink>. </para> @@ -115,7 +115,7 @@ Linux per a &arch-title;</ulink> <para> El llibre roig d'IBM que descriu les distribucions de Linux disponibles -per al mainframe. No té cap capítol sobre Debian però els conceptes bàsics +per al mainframe. No té cap capítol sobre &debian; però els conceptes bàsics d'instal·lació són els mateixos per a totes les distribucions &arch-title;. </para> diff --git a/ca/preparing/non-debian-partitioning.xml b/ca/preparing/non-debian-partitioning.xml index 2b6b0d8c9..c2b175fc2 100644 --- a/ca/preparing/non-debian-partitioning.xml +++ b/ca/preparing/non-debian-partitioning.xml @@ -28,11 +28,11 @@ Si ja teniu un sistema operatiu al vostre sistema (VM, z/OS, OS/390, …) </phrase> -i voleu afegir Debian al mateix disc, necessitareu tornar a partir el disc. -Debian necessita de les seves particions pròpies al disc. No es pot +i voleu afegir &debian; al mateix disc, necessitareu tornar a partir el disc. +&debian; necessita de les seves particions pròpies al disc. No es pot instal·lar a particions Windows o MacOS. Es poden compartir algunes particions amb altres sistemes Unix, però no es descriu ací. Com a mínim -necessitareu una partició dedicada per l'arrel de Debian. +necessitareu una partició dedicada per l'arrel de &debian;. </para><para> @@ -60,7 +60,7 @@ casa abans de moure una paret pel risc que hi ha de destruir-ho tot. </para><para> Si el vostre ordinador té més d'un disc dur, podria ser que volguéssiu -dedicar un disc complet a Debian. Si és així, no necessitareu partir +dedicar un disc complet a &debian;. Si és així, no necessitareu partir el disc abans d'arrencar el sistema d'instal·lació; l'instal·lador inclou un programa de fer particions que pot fer-ho molt bé. @@ -83,7 +83,7 @@ d'instal·lació del sistema original. Si la vostra màquina ja té particions fetes, i té espai suficient esborrant o afegint noves particions, aleshores també podeu esperar a fer particions -amb el programa que porta l'instal·lador de Debian. Hauríeu de llegir encara +amb el programa que porta l'instal·lador de &debian;. Hauríeu de llegir encara els materials següents, ja que podeu trobar circumstàncies especials, com l'ordre de les particions existents dins el mapa de particions, que obliga a que particioneu abans de instal·lar de tota manera. @@ -92,14 +92,14 @@ a que particioneu abans de instal·lar de tota manera. Si teniu a la vostra màquina un sistema de fitxers FAT o bé NTFS, que utilitzen el DOS i el Windows, podeu esperar i utilitzar el programa de -fer particions de l'instal·lador de Debian per canviar la mida del sistema +fer particions de l'instal·lador de &debian; per canviar la mida del sistema de fitxers. </para><para> Si cap dels cassos anteriors són aplicables, aleshores necessitareu partir el vostre disc abans d'iniciar la instal·lació per crear -l'espai que es pugui partir per a Debian. Si alguna de les particions són +l'espai que es pugui partir per a &debian;. Si alguna de les particions són propietàries d'un altre sistema operatiu, hauríeu de crear aquelles particions utilitzant el programes de fer particions del sistema operatiu nadiu. Us recomanem que <emphasis>no</emphasis> intenteu crear les particions @@ -111,8 +111,8 @@ voleu mantenir. Si aneu a instal·lar més d'un sistema operatiu a la mateixa màquina, hauríeu d'instal·lar tots els altres sistemes abans de fer la instal·lació -de Debian. La instal·lació del Windows i altres SO destruirà l'arrencada del -Debian, o us animarà a formatar les particions no natives. +de &debian;. La instal·lació del Windows i altres SO destruirà l'arrencada del +&debian;, o us animarà a formatar les particions no natives. </para><para> @@ -128,14 +128,14 @@ ment quan pre-particioneu; hauríeu de disposar de l'espai contenidor per la partició de &arch-parttype; <emphasis>abans</emphasis> de les altres particions amb arrencada al disc (les particions dedicades xicotetes dels controladors de disc d'Apple no són d'arrencada). Podeu esborrar l'espai contenidor amb -les eines de fer particions de Debian a la instal·lació actual, i +les eines de fer particions de &debian; a la instal·lació actual, i reemplçar-les amb particions &arch-parttype;. </para><para> Si teniu ja un disc dur amb una partició (una configuració prou comuna als ordinadors de taula), i voleu disposar de multiarrencada amb el -sistema operatiu nadiu i Debian, necessitareu: +sistema operatiu nadiu i &debian;, necessitareu: <orderedlist> <listitem><para> @@ -168,12 +168,12 @@ Instal·lar el sistema operatiu nadiu a la seva nova partició. <listitem><para> Arrencar al vostre sistema nadiu per verificar que tot és correcte i -arrenqueu els fitxers d'arrencada de l'instal·lador de Debian. +arrenqueu els fitxers d'arrencada de l'instal·lador de &debian;. </para></listitem> <listitem><para> -Arrenque l'instal·lador de Debian per continuar la instal·lació de Debian. +Arrenque l'instal·lador de &debian; per continuar la instal·lació de &debian;. </para></listitem> </orderedlist> diff --git a/ca/preparing/nondeb-part/sparc.xml b/ca/preparing/nondeb-part/sparc.xml index 00df70303..c095998fd 100644 --- a/ca/preparing/nondeb-part/sparc.xml +++ b/ca/preparing/nondeb-part/sparc.xml @@ -7,8 +7,8 @@ <para> Es pot perfectament fer particions des de SunOS, de fet, si voleu executar -SunOS i Debian a la mateixa màquina, es recomana que particioneu utilitzant -SunOS abans de instal·lar Debian. El nucli de Linux entén les etiquetes +SunOS i &debian; a la mateixa màquina, es recomana que particioneu utilitzant +SunOS abans de instal·lar &debian;. El nucli de Linux entén les etiquetes de Sun, així que no tindreu problemes. SILO suporta arrencar Linux i SunOS des de particions EXT2 (Linux), UFS (SunOS), romfs i iso9660 (CDROM). diff --git a/ca/preparing/nondeb-part/x86.xml b/ca/preparing/nondeb-part/x86.xml index 5e4a1d36f..f84ad6ba0 100644 --- a/ca/preparing/nondeb-part/x86.xml +++ b/ca/preparing/nondeb-part/x86.xml @@ -8,7 +8,7 @@ Si esteu manipulant particions FAT o NTFS, és recomanable que o bé empreu les instruccions següents o bé les eines natives del Windows o el DOS. Tanmateix, en realitat no cal fer particions des del DOS o el -Windows; en general les eines de Debian solen funcionar millor. +Windows; en general les eines de &debian; solen funcionar millor. </para><para> @@ -16,7 +16,7 @@ Però si teniu un disk IDE gran i no esteu emprant l'adreçament LBA, controladors superposats (de vegades proporcionats pels fabricants), o cap BIOS nova (posterior al 1998) que permeta l'ús d'extensions d'accés a discs durs, aleshores heu d'ubicar amb cura la partició -d'arrencada de Debian. Se l'ha de col·locar als primers 1024 cilindres del +d'arrencada de &debian;. Se l'ha de col·locar als primers 1024 cilindres del disc dur (normalment uns 524 MiB, sense traducció de la BIOS). Això potser us obligarà a moure la partició FAT o NTFS, si en teniu cap. @@ -29,7 +29,7 @@ obligarà a moure la partició FAT o NTFS, si en teniu cap. Una de les instal·lacions més comunes se sol fer en un sistema que ja té el DOS (incloent-hi el Windows 3.1), el Win32 (com els Windows 95, 98, Me, -NT, 2000, XP), o l'OS/2, i en què hom vol posar Debian al mateix disc +NT, 2000, XP), o l'OS/2, i en què hom vol posar &debian; al mateix disc sense malmetre l'altre sistema. Tingueu en compte que l'instal·lador permet canviar la mida dels sistemes de fitxers FAT i NTFS, emprats pel DOS i el Windows. Només cal iniciar l'instal·lador i un cop arribeu al pas de @@ -43,9 +43,9 @@ seguit. Abans de continuar, heu de tenir clara la manera com aneu a dividir el disc. El mètode següent sols divideix una partició en dos. L'una contindrà -el sistema operatiu existent i l'altra s'emprarà per a Debian. Durant la +el sistema operatiu existent i l'altra s'emprarà per a &debian;. Durant la instal·lació d'aquest, podreu indicar la manera com voleu utilitzar la part -Debian del disc, és a dir, com a espai d'intercanvi o com un sistema de +&debian; del disc, és a dir, com a espai d'intercanvi o com un sistema de fitxers. </para><para> @@ -60,7 +60,7 @@ quantitat d'espai que podreu prendre de la partició. </para><para> En primer lloc cal una còpia del <command>fips</command>, que és a l'abast -al directori <filename>tools/</filename> de la rèplica de Debian més propera. +al directori <filename>tools/</filename> de la rèplica de &debian; més propera. Descomprimiu l'arxiu i copieu-ne els fitxers<filename>RESTORRB.EXE</filename>, <filename>FIPS.EXE</filename> i <filename>ERRORS.TXT</filename> a un disquet arrencable. En el DOS, podeu crear-ne un amb l'ordre @@ -97,7 +97,7 @@ de cas el <command>fips</command> no us funciona com cal. <para> -Si particioneu unitats DOS o en canvieu la mida amb les eines del Debian, +Si particioneu unitats DOS o en canvieu la mida amb les eines del &debian;, podeu experimentar problemes en treballar amb les particions FAT resultants. Per exemple, s'ha informat de reducció del rendiment, de problemes de consistència amb l'<command>scandisk</command>, i d'altres errors estranys @@ -108,7 +108,7 @@ en el DOS o el Windows. Aparentment, sempre que creeu o modifiqueu la mida d'una partició del tipus DOS, és bona idea omplir-ne de zeros els primers sectors. Abans d'executar l'ordre <command>format</command> del DOS, haurieu d'executar -l'ordre següent des del Debian: +l'ordre següent des del &debian;: <informalexample><screen> # dd if=/dev/zero of=/dev/hdXX bs=512 count=4 diff --git a/ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml b/ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml index 7271b8388..a4041d6e1 100644 --- a/ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml +++ b/ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml @@ -6,7 +6,7 @@ <para> Aquesta secció explica el procés de configuració prèvia a la instal·lació -del maquinari, si s'escau, que cal fer abans d'instal·lar Debian. +del maquinari, si s'escau, que cal fer abans d'instal·lar &debian;. Normalment es tracta de fer comprovacions dels ajusts del microprogramari del sistema, i de vegades de canviar-los. El <quote>microprogramari</quote> és el programari bàsic emprat pel maquinari; és absolutament necessari durant diff --git a/ca/preparing/preparing.xml b/ca/preparing/preparing.xml index 84e4aff3b..c41798a5f 100644 --- a/ca/preparing/preparing.xml +++ b/ca/preparing/preparing.xml @@ -5,7 +5,7 @@ <title>Abans d'instal·lar &debian-gnu;</title> <para> -Aquest capítol s'ocupa de la preparació per instal·lar Debian abans que +Aquest capítol s'ocupa de la preparació per instal·lar &debian; abans que arrenqueu l'instal·lador. Això inclou fer copies de seguretat de la vostres dades, recollir informació del vostre maquinari i localitzar qualsevol informació necessària. |