From 9b1d5c72b3e87314aa9a4261a6b369863bb6b0e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Holger Wansing Date: Sat, 9 Oct 2010 19:47:50 +0000 Subject: Change many occurences of 'Debian' into &debian;. This run is for the catalan version, other languages will follow. --- ca/preparing/bios-setup/i386.xml | 4 ++-- ca/preparing/bios-setup/s390.xml | 4 ++-- ca/preparing/install-overview.xml | 12 ++++++------ ca/preparing/minimum-hardware-reqts.xml | 4 ++-- ca/preparing/needed-info.xml | 6 +++--- ca/preparing/non-debian-partitioning.xml | 26 +++++++++++++------------- ca/preparing/nondeb-part/sparc.xml | 4 ++-- ca/preparing/nondeb-part/x86.xml | 16 ++++++++-------- ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml | 2 +- ca/preparing/preparing.xml | 2 +- 10 files changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) (limited to 'ca/preparing') diff --git a/ca/preparing/bios-setup/i386.xml b/ca/preparing/bios-setup/i386.xml index 4c06fa282..fd18147ff 100644 --- a/ca/preparing/bios-setup/i386.xml +++ b/ca/preparing/bios-setup/i386.xml @@ -16,7 +16,7 @@ vostra màquina per permetre al vostre sistema operatiu accedir al maquinari. El vostre sistema probablement proveeix un menú de configuració que s'utilitza per configurar la BIOS. Abans d'instal·lar, assegureu-vos que la vostra BIOS està correctament configurada; no fer-ho pot portar a -fallades intermitents que incapacite per instal·lar Debian. +fallades intermitents que incapacite per instal·lar &debian;. @@ -120,7 +120,7 @@ aleshores opcionalment el primer CD-ROM (possiblement amb el nom D: o E:), i aleshores de C: (el primer dur). Aquests paràmetres permeten l'arrencada del disquet o CD-ROM, que són dos dels més comuns dispositius -d'arrencada per instal·lar Debian. +d'arrencada per instal·lar &debian;. diff --git a/ca/preparing/bios-setup/s390.xml b/ca/preparing/bios-setup/s390.xml index 9d942f520..c51f4343e 100644 --- a/ca/preparing/bios-setup/s390.xml +++ b/ca/preparing/bios-setup/s390.xml @@ -33,11 +33,11 @@ passos de disseny i preparació. IBM ha posat a disposició documentació del procés sencer, ex. com preparar el mitjà d'instal·lació i com arrencar des d'aquest mitjà. Duplicar aquí aquesta informació no és possible ni necessari. De totes maneres, descriurem aquí -quin tipus específic de dades de Debian són necessàries i on les podreu +quin tipus específic de dades de &debian; són necessàries i on les podreu trobar. Usant aquestes dues fonts d'informació, podreu preparar la vostra màquina i el mitjà d'instal·lació i procedir a l'arrencada des del mitjà. Quan veieu el missatge de benvinguda a la sessió client -seguiu les passes específiques de Debian d'aquest document. +seguiu les passes específiques de &debian; d'aquest document. diff --git a/ca/preparing/install-overview.xml b/ca/preparing/install-overview.xml index 86094da4b..10935f07b 100644 --- a/ca/preparing/install-overview.xml +++ b/ca/preparing/install-overview.xml @@ -5,7 +5,7 @@ Resum del procés d'instal·lació -D'entrada, una nota sobre les reinstal·lacions. En Debian, és ben +D'entrada, una nota sobre les reinstal·lacions. En &debian;, és ben rar que es done la circumstància d'haver de tornar a fer una instal·lació completa del sistema; la fallada mecànica del disc dur potser siga la causa més comuna. @@ -26,7 +26,7 @@ actualitzacions mai no requereixen una instal·lació completa; sempre podeu actualitzar-hi al sistema estant. A més, els programes són gairebé sempre compatibles amb les noves versions del sistema operatiu. Si una nova versió d'un programa requereix programari nou addicional, el sistema -de paquets de Debian garanteix la identificació i la instal·lació +de paquets de &debian; garanteix la identificació i la instal·lació automàtiques del programari que cal. És a dir, s'ha posat molta cura a evitar la necessitat de tornar a instal·lar, per tant penseu-hi com a veritable últim recurs. L'instal·lador no s'ha @@ -54,20 +54,20 @@ documentació necessària abans de començar la instal·lació. -Creeu un espai que es pugui partir per a la Debian al disc dur. +Creeu un espai que es pugui partir per a la &debian; al disc dur. Localitzeu i/o descarregueu el programari de l'instal·lador i els fitxers de qualsevol controlador que necessite la vostra màquina (tret dels usuaris -del CD de Debian). +del CD de &debian;). Configureu les cintes/disquets/llapis USB d'arrencada, o poseu on calga els -fitxers d'arrencada (la majoria dels usuaris dels CD de Debian poden +fitxers d'arrencada (la majoria dels usuaris dels CD de &debian; poden arrencar des d'un d'ells). @@ -105,7 +105,7 @@ Afegiu-hi un o més DASD (Dispositiu d'emmagatzematge d'accés directe). -Creeu i munteu les particions en què s'instal·larà la Debian. +Creeu i munteu les particions en què s'instal·larà la &debian;. diff --git a/ca/preparing/minimum-hardware-reqts.xml b/ca/preparing/minimum-hardware-reqts.xml index 4f2af25c5..217c5eed0 100644 --- a/ca/preparing/minimum-hardware-reqts.xml +++ b/ca/preparing/minimum-hardware-reqts.xml @@ -58,7 +58,7 @@ d'escriptori. Els actuals requeriments mínims de memòria són molt menys que els nombres que són a la taula. Depenent de l'arquitectura, és possible instal·lar -Debian amb tan sols 20 MiB (per s390) fins 48 MiB (per i386 i amd64). +&debian; amb tan sols 20 MiB (per s390) fins 48 MiB (per i386 i amd64). El mateix va pels requeriments de espai en disc, especialment si escolliu quines aplicacions voleu instal·lar; podeu trobar informació addicional sobre els requeriments de disc a . @@ -88,7 +88,7 @@ fitxers i dades. L'espai de disc que es necessita per un funcionament suau de &debian-gnu; es té en compte en els requeriments recomanats del sistema. Notablement, la partició /var conté molta informació d'estat -específica de Debian, a més del contingut habitual, com els fitxers de +específica de &debian;, a més del contingut habitual, com els fitxers de registre. Els fitxers de l'ordre dpkg (amb informació de tots els paquets instal·lats) fàcilment poden ocupar 40 MiB. A més, apt-get hi posa els paquets descarregats abans diff --git a/ca/preparing/needed-info.xml b/ca/preparing/needed-info.xml index 228f1501e..56fec769e 100644 --- a/ca/preparing/needed-info.xml +++ b/ca/preparing/needed-info.xml @@ -25,7 +25,7 @@ El document present, en format ASCII pla, HTML o PDF. El document present, el qual és la versió oficial de la Guia d'instal·lació -de la versió &releasename; de Debian; el teniu a l'abast a +de la versió &releasename; de &debian;; el teniu a l'abast a en diversos formats i llengües. @@ -34,7 +34,7 @@ llengües. El document present, el qual és una versió de desenvolupament de la Guia -d'instal·lació de la propera versió de Debian; el teniu a l'abast a +d'instal·lació de la propera versió de &debian;; el teniu a l'abast a en diversos formats i llengües. @@ -115,7 +115,7 @@ Linux per a &arch-title; El llibre roig d'IBM que descriu les distribucions de Linux disponibles -per al mainframe. No té cap capítol sobre Debian però els conceptes bàsics +per al mainframe. No té cap capítol sobre &debian; però els conceptes bàsics d'instal·lació són els mateixos per a totes les distribucions &arch-title;. diff --git a/ca/preparing/non-debian-partitioning.xml b/ca/preparing/non-debian-partitioning.xml index 2b6b0d8c9..c2b175fc2 100644 --- a/ca/preparing/non-debian-partitioning.xml +++ b/ca/preparing/non-debian-partitioning.xml @@ -28,11 +28,11 @@ Si ja teniu un sistema operatiu al vostre sistema (VM, z/OS, OS/390, …) -i voleu afegir Debian al mateix disc, necessitareu tornar a partir el disc. -Debian necessita de les seves particions pròpies al disc. No es pot +i voleu afegir &debian; al mateix disc, necessitareu tornar a partir el disc. +&debian; necessita de les seves particions pròpies al disc. No es pot instal·lar a particions Windows o MacOS. Es poden compartir algunes particions amb altres sistemes Unix, però no es descriu ací. Com a mínim -necessitareu una partició dedicada per l'arrel de Debian. +necessitareu una partició dedicada per l'arrel de &debian;. @@ -60,7 +60,7 @@ casa abans de moure una paret pel risc que hi ha de destruir-ho tot. Si el vostre ordinador té més d'un disc dur, podria ser que volguéssiu -dedicar un disc complet a Debian. Si és així, no necessitareu partir +dedicar un disc complet a &debian;. Si és així, no necessitareu partir el disc abans d'arrencar el sistema d'instal·lació; l'instal·lador inclou un programa de fer particions que pot fer-ho molt bé. @@ -83,7 +83,7 @@ d'instal·lació del sistema original. Si la vostra màquina ja té particions fetes, i té espai suficient esborrant o afegint noves particions, aleshores també podeu esperar a fer particions -amb el programa que porta l'instal·lador de Debian. Hauríeu de llegir encara +amb el programa que porta l'instal·lador de &debian;. Hauríeu de llegir encara els materials següents, ja que podeu trobar circumstàncies especials, com l'ordre de les particions existents dins el mapa de particions, que obliga a que particioneu abans de instal·lar de tota manera. @@ -92,14 +92,14 @@ a que particioneu abans de instal·lar de tota manera. Si teniu a la vostra màquina un sistema de fitxers FAT o bé NTFS, que utilitzen el DOS i el Windows, podeu esperar i utilitzar el programa de -fer particions de l'instal·lador de Debian per canviar la mida del sistema +fer particions de l'instal·lador de &debian; per canviar la mida del sistema de fitxers. Si cap dels cassos anteriors són aplicables, aleshores necessitareu partir el vostre disc abans d'iniciar la instal·lació per crear -l'espai que es pugui partir per a Debian. Si alguna de les particions són +l'espai que es pugui partir per a &debian;. Si alguna de les particions són propietàries d'un altre sistema operatiu, hauríeu de crear aquelles particions utilitzant el programes de fer particions del sistema operatiu nadiu. Us recomanem que no intenteu crear les particions @@ -111,8 +111,8 @@ voleu mantenir. Si aneu a instal·lar més d'un sistema operatiu a la mateixa màquina, hauríeu d'instal·lar tots els altres sistemes abans de fer la instal·lació -de Debian. La instal·lació del Windows i altres SO destruirà l'arrencada del -Debian, o us animarà a formatar les particions no natives. +de &debian;. La instal·lació del Windows i altres SO destruirà l'arrencada del +&debian;, o us animarà a formatar les particions no natives. @@ -128,14 +128,14 @@ ment quan pre-particioneu; hauríeu de disposar de l'espai contenidor per la partició de &arch-parttype; abans de les altres particions amb arrencada al disc (les particions dedicades xicotetes dels controladors de disc d'Apple no són d'arrencada). Podeu esborrar l'espai contenidor amb -les eines de fer particions de Debian a la instal·lació actual, i +les eines de fer particions de &debian; a la instal·lació actual, i reemplçar-les amb particions &arch-parttype;. Si teniu ja un disc dur amb una partició (una configuració prou comuna als ordinadors de taula), i voleu disposar de multiarrencada amb el -sistema operatiu nadiu i Debian, necessitareu: +sistema operatiu nadiu i &debian;, necessitareu: @@ -168,12 +168,12 @@ Instal·lar el sistema operatiu nadiu a la seva nova partició. Arrencar al vostre sistema nadiu per verificar que tot és correcte i -arrenqueu els fitxers d'arrencada de l'instal·lador de Debian. +arrenqueu els fitxers d'arrencada de l'instal·lador de &debian;. -Arrenque l'instal·lador de Debian per continuar la instal·lació de Debian. +Arrenque l'instal·lador de &debian; per continuar la instal·lació de &debian;. diff --git a/ca/preparing/nondeb-part/sparc.xml b/ca/preparing/nondeb-part/sparc.xml index 00df70303..c095998fd 100644 --- a/ca/preparing/nondeb-part/sparc.xml +++ b/ca/preparing/nondeb-part/sparc.xml @@ -7,8 +7,8 @@ Es pot perfectament fer particions des de SunOS, de fet, si voleu executar -SunOS i Debian a la mateixa màquina, es recomana que particioneu utilitzant -SunOS abans de instal·lar Debian. El nucli de Linux entén les etiquetes +SunOS i &debian; a la mateixa màquina, es recomana que particioneu utilitzant +SunOS abans de instal·lar &debian;. El nucli de Linux entén les etiquetes de Sun, així que no tindreu problemes. SILO suporta arrencar Linux i SunOS des de particions EXT2 (Linux), UFS (SunOS), romfs i iso9660 (CDROM). diff --git a/ca/preparing/nondeb-part/x86.xml b/ca/preparing/nondeb-part/x86.xml index 5e4a1d36f..f84ad6ba0 100644 --- a/ca/preparing/nondeb-part/x86.xml +++ b/ca/preparing/nondeb-part/x86.xml @@ -8,7 +8,7 @@ Si esteu manipulant particions FAT o NTFS, és recomanable que o bé empreu les instruccions següents o bé les eines natives del Windows o el DOS. Tanmateix, en realitat no cal fer particions des del DOS o el -Windows; en general les eines de Debian solen funcionar millor. +Windows; en general les eines de &debian; solen funcionar millor. @@ -16,7 +16,7 @@ Però si teniu un disk IDE gran i no esteu emprant l'adreçament LBA, controladors superposats (de vegades proporcionats pels fabricants), o cap BIOS nova (posterior al 1998) que permeta l'ús d'extensions d'accés a discs durs, aleshores heu d'ubicar amb cura la partició -d'arrencada de Debian. Se l'ha de col·locar als primers 1024 cilindres del +d'arrencada de &debian;. Se l'ha de col·locar als primers 1024 cilindres del disc dur (normalment uns 524 MiB, sense traducció de la BIOS). Això potser us obligarà a moure la partició FAT o NTFS, si en teniu cap. @@ -29,7 +29,7 @@ obligarà a moure la partició FAT o NTFS, si en teniu cap. Una de les instal·lacions més comunes se sol fer en un sistema que ja té el DOS (incloent-hi el Windows 3.1), el Win32 (com els Windows 95, 98, Me, -NT, 2000, XP), o l'OS/2, i en què hom vol posar Debian al mateix disc +NT, 2000, XP), o l'OS/2, i en què hom vol posar &debian; al mateix disc sense malmetre l'altre sistema. Tingueu en compte que l'instal·lador permet canviar la mida dels sistemes de fitxers FAT i NTFS, emprats pel DOS i el Windows. Només cal iniciar l'instal·lador i un cop arribeu al pas de @@ -43,9 +43,9 @@ seguit. Abans de continuar, heu de tenir clara la manera com aneu a dividir el disc. El mètode següent sols divideix una partició en dos. L'una contindrà -el sistema operatiu existent i l'altra s'emprarà per a Debian. Durant la +el sistema operatiu existent i l'altra s'emprarà per a &debian;. Durant la instal·lació d'aquest, podreu indicar la manera com voleu utilitzar la part -Debian del disc, és a dir, com a espai d'intercanvi o com un sistema de +&debian; del disc, és a dir, com a espai d'intercanvi o com un sistema de fitxers. @@ -60,7 +60,7 @@ quantitat d'espai que podreu prendre de la partició. En primer lloc cal una còpia del fips, que és a l'abast -al directori tools/ de la rèplica de Debian més propera. +al directori tools/ de la rèplica de &debian; més propera. Descomprimiu l'arxiu i copieu-ne els fitxersRESTORRB.EXE, FIPS.EXE i ERRORS.TXT a un disquet arrencable. En el DOS, podeu crear-ne un amb l'ordre @@ -97,7 +97,7 @@ de cas el fips no us funciona com cal. -Si particioneu unitats DOS o en canvieu la mida amb les eines del Debian, +Si particioneu unitats DOS o en canvieu la mida amb les eines del &debian;, podeu experimentar problemes en treballar amb les particions FAT resultants. Per exemple, s'ha informat de reducció del rendiment, de problemes de consistència amb l'scandisk, i d'altres errors estranys @@ -108,7 +108,7 @@ en el DOS o el Windows. Aparentment, sempre que creeu o modifiqueu la mida d'una partició del tipus DOS, és bona idea omplir-ne de zeros els primers sectors. Abans d'executar l'ordre format del DOS, haurieu d'executar -l'ordre següent des del Debian: +l'ordre següent des del &debian;: # dd if=/dev/zero of=/dev/hdXX bs=512 count=4 diff --git a/ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml b/ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml index 7271b8388..a4041d6e1 100644 --- a/ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml +++ b/ca/preparing/pre-install-bios-setup.xml @@ -6,7 +6,7 @@ Aquesta secció explica el procés de configuració prèvia a la instal·lació -del maquinari, si s'escau, que cal fer abans d'instal·lar Debian. +del maquinari, si s'escau, que cal fer abans d'instal·lar &debian;. Normalment es tracta de fer comprovacions dels ajusts del microprogramari del sistema, i de vegades de canviar-los. El microprogramari és el programari bàsic emprat pel maquinari; és absolutament necessari durant diff --git a/ca/preparing/preparing.xml b/ca/preparing/preparing.xml index 84e4aff3b..c41798a5f 100644 --- a/ca/preparing/preparing.xml +++ b/ca/preparing/preparing.xml @@ -5,7 +5,7 @@ Abans d'instal·lar &debian-gnu; -Aquest capítol s'ocupa de la preparació per instal·lar Debian abans que +Aquest capítol s'ocupa de la preparació per instal·lar &debian; abans que arrenqueu l'instal·lador. Això inclou fer copies de seguretat de la vostres dades, recollir informació del vostre maquinari i localitzar qualsevol informació necessària. -- cgit v1.2.3