summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po39
1 files changed, 2 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 42ffb5fad..d7ba9dcc8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 23:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-24 23:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -4646,13 +4646,6 @@ msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\""
msgstr "texte à afficher après le pseudo dans le préfixe, exemple : \">\""
msgid ""
-"automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least "
-"two lines and if a confirmation is asked"
-msgstr ""
-"ajouter automatiquement une nouvelle ligne à la fin du texte collé s'il y a "
-"au moins deux lignes et si une confirmation est demandée"
-
-msgid ""
"enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/"
"multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences "
"so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text "
@@ -16392,31 +16385,3 @@ msgstr "%s%s : délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s"
#, c-format
msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)"
msgstr "%s%s : impossible de se connecter : erreur inattendue (%d)"
-
-#~ msgid "Option changed"
-#~ msgstr "Option modifiée"
-
-#~ msgid ""
-#~ "channel: channel name\n"
-#~ "message: message to send\n"
-#~ "\n"
-#~ "Examples:\n"
-#~ " /knock #channel\n"
-#~ " /knock #channel please let me in"
-#~ msgstr ""
-#~ "canal : nom du canal\n"
-#~ "message : message à envoyer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, "
-#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a "
-#~ "terminal color number or an alias; attributes are allowed before color "
-#~ "(for text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, "
-#~ "\"/\" for italic, \"_\" for underline"
-#~ msgstr ""
-#~ "un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, "
-#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), "
-#~ "un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont "
-#~ "autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le "
-#~ "fond) : \"*\" pour le gras, \"!\" pour la vidéo inverse, \"/\" pour "
-#~ "l'italique, \"_\" pour le souligné"