diff options
-rw-r--r-- | doc/de/includes/autogen_user_options.de.adoc | 8 | ||||
-rw-r--r-- | doc/en/includes/autogen_user_options.en.adoc | 8 | ||||
-rw-r--r-- | doc/fr/includes/autogen_user_options.fr.adoc | 8 | ||||
-rw-r--r-- | doc/it/includes/autogen_user_options.it.adoc | 8 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ja/includes/autogen_user_options.ja.adoc | 8 | ||||
-rw-r--r-- | doc/pl/includes/autogen_user_options.pl.adoc | 8 | ||||
-rw-r--r-- | doc/sr/includes/autogen_user_options.sr.adoc | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 7 |
21 files changed, 33 insertions, 360 deletions
diff --git a/doc/de/includes/autogen_user_options.de.adoc b/doc/de/includes/autogen_user_options.de.adoc index 899063638..5c7586619 100644 --- a/doc/de/includes/autogen_user_options.de.adoc +++ b/doc/de/includes/autogen_user_options.de.adoc @@ -5128,12 +5128,6 @@ ** Werte: beliebige Zeichenkette ** Standardwert: `+""+` -* [[option_weechat.look.paste_auto_add_newline]] *weechat.look.paste_auto_add_newline* -** Beschreibung: pass:none[fügt automatisch einen Zeilenumbruch nach dem Einfügen eines Textes hinzu, sofern mindestens zwei Zeilen eingefügt wurden und nach einer Bestätigung gefragt wurde] -** Typ: boolesch -** Werte: on, off -** Standardwert: `+on+` - * [[option_weechat.look.paste_bracketed]] *weechat.look.paste_bracketed* ** Beschreibung: pass:none[aktiviert den "bracketed paste mode" des Terminals (wird nicht durch alle Terminals/Multiplexer unterstützt): Dieser Modus erlaubt das Einfügen von Steuersequenzen die in Klammern gesetzt sind. WeeChat kann dadurch ermitteln ob ein Text eingefügt oder geschrieben wurde ("ESC[200~", gefolgt von dem einzufügenden Text und einem abschließenden "ESC[201~")] ** Typ: boolesch @@ -5150,7 +5144,7 @@ ** Beschreibung: pass:none[maximale Anzahl an Zeilen die, ohne Rückfrage, eingefügt werden sollen (-1 = deaktiviert die Funktion); diese Option wird nur genutzt wenn das Bar-Item "input_paste" in mindestens einer Bar genutzt wird (Standardmäßig wird es in der "input" Bar verwendet)] ** Typ: integer ** Werte: -1 .. 2147483647 -** Standardwert: `+1+` +** Standardwert: `+100+` * [[option_weechat.look.prefix_action]] *weechat.look.prefix_action* ** Beschreibung: pass:none[Präfix, dass bei einer Action-Nachricht genutzt wird (Hinweis: Inhalt wird evaluiert, somit kann mittels des Formats "${color:xxx} Farben gesetzt werden, siehe /help eval)] diff --git a/doc/en/includes/autogen_user_options.en.adoc b/doc/en/includes/autogen_user_options.en.adoc index 7484f3530..ac730be0c 100644 --- a/doc/en/includes/autogen_user_options.en.adoc +++ b/doc/en/includes/autogen_user_options.en.adoc @@ -5128,12 +5128,6 @@ ** values: any string ** default value: `+""+` -* [[option_weechat.look.paste_auto_add_newline]] *weechat.look.paste_auto_add_newline* -** description: pass:none[automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least two lines and if a confirmation is asked] -** type: boolean -** values: on, off -** default value: `+on+` - * [[option_weechat.look.paste_bracketed]] *weechat.look.paste_bracketed* ** description: pass:none[enable terminal "bracketed paste mode" (not supported in all terminals/multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text ("ESC[200~", followed by the pasted text, followed by "ESC[201~")] ** type: boolean @@ -5150,7 +5144,7 @@ ** description: pass:none[max number of lines for paste without asking user (-1 = disable this feature); this option is used only if the bar item "input_paste" is used in at least one bar (by default it is used in "input" bar)] ** type: integer ** values: -1 .. 2147483647 -** default value: `+1+` +** default value: `+100+` * [[option_weechat.look.prefix_action]] *weechat.look.prefix_action* ** description: pass:none[prefix for action messages (note: content is evaluated, so you can use colors with format "${color:xxx}", see /help eval)] diff --git a/doc/fr/includes/autogen_user_options.fr.adoc b/doc/fr/includes/autogen_user_options.fr.adoc index 4c395c833..deee6ddb5 100644 --- a/doc/fr/includes/autogen_user_options.fr.adoc +++ b/doc/fr/includes/autogen_user_options.fr.adoc @@ -5128,12 +5128,6 @@ ** valeurs: toute chaîne ** valeur par défaut: `+""+` -* [[option_weechat.look.paste_auto_add_newline]] *weechat.look.paste_auto_add_newline* -** description: pass:none[ajouter automatiquement une nouvelle ligne à la fin du texte collé s'il y a au moins deux lignes et si une confirmation est demandée] -** type: booléen -** valeurs: on, off -** valeur par défaut: `+on+` - * [[option_weechat.look.paste_bracketed]] *weechat.look.paste_bracketed* ** description: pass:none[activer le mode du terminal "bracketed paste" (pas supporté par tous les terminaux/multiplexeurs) : dans ce mode, le texte collé est entouré avec des séquences de contrôle de sorte que WeeChat puisse différencier le texte collé du texte tapé ("ESC[200~", suivi par le texte collé, suivi par "ESC[201~")] ** type: booléen @@ -5150,7 +5144,7 @@ ** description: pass:none[nombre maximum de lignes pour la détection de collage sans demander à l'utilisateur (-1 = désactiver cette fonctionnalité) ; cette option est utilisée seulement si l'objet de barre "input_paste" est utilisé dans au moins une barre (par défaut il est utilisé dans la barre "input")] ** type: entier ** valeurs: -1 .. 2147483647 -** valeur par défaut: `+1+` +** valeur par défaut: `+100+` * [[option_weechat.look.prefix_action]] *weechat.look.prefix_action* ** description: pass:none[préfixe pour les messages d'action (note : le contenu est évalué, donc vous pouvez utiliser des couleurs avec le format "${color:xxx}", voir /help eval)] diff --git a/doc/it/includes/autogen_user_options.it.adoc b/doc/it/includes/autogen_user_options.it.adoc index 22cb1d5f7..e5e93137c 100644 --- a/doc/it/includes/autogen_user_options.it.adoc +++ b/doc/it/includes/autogen_user_options.it.adoc @@ -5128,12 +5128,6 @@ ** valori: qualsiasi stringa ** valore predefinito: `+""+` -* [[option_weechat.look.paste_auto_add_newline]] *weechat.look.paste_auto_add_newline* -** descrizione: pass:none[automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least two lines and if a confirmation is asked] -** tipo: bool -** valori: on, off -** valore predefinito: `+on+` - * [[option_weechat.look.paste_bracketed]] *weechat.look.paste_bracketed* ** descrizione: pass:none[abilita la modalità "bracketed paste" per il terminale (non supportata da tutti i terminali/multiplexer): in questa modalità, il testo incollato viene racchiuso da sequenze di controllo in modo che WeeChat possa differenziare il testo incollato dal testo digitato ("ESC[200~", seguito dal testo incollato, seguito da "ESC[201~")] ** tipo: bool @@ -5150,7 +5144,7 @@ ** descrizione: pass:none[max number of lines for paste without asking user (-1 = disable this feature); this option is used only if the bar item "input_paste" is used in at least one bar (by default it is used in "input" bar)] ** tipo: intero ** valori: -1 .. 2147483647 -** valore predefinito: `+1+` +** valore predefinito: `+100+` * [[option_weechat.look.prefix_action]] *weechat.look.prefix_action* ** descrizione: pass:none[prefix for action messages (note: content is evaluated, so you can use colors with format "${color:xxx}", see /help eval)] diff --git a/doc/ja/includes/autogen_user_options.ja.adoc b/doc/ja/includes/autogen_user_options.ja.adoc index 0ebc28446..cd30beda4 100644 --- a/doc/ja/includes/autogen_user_options.ja.adoc +++ b/doc/ja/includes/autogen_user_options.ja.adoc @@ -5128,12 +5128,6 @@ ** 値: 未制約文字列 ** デフォルト値: `+""+` -* [[option_weechat.look.paste_auto_add_newline]] *weechat.look.paste_auto_add_newline* -** 説明: pass:none[少なくとも 2 行以上をペースト、確認のための質問に回答した場合に、ペーストしたテキストの末尾に新しい行を自動的に追加する] -** タイプ: ブール -** 値: on, off -** デフォルト値: `+on+` - * [[option_weechat.look.paste_bracketed]] *weechat.look.paste_bracketed* ** 説明: pass:none[端末の「括弧付きペーストモード」を有効化 (一部の端末/マルチプレクサで利用可能): このモードでは、ペーストされたテキストはコントロールシーケンスで括られます。これにより WeeChat はペーストされたテキストとタイプされたテキストを区別する ("ESC[200~"、ペーストされたテキスト、"ESC[201~")] ** タイプ: ブール @@ -5150,7 +5144,7 @@ ** 説明: pass:none[ユーザへの確認無しにペーストする行数の最大値 (-1 = この機能を無効化); このオプションは少なくとも 1 つ以上のバーでバー要素 "input_paste" が使われている場合のみ使われます (デフォルト状態では "input" バーでバー要素 "input_paste" が使われています)] ** タイプ: 整数 ** 値: -1 .. 2147483647 -** デフォルト値: `+1+` +** デフォルト値: `+100+` * [[option_weechat.look.prefix_action]] *weechat.look.prefix_action* ** 説明: pass:none[アクションメッセージのプレフィックス (注意: 値は評価されるため、"${color:xxx}" 書式を使えば色を指定することも出来ます、/help eval を参照してください)] diff --git a/doc/pl/includes/autogen_user_options.pl.adoc b/doc/pl/includes/autogen_user_options.pl.adoc index 953821abc..9647ab6b2 100644 --- a/doc/pl/includes/autogen_user_options.pl.adoc +++ b/doc/pl/includes/autogen_user_options.pl.adoc @@ -5128,12 +5128,6 @@ ** wartości: dowolny ciąg ** domyślna wartość: `+""+` -* [[option_weechat.look.paste_auto_add_newline]] *weechat.look.paste_auto_add_newline* -** opis: pass:none[automatyczne dodawanie nowej linii na końcu wklejanego tesktu jeśli wklejane są co najmniej dwie linie i jeśli potwierdzenie jest wmagane] -** typ: bool -** wartości: on, off -** domyślna wartość: `+on+` - * [[option_weechat.look.paste_bracketed]] *weechat.look.paste_bracketed* ** opis: pass:none[włącza tryb terminala "bracketed paste mode" (nie wszystkie terminale/multiplexery ją wspierają): w tym trybie, wklejany tekst jest otoczony sekwencją kontrolna, dzięki czemu WeeChat może odróżnić tekst wklejony od wpisanego ("ESC[200~", wklejony tekst, "ESC[201~")] ** typ: bool @@ -5150,7 +5144,7 @@ ** opis: pass:none[maksymalna ilość linii do wklejenia bez pytania użytkownika (-1 = wyłącz tą opcję); ta opcja jest używana tylko jesli element "input_paste" jest użyty w przynajmniej jednym pasku (domyślnie używany jest w pasku "input")] ** typ: liczba ** wartości: -1 .. 2147483647 -** domyślna wartość: `+1+` +** domyślna wartość: `+100+` * [[option_weechat.look.prefix_action]] *weechat.look.prefix_action* ** opis: pass:none[przedrostek dla wiadomości o akcjach (uwaga: zawartość jest przetwarzana, dlatego można użyć kolorów w formacie "${color:xxx}", zobacz /help eval)] diff --git a/doc/sr/includes/autogen_user_options.sr.adoc b/doc/sr/includes/autogen_user_options.sr.adoc index 277abed3f..23ed2f66d 100644 --- a/doc/sr/includes/autogen_user_options.sr.adoc +++ b/doc/sr/includes/autogen_user_options.sr.adoc @@ -5128,12 +5128,6 @@ ** вредности: било који стринг ** подразумевана вредност: `+""+` -* [[option_weechat.look.paste_auto_add_newline]] *weechat.look.paste_auto_add_newline* -** опис: pass:none[аутоматско додавање прелома реда на крај налепљеног текста у случају да постоји барем две линије и да ли се тражи потврда] -** тип: логичка -** вредности: on, off -** подразумевана вредност: `+on+` - * [[option_weechat.look.paste_bracketed]] *weechat.look.paste_bracketed* ** опис: pass:none[укључује терминалски „режим ограђеног налепљивања” (не подржавају га сви терминали/мултиплексери): у овом режиму се налепљени текст ограђује контролним низовима тако да програм WeeChat може направити разлику између налепљеног и откуцаног текста („ESC[200~”, након које следи налепљени текст, иза којег следи „ESC[201~”)] ** тип: логичка @@ -5150,7 +5144,7 @@ ** опис: pass:none[макс број линија које могу да се налепе без питања корисника (-1 = искључује ову могућност); ова опција се користи само у случају да је у барем једној траци употребљена ставка траке „input_paste” (подразумевано се користи у траци „input”)] ** тип: целобројна ** вредности: -1 .. 2147483647 -** подразумевана вредност: `+1+` +** подразумевана вредност: `+100+` * [[option_weechat.look.prefix_action]] *weechat.look.prefix_action* ** опис: pass:none[префикс за поруке акције (напомена: садржај се израчунава, тако да можете користити боје у формату „${color:xxx}”, погледајте /help eval)] @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-24 23:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n" "Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: cs\n" @@ -3766,11 +3766,6 @@ msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\"" msgstr "text pro zobrazení za přezdívkou v okně rozhovoru" msgid "" -"automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least " -"two lines and if a confirmation is asked" -msgstr "" - -msgid "" "enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/" "multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences " "so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text " @@ -13905,19 +13900,3 @@ msgstr "%s%s: vypršel časový limit \"%s\" pro %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: nemohu se připojit\" neočekávaná chyba (%d)" - -#~ msgid "Option changed" -#~ msgstr "Volba změněna" - -#~ msgid "" -#~ "a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -#~ "terminal color number or an alias; attributes are allowed before color " -#~ "(for text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, " -#~ "\"/\" for italic, \"_\" for underline" -#~ msgstr "" -#~ "jméno WeeChat barvy (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), " -#~ "číslo barvy terminálu nebo alias; před barvou jsou povoleny atributy " -#~ "(pouze pro barvu textu, ne pro barvu pozadí): \"*\" pro tučné, \"!\" pro " -#~ "obrácené, \"_\" pro podtržené" @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-24 23:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-19 19:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n" "Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n" "Language-Team: German - Germany <weechatter@arcor.de>\n" "Language: de_DE\n" @@ -4838,14 +4838,6 @@ msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\"" msgstr "Text, der nach dem Nick dargestellt werden soll, Beispiel: \">\"" msgid "" -"automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least " -"two lines and if a confirmation is asked" -msgstr "" -"fügt automatisch einen Zeilenumbruch nach dem Einfügen eines Textes hinzu, " -"sofern mindestens zwei Zeilen eingefügt wurden und nach einer Bestätigung " -"gefragt wurde" - -msgid "" "enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/" "multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences " "so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text " @@ -16772,20 +16764,3 @@ msgstr "%s%s: Zeitüberschreitung für \"%s\" mit %s" msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "" "%s%s: Verbindung konnte nicht hergestellt werden: unerwarteter Fehler (%d)" - -#~ msgid "Option changed" -#~ msgstr "Einstellung geändert" - -#~ msgid "" -#~ "a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -#~ "terminal color number or an alias; attributes are allowed before color " -#~ "(for text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, " -#~ "\"/\" for italic, \"_\" for underline" -#~ msgstr "" -#~ "ein Farbname für WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), " -#~ "eine Terminal-Farbnummer oder ein Alias; Attribute können vor eine Farbe " -#~ "gesetzt werden (gilt ausschließlich für die Textfarbe und nicht für den " -#~ "Hintergrund): \"*\" für fett, \"!\" für invertiert, \"/\" für kursiv, " -#~ "\"_\" für unterstrichen" @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-24 23:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n" "Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: es\n" @@ -4346,11 +4346,6 @@ msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\"" msgstr "texto a mostrar tras el apodo en la ventana de charla" msgid "" -"automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least " -"two lines and if a confirmation is asked" -msgstr "" - -msgid "" "enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/" "multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences " "so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text " @@ -14589,19 +14584,3 @@ msgstr "%s%s: tiempo de espera máximo para \"%s\" con %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: no es posible conectarse: error (%d)" - -#~ msgid "Option changed" -#~ msgstr "Opción cambiada" - -#~ msgid "" -#~ "a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -#~ "terminal color number or an alias; attributes are allowed before color " -#~ "(for text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, " -#~ "\"/\" for italic, \"_\" for underline" -#~ msgstr "" -#~ "un nombre de color de WeeChat (default, black, (dark)gray, white, " -#~ "(light)red, (light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, " -#~ "(light)cyan), un número de color de la terminal o un alias; atributos " -#~ "delante del color están permitidos (solamente para color de texto , no de " -#~ "fondo): \"*\" para negrita, \"!\" para revertir, \"_\" para subrayado" @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-24 23:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 23:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n" "Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: fr\n" @@ -4646,13 +4646,6 @@ msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\"" msgstr "texte à afficher après le pseudo dans le préfixe, exemple : \">\"" msgid "" -"automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least " -"two lines and if a confirmation is asked" -msgstr "" -"ajouter automatiquement une nouvelle ligne à la fin du texte collé s'il y a " -"au moins deux lignes et si une confirmation est demandée" - -msgid "" "enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/" "multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences " "so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text " @@ -16392,31 +16385,3 @@ msgstr "%s%s : délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s : impossible de se connecter : erreur inattendue (%d)" - -#~ msgid "Option changed" -#~ msgstr "Option modifiée" - -#~ msgid "" -#~ "channel: channel name\n" -#~ "message: message to send\n" -#~ "\n" -#~ "Examples:\n" -#~ " /knock #channel\n" -#~ " /knock #channel please let me in" -#~ msgstr "" -#~ "canal : nom du canal\n" -#~ "message : message à envoyer" - -#~ msgid "" -#~ "a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -#~ "terminal color number or an alias; attributes are allowed before color " -#~ "(for text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, " -#~ "\"/\" for italic, \"_\" for underline" -#~ msgstr "" -#~ "un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), " -#~ "un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont " -#~ "autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le " -#~ "fond) : \"*\" pour le gras, \"!\" pour la vidéo inverse, \"/\" pour " -#~ "l'italique, \"_\" pour le souligné" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-24 23:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -3333,11 +3333,6 @@ msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\"" msgstr "a név után megjelenítendő szöveg a beszédablakban" msgid "" -"automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least " -"two lines and if a confirmation is asked" -msgstr "" - -msgid "" "enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/" "multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences " "so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text " @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-24 23:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n" "Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: it\n" @@ -3966,11 +3966,6 @@ msgstr "" "testo da visualizzare dopo il nick nel prefisso del messaggio, esempio: \">\"" msgid "" -"automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least " -"two lines and if a confirmation is asked" -msgstr "" - -msgid "" "enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/" "multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences " "so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text " @@ -14344,20 +14339,3 @@ msgstr "%s%s: timeout per \"%s\" con %s" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: impossibile connettersi al mittente" - -#~ msgid "Option changed" -#~ msgstr "Opzione modificata" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -#~ "terminal color number or an alias; attributes are allowed before color " -#~ "(for text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, " -#~ "\"/\" for italic, \"_\" for underline" -#~ msgstr "" -#~ "un nome colore di WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), " -#~ "un numero colore del terminale o un alias; attributi consentiti prima del " -#~ "colore (solo per il colore del testo, non lo sfondo): \"*\" per il " -#~ "grassetto, \"!\" per l'inverso, \"_\" per la sottolineatura" @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-24 23:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n" "Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/" "translation/ja_JP>\n" @@ -4565,13 +4565,6 @@ msgstr "" "メッセージプレフィックス中のニックネームの後に表示するテキスト、例: \">\"" msgid "" -"automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least " -"two lines and if a confirmation is asked" -msgstr "" -"少なくとも 2 行以上をペースト、確認のための質問に回答した場合に、ペーストした" -"テキストの末尾に新しい行を自動的に追加する" - -msgid "" "enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/" "multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences " "so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text " @@ -15740,19 +15733,3 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" のタイムアウト %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: 接続できません: 未定義のエラー (%d)" - -#~ msgid "Option changed" -#~ msgstr "変更されたオプション" - -#~ msgid "" -#~ "a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -#~ "terminal color number or an alias; attributes are allowed before color " -#~ "(for text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, " -#~ "\"/\" for italic, \"_\" for underline" -#~ msgstr "" -#~ "WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、" -#~ "(light)green、brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、" -#~ "端末色番号またはその別名; 色の前に属性を置くことができます (テキスト前景色" -#~ "のみ、背景色は出来ません): 太字は \"*\"、反転は \"!\"、イタリックは \"/" -#~ "\"、下線は \"_\"" @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-24 23:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-30 14:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: pl\n" @@ -4937,13 +4937,6 @@ msgstr "" "teks wyświetlany za nickiem w prefiksie wiadomości, przykład: przykład: \">\"" msgid "" -"automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least " -"two lines and if a confirmation is asked" -msgstr "" -"automatyczne dodawanie nowej linii na końcu wklejanego tesktu jeśli wklejane " -"są co najmniej dwie linie i jeśli potwierdzenie jest wmagane" - -msgid "" "enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/" "multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences " "so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text " @@ -16664,19 +16657,3 @@ msgstr "%s%s: przekroczono czas na \"%s\" z %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: nie można połączyć: niespodziewany błąd (%d)" - -#~ msgid "Option changed" -#~ msgstr "Zmieniono opcję" - -#~ msgid "" -#~ "a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -#~ "terminal color number or an alias; attributes are allowed before color " -#~ "(for text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, " -#~ "\"/\" for italic, \"_\" for underline" -#~ msgstr "" -#~ "nazwa koloru WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), " -#~ "numer koloru terminala albo alias; atrybuty dozwolone przed kolorem " -#~ "(tylko dla kolorów testu, nie tła): \"*\" pogrubienie, \"!\" odwrócenie, " -#~ "\"/\" pochylenie, \"_\" podkreślenie" @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-24 23:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n" "Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" "Language: pt\n" @@ -4573,13 +4573,6 @@ msgstr "" "texto a apresentar depois do nick, no prefixo da mensagem, exemplo: \">\"" msgid "" -"automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least " -"two lines and if a confirmation is asked" -msgstr "" -"adicionar automaticamente uma nova linha no fim do texto colado se são pelo " -"menos duas linhas e se é pedida um confirmação" - -msgid "" "enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/" "multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences " "so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text " @@ -15543,19 +15536,3 @@ msgstr "%s%s: tempo limite de \"%s\" com %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: não foi possível conectar: erro inesperado (%d)" - -#~ msgid "Option changed" -#~ msgstr "Opção alterada" - -#~ msgid "" -#~ "a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -#~ "terminal color number or an alias; attributes are allowed before color " -#~ "(for text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, " -#~ "\"/\" for italic, \"_\" for underline" -#~ msgstr "" -#~ "um nome de cor WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), " -#~ "um número de cor do terminal ou um alias; os atribuídos são permitidos " -#~ "antes da cor (só para a cor do texto, não do fundo): \"*\" para negrito, " -#~ "\"!\" para invertido, \"/\" para itálico, \"_\" para sublinhado" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 55f74bfdb..09ffc9e89 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-24 23:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n" "Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -4001,11 +4001,6 @@ msgstr "" "texto a ser exibido depois do apelido no prefixo da mensage, examplo: \">\"" msgid "" -"automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least " -"two lines and if a confirmation is asked" -msgstr "" - -msgid "" "enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/" "multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences " "so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text " @@ -13787,24 +13782,3 @@ msgstr "%s%s: tempo esgotado para \"%s\" com %s" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: não foi possível conectar ao remetente" - -#~ msgid "Option changed" -#~ msgstr "Opção mudada" - -# I am not sure this is the best way to translate the names -# (put the equivalent in []), but I think it's better than nothing. -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -#~ "terminal color number or an alias; attributes are allowed before color " -#~ "(for text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, " -#~ "\"/\" for italic, \"_\" for underline" -#~ msgstr "" -#~ "um nome de cor do WeeChat (default [padrão], black [preto], (dark)gray " -#~ "[cinza(escuro)], white [branco], (light)red [vermelho(claro)], " -#~ "(light)green [verde(claro)], brown [marrom], yellow [amarelo], " -#~ "(light)blue [azul(claro)], (light)magenta [magenta(claro)], (light)cyan " -#~ "[ciano(claro)]), um número de cor do terminal ou um atalho; atributos são " -#~ "permitidos antes do nome da cor (somente para cor de texto, não cor de " -#~ "fundo): \"*\" for negrito, \"!\" for reverso, \"_\" for sublinhado" @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-24 23:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n" "Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: ru\n" @@ -3364,11 +3364,6 @@ msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\"" msgstr "текст, который отображать после ника в окне чата" msgid "" -"automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least " -"two lines and if a confirmation is asked" -msgstr "" - -msgid "" "enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/" "multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences " "so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text " @@ -13259,21 +13254,3 @@ msgstr "%s нет аргумента для параметра \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s DCC: не могу соединиться с отправителем\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Option changed" -#~ msgstr "не на канале" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -#~ "terminal color number or an alias; attributes are allowed before color " -#~ "(for text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, " -#~ "\"/\" for italic, \"_\" for underline" -#~ msgstr "" -#~ "название цвета WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), " -#~ "код или алиас цвета терминала; перед цветом допустимы атрибуты (только " -#~ "для цвета текста, но не фона): \"*\" жирный, \"!\" инверсия, \"_\" " -#~ "подчёркивание" @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-24 23:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-01 14:25+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n" "Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: sr\n" @@ -4917,13 +4917,6 @@ msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\"" msgstr "текст који се приказује иза надимка у префиксу поруке, на пример: „>”" msgid "" -"automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least " -"two lines and if a confirmation is asked" -msgstr "" -"аутоматско додавање прелома реда на крај налепљеног текста у случају да " -"постоји барем две линије и да ли се тражи потврда" - -msgid "" "enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/" "multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences " "so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text " @@ -16336,6 +16329,3 @@ msgstr "%s%s: тајмаут за „%s” са %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: повезивање није успело: неочекивана грешка (%d)" - -#~ msgid "Option changed" -#~ msgstr "Опција је измењена" @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-24 23:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-15 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: tr\n" @@ -4966,13 +4966,6 @@ msgstr "" "ileti önekinde takma ad sonrasında görüntülenecek metin, örneğin: \"<\"" msgid "" -"automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least " -"two lines and if a confirmation is asked" -msgstr "" -"yapıştırılan metnin sonuna eğer metinde en azından iki satır varsa ve bir " -"onay isteniyorsa kendiliğinden bir yeni satır ekle" - -msgid "" "enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/" "multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences " "so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text " @@ -16677,19 +16670,3 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" için %s ile zaman aşımı" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s: Bağlanılamıyor: Beklenmedik hata (%d)" - -#~ msgid "Option changed" -#~ msgstr "Seçenek değiştirildi" - -#~ msgid "" -#~ "a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -#~ "terminal color number or an alias; attributes are allowed before color " -#~ "(for text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, " -#~ "\"/\" for italic, \"_\" for underline" -#~ msgstr "" -#~ "bir WeeChat renk adı (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), " -#~ "bir uçbirim renk numarası veya bir arma; renkten önce özniteliklere izin " -#~ "verilir (yalnızca metin rengi, arka plan değil): \"*\" kalın, \"!\" " -#~ "tersi, \"/\" eğik, \"_\" altı çizili" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index ee99b07e7..2af84b1df 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-24 23:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n" "Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -3069,11 +3069,6 @@ msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\"" msgstr "" msgid "" -"automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least " -"two lines and if a confirmation is asked" -msgstr "" - -msgid "" "enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/" "multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences " "so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text " |