diff options
author | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2023-03-25 21:15:00 +0100 |
---|---|---|
committer | Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2023-03-25 21:15:35 +0100 |
commit | 2586b0326dd11eced5e40807db6f7c502dfece46 (patch) | |
tree | 8d597591cbf4ead7bc17e4e39f76d3b3a1f84953 /po/fr.po | |
parent | eeb680783b150894fbf94a1a0780082bcba6cdbb (diff) | |
download | weechat-2586b0326dd11eced5e40807db6f7c502dfece46.zip |
doc: update auto-generated files with options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 39 |
1 files changed, 2 insertions, 37 deletions
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-24 23:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 23:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-25 20:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 21:13+0100\n" "Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: fr\n" @@ -4646,13 +4646,6 @@ msgid "text to display after nick in prefix of message, example: \">\"" msgstr "texte à afficher après le pseudo dans le préfixe, exemple : \">\"" msgid "" -"automatically add a newline at the end of pasted text if there are at least " -"two lines and if a confirmation is asked" -msgstr "" -"ajouter automatiquement une nouvelle ligne à la fin du texte collé s'il y a " -"au moins deux lignes et si une confirmation est demandée" - -msgid "" "enable terminal \"bracketed paste mode\" (not supported in all terminals/" "multiplexers): in this mode, pasted text is bracketed with control sequences " "so that WeeChat can differentiate pasted text from typed-in text " @@ -16392,31 +16385,3 @@ msgstr "%s%s : délai d'attente dépassé pour \"%s\" avec %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to connect: unexpected error (%d)" msgstr "%s%s : impossible de se connecter : erreur inattendue (%d)" - -#~ msgid "Option changed" -#~ msgstr "Option modifiée" - -#~ msgid "" -#~ "channel: channel name\n" -#~ "message: message to send\n" -#~ "\n" -#~ "Examples:\n" -#~ " /knock #channel\n" -#~ " /knock #channel please let me in" -#~ msgstr "" -#~ "canal : nom du canal\n" -#~ "message : message à envoyer" - -#~ msgid "" -#~ "a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -#~ "terminal color number or an alias; attributes are allowed before color " -#~ "(for text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, " -#~ "\"/\" for italic, \"_\" for underline" -#~ msgstr "" -#~ "un nom de couleur WeeChat (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -#~ "(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), " -#~ "un numéro de couleur du terminal ou un alias ; des attributs sont " -#~ "autorisés avant la couleur (seulement pour la couleur du texte, pas le " -#~ "fond) : \"*\" pour le gras, \"!\" pour la vidéo inverse, \"/\" pour " -#~ "l'italique, \"_\" pour le souligné" |