diff options
-rw-r--r-- | po/cs.po | 111 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 147 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 124 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 125 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 117 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 111 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 117 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 99 | ||||
-rw-r--r-- | src/core/wee-config.c | 9 | ||||
-rw-r--r-- | src/gui/gui-buffer.c | 54 |
16 files changed, 860 insertions, 834 deletions
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n" "Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -2644,6 +2644,22 @@ msgstr "" " /set weechat.look.highlight \"word\"" #, fuzzy +msgid "system actions" +msgstr "seznam konfiguračních možností" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + +#, fuzzy #| msgid "values for a configuration option" msgid "toggle value of a config option" msgstr "hodnoty pro konfigurační nastavení" @@ -3018,22 +3034,6 @@ msgstr "" " posunout na začátek aktuálního dne:\n" " /window scroll -d" -#, fuzzy -msgid "system actions" -msgstr "seznam konfiguračních možností" - -msgid "get rlimit|rusage || suspend" -msgstr "" - -msgid "" -" get: display system info\n" -" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " -"\"man getrlimit\")\n" -" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" -"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " -"to the WeeChat process" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "%sChyba s příkazem \"%s\" (zkuste /help %s)" @@ -3251,9 +3251,10 @@ msgstr "%sUpozornění: %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")" #, c-format msgid "" -"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is " -"evaluated, see /help eval; ${buffer} is a pointer to the buffer being " -"opened, ${property} is the name of the property being set" +"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is evaluated " +"(see /help eval) for all properties except \"key_bind_xxx\" and " +"\"key_unbind_xxx\"; when evaluation is done, ${buffer} is a pointer to the " +"buffer being opened, ${property} is the name of the property being set" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -4900,6 +4901,41 @@ msgstr[0] "bajt" msgstr[1] "bajty" msgstr[2] "bajtů" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" +msgstr "%sNekorektní číslo barvy \"%s\" (musí být mezi %d a %d)" + +#, c-format +msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" +msgstr "Limit pro zdroj \"%s\" byl nastaven na %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" +msgstr "%sChyba: nemohu nastavit volbu \"%s\" pro proxy \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "Využití paměti (viz \"man mallinfo\" pro nápovědu):" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "%sChyba: nemohu nastavit volbu \"%s\" pro proxy \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "%s: chyba: slovník \"%s\" není ve vašem systému dostupný" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "Využití paměti (viz \"man mallinfo\" pro nápovědu):" + #, c-format msgid "debug: removing file: %s" msgstr "ladění: odstraňuji soubor: %s" @@ -4982,41 +5018,6 @@ msgstr "" msgid "curl error %d (%s) (URL: \"%s\")\n" msgstr "chyba curlu %d (%s) (URL: \"%s\")\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" -msgstr "%sNekorektní číslo barvy \"%s\" (musí být mezi %d a %d)" - -#, c-format -msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" -msgstr "Limit pro zdroj \"%s\" byl nastaven na %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" -msgstr "%sChyba: nemohu nastavit volbu \"%s\" pro proxy \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" -msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" -msgstr "Využití paměti (viz \"man mallinfo\" pro nápovědu):" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" -msgstr "%sChyba: nemohu nastavit volbu \"%s\" pro proxy \"%s\"" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" -msgid "System function \"%s\" is not available" -msgstr "%s: chyba: slovník \"%s\" není ve vašem systému dostupný" - -#, fuzzy -#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" -msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" -msgstr "Využití paměti (viz \"man mallinfo\" pro nápovědu):" - #, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 20:33+0200\n" "Last-Translator: Nils Görs <weechatter@arcor.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -3191,12 +3191,12 @@ msgstr "" " ${repeat_count}: wie oft der Befehl ausgeführt wird\n" " ${repeat_index}: Aktueller Index (von 1 bis \"count\")\n" " ${repeat_index0}: Aktueller Index (von 0 bis \"count\" - 1)\n" -" ${repeat_revindex}: aktueller Index vom Ende (von \"count\" " -"bis 1)\n" +" ${repeat_revindex}: aktueller Index vom Ende (von \"count\" bis " +"1)\n" " ${repeat_revindex0}: aktueller Index vom Ende (von \"count\" - 1 " "bis 0)\n" -" ${repeat_first}: \"1\" für die erste Ausführung, \"0\" für " -"die anderen\n" +" ${repeat_first}: \"1\" für die erste Ausführung, \"0\" für die " +"anderen\n" " ${repeat_last}: \"1\" für die letzte Ausführung. \"0\" für die " "anderen\n" "\n" @@ -3446,6 +3446,27 @@ msgstr "" " entfernt die Umgebungsvariable ABC:\n" " /set env ABC \"\"" +msgid "system actions" +msgstr "Systemaktionen" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "get rlimit|rusage || suspend" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" +" get: Systeminformationen anzeigen\n" +" rlimit: Ressourcengrenzen anzeigen (siehe /help weechat.startup.sys_rlimit " +"und \"man getrlimit\")\n" +" rusage: Ressourcennutzung anzeigen (siehe \"man getrusage\")\n" +"suspend: beendet WeeChat und kehren zur Shell zurück, indem das Signal " +"SIGTSTP an den WeeChat-Prozess gesendet wird" + msgid "toggle value of a config option" msgstr "den Wert einer Konfigurationsoption umschalten" @@ -3919,29 +3940,6 @@ msgstr "" " aktiviert den einfachen Anzeigemodus für zwei Sekunden:\n" " /window bare 2" -#| msgid "fset options" -msgid "system actions" -msgstr "Systemaktionen" - -msgid "get rlimit|rusage || suspend" -msgstr "get rlimit|rusage || suspend" - -msgid "" -" get: display system info\n" -" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " -"\"man getrlimit\")\n" -" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" -"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " -"to the WeeChat process" -msgstr "" -" get: Systeminformationen anzeigen\n" -" rlimit: Ressourcengrenzen anzeigen (siehe /help weechat.startup.sys_rlimit" -" und " -"\"man getrlimit\")\n" -" rusage: Ressourcennutzung anzeigen (siehe \"man getrusage\")\n" -"suspend: beendet WeeChat und kehren zur Shell zurück, indem das Signal" -" SIGTSTP an den WeeChat-Prozess gesendet wird" - #, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "" @@ -4157,11 +4155,16 @@ msgid "%sWarning: unknown option for section \"%s\": %s (value: \"%s\")" msgstr "" "%sWarnung: unbekannte Einstellung für Sektion \"%s\": %s (Wert: \"%s\")" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is " +#| "evaluated, see /help eval; ${buffer} is a pointer to the buffer being " +#| "opened, ${property} is the name of the property being set" msgid "" -"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is " -"evaluated, see /help eval; ${buffer} is a pointer to the buffer being " -"opened, ${property} is the name of the property being set" +"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is evaluated " +"(see /help eval) for all properties except \"key_bind_xxx\" and " +"\"key_unbind_xxx\"; when evaluation is done, ${buffer} is a pointer to the " +"buffer being opened, ${property} is the name of the property being set" msgstr "" "Setze Eigenschaft „%s“ bei jedem Buffer, der mit der Maske „%s“ " "übereinstimmt; Inhalt ist evaluiert, siehe /help eval; ${buffer} ist ein " @@ -6137,6 +6140,41 @@ msgstr[0] "Byte" msgstr[1] "Bytes" #, c-format +msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" +msgstr "%sUngültiges Limit für Ressource \"%s\": %s (Wert muss >= -1 sein)" + +#, c-format +msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" +msgstr "" +"Beschränkung für den Ressourcenbedarf von \"%s\" wurde eingestellt auf %s" + +#, c-format +msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" +msgstr "" +"%sDas Resource-Limit kann nicht von \"%s\" nach %s verändert werden: Fehler " +"%d %s" + +#, c-format +msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" +msgstr "" +"%sUnbekannte Beschränkung für den Ressourcenbedarf \"%s\" (siehe /help " +"weechat.startup.sys_rlimit)" + +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "Ressourcenlimits (siehe „man getrlimit“ für Hilfe):" + +#, c-format +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "%sRessourcenlimit „%s“ konnte nicht abgerufen werden: Fehler %d %s" + +#, c-format +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "Die Systemfunktion „%s“ ist nicht verfügbar" + +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "Ressourcennutzung (siehe „man getrusage“ für Hilfe):" + +#, c-format msgid "debug: removing file: %s" msgstr "debug: lösche Datei: %s" @@ -6221,45 +6259,6 @@ msgid "curl error %d (%s) (URL: \"%s\")\n" msgstr "curl Fehler %d (%s) (URL: \"%s\")\n" #, c-format -msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" -msgstr "%sUngültiges Limit für Ressource \"%s\": %s (Wert muss >= -1 sein)" - -#, c-format -msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" -msgstr "" -"Beschränkung für den Ressourcenbedarf von \"%s\" wurde eingestellt auf %s" - -#, c-format -msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" -msgstr "" -"%sDas Resource-Limit kann nicht von \"%s\" nach %s verändert werden: Fehler " -"%d %s" - -#, c-format -msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" -msgstr "" -"%sUnbekannte Beschränkung für den Ressourcenbedarf \"%s\" (siehe /help " -"weechat.startup.sys_rlimit)" - -#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" -msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" -msgstr "Ressourcenlimits (siehe „man getrlimit“ für Hilfe):" - -#, c-format -#| msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" -msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" -msgstr "%sRessourcenlimit „%s“ konnte nicht abgerufen werden: Fehler %d %s" - -#, c-format -#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" -msgid "System function \"%s\" is not available" -msgstr "Die Systemfunktion „%s“ ist nicht verfügbar" - -#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" -msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" -msgstr "Ressourcennutzung (siehe „man getrusage“ für Hilfe):" - -#, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " "pairs" @@ -16447,8 +16446,7 @@ msgstr "verwaltet Trigger, das Schweizer Armeemesser für WeeChat" msgid "" "list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace " "<name> <hook> " -"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<" -"return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] " +"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] " "|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> " "<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|-" "all [<name>...]] || restart <name>|-all [<name>...] || show <name> || del " @@ -16457,8 +16455,7 @@ msgid "" msgstr "" "list [-o|-ol|-i|-il] || listfull || listdefault || add|addoff|addreplace " "<name> <hook> " -"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<" -"return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] " +"[\"<arguments>\" [\"<conditions>\" [\"<regex>\" [\"<command>\" [\"<return_code>\" [\"<post_action>\"]]]]]] " "|| addinput [<hook>] || input|output|recreate <name> || set <name> <option> " "<value> || rename|copy <name> <new_name> || enable|disable|toggle [<name>|-" "all [<name>...]] || restart <name>|-all [<name>...] || show <name> || del " @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n" "Last-Translator: Santiago Forero <santiago@forero.xyz>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -3204,6 +3204,22 @@ msgstr "" " /set diff irc.*" #, fuzzy +msgid "system actions" +msgstr "lista de opciones" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + +#, fuzzy #| msgid "values for a configuration option" msgid "toggle value of a config option" msgstr "valores de una opción de configuración" @@ -3578,22 +3594,6 @@ msgstr "" " aumentar la ventana #2:\n" " /window zoom -window 2" -#, fuzzy -msgid "system actions" -msgstr "lista de opciones" - -msgid "get rlimit|rusage || suspend" -msgstr "" - -msgid "" -" get: display system info\n" -" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " -"\"man getrlimit\")\n" -" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" -"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " -"to the WeeChat process" -msgstr "" - #, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "%sError con los argumentos del comando \"%s%s%s\" (trata con /help %s)" @@ -3804,9 +3804,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is " -"evaluated, see /help eval; ${buffer} is a pointer to the buffer being " -"opened, ${property} is the name of the property being set" +"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is evaluated " +"(see /help eval) for all properties except \"key_bind_xxx\" and " +"\"key_unbind_xxx\"; when evaluation is done, ${buffer} is a pointer to the " +"buffer being opened, ${property} is the name of the property being set" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5523,6 +5524,43 @@ msgid_plural "bytes" msgstr[0] "byte" msgstr[1] "byte" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" +msgstr "%sError: límite inválido para el recurso \"%s\": %s (debe ser >= -1)" + +#, c-format +msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" +msgstr "" +"%sError: no se pudo configurar el límite de recurso \"%s\" a %s: error %d %s" + +#, c-format +msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "Uso de memoria (ver en \"man mallinfo\" por ayuda):" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "" +"%sError: no se pudo configurar el límite de recurso \"%s\" a %s: error %d %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "%s: error: diccionario \"%s\" no está disponible en tu sistema" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "Uso de memoria (ver en \"man mallinfo\" por ayuda):" + #, c-format msgid "debug: removing file: %s" msgstr "depurado: removiendo el archivo: %s" @@ -5606,43 +5644,6 @@ msgstr "" msgid "curl error %d (%s) (URL: \"%s\")\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" -msgstr "%sError: límite inválido para el recurso \"%s\": %s (debe ser >= -1)" - -#, c-format -msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" -msgstr "" -"%sError: no se pudo configurar el límite de recurso \"%s\" a %s: error %d %s" - -#, c-format -msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" -msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" -msgstr "Uso de memoria (ver en \"man mallinfo\" por ayuda):" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" -msgstr "" -"%sError: no se pudo configurar el límite de recurso \"%s\" a %s: error %d %s" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" -msgid "System function \"%s\" is not available" -msgstr "%s: error: diccionario \"%s\" no está disponible en tu sistema" - -#, fuzzy -#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" -msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" -msgstr "Uso de memoria (ver en \"man mallinfo\" por ayuda):" - #, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 17:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n" "Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: fr\n" @@ -3369,6 +3369,27 @@ msgstr "" " réinitialiser la variable d'environnement ABC :\n" " /set env ABC \"\"" +msgid "system actions" +msgstr "actions système" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "get rlimit|rusage || suspend" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" +" get : afficher des informations système\n" +" rlimit : afficher les limites de ressource (voir /help weechat.startup." +"sys_rlimit et \"man getrlimit\")\n" +" rusage : afficher l'utilisation des ressources (voir \"man getrusage\")\n" +"suspend : suspendre WeeChat et retourner au shell, en envoyant le signal " +"SIGTSTP au processus WeeChat" + msgid "toggle value of a config option" msgstr "basculer la valeur d'une option de configuration" @@ -3834,27 +3855,6 @@ msgstr "" " activer le mode d'affichage dépouillé pendant 2 secondes :\n" " /window bare 2" -msgid "system actions" -msgstr "actions système" - -msgid "get rlimit|rusage || suspend" -msgstr "get rlimit|rusage || suspend" - -msgid "" -" get: display system info\n" -" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " -"\"man getrlimit\")\n" -" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" -"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " -"to the WeeChat process" -msgstr "" -" get : afficher des informations système\n" -" rlimit : afficher les limites de ressource (voir /help weechat.startup." -"sys_rlimit et \"man getrlimit\")\n" -" rusage : afficher l'utilisation des ressources (voir \"man getrusage\")\n" -"suspend : suspendre WeeChat et retourner au shell, en envoyant le signal " -"SIGTSTP au processus WeeChat" - #, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "" @@ -4069,14 +4069,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is " -"evaluated, see /help eval; ${buffer} is a pointer to the buffer being " -"opened, ${property} is the name of the property being set" +"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is evaluated " +"(see /help eval) for all properties except \"key_bind_xxx\" and " +"\"key_unbind_xxx\"; when evaluation is done, ${buffer} is a pointer to the " +"buffer being opened, ${property} is the name of the property being set" msgstr "" "définir la propriété \"%s\" sur tout tampon correspondant au masque \"%s\" ; " -"le contenu est évalue, voir /help eval ; ${buffer} est un pointeur vers le " -"tampon en cours d'ouverture, ${property} est le nom de la propriété qui est " -"définie" +"le contenu est évalué (voir /help eval) pour toutes les propriétés sauf " +"\"key_bind_xxx\" et \"key_unbind_xxx\" ; lorsque l'évaluation a lieu, " +"${buffer} est un pointeur vers le tampon en cours d'ouverture, ${property} " +"est le nom de la propriété qui est définie" #, c-format msgid "Option \"weechat.buffer.%s\" has been set to \"%s\"" @@ -6012,6 +6014,38 @@ msgstr[0] "octet" msgstr[1] "octets" #, c-format +msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" +msgstr "%sLimite de ressource \"%s\" invalide : %s (doit être >= 1)" + +#, c-format +msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" +msgstr "La limite de ressource \"%s\" a été modifiée en %s" + +#, c-format +msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" +msgstr "" +"%sImpossible de définir la limite de ressource \"%s\" à %s : erreur %d %s" + +#, c-format +msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" +msgstr "" +"%sLimite de ressource \"%s\" inconnue (voir /help weechat.startup.sys_rlimit)" + +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "Limites de ressource (voir \"man getrlimit' pour de l'aide) :" + +#, c-format +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "%sImpossible de lire la limite de ressource \"%s\" : erreur %d %s" + +#, c-format +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "La fonction système \"%s\" n'est pas disponible" + +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "Utilisation des ressources (voir \"man getrusage\" pour de l'aide) :" + +#, c-format msgid "debug: removing file: %s" msgstr "debug : suppression du fichier : %s" @@ -6094,38 +6128,6 @@ msgid "curl error %d (%s) (URL: \"%s\")\n" msgstr "erreur curl %d (%s) (URL : \"%s\")\n" #, c-format -msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" -msgstr "%sLimite de ressource \"%s\" invalide : %s (doit être >= 1)" - -#, c-format -msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" -msgstr "La limite de ressource \"%s\" a été modifiée en %s" - -#, c-format -msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" -msgstr "" -"%sImpossible de définir la limite de ressource \"%s\" à %s : erreur %d %s" - -#, c-format -msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" -msgstr "" -"%sLimite de ressource \"%s\" inconnue (voir /help weechat.startup.sys_rlimit)" - -msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" -msgstr "Limites de ressource (voir \"man getrlimit' pour de l'aide) :" - -#, c-format -msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" -msgstr "%sImpossible de lire la limite de ressource \"%s\" : erreur %d %s" - -#, c-format -msgid "System function \"%s\" is not available" -msgstr "La fonction système \"%s\" n'est pas disponible" - -msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" -msgstr "Utilisation des ressources (voir \"man getrusage\" pour de l'aide) :" - -#, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " "pairs" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 11:47+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -2371,6 +2371,22 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +msgid "system actions" +msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "toggle value of a config option" msgstr "Nem található az opció\n" @@ -2652,22 +2668,6 @@ msgstr "" "hogy az új ablak hány százaléka lesz a szülőablaknak. Például 25 esetén a " "szülőablak negyedét kapjuk." -#, fuzzy -msgid "system actions" -msgstr "konfigurációs paraméterek beállítása" - -msgid "get rlimit|rusage || suspend" -msgstr "" - -msgid "" -" get: display system info\n" -" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " -"\"man getrlimit\")\n" -" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" -"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " -"to the WeeChat process" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n" @@ -2893,9 +2893,10 @@ msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n" #, c-format msgid "" -"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is " -"evaluated, see /help eval; ${buffer} is a pointer to the buffer being " -"opened, ${property} is the name of the property being set" +"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is evaluated " +"(see /help eval) for all properties except \"key_bind_xxx\" and " +"\"key_unbind_xxx\"; when evaluation is done, ${buffer} is a pointer to the " +"buffer being opened, ${property} is the name of the property being set" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -4435,6 +4436,36 @@ msgid_plural "bytes" msgstr[0] "byte" msgstr[1] "byte" +#, c-format +msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" +msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" + +#, c-format +msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" +msgstr "" + +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" + +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "debug: removing file: %s" msgstr " IRC(%s)\n" @@ -4521,36 +4552,6 @@ msgid "curl error %d (%s) (URL: \"%s\")\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" -msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" - -#, c-format -msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" -msgstr "" - -msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" -msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "System function \"%s\" is not available" -msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" - -msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" -msgstr "" - -#, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " "pairs" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n" "Last-Translator: Esteban I. Ruiz Moreno <exio4.com@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -2804,6 +2804,22 @@ msgstr "" " /set diff irc.*" #, fuzzy +msgid "system actions" +msgstr "elenco delle opzioni" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + +#, fuzzy #| msgid "values for a configuration option" msgid "toggle value of a config option" msgstr "valori per una opzione di configurazione" @@ -3177,22 +3193,6 @@ msgstr "" " zoom sulla finestra #2:\n" " /window zoom -window 2" -#, fuzzy -msgid "system actions" -msgstr "elenco delle opzioni" - -msgid "get rlimit|rusage || suspend" -msgstr "" - -msgid "" -" get: display system info\n" -" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " -"\"man getrlimit\")\n" -" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" -"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " -"to the WeeChat process" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "%sErrore con il comando \"%s\" (digita /help %s)" @@ -3415,9 +3415,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is " -"evaluated, see /help eval; ${buffer} is a pointer to the buffer being " -"opened, ${property} is the name of the property being set" +"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is evaluated " +"(see /help eval) for all properties except \"key_bind_xxx\" and " +"\"key_unbind_xxx\"; when evaluation is done, ${buffer} is a pointer to the " +"buffer being opened, ${property} is the name of the property being set" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5177,6 +5178,48 @@ msgid_plural "bytes" msgstr[0] "byte" msgstr[1] "byte" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" +msgstr "" +"%sErrore: limite per la risorsa \"%s\" non valido: %s (deve esssere >= -1)" + +#, c-format +msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" +msgstr "Il limite per la risorsa \"%s\" è stato impostato a %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" +msgstr "" +"%sErrore: impossibile impostare il limite della risorsa \"%s\" in %s: errore " +"%d %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" +msgstr "" +"%sErrore limite della risorsa \"%s\" sconosciuto (consultare /help weechat." +"startup.sys_rlimit)" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "Uso della memoria (consultare \"man mallinfo\" per aiuto):" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "" +"%sErrore: impossibile impostare il limite della risorsa \"%s\" in %s: errore " +"%d %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "%s: errore: il dizionario \"%s\" non è disponibile su questo sistema" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "Uso della memoria (consultare \"man mallinfo\" per aiuto):" + #, c-format msgid "debug: removing file: %s" msgstr "debug: rimozione del file: %s" @@ -5260,48 +5303,6 @@ msgstr "" msgid "curl error %d (%s) (URL: \"%s\")\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" -msgstr "" -"%sErrore: limite per la risorsa \"%s\" non valido: %s (deve esssere >= -1)" - -#, c-format -msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" -msgstr "Il limite per la risorsa \"%s\" è stato impostato a %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" -msgstr "" -"%sErrore: impossibile impostare il limite della risorsa \"%s\" in %s: errore " -"%d %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" -msgstr "" -"%sErrore limite della risorsa \"%s\" sconosciuto (consultare /help weechat." -"startup.sys_rlimit)" - -#, fuzzy -#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" -msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" -msgstr "Uso della memoria (consultare \"man mallinfo\" per aiuto):" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" -msgstr "" -"%sErrore: impossibile impostare il limite della risorsa \"%s\" in %s: errore " -"%d %s" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" -msgid "System function \"%s\" is not available" -msgstr "%s: errore: il dizionario \"%s\" non è disponibile su questo sistema" - -#, fuzzy -#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" -msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" -msgstr "Uso della memoria (consultare \"man mallinfo\" per aiuto):" - #, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-08 07:13+0200\n" "Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/" @@ -3356,6 +3356,23 @@ msgstr "" " /set env ABC \"\"" #, fuzzy +#| msgid "fset options" +msgid "system actions" +msgstr "fset オプション" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + +#, fuzzy #| msgid "values for a configuration option" msgid "toggle value of a config option" msgstr "設定オプションの値" @@ -3784,23 +3801,6 @@ msgstr "" " 最小限表示を 2 秒間有効にする:\n" " /window bare 2" -#, fuzzy -#| msgid "fset options" -msgid "system actions" -msgstr "fset オプション" - -msgid "get rlimit|rusage || suspend" -msgstr "" - -msgid "" -" get: display system info\n" -" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " -"\"man getrlimit\")\n" -" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" -"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " -"to the WeeChat process" -msgstr "" - #, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "" @@ -4023,9 +4023,10 @@ msgstr "%s警告: セクション \"%s\" の不明なオプション: %s (値: \ #, c-format msgid "" -"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is " -"evaluated, see /help eval; ${buffer} is a pointer to the buffer being " -"opened, ${property} is the name of the property being set" +"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is evaluated " +"(see /help eval) for all properties except \"key_bind_xxx\" and " +"\"key_unbind_xxx\"; when evaluation is done, ${buffer} is a pointer to the " +"buffer being opened, ${property} is the name of the property being set" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5825,6 +5826,45 @@ msgid "byte" msgid_plural "bytes" msgstr[0] "バイト" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" +msgstr "" +"%sエラー: リソース \"%s\" に対する無効な制限値です: %s (-1 以上の値を設定して" +"ください)" + +#, c-format +msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" +msgstr "リソース \"%s\" を %s に制限しました" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" +msgstr "%sエラー: リソース \"%s\" を %s に制限できません: エラー %d %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" +msgstr "" +"%sエラー: リソース \"%s\" は定義されていません (/help weechat.startup." +"sys_rlimit を参照してください)" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "メモリ使用量 (ヘルプを見るには \"man mallinfo\" を参照してください):" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "%sエラー: リソース \"%s\" を %s に制限できません: エラー %d %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "%s: エラー: 辞書 \"%s\" がシステム上に見つかりません" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "メモリ使用量 (ヘルプを見るには \"man mallinfo\" を参照してください):" + #, c-format msgid "debug: removing file: %s" msgstr "デバッグ: ファイル削除中: %s" @@ -5907,45 +5947,6 @@ msgstr "" msgid "curl error %d (%s) (URL: \"%s\")\n" msgstr "curl エラー %d (%s) (URL: \"%s\")\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" -msgstr "" -"%sエラー: リソース \"%s\" に対する無効な制限値です: %s (-1 以上の値を設定して" -"ください)" - -#, c-format -msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" -msgstr "リソース \"%s\" を %s に制限しました" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" -msgstr "%sエラー: リソース \"%s\" を %s に制限できません: エラー %d %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" -msgstr "" -"%sエラー: リソース \"%s\" は定義されていません (/help weechat.startup." -"sys_rlimit を参照してください)" - -#, fuzzy -#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" -msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" -msgstr "メモリ使用量 (ヘルプを見るには \"man mallinfo\" を参照してください):" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" -msgstr "%sエラー: リソース \"%s\" を %s に制限できません: エラー %d %s" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" -msgid "System function \"%s\" is not available" -msgstr "%s: エラー: 辞書 \"%s\" がシステム上に見つかりません" - -#, fuzzy -#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" -msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" -msgstr "メモリ使用量 (ヘルプを見るには \"man mallinfo\" を参照してください):" - #, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-08 07:13+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Korościk <soltys@soltys.info>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -3828,6 +3828,23 @@ msgstr "" " kasuje zmienną środowiskową ABC:\n" " /set env ABC \"\"" +#, fuzzy +#| msgid "fset options" +msgid "system actions" +msgstr "opcje fset" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + msgid "toggle value of a config option" msgstr "przełącza wartość opcji konfiguracyjnej" @@ -4294,23 +4311,6 @@ msgstr "" " włączenie trybu niesformatowanego na 2 sekundy:\n" " /window bare 2" -#, fuzzy -#| msgid "fset options" -msgid "system actions" -msgstr "opcje fset" - -msgid "get rlimit|rusage || suspend" -msgstr "" - -msgid "" -" get: display system info\n" -" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " -"\"man getrlimit\")\n" -" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" -"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " -"to the WeeChat process" -msgstr "" - #, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "" @@ -4530,9 +4530,10 @@ msgstr "%sOstrzeżenie: nieznana opcja dla sekcji \"%s\": %s (wartość: \"%s\") #, c-format msgid "" -"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is " -"evaluated, see /help eval; ${buffer} is a pointer to the buffer being " -"opened, ${property} is the name of the property being set" +"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is evaluated " +"(see /help eval) for all properties except \"key_bind_xxx\" and " +"\"key_unbind_xxx\"; when evaluation is done, ${buffer} is a pointer to the " +"buffer being opened, ${property} is the name of the property being set" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -6413,6 +6414,43 @@ msgstr[1] "bajty" msgstr[2] "bajtów" #, c-format +msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" +msgstr "%sZły limit dla zasobów \"%s\": %s (musi być >= -1)" + +#, c-format +msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" +msgstr "Limit dla zasobu \"%s\" ustawiono na %s" + +#, c-format +msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" +msgstr "%sNie można ustawić limitu zasobów \"%s\" na %s: błąd %d %s" + +#, c-format +msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" +msgstr "" +"%sNieznany limit zasobów \"%s\" (zobacz /help weechat.startup.sys_rlimit)" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "Zużycie pamięci (zobacz \"man mallinfo\"):" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "%sNie można ustawić limitu zasobów \"%s\" na %s: błąd %d %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "%s: błąd: słownik \"%s\" jest niedostępny w Twoim systemie" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "Zużycie pamięci (zobacz \"man mallinfo\"):" + +#, c-format msgid "debug: removing file: %s" msgstr "debug: usuwam plik: %s" @@ -6494,43 +6532,6 @@ msgid "curl error %d (%s) (URL: \"%s\")\n" msgstr "błąd curl %d (%s) (URL: \"%s\")\n" #, c-format -msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" -msgstr "%sZły limit dla zasobów \"%s\": %s (musi być >= -1)" - -#, c-format -msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" -msgstr "Limit dla zasobu \"%s\" ustawiono na %s" - -#, c-format -msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" -msgstr "%sNie można ustawić limitu zasobów \"%s\" na %s: błąd %d %s" - -#, c-format -msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" -msgstr "" -"%sNieznany limit zasobów \"%s\" (zobacz /help weechat.startup.sys_rlimit)" - -#, fuzzy -#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" -msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" -msgstr "Zużycie pamięci (zobacz \"man mallinfo\"):" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" -msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" -msgstr "%sNie można ustawić limitu zasobów \"%s\" na %s: błąd %d %s" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" -msgid "System function \"%s\" is not available" -msgstr "%s: błąd: słownik \"%s\" jest niedostępny w Twoim systemie" - -#, fuzzy -#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" -msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" -msgstr "Zużycie pamięci (zobacz \"man mallinfo\"):" - -#, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " "pairs" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n" "Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" @@ -3325,6 +3325,22 @@ msgstr "" " /set env ABC \"\"" #, fuzzy +msgid "system actions" +msgstr "lista de opções" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + +#, fuzzy #| msgid "values for a configuration option" msgid "toggle value of a config option" msgstr "valores de uma opção de configuração" @@ -3730,22 +3746,6 @@ msgstr "" " ativar a apresentação básica por 2 segundos:\n" " /window bare 2" -#, fuzzy -msgid "system actions" -msgstr "lista de opções" - -msgid "get rlimit|rusage || suspend" -msgstr "" - -msgid "" -" get: display system info\n" -" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " -"\"man getrlimit\")\n" -" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" -"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " -"to the WeeChat process" -msgstr "" - #, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "" @@ -3969,9 +3969,10 @@ msgstr "%sAviso: opção desconhecida na secção \"%s\": %s (valor: \"%s\")" #, c-format msgid "" -"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is " -"evaluated, see /help eval; ${buffer} is a pointer to the buffer being " -"opened, ${property} is the name of the property being set" +"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is evaluated " +"(see /help eval) for all properties except \"key_bind_xxx\" and " +"\"key_unbind_xxx\"; when evaluation is done, ${buffer} is a pointer to the " +"buffer being opened, ${property} is the name of the property being set" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5825,6 +5826,47 @@ msgid_plural "bytes" msgstr[0] "byte" msgstr[1] "bytes" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" +msgstr "%sErro: limite do recurso \"%s\" inválido: %s (deve ser >= -1)" + +#, c-format +msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" +msgstr "O limite do recurso \"%s\" foi definido como %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" +msgstr "" +"%sErro: não foi possível definir o limite do recurso \"%s\" como %s: erro %d " +"%s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" +msgstr "" +"%sErro: limite de recurso \"%s\" desconhecido (ver /help weechat.startup." +"sys_rlimit)" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "Utilização de memória (ver \"man mallingo\" para obter ajuda):" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "" +"%sErro: não foi possível definir o limite do recurso \"%s\" como %s: erro %d " +"%s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "%s: erro: o dicionário \"%s\" não está disponível no sistema" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "Utilização de memória (ver \"man mallingo\" para obter ajuda):" + #, c-format msgid "debug: removing file: %s" msgstr "depuração: a remover o ficheiro: %s" @@ -5907,47 +5949,6 @@ msgstr "" msgid "curl error %d (%s) (URL: \"%s\")\n" msgstr "erro curl %d (%s) (URL: \"%s\")\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" -msgstr "%sErro: limite do recurso \"%s\" inválido: %s (deve ser >= -1)" - -#, c-format -msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" -msgstr "O limite do recurso \"%s\" foi definido como %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" -msgstr "" -"%sErro: não foi possível definir o limite do recurso \"%s\" como %s: erro %d " -"%s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" -msgstr "" -"%sErro: limite de recurso \"%s\" desconhecido (ver /help weechat.startup." -"sys_rlimit)" - -#, fuzzy -#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" -msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" -msgstr "Utilização de memória (ver \"man mallingo\" para obter ajuda):" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" -msgstr "" -"%sErro: não foi possível definir o limite do recurso \"%s\" como %s: erro %d " -"%s" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" -msgid "System function \"%s\" is not available" -msgstr "%s: erro: o dicionário \"%s\" não está disponível no sistema" - -#, fuzzy -#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" -msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" -msgstr "Utilização de memória (ver \"man mallingo\" para obter ajuda):" - #, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2ebee1121..009039860 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:34+0200\n" "Last-Translator: Érico Nogueira <ericonr@disroot.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -2871,6 +2871,22 @@ msgstr "" " /set env ABC \"\"" #, fuzzy +msgid "system actions" +msgstr "lista de opções" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + +#, fuzzy #| msgid "values for a configuration option" msgid "toggle value of a config option" msgstr "valores para uma opção de configuração" @@ -3267,22 +3283,6 @@ msgstr "" " habilata bare por 2 segundos:\n" " /window bare 2" -#, fuzzy -msgid "system actions" -msgstr "lista de opções" - -msgid "get rlimit|rusage || suspend" -msgstr "" - -msgid "" -" get: display system info\n" -" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " -"\"man getrlimit\")\n" -" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" -"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " -"to the WeeChat process" -msgstr "" - #, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "" @@ -3501,9 +3501,10 @@ msgstr "%sAviso: opção desconhecida para seção \"%s\": %s (valor: \"%s\")" #, c-format msgid "" -"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is " -"evaluated, see /help eval; ${buffer} is a pointer to the buffer being " -"opened, ${property} is the name of the property being set" +"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is evaluated " +"(see /help eval) for all properties except \"key_bind_xxx\" and " +"\"key_unbind_xxx\"; when evaluation is done, ${buffer} is a pointer to the " +"buffer being opened, ${property} is the name of the property being set" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5157,6 +5158,41 @@ msgid_plural "bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" +msgstr "%sNúmero de cor inválido \"%s\" (precisa ser entre %d e %d)" + +#, c-format +msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" +msgstr "%sErro : incapaz de configurar a opção \"%s\" para o proxy \"%s\"" + +#, c-format +msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "Uso de memória (veja \"man mallinfo\" para ajuda):" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "%sErro : incapaz de configurar a opção \"%s\" para o proxy \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "%s: erro: dicionário \"%s\" não está disponível em seu sistema" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "Uso de memória (veja \"man mallinfo\" para ajuda):" + #, c-format msgid "debug: removing file: %s" msgstr "" @@ -5237,41 +5273,6 @@ msgstr "" msgid "curl error %d (%s) (URL: \"%s\")\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" -msgstr "%sNúmero de cor inválido \"%s\" (precisa ser entre %d e %d)" - -#, c-format -msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" -msgstr "%sErro : incapaz de configurar a opção \"%s\" para o proxy \"%s\"" - -#, c-format -msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" -msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" -msgstr "Uso de memória (veja \"man mallinfo\" para ajuda):" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" -msgstr "%sErro : incapaz de configurar a opção \"%s\" para o proxy \"%s\"" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" -msgid "System function \"%s\" is not available" -msgstr "%s: erro: dicionário \"%s\" não está disponível em seu sistema" - -#, fuzzy -#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" -msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" -msgstr "Uso de memória (veja \"man mallinfo\" para ajuda):" - #, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 11:47+0200\n" "Last-Translator: Aleksey V Zapparov AKA ixti <ixti@member.fsf.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -2395,6 +2395,22 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +msgid "system actions" +msgstr "настроить параметры конфигурации" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "toggle value of a config option" msgstr "Не найден параметр\n" @@ -2676,22 +2692,6 @@ msgstr "" "Для splith и splitv <прцт> - процент размера создаваемого окна относительно " "текущего. Например, 25 означает создать окно в 4 раза меньше текущего" -#, fuzzy -msgid "system actions" -msgstr "настроить параметры конфигурации" - -msgid "get rlimit|rusage || suspend" -msgstr "" - -msgid "" -" get: display system info\n" -" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " -"\"man getrlimit\")\n" -" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" -"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " -"to the WeeChat process" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n" @@ -2917,9 +2917,10 @@ msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификато #, c-format msgid "" -"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is " -"evaluated, see /help eval; ${buffer} is a pointer to the buffer being " -"opened, ${property} is the name of the property being set" +"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is evaluated " +"(see /help eval) for all properties except \"key_bind_xxx\" and " +"\"key_unbind_xxx\"; when evaluation is done, ${buffer} is a pointer to the " +"buffer being opened, ${property} is the name of the property being set" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -4473,6 +4474,36 @@ msgstr[1] "байтов" msgstr[2] "байтов" #, fuzzy, c-format +msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" +msgstr "%sОшибочный код цвета \"%s\" (должен быть в диапазоне от %d до %d)" + +#, c-format +msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" +msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n" + +#, c-format +msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" +msgstr "" + +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" + +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "debug: removing file: %s" msgstr " IRC(%s)\n" @@ -4557,36 +4588,6 @@ msgstr "" msgid "curl error %d (%s) (URL: \"%s\")\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" -msgstr "%sОшибочный код цвета \"%s\" (должен быть в диапазоне от %d до %d)" - -#, c-format -msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" -msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" -msgstr "" - -msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" -msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "System function \"%s\" is not available" -msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" - -msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-08 07:14+0200\n" "Last-Translator: Ivan Pešić <ivan.pesic@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -3508,6 +3508,23 @@ msgstr "" " уклања променљиву окружења ABC:\n" " /set env ABC \"\"" +#, fuzzy +#| msgid "fset options" +msgid "system actions" +msgstr "fset опције" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + msgid "toggle value of a config option" msgstr "пребацује вредност опције конфигурације" @@ -3978,23 +3995,6 @@ msgstr "" " укључивање огољеног приказа на 2 секунде:\n" " /window bare 2" -#, fuzzy -#| msgid "fset options" -msgid "system actions" -msgstr "fset опције" - -msgid "get rlimit|rusage || suspend" -msgstr "" - -msgid "" -" get: display system info\n" -" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " -"\"man getrlimit\")\n" -" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" -"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " -"to the WeeChat process" -msgstr "" - #, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "" @@ -4207,9 +4207,10 @@ msgstr "%sУпозорење: непозната опција за одељак #, c-format msgid "" -"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is " -"evaluated, see /help eval; ${buffer} is a pointer to the buffer being " -"opened, ${property} is the name of the property being set" +"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is evaluated " +"(see /help eval) for all properties except \"key_bind_xxx\" and " +"\"key_unbind_xxx\"; when evaluation is done, ${buffer} is a pointer to the " +"buffer being opened, ${property} is the name of the property being set" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -6071,6 +6072,44 @@ msgstr[1] "бајта" msgstr[2] "бајтова" #, c-format +msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" +msgstr "%sНеважеће ограничење за ресурс „%s”: %s (мора бити >= -1)" + +#, c-format +msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" +msgstr "Ограничење за ресурс „%s” је постављено на %s" + +#, c-format +msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" +msgstr "%sОграничење ресурса „%s” није могло да се постави на %s: грешка %d %s" + +#, c-format +msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" +msgstr "" +"%sНепознато ограничење ресурса „%s” (погледајте /help weechat.startup." +"sys_rlimit)" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "Искоришћење меморије (за помоћ погледајте „man mallinfo”):" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "%sОграничење ресурса „%s” није могло да се постави на %s: грешка %d %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "%s: грешка: на вашем систему није доступан речник „%s”" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "Искоришћење меморије (за помоћ погледајте „man mallinfo”):" + +#, c-format msgid "debug: removing file: %s" msgstr "дибаг: уклањање фајла: %s" @@ -6152,44 +6191,6 @@ msgid "curl error %d (%s) (URL: \"%s\")\n" msgstr "curl грешка %d (%s) (URL: „%s”)\n" #, c-format -msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" -msgstr "%sНеважеће ограничење за ресурс „%s”: %s (мора бити >= -1)" - -#, c-format -msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" -msgstr "Ограничење за ресурс „%s” је постављено на %s" - -#, c-format -msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" -msgstr "%sОграничење ресурса „%s” није могло да се постави на %s: грешка %d %s" - -#, c-format -msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" -msgstr "" -"%sНепознато ограничење ресурса „%s” (погледајте /help weechat.startup." -"sys_rlimit)" - -#, fuzzy -#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" -msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" -msgstr "Искоришћење меморије (за помоћ погледајте „man mallinfo”):" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" -msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" -msgstr "%sОграничење ресурса „%s” није могло да се постави на %s: грешка %d %s" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" -msgid "System function \"%s\" is not available" -msgstr "%s: грешка: на вашем систему није доступан речник „%s”" - -#, fuzzy -#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" -msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" -msgstr "Искоришћење меморије (за помоћ погледајте „man mallinfo”):" - -#, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " "pairs" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-08 07:14+0200\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -3439,6 +3439,23 @@ msgstr "" " ABC çevre değişkeni ayarını kaldır:\n" " /set env ABC \"\"" +#, fuzzy +#| msgid "fset options" +msgid "system actions" +msgstr "fset seçenekleri" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + msgid "toggle value of a config option" msgstr "bir yapılandırma seçeneğinin değerini aç/kapat" @@ -3894,23 +3911,6 @@ msgstr "" " 2 saniyeliğine çıplak görüntüyü etkinleştir:\n" " /window bare 2" -#, fuzzy -#| msgid "fset options" -msgid "system actions" -msgstr "fset seçenekleri" - -msgid "get rlimit|rusage || suspend" -msgstr "" - -msgid "" -" get: display system info\n" -" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " -"\"man getrlimit\")\n" -" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" -"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " -"to the WeeChat process" -msgstr "" - #, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "%s\"%s%s%s\" komutunda pek az argüman (yardım için: /help %s)" @@ -4125,9 +4125,10 @@ msgstr "%sUyarı: \"%s\" bölümü için geçersiz seçenek: %s (değer: \"%s\"" #, c-format msgid "" -"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is " -"evaluated, see /help eval; ${buffer} is a pointer to the buffer being " -"opened, ${property} is the name of the property being set" +"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is evaluated " +"(see /help eval) for all properties except \"key_bind_xxx\" and " +"\"key_unbind_xxx\"; when evaluation is done, ${buffer} is a pointer to the " +"buffer being opened, ${property} is the name of the property being set" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5962,6 +5963,43 @@ msgstr[0] "bayt" msgstr[1] "bayt" #, c-format +msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" +msgstr "%s\"%s\" kaynağı için geçersiz limit: %s (>= -1 olmalı)" + +#, c-format +msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" +msgstr "\"%s\" kaynağı için limit %s olarak ayarlandı" + +#, c-format +msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" +msgstr "%sKaynak limiti \"%s\", %s olarak ayarlanamadı: Hata %d %s" + +#, c-format +msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" +msgstr "" +"%sBilinmeyen kaynak limiti \"%s\" (bkz. /help weechat.startup.sys_rlimit)" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "Bellek kullanımı (yardım için bkz. \"man mallinfo\"):" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "%sKaynak limiti \"%s\", %s olarak ayarlanamadı: Hata %d %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "%s: Hata: \"%s\" sözlüğü sisteminizde yok" + +#, fuzzy +#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "Bellek kullanımı (yardım için bkz. \"man mallinfo\"):" + +#, c-format msgid "debug: removing file: %s" msgstr "hata ayıklama: dosya kaldırılıyor: %s" @@ -6044,43 +6082,6 @@ msgid "curl error %d (%s) (URL: \"%s\")\n" msgstr "curl hatası %d (%s) (URL: \"%s\")\n" #, c-format -msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" -msgstr "%s\"%s\" kaynağı için geçersiz limit: %s (>= -1 olmalı)" - -#, c-format -msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" -msgstr "\"%s\" kaynağı için limit %s olarak ayarlandı" - -#, c-format -msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" -msgstr "%sKaynak limiti \"%s\", %s olarak ayarlanamadı: Hata %d %s" - -#, c-format -msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" -msgstr "" -"%sBilinmeyen kaynak limiti \"%s\" (bkz. /help weechat.startup.sys_rlimit)" - -#, fuzzy -#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" -msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" -msgstr "Bellek kullanımı (yardım için bkz. \"man mallinfo\"):" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" -msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" -msgstr "%sKaynak limiti \"%s\", %s olarak ayarlanamadı: Hata %d %s" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: error: dictionary \"%s\" is not available on your system" -msgid "System function \"%s\" is not available" -msgstr "%s: Hata: \"%s\" sözlüğü sisteminizde yok" - -#, fuzzy -#| msgid "Memory usage (see \"man mallinfo\" for help):" -msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" -msgstr "Bellek kullanımı (yardım için bkz. \"man mallinfo\"):" - -#, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " "pairs" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index 030852652..22d1bde7f 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-28 17:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:27+0200\n" "Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -2205,6 +2205,21 @@ msgid "" " /set env ABC \"\"" msgstr "" +msgid "system actions" +msgstr "" + +msgid "get rlimit|rusage || suspend" +msgstr "" + +msgid "" +" get: display system info\n" +" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " +"\"man getrlimit\")\n" +" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" +"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " +"to the WeeChat process" +msgstr "" + msgid "toggle value of a config option" msgstr "" @@ -2455,21 +2470,6 @@ msgid "" " /window bare 2" msgstr "" -msgid "system actions" -msgstr "" - -msgid "get rlimit|rusage || suspend" -msgstr "" - -msgid "" -" get: display system info\n" -" rlimit: display resource limits (see /help weechat.startup.sys_rlimit and " -"\"man getrlimit\")\n" -" rusage: display resource usage (see \"man getrusage\")\n" -"suspend: suspend WeeChat and go back to the shell, by sending signal SIGTSTP " -"to the WeeChat process" -msgstr "" - #, c-format msgid "%sToo few arguments for command \"%s%s%s\" (help on command: /help %s)" msgstr "" @@ -2661,9 +2661,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is " -"evaluated, see /help eval; ${buffer} is a pointer to the buffer being " -"opened, ${property} is the name of the property being set" +"set property \"%s\" on any buffer matching mask \"%s\"; content is evaluated " +"(see /help eval) for all properties except \"key_bind_xxx\" and " +"\"key_unbind_xxx\"; when evaluation is done, ${buffer} is a pointer to the " +"buffer being opened, ${property} is the name of the property being set" msgstr "" #, c-format @@ -4068,6 +4069,36 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format +msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" +msgstr "" + +msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "System function \"%s\" is not available" +msgstr "" + +msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" +msgstr "" + +#, c-format msgid "debug: removing file: %s" msgstr "" @@ -4148,36 +4179,6 @@ msgid "curl error %d (%s) (URL: \"%s\")\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%sInvalid limit for resource \"%s\": %s (must be >= -1)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%sUnable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%sUnknown resource limit \"%s\" (see /help weechat.startup.sys_rlimit)" -msgstr "" - -msgid "Resource limits (see \"man getrlimit\" for help):" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%sUnable to get resource limit \"%s\": error %d %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "System function \"%s\" is not available" -msgstr "" - -msgid "Resource usage (see \"man getrusage\" for help):" -msgstr "" - -#, c-format msgid "" "Warning: the %d color pairs are used, do \"/color reset\" to remove unused " "pairs" diff --git a/src/core/wee-config.c b/src/core/wee-config.c index e2d7ae3bd..f90165fcb 100644 --- a/src/core/wee-config.c +++ b/src/core/wee-config.c @@ -2561,10 +2561,11 @@ config_weechat_buffer_create_option_cb (const void *pointer, void *data, snprintf (description, sizeof (description), _("set property \"%s\" on any buffer matching " "mask \"%s\"; " - "content is evaluated, see /help eval; " - "${buffer} is a pointer to the buffer being " - "opened, ${property} is the name of the property " - "being set"), + "content is evaluated (see /help eval) for all " + "properties except \"key_bind_xxx\" and " + "\"key_unbind_xxx\"; when evaluation is done, " + "${buffer} is a pointer to the buffer being opened, " + "${property} is the name of the property being set"), pos + 1, buffer_mask); ptr_option = config_file_new_option ( diff --git a/src/gui/gui-buffer.c b/src/gui/gui-buffer.c index b1f45c002..114902a52 100644 --- a/src/gui/gui-buffer.c +++ b/src/gui/gui-buffer.c @@ -668,31 +668,45 @@ gui_buffer_apply_config_option_property (struct t_gui_buffer *buffer, if (!buffer_mask) return; + pos++; + if (string_match (buffer->full_name, buffer_mask, 1)) { - pointers = hashtable_new ( - 32, - WEECHAT_HASHTABLE_STRING, - WEECHAT_HASHTABLE_POINTER, - NULL, NULL); - extra_vars = hashtable_new ( - 32, - WEECHAT_HASHTABLE_STRING, - WEECHAT_HASHTABLE_STRING, - NULL, NULL); - if (pointers && extra_vars) + if ((strncmp (pos, "key_bind_", 9) == 0) + || (strncmp (pos, "key_unbind_", 11) == 0)) + { + /* + * no evaluation for local buffer key bindings: this allows to + * use command /eval without having to escape `${` + */ + gui_buffer_set (buffer, pos, CONFIG_STRING(option)); + } + else { - hashtable_set (pointers, "buffer", buffer); - hashtable_set (extra_vars, "property", pos + 1); - value = eval_expression (CONFIG_STRING(option), - pointers, extra_vars, NULL); - if (value) + pointers = hashtable_new ( + 32, + WEECHAT_HASHTABLE_STRING, + WEECHAT_HASHTABLE_POINTER, + NULL, NULL); + extra_vars = hashtable_new ( + 32, + WEECHAT_HASHTABLE_STRING, + WEECHAT_HASHTABLE_STRING, + NULL, NULL); + if (pointers && extra_vars) { - gui_buffer_set (buffer, pos + 1, value); - free (value); + hashtable_set (pointers, "buffer", buffer); + hashtable_set (extra_vars, "property", pos); + value = eval_expression (CONFIG_STRING(option), + pointers, extra_vars, NULL); + if (value) + { + gui_buffer_set (buffer, pos, value); + free (value); + } + hashtable_free (pointers); + hashtable_free (extra_vars); } - hashtable_free (pointers); - hashtable_free (extra_vars); } } |