summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2007-06-06 10:35:16 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2007-06-06 10:35:16 +0000
commit87fa5c8b528baf5fd869ef3d104977eb6e61433f (patch)
tree5a322670e4ccb8f0dfe271decf97359f30deaf76 /po/fr.po
parent6f83c33ed97569dd9bd817cab779ee12a2e430b6 (diff)
downloadweechat-87fa5c8b528baf5fd869ef3d104977eb6e61433f.zip
Updated translations
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po252
1 files changed, 129 insertions, 123 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 01061be9e..025fa35d0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.5-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-05 15:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-05 15:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-06 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-06 12:34+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1039,23 +1039,27 @@ msgstr "mode du canal"
msgid "whois (has oper privs)"
msgstr "whois (a les privilèges oper)"
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:356 src/irc/irc-commands.c:369
+msgid "whois (host)"
+msgstr "whois (hôte)"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:358
msgid "channel creation date"
msgstr "date de création du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:360
msgid "no topic for channel"
msgstr "pas de titre pour le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:362
msgid "topic of channel"
msgstr "titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:361
+#: src/irc/irc-commands.c:363
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :titre"
-#: src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:364
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" topic: topic of the channel"
@@ -1063,51 +1067,47 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal\n"
"titre: titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:365
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "infos about topic (nick and date changed)"
msgstr "informations sur le titre (pseudo et date de changement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:367
-msgid "whois (host)"
-msgstr "whois (hôte)"
-
-#: src/irc/irc-commands.c:369
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "inviting"
msgstr "invitation"
-#: src/irc/irc-commands.c:371
+#: src/irc/irc-commands.c:373
msgid "channel reop"
msgstr "reop canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:373
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "end of channel reop list"
msgstr "fin du reop canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:375
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "channel exception list"
msgstr "liste d'exception de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:377
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "end of channel exception list"
msgstr "fin de liste d'exception de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:379
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "server version"
msgstr "version du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:381
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "who"
msgstr "qui"
-#: src/irc/irc-commands.c:383
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "liste des pseudos sur un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:384
+#: src/irc/irc-commands.c:386
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:385
+#: src/irc/irc-commands.c:387
msgid ""
"channel: name of channel\n"
" nick: nick on the channel"
@@ -1115,232 +1115,236 @@ msgstr ""
" canal: nom du canal\n"
"pseudo: pseudo sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:390
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la liste /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:392
msgid "banlist"
msgstr "liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:394
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
-msgid "connecting from"
-msgstr "connexion depuis"
-
#: src/irc/irc-commands.c:396
+msgid "whois (connecting from)"
+msgstr "whois (connexion depuis)"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:398
+msgid "whois (using modes)"
+msgstr "whois (utilise les modes)"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:400
msgid "no such nick/channel"
msgstr "pas de tel pseudo/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:402
msgid "no such server"
msgstr "pas de tel serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:404
msgid "no such channel"
msgstr "pas de tel canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:406
msgid "cannot send to channel"
msgstr "impossible d'envoyer au canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:408
msgid "too many channels"
msgstr "trop de canaux"
-#: src/irc/irc-commands.c:406 src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:410 src/irc/irc-commands.c:412
msgid "was no such nick"
msgstr "n'y avait pas de tel pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:414
msgid "no origin"
msgstr "pas d'origine"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:416
msgid "no services"
msgstr "pas de service"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:418
msgid "no recipient"
msgstr "pas de destinataire"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:420
msgid "no text to send"
msgstr "pas de texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:422
msgid "no toplevel"
msgstr "pas de niveau supérieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:424
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "caractère joker dans le domaine de niveau supérieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:426
msgid "unknown command"
msgstr "commande inconnue"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:428
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD est manquant"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:430
msgid "no administrative info"
msgstr "pas d'information administrative"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:432
msgid "file error"
msgstr "erreur de fichier"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:434
msgid "no nickname given"
msgstr "pas de pseudo donné"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:436
msgid "erroneous nickname"
msgstr "pseudo erroné"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:438
msgid "nickname already in use"
msgstr "pseudo déjà en cours d'utilisation"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:440
msgid "nickname collision"
msgstr "collision sur le pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:442
msgid "resource unavailable"
msgstr "ressource non disponible"
-#: src/irc/irc-commands.c:440
+#: src/irc/irc-commands.c:444
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "non autorisé à changer de pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:442
+#: src/irc/irc-commands.c:446
msgid "user not in channel"
msgstr "utilisateur non présent dans le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:444
+#: src/irc/irc-commands.c:448
msgid "not on channel"
msgstr "non présent sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:446
+#: src/irc/irc-commands.c:450
msgid "user already on channel"
msgstr "utilisateur déjà sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:448
+#: src/irc/irc-commands.c:452
msgid "user not logged in"
msgstr "utilisateur non enregistré"
-#: src/irc/irc-commands.c:450
+#: src/irc/irc-commands.c:454
msgid "summon has been disabled"
msgstr "summon a été désactivé"
-#: src/irc/irc-commands.c:452
+#: src/irc/irc-commands.c:456
msgid "users has been disabled"
msgstr "users a été désactivé"
-#: src/irc/irc-commands.c:454
+#: src/irc/irc-commands.c:458
msgid "you are not registered"
msgstr "vous n'êtes pas enregistré"
-#: src/irc/irc-commands.c:456
+#: src/irc/irc-commands.c:460
msgid "not enough parameters"
msgstr "pas assez de paramètres"
-#: src/irc/irc-commands.c:458
+#: src/irc/irc-commands.c:462
msgid "you may not register"
msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer"
-#: src/irc/irc-commands.c:460
+#: src/irc/irc-commands.c:464
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilégiés"
-#: src/irc/irc-commands.c:462
+#: src/irc/irc-commands.c:466
msgid "password incorrect"
msgstr "mot de passe incorrect"
-#: src/irc/irc-commands.c:464
+#: src/irc/irc-commands.c:468
msgid "you are banned from this server"
msgstr "vous êtes banni de ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:466
+#: src/irc/irc-commands.c:470
msgid "channel key already set"
msgstr "clé du canal déjà définie"
-#: src/irc/irc-commands.c:468
+#: src/irc/irc-commands.c:472
msgid "forwarding to another channel"
msgstr "redirection vers un autre canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:470
+#: src/irc/irc-commands.c:474
msgid "channel is already full"
msgstr "le canal est déjà plein"
-#: src/irc/irc-commands.c:472
+#: src/irc/irc-commands.c:476
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "caractère de mode inconnu pour moi"
-#: src/irc/irc-commands.c:474
+#: src/irc/irc-commands.c:478
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (invités seulement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:476
+#: src/irc/irc-commands.c:480
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:478
+#: src/irc/irc-commands.c:482
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise clé pour le canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:480
+#: src/irc/irc-commands.c:484
msgid "bad channel mask"
msgstr "mauvais masque de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:482
+#: src/irc/irc-commands.c:486
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "le canal ne supporte pas les modes"
-#: src/irc/irc-commands.c:484
+#: src/irc/irc-commands.c:488
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "vous n'êtres pas opérateur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:486
+#: src/irc/irc-commands.c:490
msgid "you're not channel operator"
msgstr "vous n'êtes pas opérateur du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:488
+#: src/irc/irc-commands.c:492
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !"
-#: src/irc/irc-commands.c:490
+#: src/irc/irc-commands.c:494
msgid "your connection is restricted!"
msgstr "votre connexion est restreinte !"
-#: src/irc/irc-commands.c:492
+#: src/irc/irc-commands.c:496
msgid "user is immune from kick/deop"
msgstr "l'utilisateur est protégé des kick/deop"
-#: src/irc/irc-commands.c:494
+#: src/irc/irc-commands.c:498
msgid "network split"
msgstr "network split"
-#: src/irc/irc-commands.c:496
+#: src/irc/irc-commands.c:500
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine"
-#: src/irc/irc-commands.c:498
+#: src/irc/irc-commands.c:502
msgid "unknown mode flag"
msgstr "drapeau de mode inconnu"
-#: src/irc/irc-commands.c:500
+#: src/irc/irc-commands.c:504
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
-#: src/irc/irc-commands.c:502 src/irc/irc-commands.c:504
#: src/irc/irc-commands.c:506 src/irc/irc-commands.c:508
+#: src/irc/irc-commands.c:510 src/irc/irc-commands.c:512
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (connexion sécurisée)"
@@ -1457,8 +1461,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:431 src/irc/irc-recv.c:558 src/irc/irc-recv.c:758
-#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3530
-#: src/irc/irc-recv.c:3596 src/irc/irc-recv.c:3617
+#: src/irc/irc-recv.c:1193 src/irc/irc-recv.c:1547 src/irc/irc-recv.c:3597
+#: src/irc/irc-recv.c:3663 src/irc/irc-recv.c:3684
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1589,10 +1593,10 @@ msgstr "Canal %s: %s> %s"
#: src/irc/irc-recv.c:1740 src/irc/irc-recv.c:1770 src/irc/irc-recv.c:1791
#: src/irc/irc-recv.c:1807 src/irc/irc-recv.c:1837 src/irc/irc-recv.c:1858
#: src/irc/irc-recv.c:1873 src/irc/irc-recv.c:2090 src/irc/irc-recv.c:2568
-#: src/irc/irc-recv.c:3999 src/irc/irc-recv.c:4014 src/irc/irc-recv.c:4113
-#: src/irc/irc-recv.c:4127 src/irc/irc-recv.c:4373 src/irc/irc-recv.c:4523
-#: src/irc/irc-recv.c:4660 src/irc/irc-recv.c:4675 src/irc/irc-recv.c:4781
-#: src/irc/irc-recv.c:4795
+#: src/irc/irc-recv.c:4066 src/irc/irc-recv.c:4081 src/irc/irc-recv.c:4180
+#: src/irc/irc-recv.c:4194 src/irc/irc-recv.c:4440 src/irc/irc-recv.c:4590
+#: src/irc/irc-recv.c:4727 src/irc/irc-recv.c:4742 src/irc/irc-recv.c:4848
+#: src/irc/irc-recv.c:4862
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
@@ -1689,136 +1693,136 @@ msgstr "minute"
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3541
+#: src/irc/irc-recv.c:3608
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Canal créé le %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3550 src/irc/irc-recv.c:3745
+#: src/irc/irc-recv.c:3617 src/irc/irc-recv.c:3812
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3559 src/irc/irc-recv.c:3682 src/irc/irc-recv.c:3763
-#: src/irc/irc-recv.c:3874
+#: src/irc/irc-recv.c:3626 src/irc/irc-recv.c:3749 src/irc/irc-recv.c:3830
+#: src/irc/irc-recv.c:3941
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3608
+#: src/irc/irc-recv.c:3675
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Pas de titre défini pour %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3667
+#: src/irc/irc-recv.c:3734
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Le titre pour %s%s%s est: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3734
+#: src/irc/irc-recv.c:3801
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Titre défini par %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3754 src/irc/irc-recv.c:3883
+#: src/irc/irc-recv.c:3821 src/irc/irc-recv.c:3950
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de déterminer le pseudo pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3859
+#: src/irc/irc-recv.c:3926
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3919
+#: src/irc/irc-recv.c:3986
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4068
+#: src/irc/irc-recv.c:4135
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)"
-#: src/irc/irc-recv.c:4077
+#: src/irc/irc-recv.c:4144
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " par %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4387 src/irc/irc-recv.c:4569
+#: src/irc/irc-recv.c:4454 src/irc/irc-recv.c:4636
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Pseudos %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4491
+#: src/irc/irc-recv.c:4558
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le pseudo \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4590
+#: src/irc/irc-recv.c:4657
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4598
+#: src/irc/irc-recv.c:4665
msgid "nicks"
msgstr "pseudos"
-#: src/irc/irc-recv.c:4598
+#: src/irc/irc-recv.c:4665
msgid "nick"
msgstr "pseudo"
-#: src/irc/irc-recv.c:4603
+#: src/irc/irc-recv.c:4670
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4603
+#: src/irc/irc-recv.c:4670
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4607
+#: src/irc/irc-recv.c:4674
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4607
+#: src/irc/irc-recv.c:4674
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
-#: src/irc/irc-recv.c:4611
+#: src/irc/irc-recv.c:4678
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:4611
+#: src/irc/irc-recv.c:4678
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:4615
+#: src/irc/irc-recv.c:4682
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4715
+#: src/irc/irc-recv.c:4782
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par "
-#: src/irc/irc-recv.c:4750
+#: src/irc/irc-recv.c:4817
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4885
+#: src/irc/irc-recv.c:4909
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: essai avec le 2ème pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4896
+#: src/irc/irc-recv.c:4920
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: essai avec le 3ème pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4907
+#: src/irc/irc-recv.c:4931
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@@ -1827,26 +1831,26 @@ msgstr ""
"%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou invalides, "
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4918
+#: src/irc/irc-recv.c:4942
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: essai avec le 1er pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4945
+#: src/irc/irc-recv.c:4969
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2ème "
"pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4957
+#: src/irc/irc-recv.c:4981
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème "
"pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4969
+#: src/irc/irc-recv.c:4993
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1855,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture de "
"la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4979
+#: src/irc/irc-recv.c:5003
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -3911,8 +3915,10 @@ msgid ""
"with another home using \"--dir\" command line option.\n"
msgstr ""
"%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (weechat.log)\n"
-"Si un autre processus WeeChat utilise ce fichier, essayez de lancer WeeChat avec\n"
-"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--dir\".\n"
+"Si un autre processus WeeChat utilise ce fichier, essayez de lancer WeeChat "
+"avec\n"
+"un autre répertoire de base en utilisant l'option de ligne de commande \"--"
+"dir\".\n"
#: src/common/session.c:516
#, c-format