summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-04-03 09:35:08 +0000
committerSebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>2006-04-03 09:35:08 +0000
commit212ec7a76dbc408abec8af508e8ba55a02129b12 (patch)
tree4e0295ef32ba54e89032a54a6b432c87e7aaf7d4 /po/es.po
parent08b0272a9b4a0a8f9e4e8c66d10132c5bf48c932 (diff)
downloadweechat-212ec7a76dbc408abec8af508e8ba55a02129b12.zip
Added nick alignment in private buffers
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po374
1 files changed, 187 insertions, 187 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 32c4bdd63..6ce5a6836 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.9-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-02 23:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-03 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "inactivo"
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (servidor temporal, no será guardado)"
-#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-recv.c:3427
+#: src/irc/irc-display.c:367 src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-recv.c:3417
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "segundos"
msgid "(hidden)"
msgstr "(oculto)"
-#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5070
+#: src/irc/irc-send.c:64 src/irc/irc-recv.c:5060
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "desconocido"
msgid "%s: using hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilización del nombre de máquina local \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1041
+#: src/irc/irc-send.c:222 src/common/command.c:1038
#, c-format
msgid "%s cannot find nick for sending message\n"
msgstr "%s no ha sido posible encontrar el usuario al que enviar el mensaje\n"
@@ -1452,8 +1452,8 @@ msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
#: src/irc/irc-send.c:635 src/irc/irc-send.c:647 src/irc/irc-send.c:665
#: src/irc/irc-send.c:1402 src/irc/irc-send.c:1540 src/irc/irc-send.c:2135
-#: src/common/command.c:1932 src/common/command.c:2445
-#: src/common/command.c:2624
+#: src/common/command.c:1929 src/common/command.c:2442
+#: src/common/command.c:2621
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
@@ -1500,8 +1500,8 @@ msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
#: src/irc/irc-recv.c:389 src/irc/irc-recv.c:484 src/irc/irc-recv.c:1107
-#: src/irc/irc-recv.c:1529 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:3809
-#: src/irc/irc-recv.c:3830 src/irc/irc-recv.c:3891 src/irc/irc-recv.c:3962
+#: src/irc/irc-recv.c:1529 src/irc/irc-recv.c:1809 src/irc/irc-recv.c:3799
+#: src/irc/irc-recv.c:3820 src/irc/irc-recv.c:3881 src/irc/irc-recv.c:3952
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid "removes voice from"
msgstr "quita la voz a"
#: src/irc/irc-recv.c:1066 src/irc/irc-recv.c:1152 src/irc/irc-recv.c:1608
-#: src/irc/irc-recv.c:2433
+#: src/irc/irc-recv.c:2423
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:2373
+#: src/irc/irc-recv.c:1355 src/irc/irc-recv.c:2372
msgid "Private"
msgstr "Privado"
@@ -1761,12 +1761,12 @@ msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
#: src/irc/irc-recv.c:1984 src/irc/irc-recv.c:2015 src/irc/irc-recv.c:2036
#: src/irc/irc-recv.c:2052 src/irc/irc-recv.c:2082 src/irc/irc-recv.c:2103
#: src/irc/irc-recv.c:2119 src/irc/irc-recv.c:2149 src/irc/irc-recv.c:2170
-#: src/irc/irc-recv.c:2185 src/irc/irc-recv.c:2409 src/irc/irc-recv.c:2760
-#: src/irc/irc-recv.c:4169 src/irc/irc-recv.c:4184 src/irc/irc-recv.c:4199
-#: src/irc/irc-recv.c:4214 src/irc/irc-recv.c:4227 src/irc/irc-recv.c:4292
-#: src/irc/irc-recv.c:4306 src/irc/irc-recv.c:4543 src/irc/irc-recv.c:4661
-#: src/irc/irc-recv.c:4799 src/irc/irc-recv.c:4814 src/irc/irc-recv.c:4920
-#: src/irc/irc-recv.c:4934
+#: src/irc/irc-recv.c:2185 src/irc/irc-recv.c:2399 src/irc/irc-recv.c:2750
+#: src/irc/irc-recv.c:4159 src/irc/irc-recv.c:4174 src/irc/irc-recv.c:4189
+#: src/irc/irc-recv.c:4204 src/irc/irc-recv.c:4217 src/irc/irc-recv.c:4282
+#: src/irc/irc-recv.c:4296 src/irc/irc-recv.c:4533 src/irc/irc-recv.c:4651
+#: src/irc/irc-recv.c:4789 src/irc/irc-recv.c:4804 src/irc/irc-recv.c:4910
+#: src/irc/irc-recv.c:4924
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
@@ -1776,202 +1776,202 @@ msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
-#: src/irc/irc-recv.c:2456
+#: src/irc/irc-recv.c:2446
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:2587
+#: src/irc/irc-recv.c:2577
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2616
+#: src/irc/irc-recv.c:2606
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2627
+#: src/irc/irc-recv.c:2617
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2746
+#: src/irc/irc-recv.c:2736
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2810
+#: src/irc/irc-recv.c:2800
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s está ausente: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2902
+#: src/irc/irc-recv.c:2892
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3278
+#: src/irc/irc-recv.c:3268
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3399
+#: src/irc/irc-recv.c:3389
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3411 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772
+#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769
msgid "days"
msgstr "días"
-#: src/irc/irc-recv.c:3411 src/common/command.c:3754 src/common/command.c:3772
+#: src/irc/irc-recv.c:3401 src/common/command.c:3751 src/common/command.c:3769
msgid "day"
msgstr "día"
-#: src/irc/irc-recv.c:3415
+#: src/irc/irc-recv.c:3405
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firmó en: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3419
+#: src/irc/irc-recv.c:3409
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/irc/irc-recv.c:3419
+#: src/irc/irc-recv.c:3409
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/irc/irc-recv.c:3423
+#: src/irc/irc-recv.c:3413
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/irc/irc-recv.c:3423
+#: src/irc/irc-recv.c:3413
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/irc/irc-recv.c:3427
+#: src/irc/irc-recv.c:3417
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/irc/irc-recv.c:3821
+#: src/irc/irc-recv.c:3811
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3877
+#: src/irc/irc-recv.c:3867
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3901 src/irc/irc-recv.c:3989 src/irc/irc-recv.c:4044
+#: src/irc/irc-recv.c:3891 src/irc/irc-recv.c:3979 src/irc/irc-recv.c:4034
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3951
+#: src/irc/irc-recv.c:3941
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3971
+#: src/irc/irc-recv.c:3961
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3980 src/irc/irc-recv.c:4053
+#: src/irc/irc-recv.c:3970 src/irc/irc-recv.c:4043
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4029
+#: src/irc/irc-recv.c:4019
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4089
+#: src/irc/irc-recv.c:4079
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4557 src/irc/irc-recv.c:4707
+#: src/irc/irc-recv.c:4547 src/irc/irc-recv.c:4697
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4629
+#: src/irc/irc-recv.c:4619
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4728
+#: src/irc/irc-recv.c:4718
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4736
+#: src/irc/irc-recv.c:4726
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:4736
+#: src/irc/irc-recv.c:4726
msgid "nick"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-recv.c:4741
+#: src/irc/irc-recv.c:4731
msgid "ops"
msgstr "operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4741
+#: src/irc/irc-recv.c:4731
msgid "op"
msgstr "operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4745
+#: src/irc/irc-recv.c:4735
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4745
+#: src/irc/irc-recv.c:4735
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4749
+#: src/irc/irc-recv.c:4739
msgid "voices"
msgstr "voces"
-#: src/irc/irc-recv.c:4749
+#: src/irc/irc-recv.c:4739
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#: src/irc/irc-recv.c:4753
+#: src/irc/irc-recv.c:4743
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4854
+#: src/irc/irc-recv.c:4844
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
-#: src/irc/irc-recv.c:4889
+#: src/irc/irc-recv.c:4879
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5024
+#: src/irc/irc-recv.c:5014
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5036
+#: src/irc/irc-recv.c:5026
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5048
+#: src/irc/irc-recv.c:5038
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, ¡cerrando la "
"conexión con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:5058
+#: src/irc/irc-recv.c:5048
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "Plugin \"%s\" (%s) cargado.\n"
msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
-#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3434
+#: src/plugins/plugins.c:1080 src/common/command.c:3431
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "recargar la pantalla"
msgid "grab a key"
msgstr "capturar una clave"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2460
+#: src/gui/gui-keyboard.c:448 src/common/command.c:2457
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
@@ -3151,308 +3151,308 @@ msgstr "%s ¡el comando \"%s\" requiere una conexión a servidor!\n"
msgid "%s unknown command \"%s\" (type /help for help)\n"
msgstr "%s comando \"%s\" desconocido (escriba /help para la ayuda)\n"
-#: src/common/command.c:1088
+#: src/common/command.c:1085
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "¡Esta ventana no es un canal!\n"
-#: src/common/command.c:1126 src/common/command.c:1163
-#: src/common/command.c:1298
+#: src/common/command.c:1123 src/common/command.c:1160
+#: src/common/command.c:1295
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1135
+#: src/common/command.c:1132
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n"
-#: src/common/command.c:1141
+#: src/common/command.c:1138
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente "
"memoria)\n"
-#: src/common/command.c:1153 src/common/command.c:1174
+#: src/common/command.c:1150 src/common/command.c:1171
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Lista de alias:\n"
-#: src/common/command.c:1188
+#: src/common/command.c:1185
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Ningún alias definido.\n"
-#: src/common/command.c:1207
+#: src/common/command.c:1204
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServidor: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1212
+#: src/common/command.c:1209
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%sno conectado\n"
-#: src/common/command.c:1216
+#: src/common/command.c:1213
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%s Canal: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1225
+#: src/common/command.c:1222
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivado con: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1234 src/common/command.c:1246
+#: src/common/command.c:1231 src/common/command.c:1243
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sdesconocido\n"
-#: src/common/command.c:1242
+#: src/common/command.c:1239
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1277
+#: src/common/command.c:1274
msgid "Opened buffers:\n"
msgstr "Búfers abiertos:\n"
-#: src/common/command.c:1322
+#: src/common/command.c:1319
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s número de búfer incorrecto\n"
-#: src/common/command.c:1339
+#: src/common/command.c:1336
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s no es posible cerrar el único búfer\n"
-#: src/common/command.c:1350
+#: src/common/command.c:1347
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are opened\n"
msgstr ""
"%s no se puede cerrar el búfer de servidor mientras haya canales abiertos\n"
-#: src/common/command.c:1408
+#: src/common/command.c:1405
msgid "Notify levels: "
msgstr "Niveles de notificación: "
-#: src/common/command.c:1414
+#: src/common/command.c:1411
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1438 src/common/command.c:1488
+#: src/common/command.c:1435 src/common/command.c:1485
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nivel de notificación incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:1448
+#: src/common/command.c:1445
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be channel or private)\n"
msgstr "%s búfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n"
-#: src/common/command.c:1458
+#: src/common/command.c:1455
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nuevo nivel de notificación para %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1468
+#: src/common/command.c:1465
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: nunca)\n"
-#: src/common/command.c:1471
+#: src/common/command.c:1468
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: resaltados)\n"
-#: src/common/command.c:1474
+#: src/common/command.c:1471
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n"
-#: src/common/command.c:1477
+#: src/common/command.c:1474
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n"
-#: src/common/command.c:1608
+#: src/common/command.c:1605
#, c-format
msgid "Charsets for server %s%s%s: "
msgstr "Juegos de caracteres para el servidor %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1616
+#: src/common/command.c:1613
#, c-format
msgid "Charsets for channel %s%s%s: "
msgstr "Juegos de caracteres para el canal %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1624
+#: src/common/command.c:1621
#, c-format
msgid "Charsets for private %s%s%s: "
msgstr "Juegos de caracteres para el privado %s%s%s: "
-#: src/common/command.c:1652 src/common/command.c:1682
-#: src/common/command.c:1712
+#: src/common/command.c:1649 src/common/command.c:1679
+#: src/common/command.c:1709
#, c-format
msgid " (inherited: \"%s%s%s\")"
msgstr " (heredado: \"%s%s%s\")"
-#: src/common/command.c:1781 src/common/command.c:1809
-#: src/common/command.c:1951 src/common/command.c:2617
-#: src/common/command.c:3886 src/common/command.c:3929
+#: src/common/command.c:1778 src/common/command.c:1806
+#: src/common/command.c:1948 src/common/command.c:2614
+#: src/common/command.c:3883 src/common/command.c:3926
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s opción desconocida para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1844
+#: src/common/command.c:1841
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ¡ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1852
+#: src/common/command.c:1849
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ¡actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1871 src/common/command.c:2000
+#: src/common/command.c:1868 src/common/command.c:1997
#, c-format
msgid "%s server not found\n"
msgstr "%s servidor no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:1984
+#: src/common/command.c:1981
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ¡no conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1992
+#: src/common/command.c:1989
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconexión automática está anulada\n"
-#: src/common/command.c:2028 src/common/weechat.c:489
+#: src/common/command.c:2025 src/common/weechat.c:489
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
-#: src/common/command.c:2038 src/common/weechat.c:509
+#: src/common/command.c:2035 src/common/weechat.c:509
#, c-format
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Comandos IRC :\n"
-#: src/common/command.c:2052
+#: src/common/command.c:2049
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Comandos de plugin:\n"
-#: src/common/command.c:2168
+#: src/common/command.c:2165
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
-#: src/common/command.c:2237
+#: src/common/command.c:2234
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2275
+#: src/common/command.c:2272
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Lista de ignores:\n"
-#: src/common/command.c:2292
+#: src/common/command.c:2289
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Sin ignores definidos.\n"
-#: src/common/command.c:2318
+#: src/common/command.c:2315
msgid "New ignore:"
msgstr "Nuevo ignore:"
-#: src/common/command.c:2338
+#: src/common/command.c:2335
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nueva anclaje de clave: %s"
-#: src/common/command.c:2377
+#: src/common/command.c:2374
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Anclajes de clave:\n"
-#: src/common/command.c:2391
+#: src/common/command.c:2388
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbinded\n"
msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
-#: src/common/command.c:2397
+#: src/common/command.c:2394
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2405 src/common/weechat.c:541
+#: src/common/command.c:2402 src/common/weechat.c:541
#, c-format
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
-#: src/common/command.c:2425
+#: src/common/command.c:2422
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
-#: src/common/command.c:2431
+#: src/common/command.c:2428
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (securuty reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
"seguridad)\n"
-#: src/common/command.c:2492
+#: src/common/command.c:2489
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Plugins cargados:\n"
-#: src/common/command.c:2508
+#: src/common/command.c:2505
msgid " message handlers:\n"
msgstr " manejadores de mensaje:\n"
-#: src/common/command.c:2517
+#: src/common/command.c:2514
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2524
+#: src/common/command.c:2521
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
-#: src/common/command.c:2529
+#: src/common/command.c:2526
msgid " command handlers:\n"
msgstr " manejadores de comando:\n"
-#: src/common/command.c:2550
+#: src/common/command.c:2547
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (sin manejador de comando)\n"
-#: src/common/command.c:2555
+#: src/common/command.c:2552
#, fuzzy
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " manejadores de mensaje:\n"
-#: src/common/command.c:2564
+#: src/common/command.c:2561
#, fuzzy, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2571
+#: src/common/command.c:2568
#, fuzzy
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
-#: src/common/command.c:2576
+#: src/common/command.c:2573
#, fuzzy
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " manejadores de comando:\n"
-#: src/common/command.c:2586
+#: src/common/command.c:2583
#, fuzzy
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (sin manejador de comando)\n"
-#: src/common/command.c:2588
+#: src/common/command.c:2585
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2594
+#: src/common/command.c:2591
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (sin plugins)\n"
-#: src/common/command.c:2630 src/common/command.c:3512
+#: src/common/command.c:2627 src/common/command.c:3509
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3460,41 +3460,41 @@ msgstr ""
"El comando \"plugin\" no está disponible, Weechat fue compilado sin soporte "
"para plugins.\n"
-#: src/common/command.c:2661
+#: src/common/command.c:2658
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2666
+#: src/common/command.c:2663
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2705
+#: src/common/command.c:2702
msgid "No server.\n"
msgstr "Ningún servidor.\n"
-#: src/common/command.c:2716
+#: src/common/command.c:2713
#, c-format
msgid "Server '%s' not found.\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
-#: src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2725
#, c-format
msgid "%s missing servername for \"%s\" command\n"
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2736
+#: src/common/command.c:2733
#, c-format
msgid "%s too much arguments for \"%s\" command, ignoring arguments\n"
msgstr ""
"%s demasiados argumentos para el comando \"%s\", ignorando parámetros\n"
-#: src/common/command.c:2746
+#: src/common/command.c:2743
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2754
+#: src/common/command.c:2751
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3503,200 +3503,200 @@ msgstr ""
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que está usted conectado a "
"él. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
-#: src/common/command.c:2774
+#: src/common/command.c:2771
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
-#: src/common/command.c:2793
+#: src/common/command.c:2790
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan parámetros para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2803
+#: src/common/command.c:2800
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, ¡no se puede crear!\n"
-#: src/common/command.c:2832 src/common/command.c:2860
-#: src/common/command.c:2873 src/common/command.c:2899
+#: src/common/command.c:2829 src/common/command.c:2857
+#: src/common/command.c:2870 src/common/command.c:2896
#, c-format
msgid "%s missing password for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta contraseña para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2845
+#: src/common/command.c:2842
#, c-format
msgid "%s missing nick(s) for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta(n) usuario(s) para el parámetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2886
+#: src/common/command.c:2883
#, c-format
msgid "%s missing command for \"%s\" parameter\n"
msgstr "%s falta comando para el parámetro \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2924
+#: src/common/command.c:2921
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Servidor %s%s%s creado\n"
-#: src/common/command.c:2933
+#: src/common/command.c:2930
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/command.c:2993
+#: src/common/command.c:2990
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: src/common/command.c:3016
+#: src/common/command.c:3013
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(contraseña oculta) "
-#: src/common/command.c:3114
+#: src/common/command.c:3111
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:3147 src/common/command.c:3195
+#: src/common/command.c:3144 src/common/command.c:3192
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s opción de configuración \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3152 src/common/command.c:3187
+#: src/common/command.c:3149 src/common/command.c:3184
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3168
+#: src/common/command.c:3165
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
"%s la opción \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat está en "
"ejecución\n"
-#: src/common/command.c:3278
+#: src/common/command.c:3275
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3281
+#: src/common/command.c:3278
msgid "No config option found\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3288
+#: src/common/command.c:3285
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetalle:\n"
-#: src/common/command.c:3293
+#: src/common/command.c:3290
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3294 src/common/command.c:3317
-#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3329
+#: src/common/command.c:3291 src/common/command.c:3314
+#: src/common/command.c:3320 src/common/command.c:3326
#: src/common/weechat.c:425 src/common/weechat.c:450 src/common/weechat.c:457
#: src/common/weechat.c:464
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3299
+#: src/common/command.c:3296
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:3302 src/common/weechat.c:434
+#: src/common/command.c:3299 src/common/weechat.c:434
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
-#: src/common/command.c:3306
+#: src/common/command.c:3303
msgid " . type string (values: "
msgstr " . tipo cadena (valores: "
-#: src/common/command.c:3319 src/common/command.c:3325
-#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
+#: src/common/command.c:3316 src/common/command.c:3322
+#: src/common/command.c:3328 src/common/weechat.c:452 src/common/weechat.c:459
#: src/common/weechat.c:466
msgid "empty"
msgstr "vacío"
-#: src/common/command.c:3322
+#: src/common/command.c:3319
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentación de WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3328
+#: src/common/command.c:3325
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
-#: src/common/command.c:3334 src/common/weechat.c:469
+#: src/common/command.c:3331 src/common/weechat.c:469
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . descripción: %s\n"
-#: src/common/command.c:3345
+#: src/common/command.c:3342
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3348
+#: src/common/command.c:3345
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:3456
+#: src/common/command.c:3453
#, fuzzy, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opción \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3485
+#: src/common/command.c:3482
#, fuzzy, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3488
+#: src/common/command.c:3485
#, fuzzy
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Ninguna opción de configuración encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3498
+#: src/common/command.c:3495
#, fuzzy, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3501
+#: src/common/command.c:3498
#, fuzzy
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "opción/opciones de configuración encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:3542
+#: src/common/command.c:3539
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:3552
+#: src/common/command.c:3549
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
-#: src/common/command.c:3612
+#: src/common/command.c:3609
msgid "ignore were removed.\n"
msgstr "los ignores fueron eliminados.\n"
-#: src/common/command.c:3614
+#: src/common/command.c:3611
msgid "ignore was removed.\n"
msgstr "el ignore fue eliminado.\n"
-#: src/common/command.c:3619
+#: src/common/command.c:3616
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s no se encontraron ignores\n"
-#: src/common/command.c:3653
+#: src/common/command.c:3650
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s no se puede actualizar: conexión pendiente a un servidor al menos\n"
-#: src/common/command.c:3663
+#: src/common/command.c:3660
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3705,37 +3705,37 @@ msgstr ""
"%s no se puede actualizar: conexión activa a un servidor SSL por lo menos "
"(debería ser corregido en una futura versión)\n"
-#: src/common/command.c:3679
+#: src/common/command.c:3676
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Actualizando Weechat...\n"
-#: src/common/command.c:3686
+#: src/common/command.c:3683
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesión en el archivo\n"
-#: src/common/command.c:3712
+#: src/common/command.c:3709
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n"
-#: src/common/command.c:3752
+#: src/common/command.c:3749
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empezó en %s"
-#: src/common/command.c:3766
+#: src/common/command.c:3763
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empezó en %s"
"%s"
-#: src/common/command.c:3810
+#: src/common/command.c:3807
msgid "Opened windows:\n"
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
-#: src/common/command.c:3897
+#: src/common/command.c:3894
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "