Age | Commit message (Collapse) | Author | |
---|---|---|---|
2010-10-14 | In bookinfo.xml, 'Debian' was changed to &debian;, but in | Holger Wansing | |
some of that cases this was in error, should remain 'Debian' there. Reverting with this commit for en, ca, da, de, cs, fr, eu, it. | |||
2010-10-10 | Sync Italian translation of d-i manual | Luca Monducci | |
2010-09-22 | Sync Italian translation of d-i manual | Luca Monducci | |
2010-09-20 | Rename debian entity to debian-gnu. | Samuel Thibault | |
2010-08-28 | Updated Italian translation of d-i manual | Luca Monducci | |
2009-11-02 | Unfuzzy XML-based translations for m68k removal | Frans Pop | |
2009-11-02 | Remove m68k from it translation | Frans Pop | |
2009-05-01 | Updated Italian translation of d-i manual | Luca Monducci | |
2008-05-31 | Updated Italian translation of d-i manual | Luca Monducci | |
2007-01-04 | Updated Italian translation of d-i manual | Luca Monducci | |
2006-08-10 | Updated Italian translation of d-i manual | Luca Monducci | |
2006-07-22 | Updated Italian translation of d-i manual | Luca Monducci | |
2006-07-12 | As was correctly pointed out by Luca Monducci, there already was a para in | Frans Pop | |
administrativa to acknowledge translators (which is a better place for it anyway). - Uncomment existing para in administrativa and add condition about-langteam - Rename condition bookinfo-langteam to translation-status - Update all lang-options and XML-based translations to avoid changes on rebuild - Update README in lang-options | |||
2006-06-14 | Updated Italian translation of d-i manual | Luca Monducci | |
2006-05-13 | Updated Italian translation of d-i manual | Luca Monducci | |
2006-04-29 | Italian translation updated | Luca Monducci | |
2006-02-12 | Update | Luca Monducci | |
2005-12-08 | [it] fixed some typo | Luca Monducci | |
2005-10-07 | move manual to top-level directory, split out of debian-installer package | Joey Hess | |