summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ro/hardware.po19
-rw-r--r--po/ro/installation-howto.po44
-rw-r--r--po/ro/partitioning.po20
-rw-r--r--po/ro/preparing.po89
-rw-r--r--po/ro/random-bits.po8
-rw-r--r--po/ro/using-d-i.po19
6 files changed, 62 insertions, 137 deletions
diff --git a/po/ro/hardware.po b/po/ro/hardware.po
index 6e43fc333..7e56361a1 100644
--- a/po/ro/hardware.po
+++ b/po/ro/hardware.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-23 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-12 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#. Tag: title
#: hardware.xml:5
@@ -2463,21 +2463,16 @@ msgstr "Cerințe de memorie și spațiu pe disc"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1957
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; "
-#| "of hard disk space to perform a normal installation. Note that these are "
-#| "fairly minimal numbers. For more realistic figures, see <xref linkend="
-#| "\"minimum-hardware-reqts\"/>."
+#, no-c-format
msgid ""
"We recommend at least &ref-no-desktop-ram-minimum; of memory and &minimum-fs-"
"size; of hard disk space to perform an installation. For more detailed "
"values, see <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>."
msgstr ""
-"Trebuie să aveți cel puțin &minimum-memory; de memorie și &minimum-fs-size; "
-"de spațiu pe discul dur/solid pentru a efectua o instalare normală. Rețineți "
-"că acestea sunt numere destul de minime. Pentru cifre mai realiste, "
-"consultați <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>."
+"Se recomandă să aveți cel puțin &ref-no-desktop-ram-minimum; de memorie și "
+"&minimum-fs-size; de spațiu pe discul dur/solid pentru a efectua o instalare "
+"normală. Pentru mai multe detalii, consultați <xref linkend=\"minimum-"
+"hardware-reqts\"/>."
#~ msgid ""
#~ "The installer normally automatically enables memory-saving tricks to be "
diff --git a/po/ro/installation-howto.po b/po/ro/installation-howto.po
index 31d92d060..17b2d21b2 100644
--- a/po/ro/installation-howto.po
+++ b/po/ro/installation-howto.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_installation-howto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-06 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-23 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-12 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#. Tag: title
#: installation-howto.xml:5
@@ -49,14 +49,7 @@ msgstr "Preliminarii"
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:20
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "<phrase condition=\"unofficial-build\"> The debian-installer is still in "
-#| "a beta state. </phrase> If you encounter bugs during your install, please "
-#| "refer to <xref linkend=\"submit-bug\"/> for instructions on how to report "
-#| "them. If you have questions which cannot be answered by this document, "
-#| "please direct them to the debian-boot mailing list (&email-debian-boot-"
-#| "list;) or ask on IRC (#debian-boot on the OFTC network)."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you encounter bugs during your install, please refer to <xref linkend="
"\"submit-bug\"/> for instructions on how to report them. If you have "
@@ -64,13 +57,11 @@ msgid ""
"the debian-boot mailing list (&email-debian-boot-list;) or ask on IRC "
"(#debian-boot on the OFTC network)."
msgstr ""
-"<phrase condition=\"unofficial-build\"> Programul de instalare «debian-"
-"installer» este încă într-o stare beta. </phrase> Dacă întâmpinați erori în "
-"timpul instalării, vă rugăm să consultați <xref linkend=\"submit-bug\"/> "
-"pentru instrucțiuni despre cum să le raportați. Dacă aveți întrebări la care "
-"acest document nu poate răspunde, vă rugăm să le direcționați către lista de "
-"corespondență debian-boot (&email-debian-boot-list;) sau întrebați pe IRC "
-"(#debian-boot din rețeaua OFTC)."
+"Dacă întâmpinați erori în timpul instalării, vă rugăm să consultați <xref "
+"linkend=\"submit-bug\"/> pentru instrucțiuni despre cum să le raportați. "
+"Dacă aveți întrebări la care acest document nu poate răspunde, vă rugăm să "
+"le direcționați către lista de corespondență debian-boot (&email-debian-boot-"
+"list;) sau întrebați pe IRC (#debian-boot din rețeaua OFTC)."
#. Tag: title
#: installation-howto.xml:38
@@ -453,13 +444,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:246
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have an existing DOS or Windows partition that you want to "
-#| "preserve, be very careful with automatic partitioning. If you choose "
-#| "manual partitioning, you can use the installer to resize existing FAT or "
-#| "NTFS partitions to create room for the &debian; install: simply select "
-#| "the partition and specify its new size."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have an existing Windows partition that you want to preserve, be very "
"careful with automatic partitioning. If you choose manual partitioning, you "
@@ -467,12 +452,11 @@ msgid ""
"room for the &debian; install: simply select the partition and specify its "
"new size."
msgstr ""
-"Dacă aveți o partiție DOS sau Windows existentă pe care doriți să o "
-"păstrați, fiți foarte atenți la partiționarea automată. Dacă alegeți "
-"partiționarea manuală, puteți utiliza programul de instalare pentru a "
-"redimensiona partițiile FAT sau NTFS existente pentru a crea spațiu pentru "
-"instalarea &debian;: pur și simplu selectați partiția și specificați noua ei "
-"dimensiune."
+"Dacă aveți o partiție Windows existentă pe care doriți să o păstrați, fiți "
+"foarte atenți la partiționarea automată. Dacă alegeți partiționarea manuală, "
+"puteți utiliza programul de instalare pentru a redimensiona partițiile FAT "
+"sau NTFS existente pentru a crea spațiu pentru instalarea &debian;: pur și "
+"simplu selectați partiția și specificați noua ei dimensiune."
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:253
diff --git a/po/ro/partitioning.po b/po/ro/partitioning.po
index 35cf678d8..1ca043f22 100644
--- a/po/ro/partitioning.po
+++ b/po/ro/partitioning.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_partitioning\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-04 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-30 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-12 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#. Tag: title
#: partitioning.xml:5
@@ -934,15 +934,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: partitioning.xml:529
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and "
-#| "you want to preserve that operating system while installing &debian;, you "
-#| "may need to resize its partition to free up space for the &debian; "
-#| "installation. The installer supports resizing of both FAT and NTFS "
-#| "filesystems; when you get to the installer's partitioning step, select "
-#| "the option <guimenuitem>Manual</guimenuitem> and then simply select an "
-#| "existing partition and change its size."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have an existing other operating system such as Windows and you want "
"to preserve that operating system while installing &debian;, you may need to "
@@ -952,9 +944,9 @@ msgid ""
"guimenuitem> and then simply select an existing partition and change its "
"size."
msgstr ""
-"Dacă aveți un alt sistem de operare existent, cum ar fi DOS sau Windows și "
-"doriți să păstrați acel sistem de operare în timp ce instalați &debian;, "
-"poate fi necesar să-i redimensionați partiția pentru a elibera spațiu pentru "
+"Dacă aveți un alt sistem de operare existent, cum ar Windows și doriți să "
+"păstrați acel sistem de operare în timp ce instalați &debian;, poate fi "
+"necesar să-i redimensionați partiția pentru a elibera spațiu pentru "
"instalarea &debian;. Programul de instalare acceptă redimensionarea "
"sistemelor de fișiere FAT și NTFS; când ajungeți la pasul de partiționare al "
"programului de instalare, selectați opțiunea <guimenuitem>Manual</"
diff --git a/po/ro/preparing.po b/po/ro/preparing.po
index c3f6ffd3d..6908207f5 100644
--- a/po/ro/preparing.po
+++ b/po/ro/preparing.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_preparing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-30 07:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-12 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#. Tag: title
#: preparing.xml:5
@@ -900,14 +900,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preparing.xml:576
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "On Windows systems, the IDs for a device can be found in the Windows "
-#| "device manager on the tab <quote>details</quote>, where the vendor ID is "
-#| "prefixed with VEN_ and the product ID is prefixed with DEV_. On Windows 7 "
-#| "systems, you have to select the property <quote>Hardware IDs</quote> in "
-#| "the device manager's details tab to actually see the IDs, as they are not "
-#| "displayed by default."
+#, no-c-format
msgid ""
"On Windows systems, the IDs for a device can be found in the Windows device "
"manager on the tab <quote>details</quote>, where the vendor ID is prefixed "
@@ -919,7 +912,7 @@ msgstr ""
"În sistemele Windows, ID-urile unui dispozitiv pot fi găsite în "
"administratorul de dispozitive Windows în fila <quote>detalii</quote>, unde "
"ID-ul fabricantului este prefixat cu VEN_ și ID-ul produsului este prefixat "
-"cu DEV_. În sistemele Windows 7, trebuie să selectați proprietatea "
+"cu DEV_. În sistemele Windows, trebuie să selectați proprietatea "
"<quote>Hardware IDs</quote> din fila de detalii a managerului de dispozitive "
"pentru a vedea de fapt ID-urile, deoarece acestea nu sunt afișate implicit."
@@ -1273,11 +1266,7 @@ msgstr "&ref-with-desktop-hd;"
#. Tag: para
#: preparing.xml:789
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The minimum values assumes that swap will be enabled and a non-liveCD "
-#| "image is used. The <quote>No desktop</quote> value assumes that the non-"
-#| "graphical (text-based) installer is used."
+#, no-c-format
msgid ""
"The minimum values assumes that swap will be enabled and a non-liveCD image "
"is used. The <quote>No desktop</quote> value assumes that the text-based "
@@ -1286,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"Valorile minime presupun că spațiul de memorie de interschimb „swap” va fi "
"activat și este utilizată o imagine non-liveCD. Valoarea <quote>Fără mediu "
"grafic de birou</quote> presupune că este utilizat programul de instalare "
-"non-grafic (bazat pe text)."
+"bazat pe text (nu cel grafic)."
#. Tag: para
#: preparing.xml:795
@@ -1465,17 +1454,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preparing.xml:897
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"any-"
-#| "x86\"> (Windows 9x, Windows NT/2000/XP/2003/Vista/7, OS/2, MacOS, "
-#| "Solaris, FreeBSD, &hellip;) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, "
-#| "OS/390, &hellip;) </phrase> which uses the whole disk and you want to "
-#| "stick &debian; on the same disk, you will need to repartition it. "
-#| "&debian; requires its own hard disk partitions. It cannot be installed on "
-#| "Windows or Mac OS X partitions. It may be able to share some partitions "
-#| "with other Unix systems, but that's not covered here. At the very least "
-#| "you will need a dedicated partition for the &debian; root filesystem."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"any-"
"x86\"> (Windows, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, &hellip;) </phrase> <phrase "
@@ -1487,26 +1466,18 @@ msgid ""
"least you will need a dedicated partition for the &debian; root filesystem."
msgstr ""
"Dacă aveți deja un sistem de operare pe sistemul dvs. <phrase arch=\"any-"
-"x86\"> (Windows 9x, Windows NT/2000/XP/2003/Vista/7, OS/2, MacOS, Solaris, "
-"FreeBSD, &hellip;) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, "
-"&hellip;) </phrase> care utilizează întregul disc și doriți să adăugați "
-"&debian; pe același disc, va trebui să-l reîmpărțiți. &debian; necesită "
-"propriile sale partiții pe disc. Nu poate fi instalat pe partițiile Windows "
-"sau Mac OS X. Este posibil să poată partaja unele partiții cu alte sisteme "
-"Unix, dar acest lucru nu este acoperit aici. Cel puțin veți avea nevoie de o "
-"partiție dedicată pentru sistemul de fișiere rădăcină al &debian;."
+"x86\"> (Windows, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, &hellip;) </phrase> <phrase "
+"arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, &hellip;) </phrase> care utilizează "
+"întregul disc și doriți să adăugați &debian; pe același disc, va trebui să-l "
+"reîmpărțiți. &debian; necesită propriile sale partiții pe disc. Nu poate fi "
+"instalat pe partițiile Windows sau Mac OS X. Este posibil să poată partaja "
+"unele partiții cu alte sisteme Unix, dar acest lucru nu este acoperit aici. "
+"Cel puțin veți avea nevoie de o partiție dedicată pentru sistemul de fișiere "
+"rădăcină al &debian;."
#. Tag: para
#: preparing.xml:916
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "You can find information about your current partition setup by using a "
-#| "partitioning tool for your current operating system<phrase arch=\"any-"
-#| "x86\">, such as the integrated Disk Manager in Windows or fdisk in DOS</"
-#| "phrase><phrase arch=\"powerpc\">, such as Disk Utility, Drive Setup, HD "
-#| "Toolkit, or MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">, such as the VM "
-#| "diskmap</phrase>. Partitioning tools always provide a way to show "
-#| "existing partitions without making changes."
+#, no-c-format
msgid ""
"You can find information about your current partition setup by using a "
"partitioning tool for your current operating system<phrase arch=\"any-"
@@ -1518,11 +1489,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Puteți găsi informații despre configurarea curentă a partiției utilizând un "
"instrument de partiționare pentru sistemul dvs. de operare actual<phrase "
-"arch=\"any-x86\">, cum ar fi Administratorul de disc integrat în Windows sau "
-"fdisk în DOS</phrase><phrase arch=\"powerpc\">, cum ar fi Disk Utility, "
-"Drive Setup, HD Toolkit sau MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">, cum ar "
-"fi VM diskmap</phrase>. Instrumentele de partiționare oferă întotdeauna o "
-"modalitate de a afișa partițiile existente fără a face modificări."
+"arch=\"any-x86\">, cum ar fi Administratorul de disc integrat în Windows</"
+"phrase><phrase arch=\"powerpc\">, cum ar fi Disk Utility, Drive Setup, HD "
+"Toolkit sau MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">, cum ar fi VM diskmap</"
+"phrase>. Instrumentele de partiționare oferă întotdeauna o modalitate de a "
+"afișa partițiile existente fără a face modificări."
#. Tag: para
#: preparing.xml:925
@@ -1542,17 +1513,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preparing.xml:933
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Several modern operating systems offer the ability to move and resize "
-#| "certain existing partitions without destroying their contents. This "
-#| "allows making space for additional partitions without losing existing "
-#| "data. Even though this works quite well in most cases, making changes to "
-#| "the partitioning of a disk is an inherently dangerous action and should "
-#| "only be done after having made a full backup of all data. <phrase arch="
-#| "\"any-x86\">For FAT/FAT32 and NTFS partitions as used by DOS and Windows "
-#| "systems, the ability to move and resize them losslessly is provided both "
-#| "by &d-i; as well as by the integrated Disk Manager of Windows 7. </phrase>"
+#, no-c-format
msgid ""
"Several modern operating systems offer the ability to move and resize "
"certain existing partitions without destroying their contents. This allows "
@@ -1572,9 +1533,9 @@ msgstr ""
"este o acțiune în mod inerent periculoasă și ar trebui făcută numai după ce "
"ați făcut o copie de rezervă completă a tuturor datelor. <phrase arch=\"any-"
"x86\">Pentru partițiile FAT/FAT32 și NTFS așa cum sunt utilizate de "
-"sistemele DOS și Windows, capacitatea de a le muta și redimensiona fără "
-"pierderi este oferită atât de &d-i; precum și de către Administratorul de "
-"disc integrat al Windows 7. </phrase>"
+"sistemele Windows, capacitatea de a le muta și redimensiona fără pierderi "
+"este oferită atât de &d-i; precum și de către Administratorul de disc "
+"integrat al Windows. </phrase>"
#. Tag: para
#: preparing.xml:947
diff --git a/po/ro/random-bits.po b/po/ro/random-bits.po
index b86f218f4..ebdb2ea3c 100644
--- a/po/ro/random-bits.po
+++ b/po/ro/random-bits.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-04 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-31 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-12 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:4
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "ttyS0"
#: random-bits.xml:54
#, no-c-format
msgid "Serial port 0, also referred to as COM1"
-msgstr ""
+msgstr "Portul serial 0, denumit, de asemenea, COM1"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:56
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "ttyS1"
#: random-bits.xml:57
#, no-c-format
msgid "Serial port 1, also referred to as COM2"
-msgstr ""
+msgstr "Portul serial 1, denumit, de asemenea, COM2"
#. Tag: filename
#: random-bits.xml:59
diff --git a/po/ro/using-d-i.po b/po/ro/using-d-i.po
index eabe4b6d6..c28076a1f 100644
--- a/po/ro/using-d-i.po
+++ b/po/ro/using-d-i.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-04 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-01 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-12 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -4763,14 +4763,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2795
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock "
-#| "is set to UTC. <phrase arch=\"powerpc\">Macintosh hardware clocks are "
-#| "normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time "
-#| "instead of UTC.</phrase> <phrase arch=\"any-x86\">Systems that (also) run "
-#| "Dos or Windows are normally set to local time. If you want to dual-boot, "
-#| "select local time instead of UTC.</phrase>"
+#, no-c-format
msgid ""
"In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock is "
"set to UTC. <phrase arch=\"powerpc\">Macintosh hardware clocks are normally "
@@ -4782,10 +4775,10 @@ msgstr ""
"În modul expert, veți putea întotdeauna să alegeți dacă ceasul este sau nu "
"configurat la UTC. <phrase arch=\"powerpc\">Ceasurile mașinilor Macintosh "
"sunt configurate în mod normal la ora locală. Dacă doriți să porniți dual, "
-"selectați ora locală în loc de UTC.</phrase> <phrase arch=\"any-"
-"x86\">Sistemele care (de asemenea) rulează Dos sau Windows sunt configurate "
-"în mod normal la ora locală. Dacă doriți să porniți dual, selectați ora "
-"locală în loc de UTC.</phrase>"
+"selectați ora locală în loc de UTC.</phrase> <phrase arch=\"any-x86\""
+">Sistemele care (de asemenea) rulează Windows sunt configurate în mod normal "
+"la ora locală. Dacă doriți să porniți dual, selectați ora locală în loc de "
+"UTC.</phrase>"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2806