summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/install-methods.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/install-methods.po')
-rw-r--r--po/ru/install-methods.po112
1 files changed, 69 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/ru/install-methods.po b/po/ru/install-methods.po
index 8533fda8d..a4f59cc2d 100644
--- a/po/ru/install-methods.po
+++ b/po/ru/install-methods.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install-methods\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-21 00:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-04 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-01 20:27+0300\n"
"Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -1525,25 +1525,25 @@ msgstr ""
"перетаскивания каждого файла на иконку жёсткого диска)."
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1017
+#: install-methods.xml:1017 install-methods.xml:1374
#, no-c-format
msgid "vmlinux"
msgstr "vmlinux"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1022
+#: install-methods.xml:1022 install-methods.xml:1379
#, no-c-format
msgid "initrd.gz"
msgstr "initrd.gz"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1027
+#: install-methods.xml:1027 install-methods.xml:1384
#, no-c-format
msgid "yaboot"
msgstr "yaboot"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1032
+#: install-methods.xml:1032 install-methods.xml:1389
#, no-c-format
msgid "yaboot.conf"
msgstr "yaboot.conf"
@@ -2076,19 +2076,33 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: install-methods.xml:1311
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Look in <filename>/etc/inetd.conf</filename> and remember the directory "
+#| "which is used as the argument of <command>in.tftpd</command><footnote> "
+#| "<para> The <userinput>-l</userinput> argument enables some versions of "
+#| "<command>in.tftpd</command> to log all requests to the system logs; this "
+#| "is useful for diagnosing boot errors. </para> </footnote>; you'll need "
+#| "that below. If you've had to change <filename>/etc/inetd.conf</filename>, "
+#| "you'll have to notify the running <command>inetd</command> process that "
+#| "the file has changed. On a Debian machine, run <userinput>/etc/init.d/"
+#| "inetd reload</userinput>; on other machines, find out the process ID for "
+#| "<command>inetd</command>, and run <userinput>kill -HUP <replaceable>inetd-"
+#| "pid</replaceable></userinput>."
msgid ""
"Look in <filename>/etc/inetd.conf</filename> and remember the directory "
"which is used as the argument of <command>in.tftpd</command><footnote> "
-"<para> The <userinput>-l</userinput> argument enables some versions of "
-"<command>in.tftpd</command> to log all requests to the system logs; this is "
-"useful for diagnosing boot errors. </para> </footnote>; you'll need that "
-"below. If you've had to change <filename>/etc/inetd.conf</filename>, you'll "
-"have to notify the running <command>inetd</command> process that the file "
-"has changed. On a Debian machine, run <userinput>/etc/init.d/inetd reload</"
-"userinput>; on other machines, find out the process ID for <command>inetd</"
-"command>, and run <userinput>kill -HUP <replaceable>inetd-pid</replaceable></"
-"userinput>."
+"<para> All <command>in.tftpd</command> alternatives available in Debian "
+"should log TFTP requests to the system logs by default. Some of them support "
+"a <userinput>-v</userinput> argument to increase verbosity. It is "
+"recommended to check these log messages in case of boot problems as they are "
+"a good starting point for diagnosing the cause of errors. </para> </"
+"footnote>; you'll need that below. If you've had to change <filename>/etc/"
+"inetd.conf</filename>, you'll have to notify the running <command>inetd</"
+"command> process that the file has changed. On a Debian machine, run "
+"<userinput>/etc/init.d/inetd reload</userinput>; on other machines, find out "
+"the process ID for <command>inetd</command>, and run <userinput>kill -HUP "
+"<replaceable>inetd-pid</replaceable></userinput>."
msgstr ""
"Загляните в файл <filename>/etc/inetd.conf</filename>и запомните каталог, "
"который используется в качестве аргумента <command>in.tftpd</"
@@ -2102,7 +2116,7 @@ msgstr ""
"HUP <replaceable>inetd-pid</replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1329
+#: install-methods.xml:1331
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to install Debian on an SGI machine and your TFTP server is a "
@@ -2132,13 +2146,13 @@ msgstr ""
"используемого Linux TFTP сервером."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1351
+#: install-methods.xml:1353
#, no-c-format
msgid "Move TFTP Images Into Place"
msgstr "Копирование TFTP образов в каталог TFTP сервера"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1352
+#: install-methods.xml:1354
#, no-c-format
msgid ""
"Next, place the TFTP boot image you need, as found in <xref linkend=\"where-"
@@ -2154,15 +2168,21 @@ msgstr ""
"зависит от клиента TFTP и никак не стандартизовано."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1361
-#, no-c-format
+#: install-methods.xml:1363
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the "
+#| "<command>yaboot</command> boot loader as the TFTP boot image. "
+#| "<command>Yaboot</command> will then retrieve the kernel and RAMdisk "
+#| "images via TFTP itself. For net booting, use the <filename>yaboot-netboot."
+#| "conf</filename>. Just rename this to <filename>yaboot.conf</filename> in "
+#| "the TFTP directory."
msgid ""
"On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the "
"<command>yaboot</command> boot loader as the TFTP boot image. "
"<command>Yaboot</command> will then retrieve the kernel and RAMdisk images "
-"via TFTP itself. For net booting, use the <filename>yaboot-netboot.conf</"
-"filename>. Just rename this to <filename>yaboot.conf</filename> in the TFTP "
-"directory."
+"via TFTP itself. You will need to download the following files from the "
+"<filename>netboot/</filename> directory:"
msgstr ""
"На машинах NewWorld Power Macintosh вам нужно настроить системный "
"загрузчик<command>yaboot</command> на загрузочный образ TFTP. "
@@ -2171,8 +2191,14 @@ msgstr ""
"filename>. Просто переименуйте его в <filename>yaboot.conf</filename> в "
"каталоге TFTP."
+#. Tag: filename
+#: install-methods.xml:1394
+#, no-c-format
+msgid "boot.msg"
+msgstr ""
+
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1370
+#: install-methods.xml:1399
#, no-c-format
msgid ""
"For PXE booting, everything you should need is set up in the "
@@ -2188,7 +2214,7 @@ msgstr ""
"имени загружаемого файла."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1378
+#: install-methods.xml:1407
#, no-c-format
msgid ""
"For PXE booting, everything you should need is set up in the "
@@ -2204,13 +2230,13 @@ msgstr ""
"command> в качестве имени загружаемого файла."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1390
+#: install-methods.xml:1419
#, no-c-format
msgid "Alpha TFTP Booting"
msgstr "Загрузка Alpha по TFTP"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1391
+#: install-methods.xml:1420
#, no-c-format
msgid ""
"On Alpha, you must specify the filename (as a relative path to the boot "
@@ -2232,13 +2258,13 @@ msgstr ""
"файла одним из этих методов."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1406
+#: install-methods.xml:1435
#, no-c-format
msgid "SPARC TFTP Booting"
msgstr "Загрузка SPARC по TFTP"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1407
+#: install-methods.xml:1436
#, no-c-format
msgid ""
"Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as "
@@ -2270,7 +2296,7 @@ msgstr ""
"заглавными и если нужно, добавить имя субархитектуры."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1423
+#: install-methods.xml:1452
#, no-c-format
msgid ""
"If you've done all this correctly, giving the command <userinput>boot net</"
@@ -2283,7 +2309,7 @@ msgstr ""
"сообщения в логах сервера tftp, какое имя образа было запрошено."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1430
+#: install-methods.xml:1459
#, no-c-format
msgid ""
"You can also force some sparc systems to look for a specific file name by "
@@ -2297,13 +2323,13 @@ msgstr ""
"в котором его будет искать TFTP сервер."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1441
+#: install-methods.xml:1470
#, no-c-format
msgid "BVM/Motorola TFTP Booting"
msgstr "Загрузка BVM/Motorola по TFTP"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1442
+#: install-methods.xml:1471
#, no-c-format
msgid ""
"For BVM and Motorola VMEbus systems copy the files &bvme6000-tftp-files; to "
@@ -2313,7 +2339,7 @@ msgstr ""
"каталог<filename>/tftpboot/</filename>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1447
+#: install-methods.xml:1476
#, no-c-format
msgid ""
"Next, configure your boot ROMs or BOOTP server to initially load the "
@@ -2328,13 +2354,13 @@ msgstr ""
"субархитектуры за дополнительной специфичной конфигурационной информацией."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1459
+#: install-methods.xml:1488
#, no-c-format
msgid "SGI TFTP Booting"
msgstr "Загрузка SGI по TFTP"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1460
+#: install-methods.xml:1489
#, no-c-format
msgid ""
"On SGI machines you can rely on the <command>bootpd</command> to supply the "
@@ -2348,13 +2374,13 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/dhcpd.conf</filename>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1472
+#: install-methods.xml:1501
#, no-c-format
msgid "Broadcom BCM91250A and BCM91480B TFTP Booting"
msgstr "Загрузка Broadcom BCM91250A и BCM91480B по TFTP"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1473
+#: install-methods.xml:1502
#, no-c-format
msgid ""
"You don't have to configure DHCP in a special way because you'll pass the "
@@ -2364,13 +2390,13 @@ msgstr ""
"путь к файлу для загрузки с помощью CFE."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1578
+#: install-methods.xml:1607
#, no-c-format
msgid "Automatic Installation"
msgstr "Автоматическая установка"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1579
+#: install-methods.xml:1608
#, no-c-format
msgid ""
"For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic "
@@ -2386,13 +2412,13 @@ msgstr ""
"сама программа установки Debian."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1592
+#: install-methods.xml:1621
#, no-c-format
msgid "Automatic Installation Using the Debian Installer"
msgstr "Автоматическая установка с помощью программы установки Debian"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1593
+#: install-methods.xml:1622
#, no-c-format
msgid ""
"The Debian Installer supports automating installs via preconfiguration "
@@ -2406,7 +2432,7 @@ msgstr ""
"задаваемые во время процесса установки."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1600
+#: install-methods.xml:1629
#, no-c-format
msgid ""
"Full documentation on preseeding including a working example that you can "