summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja')
-rw-r--r--po/ja/administrivia.po4
-rw-r--r--po/ja/boot-installer.po14
-rw-r--r--po/ja/hardware.po12
-rw-r--r--po/ja/install-methods.po12
-rw-r--r--po/ja/installation-howto.po4
-rw-r--r--po/ja/random-bits.po4
-rw-r--r--po/ja/using-d-i.po10
7 files changed, 31 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/ja/administrivia.po b/po/ja/administrivia.po
index cf72045a2..69efeff26 100644
--- a/po/ja/administrivia.po
+++ b/po/ja/administrivia.po
@@ -78,8 +78,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"日本語訳は、鴨志田 睦 (1997 年)、岡 充 (1998-1999 年)、遠藤 美純 (1998-2000 "
"年)、門脇 正史、鍋谷 栄展、八田 真行、Guangcheng Wen (1999 年)、今井 伸広、上"
-"川 純一、喜瀬 浩、久保田 智広、齋藤 努、中野 武雄 (2002 年)、杉山 友章 (2002-"
-"2007 年)、武井 伸光、倉澤 望 (2002-2008 年) が行いました。"
+"川 純一、喜瀬 浩、久保田 智広、齋藤 努、中野 武雄 (2002 年)、杉山 友章 "
+"(2002-2007 年)、武井 伸光、倉澤 望 (2002-2008 年) が行いました。"
#. Tag: title
#: administrivia.xml:50
diff --git a/po/ja/boot-installer.po b/po/ja/boot-installer.po
index 371a5bf15..90ba138ca 100644
--- a/po/ja/boot-installer.po
+++ b/po/ja/boot-installer.po
@@ -2495,15 +2495,15 @@ msgstr "基板デバイス"
msgid ""
"Some accessibility devices are actual boards that are plugged inside the "
"machine and that read text directly from the video memory. To get them to "
-"work framebuffer support must be disabled by using the <userinput arch=\"x86"
-"\">vga=normal</userinput> <userinput>fb=false</userinput> boot parameter. "
-"This will however reduce the number of available languages."
+"work framebuffer support must be disabled by using the <userinput arch="
+"\"x86\">vga=normal</userinput> <userinput>fb=false</userinput> boot "
+"parameter. This will however reduce the number of available languages."
msgstr ""
"いくつかのアクセシビリティデバイスは、マシンの内部に接続した実際の基板で、ビ"
-"デオメモリから直接テキストを読みます。動作させるには、<userinput arch=\"x86"
-"\">vga=normal</userinput> <userinput>fb=false</userinput> ブートパラメータを"
-"用いて、フレームバッファのサポートを無効にしなければなりません。しかし、これ"
-"により使用できる言語が減ってしまいます。"
+"デオメモリから直接テキストを読みます。動作させるには、<userinput arch="
+"\"x86\">vga=normal</userinput> <userinput>fb=false</userinput> ブートパラメー"
+"タを用いて、フレームバッファのサポートを無効にしなければなりません。しかし、"
+"これにより使用できる言語が減ってしまいます。"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1975
diff --git a/po/ja/hardware.po b/po/ja/hardware.po
index 8cf8d73c3..06c7c6bd4 100644
--- a/po/ja/hardware.po
+++ b/po/ja/hardware.po
@@ -612,17 +612,17 @@ msgid ""
"CPU, Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. We currently "
"support the following Kirkwood based devices: OpenRD (OpenRD-Base and OpenRD-"
"Client), <ulink url=\"&url-arm-cyrius-sheevaplug;\">SheevaPlug</ulink> and "
-"<ulink url=\"&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-"
-"110, TS-119, TS-210, TS-219 and TS-219P; the TS-410 and TS-419P are not yet "
-"supported)."
+"<ulink url=\"&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;\">QNAP Turbo Station</ulink> "
+"(TS-110, TS-119, TS-210, TS-219 and TS-219P; the TS-410 and TS-419P are not "
+"yet supported)."
msgstr ""
"Kirkwood は、Marvell 製の System on a Chip (SoC) で、ARM CPU、イーサネット、"
"SATA、USB、その他の機能が 1 チップに統合されています。現在以下の Kirkwood "
"ベースデバイスをサポートしています。OpenRD (OpenRD-Base and OpenRD-Client) "
"や <ulink url=\"&url-arm-cyrius-sheevaplug;\">SheevaPlug</ulink> 、<ulink "
-"url=\"&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;\">QNAP Turbo Station</ulink> です (TS-"
-"110, TS-119, TS-210, TS-219, TS-219P; TS-410 と TS-419P は、まだサポートして"
-"いません)。"
+"url=\"&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;\">QNAP Turbo Station</ulink> です "
+"(TS-110, TS-119, TS-210, TS-219, TS-219P; TS-410 と TS-419P は、まだサポート"
+"していません)。"
#. Tag: term
#: hardware.xml:317
diff --git a/po/ja/install-methods.po b/po/ja/install-methods.po
index e304a8dc3..0729ceca6 100644
--- a/po/ja/install-methods.po
+++ b/po/ja/install-methods.po
@@ -273,8 +273,8 @@ msgid ""
"kirkwood-firmware-img;."
msgstr ""
"QNAP Turbo Station 用のインストールファイルは、カーネルと RAM ディスク、これ"
-"らを flash メモリに書き込むスクリプトで構成されています。これらの QNAP TS-"
-"109 と TS-209 用ファイルは、&qnap-orion-firmware-img; から取得できます。ま"
+"らを flash メモリに書き込むスクリプトで構成されています。これらの QNAP "
+"TS-109 と TS-209 用ファイルは、&qnap-orion-firmware-img; から取得できます。ま"
"た、QNAP TS-110, TS-119, TS-210, TS-219, TS-219P 用ファイルは、&qnap-"
"kirkwood-firmware-img; から取得できます。"
@@ -863,10 +863,10 @@ msgstr "ファイルのコピー &mdash; 簡単な方法"
#, no-c-format
msgid ""
"There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> which "
-"contains all the installer files (including the kernel) <phrase arch=\"x86"
-"\">as well as <classname>syslinux</classname> and its configuration file.</"
-"phrase> <phrase arch=\"powerpc\">as well as <classname>yaboot</classname> "
-"and its configuration file.</phrase>"
+"contains all the installer files (including the kernel) <phrase arch="
+"\"x86\">as well as <classname>syslinux</classname> and its configuration "
+"file.</phrase> <phrase arch=\"powerpc\">as well as <classname>yaboot</"
+"classname> and its configuration file.</phrase>"
msgstr ""
"<phrase arch=\"x86\"><classname>syslinux</classname> や、その設定ファイルと同"
"様に、</phrase><phrase arch=\"powerpc\"><classname>yaboot</classname> や、そ"
diff --git a/po/ja/installation-howto.po b/po/ja/installation-howto.po
index 739208614..c307002a3 100644
--- a/po/ja/installation-howto.po
+++ b/po/ja/installation-howto.po
@@ -137,8 +137,8 @@ msgstr ""
#: installation-howto.xml:78
#, no-c-format
msgid ""
-"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"x86"
-"\">To boot the CD, you may need to change your BIOS configuration, as "
+"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch="
+"\"x86\">To boot the CD, you may need to change your BIOS configuration, as "
"explained in <xref linkend=\"bios-setup\"/>.</phrase> <phrase arch=\"powerpc"
"\"> To boot a PowerMac from CD, press the <keycap>c</keycap> key while "
"booting. See <xref linkend=\"boot-cd\"/> for other ways to boot from CD. </"
diff --git a/po/ja/random-bits.po b/po/ja/random-bits.po
index 02c47095f..721f0dfa3 100644
--- a/po/ja/random-bits.po
+++ b/po/ja/random-bits.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 23:26+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-14 16:55+0900\n"
"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2435,6 +2435,8 @@ msgid ""
"Just as with the regular installer it is possible to add boot parameters "
"when starting the graphical installer."
msgstr ""
+"通常のインストーラと同様に、グラフィカルインストーラの起動時に、ブートパラ"
+"メータを追加できます。"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1219
diff --git a/po/ja/using-d-i.po b/po/ja/using-d-i.po
index 484ae7e77..054312407 100644
--- a/po/ja/using-d-i.po
+++ b/po/ja/using-d-i.po
@@ -1027,11 +1027,11 @@ msgid ""
"If you are installing at low priority, you will have the option of selecting "
"additional locales, including so-called <quote>legacy</quote> "
"locales<footnote> <para> Legacy locales are locales which do not use UTF-8, "
-"but one of the older standards for character encoding such as ISO&nbsp;8859-"
-"1 (used by West European languages) or EUC-JP (used by Japanese). </para> </"
-"footnote>, to be generated for the installed system; if you do, you will be "
-"asked which of the selected locales should be the default for the installed "
-"system."
+"but one of the older standards for character encoding such as "
+"ISO&nbsp;8859-1 (used by West European languages) or EUC-JP (used by "
+"Japanese). </para> </footnote>, to be generated for the installed system; if "
+"you do, you will be asked which of the selected locales should be the "
+"default for the installed system."
msgstr ""
"優先度低でインストールしている場合、追加ロケール (いわゆる<quote>レガシー</"
"quote>ロケール<footnote> <para> レガシーロケールとは、UTF-8 を使用しないけれ"