summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja/using-d-i/modules/apt-setup.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ja/using-d-i/modules/apt-setup.xml')
-rw-r--r--ja/using-d-i/modules/apt-setup.xml235
1 files changed, 225 insertions, 10 deletions
diff --git a/ja/using-d-i/modules/apt-setup.xml b/ja/using-d-i/modules/apt-setup.xml
index a55a28316..8b9f8bc58 100644
--- a/ja/using-d-i/modules/apt-setup.xml
+++ b/ja/using-d-i/modules/apt-setup.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43573 -->
+<!-- original version: 49871 -->
<sect3 id="apt-setup">
<!--
@@ -20,7 +20,6 @@ a program called <command>apt-get</command>, from the
<command>apt-get</command> プログラムがあります<footnote>
<para>
-
<!--
Note that the program which actually installs the packages is called
<command>dpkg</command>. However, this program is more of a low-level
@@ -39,7 +38,6 @@ package you're trying to install work correctly.
パッケージをどのように取得するかも知っています。
さらに、インストール作業が正しく行えるように、
パッケージが必要とする他のパッケージも自動的にインストールできます。
-
</para>
</footnote>。
@@ -62,18 +60,235 @@ recommended utility for package management.
</para><para>
<!--
-<command>apt</command> must be configured so that it knows where to retrieve
-packages from. The installer largely takes care of this automatically based on
-what it knows about your installation medium. The results of this configuration
-are written to the file <filename>/etc/apt/sources.list</filename>, and you can
-examine and edit it to your liking after the install is complete.
+<command>apt</command> must be configured so that it knows from where to
+retrieve packages. The results of this configuration are written to the
+file <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. You can examine and edit
+this file to your liking after the installation is complete.
-->
パッケージをどこから取得するか、
<command>apt</command> を設定しておかなくてはなりません。
-インストーラは、自動的にインストールメディアにある設定を元にして扱います。
この設定の結果は、<filename>/etc/apt/sources.list</filename>
ファイルに書き込まれます。
-またインストール完了後に、お好みに合わせて検査・編集できます。
+インストール完了後に、お好みに合わせて検査・編集できます。
+
+</para><para>
+
+<!--
+If you are installing at default priority, the installer will largely
+take care of the configuration automatically, based on the installation
+method you are using and possibly using choices made earlier in the
+installation. In most cases the installer will automatically add a security
+mirror and, if you are installing the stable distribution, a mirror for the
+<quote>volatile</quote> update service.
+-->
+デフォルトの優先度でインストールしている場合、インストール方法と、
+可能であればインストールのはじめに選択した内容から、
+大部分の設定を自動で面倒みてくれます。
+ほとんどの場合、インストーラは自動でセキュリティミラーを追加します。
+また、安定版をインストールしている場合、
+<quote>volatile</quote> 更新サービスのミラーを追加します。
+
+</para><para>
+
+<!--
+If you are installing at a lower priority (e.g. in expert mode), you will
+be able to make more decisions yourself. You can choose whether or not to
+use the security and/or volatile update services, and you can choose to
+add packages from the <quote>contrib</quote> and <quote>non-free</quote>
+sections of the archive.
+-->
+低い優先度でインストールしている場合 (例: エキスパートモード)、
+もっと多くのことを自分で決定できます。
+セキュリティや volatile 更新サービスの有無や、
+アーカイブの <quote>contrib</quote> や
+<quote>non-free</quote> からのパッケージ追加の有無を選べます。
+
+</para>
+
+ <sect4 id="apt-setup-mirror">
+<!--
+ <title>Using a network mirror</title>
+-->
+ <title>ネットワークミラーの利用</title>
+
+<para>
+
+<!--
+One question that will be asked in most cases is whether or not to use a
+network mirror as a source for packages. In most cases the default answer
+should be fine, but there are some exceptions.
+-->
+よくある質問に、
+パッケージの取得元にネットワークミラーを使用するかどうかがあります。
+ほとんどの場合、デフォルトの回答でうまくいきますが、中には例外もあります。
+
+</para><para>
+
+<!--
+If you are <emphasis>not</emphasis> installing from a full CD or DVD or
+using a full CD/DVD image, you really should use a network mirror as
+otherwise you will end up with only a very minimal system. However, if you
+have a limited Internet connection it is best <emphasis>not</emphasis>
+to select the <literal>desktop</literal> task in the next step of the
+installation.
+-->
+完全な CD や DVD からインストール<emphasis>しない</emphasis>か、
+完全な CD/DVD イメージを使用して<emphasis>いない</emphasis>場合、
+非常に最小限のシステムのみで完了するなら、ネットワークミラーを使用するべきです。
+しかし、インターネット接続に制限がある場合、インストールの次のステップで、
+<literal>desktop</literal> タスクを選択<emphasis>しない</emphasis>のが最善でしょう
+
+</para><para>
+
+<!--
+If you are installing from a full CD or using a CD image (not DVD), using a
+network mirror is not required, but is still strongly recommended because a
+single CD contains only a fairly limited number of packages. The installer
+currently does not support using multiple CD or DVD images during the
+installation<footnote>
+
+<para>
+Adding that option is planned.
+</para>
+
+</footnote>. If you have a limited Internet connection it may still be best
+to <emphasis>not</emphasis> select a network mirror here, but to finish the
+installation using only what's available on the CD and install additional
+packages after the installation (i.e. after you have rebooted into the new
+system).
+-->
+(DVD ではなく) 完全な CD でインストールしていたり、
+完全な CD イメージを使用している場合、
+ネットワークミラーを使用する必要はありませんが、
+1 枚の CD には非常に限られた数のパッケージしか含まれていないため、
+ミラーを使用するのを強くお奨めします。
+現在インストーラは、複数の CD や DVD イメージを、
+インストールに使う方法はサポートしていません<footnote>
+
+<para>
+そのオプションの追加を計画中です。
+</para>
+
+</footnote>。インターネット接続に制限がある場合は、まだここでネットワークミラーを設定しない方がよいでしょう。
+CD でできる限りのインストールを行い、追加パッケージのインストールは、
+(新しいシステムで起動した後など) 後で行うのがよいでしょう。
+
+
+</para><para>
+
+<!--
+If you are installing from a DVD or using a DVD image, the need to use a
+network mirror is a lot smaller, but there is still a chance that some
+packages that are part of the tasks you select in the next step will not
+be included on the first DVD. This is especially true if you are installing
+in another language than English: a number of font and localization packages
+are known to be on the second DVD. So, if you have a reasonable Internet
+connection it is still advisable to use a network mirror.
+-->
+DVDからインストールしたり、DVD イメージを使用している場合、
+ネットワークミラーの必要性はかなり低いです。
+しかし、次のステップで選択するタスクの一部が、
+1 枚目の DVD に含まれていない可能性があります。
+英語以外の言語でインストールしている場合は、特にその傾向があります。
+たくさんのフォントや地域化のパッケージが、
+DVD の 2 枚目に含まれていることが知られています。
+そのため、手頃なインターネット接続があるなら、
+ネットワークミラーを使用する方が賢明です。
+
+
+</para><para>
+
+<!-- This should probably be documented a bit more extensively in
+ post-install instead. -->
+<!--
+To install additional packages after the installation you have two options:
+-->
+インストール後に追加パッケージをインストールするには、
+以下の 2 通りの方法があります。
+
+<orderedlist>
+<listitem><para>
+
+<!--
+if you have additional CD/DVD images available (from same set as the
+installation CD/DVD you are using), you can add those to the
+<filename>sources.list</filename> using <command>apt-cdrom</command>;
+-->
+(インストールに使用した CD/DVD と同じセットの) 追加CD/DVDイメージが利用できる場合、
+<command>apt-cdrom</command> を使用して、
+<filename>sources.list</filename> に追加できます。
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<!--
+manually add a mirror to the <filename>sources.list</filename> using an
+editor.
+-->
+エディタを使用して、
+<filename>sources.list</filename> にミラーを手で追加してください。
+
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+
+<!--
+You can then use one of the package management front-ends to select and
+install additional packages<footnote>
+
+<para>
+It is possible to add both additional CDs or DVDs <emphasis>and</emphasis>
+a network mirror in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Also adding
+a network mirror has the advantage that it will make updates of packages in
+point releases of the distribution available for installation.
+</para>
+
+</footnote>.
+-->
+それから、パッケージ管理フロントエンドのいずれかを使用して、
+追加するパッケージを選択・インストールしてください<footnote>
+
+<para>
+<filename>/etc/apt/sources.list</filename> への CD や DVD の追加<emphasis>と</emphasis>、
+ネットワークミラーの追加は同時に行えます。
+また、ネットワークミラーを追加するのには、インストール時に利用できる、
+そのディストリビューションのポイントリリースしたパッケージの更新を、
+取り込めるという利点があります。
+</para>
+
+</footnote>。
+
+</para><para>
+
+<!--
+In summary: selecting a network mirror is generally a good idea, except
+if you do not have a good Internet connection. If the current version of
+a package is available on the CD/DVD, the installer will always use that.
+The amount of data that will be downloaded if you do select a mirror thus
+depends on a) the tasks you select in the next step of the installation, b)
+which packages are needed for those tasks, and c) which of those packages
+are present on the CD/DVD.
+-->
+以下にまとめます。ネットワークミラーを選択するのは、
+質の良いインターネット接続がない場合を除き、一般的によい考えです。
+パッケージの最新版が CD/DVD で利用できる場合には、
+インストーラは常にそちらを使用します。
+従って、ミラーを選択した場合のダウンロードするデータ量は、
+a) インストールの次のステップで選択するタスク、
+b) どのパッケージがそのタスクに必要か、
+c) そのパッケージが CD/DVD に収録されているかどうか、に依存します。
+
+</para><para>
+
+<!--
+Note that even if you choose not to use a network mirror, some packages
+may still be downloaded from the Internet if there is a security or
+volatile update available for them and those services have been configured.
+-->
+ネットワークミラーを使用しないように選択したとしても、
+セキュリティや volatile に更新があり、
+そのサービスを使用するように設定している場合は、
+パッケージをダウンロードする可能性が残っていることに注意してください。
</para>
+</sect4>
</sect3>