diff options
Diffstat (limited to 'ja/install-methods')
-rw-r--r-- | ja/install-methods/automatic-install.xml | 67 | ||||
-rw-r--r-- | ja/install-methods/boot-usb-files.xml | 27 | ||||
-rw-r--r-- | ja/install-methods/usb-setup/i386.xml | 4 |
3 files changed, 39 insertions, 59 deletions
diff --git a/ja/install-methods/automatic-install.xml b/ja/install-methods/automatic-install.xml index e591c09c9..0a88d2790 100644 --- a/ja/install-methods/automatic-install.xml +++ b/ja/install-methods/automatic-install.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28672 --> +<!-- original version: 32424 --> <sect1 id="automatic-install"> <title>自動インストール</title> @@ -32,44 +32,53 @@ the Debian Installer itself. <!-- The Debian Installer supports automating installs via preconfiguration files. A preconfiguration file can be loaded from the network or from -removable media, and used to fill in answers to question asked during the +removable media, and used to fill in answers to questions asked during the installation process. --> Debian インストーラは、 preconfiguration ファイルによる自動インストールをサポートしています。 preconfiguration ファイルは、ネットワークやリムーバブルメディアから読み込まれ、 インストール中の質問に対する回答を、埋めていくのに使われます。 -</para><para> +</para><para condition="etch"> + +<!-- +Full documentation on preseeding including a working example that you can +edit is in <xref linkend="appendix-preseed"/>. +--> +編集できる動作サンプルを含む preseed の完全なドキュメントは、 +<xref linkend="appendix-preseed"/> にあります。 + +</para><para condition="sarge"> <!-- Although most dialogs used by &d-i; can be preseeded using this method, there are some notable exceptions. You can (re)partition an entire disk or use available free space on a disk; it is not possible to use existing partitions. You currently cannot use preseeding to set up RAID and LVM. -<phrase condition="sarge">Also, with the exception of network driver modules, -it is not possible to preconfigure kernel module parameters.</phrase> +Also, with the exception of network driver modules, it is not possible +to preconfigure kernel module parameters. --> &d-i; で使用するほとんどの質問は、この方法であらかじめ設定できますが、 いくつかの例外があります。 ディスク全体のパーティション (再) 分割や、ディスクの空き領域は利用できますが、 すでにあるパーティションの利用はできません。 現在、RAID や LVM のセットアップは、あらかじめ設定できません。 -<phrase condition="sarge">また、ネットワークドライバモジュール以外の -カーネルモジュールパラメータをあらかじめ設定できません。</phrase> +また、ネットワークドライバモジュール以外の +カーネルモジュールパラメータをあらかじめ設定できません。 -</para><para> +</para><para condition="sarge"> <!-- The preconfiguration file is in the format used by the -debconf-set-selections command. A well documented and working example that -you can edit is in <xref linkend="example-preseed"/>. +debconf-set-selections command. A well documented and working example +that you can edit is in <xref linkend="example-preseed"/>. --> preconfiguration ファイルは、 debconf-set-selections コマンドで使用される形式のファイルです。 編集できるよく説明されていて動作するサンプルは、 <xref linkend="example-preseed"/> にあります。 -</para><para> +</para><para condition="sarge"> <!-- Alternatively, one way to get a complete file listing @@ -102,7 +111,7 @@ better starting place for most users. そのためほとんどのユーザにとっては、取っかかりとして、 <xref linkend="example-preseed"/> にあるファイルの方がよいでしょう。 -</para><para> +</para><para condition="sarge"> <!-- Once you have a preconfiguration file, you can edit it if necessary, and @@ -115,7 +124,7 @@ web サーバに配置したり、インストーラの起動メディアにコピーできます。 配置した場所ならどこでも、このファイルを起動時にインストーラに読み込ませるよう パラメータに渡す必要があります。 -</para><para> +</para><para condition="sarge"> <!-- To make the installer use a preconfiguration file downloaded from the @@ -139,7 +148,7 @@ DHCP でネットワークをセットアップできるときに最も有用になります。 インストール優先度を「重要」に設定したいと思うかもしれません。 <xref linkend="installer-args"/> をご覧ください。 -</para><para> +</para><para condition="sarge"> <!-- To place a preconfiguration file on a CD, you would need to remaster the @@ -153,7 +162,8 @@ preconfiguration ファイルを含む ISO イメージのマスターを、 詳細は mkisofs のマニュアルを参照してください。 また、フロッピーに preseed ファイルを置いて、 preseed/file=/floppy/preseed.cfg とすることもできます。 -</para><para arch="i386"> + +</para><para arch="i386" condition="sarge"> <!-- If you'll be booting from a USB memory stick, then you can simply copy your @@ -167,32 +177,5 @@ USB メモリスティックから起動するのであれば、 syslinux.cfg ファイルを編集できます。 </para> - - <sect3 condition="etch"> -<!-- - <title>Using Preseeding to Change Default Values</title> ---> - <title>デフォルト値の変更に preseed を利用する</title> -<para> - -<!-- -It is also possible to use preseeding to change the default answer for a -question, but still have the question asked. To do this the -<firstterm>seen</firstterm> flag must be reset to <quote>false</quote> after -setting the value for a template. ---> -質問に対するデフォルトの回答を変更するのに、preseed を利用できますが、 -依然として質問が表示されます。 -これに対処するためには、テンプレートの値を設定したあとに -<firstterm>seen</firstterm> フラグを <quote>false</quote> -としてリセットしてください。 - -<informalexample><screen> -d-i foo/bar string value -d-i foo/bar seen false -</screen></informalexample> - -</para> - </sect3> </sect2> </sect1> diff --git a/ja/install-methods/boot-usb-files.xml b/ja/install-methods/boot-usb-files.xml index 1df22b250..1c8a6a30f 100644 --- a/ja/install-methods/boot-usb-files.xml +++ b/ja/install-methods/boot-usb-files.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 25496 --> +<!-- original version: 32124 --> <sect1 condition="bootable-usb" id="boot-usb-files"> <title>USB メモリスティックでの起動用ファイルの準備</title> @@ -54,16 +54,9 @@ have to extract it directly to to your USB stick: 以下のように USB スティックに直接展開してください。 <informalexample><screen> -# gzip -dc boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda</replaceable> +# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda</replaceable> </screen></informalexample> -<!-- -Of course this will destroy anything already on the device, so take -care that you use the correct device name for your USB stick. ---> -もちろんこれはデバイス上の既存データを破壊しますので、 -正しい USB スティックのデバイス名を使用するよう注意してください。 - </para><para arch="powerpc"> <!-- @@ -83,17 +76,21 @@ USB スティックに "Apple_Bootstrap" タイプパーティションを作成し、 以下のように USB スティックに直接展開してください。 <informalexample><screen> -# gzip -dc boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda2</replaceable> +# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda2</replaceable> </screen></informalexample> +</para> +<warning><para> + <!-- -Of course this will destroy anything already on the device, so take -care that you use the correct device name for your USB stick. +Using this method will destroy anything already on the device. Make sure +that you use the correct device name for your USB stick. --> -もちろんこれはデバイス上の既存データを破壊しますので、 -正しい USB スティックのデバイス名を使用するよう注意してください。 +この方法を使うとデバイス上の既存の物は破壊してしまいます。 +USB スティックの正しいデバイス名を確認して使用してください。 -</para><para> +</para></warning> +<para> <!-- After that, mount the USB memory stick (<userinput>mount diff --git a/ja/install-methods/usb-setup/i386.xml b/ja/install-methods/usb-setup/i386.xml index 8377a5aae..a91cf1589 100644 --- a/ja/install-methods/usb-setup/i386.xml +++ b/ja/install-methods/usb-setup/i386.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 27345--> +<!-- original version: 32141--> <sect3 arch="i386"> <title>&arch-title; での USB スティックのパーティション分割</title> @@ -143,7 +143,7 @@ contain the following two lines: <informalexample><screen> default vmlinuz -append initrd=initrd.gz ramdisk_size=12000 root=/dev/rd/0 init=/linuxrc rw +append initrd=initrd.gz ramdisk_size=12000 root=/dev/ram rw </screen></informalexample> <!-- |