summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja/install-methods
diff options
context:
space:
mode:
authorKenshi Muto <kmuto@debian.org>2005-12-17 00:40:47 +0000
committerKenshi Muto <kmuto@debian.org>2005-12-17 00:40:47 +0000
commitbfba46320206ee9228a30e61a7b76effb9ace558 (patch)
treeae3c84f71d737d84fd4995fe9f638636cd8400b6 /ja/install-methods
parentfffacfab9b994110e447f261f922dbd52308b4c5 (diff)
downloadinstallation-guide-bfba46320206ee9228a30e61a7b76effb9ace558.zip
[l10n] update Japanese translation (d-doc@jp:4699)
Diffstat (limited to 'ja/install-methods')
-rw-r--r--ja/install-methods/automatic-install.xml67
-rw-r--r--ja/install-methods/boot-usb-files.xml27
-rw-r--r--ja/install-methods/usb-setup/i386.xml4
3 files changed, 39 insertions, 59 deletions
diff --git a/ja/install-methods/automatic-install.xml b/ja/install-methods/automatic-install.xml
index e591c09c9..0a88d2790 100644
--- a/ja/install-methods/automatic-install.xml
+++ b/ja/install-methods/automatic-install.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
+<!-- original version: 32424 -->
<sect1 id="automatic-install">
<title>自動インストール</title>
@@ -32,44 +32,53 @@ the Debian Installer itself.
<!--
The Debian Installer supports automating installs via preconfiguration
files. A preconfiguration file can be loaded from the network or from
-removable media, and used to fill in answers to question asked during the
+removable media, and used to fill in answers to questions asked during the
installation process.
-->
Debian インストーラは、
preconfiguration ファイルによる自動インストールをサポートしています。
preconfiguration ファイルは、ネットワークやリムーバブルメディアから読み込まれ、
インストール中の質問に対する回答を、埋めていくのに使われます。
-</para><para>
+</para><para condition="etch">
+
+<!--
+Full documentation on preseeding including a working example that you can
+edit is in <xref linkend="appendix-preseed"/>.
+-->
+編集できる動作サンプルを含む preseed の完全なドキュメントは、
+<xref linkend="appendix-preseed"/> にあります。
+
+</para><para condition="sarge">
<!--
Although most dialogs used by &d-i; can be preseeded using this method,
there are some notable exceptions. You can (re)partition an entire disk
or use available free space on a disk; it is not possible to use existing
partitions. You currently cannot use preseeding to set up RAID and LVM.
-<phrase condition="sarge">Also, with the exception of network driver modules,
-it is not possible to preconfigure kernel module parameters.</phrase>
+Also, with the exception of network driver modules, it is not possible
+to preconfigure kernel module parameters.
-->
&d-i; で使用するほとんどの質問は、この方法であらかじめ設定できますが、
いくつかの例外があります。
ディスク全体のパーティション (再) 分割や、ディスクの空き領域は利用できますが、
すでにあるパーティションの利用はできません。
現在、RAID や LVM のセットアップは、あらかじめ設定できません。
-<phrase condition="sarge">また、ネットワークドライバモジュール以外の
-カーネルモジュールパラメータをあらかじめ設定できません。</phrase>
+また、ネットワークドライバモジュール以外の
+カーネルモジュールパラメータをあらかじめ設定できません。
-</para><para>
+</para><para condition="sarge">
<!--
The preconfiguration file is in the format used by the
-debconf-set-selections command. A well documented and working example that
-you can edit is in <xref linkend="example-preseed"/>.
+debconf-set-selections command. A well documented and working example
+that you can edit is in <xref linkend="example-preseed"/>.
-->
preconfiguration ファイルは、
debconf-set-selections コマンドで使用される形式のファイルです。
編集できるよく説明されていて動作するサンプルは、
<xref linkend="example-preseed"/> にあります。
-</para><para>
+</para><para condition="sarge">
<!--
Alternatively, one way to get a complete file listing
@@ -102,7 +111,7 @@ better starting place for most users.
そのためほとんどのユーザにとっては、取っかかりとして、
<xref linkend="example-preseed"/> にあるファイルの方がよいでしょう。
-</para><para>
+</para><para condition="sarge">
<!--
Once you have a preconfiguration file, you can edit it if necessary, and
@@ -115,7 +124,7 @@ web サーバに配置したり、インストーラの起動メディアにコピーできます。
配置した場所ならどこでも、このファイルを起動時にインストーラに読み込ませるよう
パラメータに渡す必要があります。
-</para><para>
+</para><para condition="sarge">
<!--
To make the installer use a preconfiguration file downloaded from the
@@ -139,7 +148,7 @@ DHCP でネットワークをセットアップできるときに最も有用になります。
インストール優先度を「重要」に設定したいと思うかもしれません。
<xref linkend="installer-args"/> をご覧ください。
-</para><para>
+</para><para condition="sarge">
<!--
To place a preconfiguration file on a CD, you would need to remaster the
@@ -153,7 +162,8 @@ preconfiguration ファイルを含む ISO イメージのマスターを、
詳細は mkisofs のマニュアルを参照してください。
また、フロッピーに preseed ファイルを置いて、
preseed/file=/floppy/preseed.cfg とすることもできます。
-</para><para arch="i386">
+
+</para><para arch="i386" condition="sarge">
<!--
If you'll be booting from a USB memory stick, then you can simply copy your
@@ -167,32 +177,5 @@ USB メモリスティックから起動するのであれば、
syslinux.cfg ファイルを編集できます。
</para>
-
- <sect3 condition="etch">
-<!--
- <title>Using Preseeding to Change Default Values</title>
--->
- <title>デフォルト値の変更に preseed を利用する</title>
-<para>
-
-<!--
-It is also possible to use preseeding to change the default answer for a
-question, but still have the question asked. To do this the
-<firstterm>seen</firstterm> flag must be reset to <quote>false</quote> after
-setting the value for a template.
--->
-質問に対するデフォルトの回答を変更するのに、preseed を利用できますが、
-依然として質問が表示されます。
-これに対処するためには、テンプレートの値を設定したあとに
-<firstterm>seen</firstterm> フラグを <quote>false</quote>
-としてリセットしてください。
-
-<informalexample><screen>
-d-i foo/bar string value
-d-i foo/bar seen false
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect3>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/ja/install-methods/boot-usb-files.xml b/ja/install-methods/boot-usb-files.xml
index 1df22b250..1c8a6a30f 100644
--- a/ja/install-methods/boot-usb-files.xml
+++ b/ja/install-methods/boot-usb-files.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 25496 -->
+<!-- original version: 32124 -->
<sect1 condition="bootable-usb" id="boot-usb-files">
<title>USB メモリスティックでの起動用ファイルの準備</title>
@@ -54,16 +54,9 @@ have to extract it directly to to your USB stick:
以下のように USB スティックに直接展開してください。
<informalexample><screen>
-# gzip -dc boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda</replaceable>
+# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda</replaceable>
</screen></informalexample>
-<!--
-Of course this will destroy anything already on the device, so take
-care that you use the correct device name for your USB stick.
--->
-もちろんこれはデバイス上の既存データを破壊しますので、
-正しい USB スティックのデバイス名を使用するよう注意してください。
-
</para><para arch="powerpc">
<!--
@@ -83,17 +76,21 @@ USB スティックに "Apple_Bootstrap" タイプパーティションを作成し、
以下のように USB スティックに直接展開してください。
<informalexample><screen>
-# gzip -dc boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda2</replaceable>
+# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda2</replaceable>
</screen></informalexample>
+</para>
+<warning><para>
+
<!--
-Of course this will destroy anything already on the device, so take
-care that you use the correct device name for your USB stick.
+Using this method will destroy anything already on the device. Make sure
+that you use the correct device name for your USB stick.
-->
-もちろんこれはデバイス上の既存データを破壊しますので、
-正しい USB スティックのデバイス名を使用するよう注意してください。
+この方法を使うとデバイス上の既存の物は破壊してしまいます。
+USB スティックの正しいデバイス名を確認して使用してください。
-</para><para>
+</para></warning>
+<para>
<!--
After that, mount the USB memory stick (<userinput>mount
diff --git a/ja/install-methods/usb-setup/i386.xml b/ja/install-methods/usb-setup/i386.xml
index 8377a5aae..a91cf1589 100644
--- a/ja/install-methods/usb-setup/i386.xml
+++ b/ja/install-methods/usb-setup/i386.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 27345-->
+<!-- original version: 32141-->
<sect3 arch="i386">
<title>&arch-title; での USB スティックのパーティション分割</title>
@@ -143,7 +143,7 @@ contain the following two lines:
<informalexample><screen>
default vmlinuz
-append initrd=initrd.gz ramdisk_size=12000 root=/dev/rd/0 init=/linuxrc rw
+append initrd=initrd.gz ramdisk_size=12000 root=/dev/ram rw
</screen></informalexample>
<!--