summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'it/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml')
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml67
1 files changed, 60 insertions, 7 deletions
diff --git a/it/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml b/it/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml
index 30726d83a..811b18ba4 100644
--- a/it/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml
@@ -1,70 +1,123 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 22935 untranslated -->
+<!-- original version: 22935 -->
- <sect3 arch="i386">
- <title>Install the <command>LILO</command> Boot Loader
- on a Hard Disk</title>
+ <sect3 arch="i386">
+ <!-- <title>Install the <command>LILO</command> Boot Loader
+ on a Hard Disk</title> -->
+ <title>Installazione del boot loader <command>LILO</command> sul
+ disco fisso</title>
<para>
+<!--
The second &architecture; boot loader is called <quote>LILO</quote>.
It is an old complex program which offers lots of functionality,
including DOS, Windows, and OS/2 boot management. Please carefully
read the instructions in the directory
<filename>/usr/share/doc/lilo/</filename> if you have special needs;
also see the <ulink url="&url-lilo-howto;">LILO mini-HOWTO</ulink>.
+-->
+
+Il secondo boot loader per &architecture; è <quote>LILO</quote>. È un
+programma vecchio e molto complesso che offre parecchie funzionalità,
+compresa la gestione dell'avvio per DOS, Windows e OS/2. Se si hanno delle
+necessità particolati, leggere con attenzione le istruzioni nella directory
+<filename>/usr/share/doc/lilo/</filename>; si veda anche il
+<ulink url="&url-lilo-howto;">LILO mini-HOWTO</ulink>.
</para>
<note><para>
+<!--
Currently the LILO installation will only create menu entries for other
operating systems if these can be <firstterm>chainloaded</firstterm>.
This means you may have to manually add a menu entry for operating
systems like GNU/Linux and GNU/Hurd after the installation.
+-->
+
+Attualmente l'installazione di LILO crea nel menu solo le voci per gli
+altri sistemi operativi se questi possono essere <firstterm>caricati in
+catena</firstterm>. Questo vuol dire che potrebbe essere necessario
+aggiungere manualmente le voci di menu per avviare sistemi operativi
+come GNU/Linux e GNU/Hurd dopo l'installazione.
</para></note>
<para>
+<!--
&d-i; presents you three choices where to install the
<command>LILO</command> boot loader:
+-->
+
+Il &d-i; offre tre scelte su dove installare il boot loader
+<command>LILO</command>:
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Master Boot Record (MBR)</term><listitem><para>
+<!--
This way the <command>LILO</command> will take complete control of the
boot process.
+-->
+
+In questo modo <command>LILO</command> ha il completo controllo sul processo
+d'avvio.
</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
-<term>new Debian partition</term><listitem><para>
+<term><!-- new Debian partition -->nuova partizione Debian</term><listitem><para>
+<!--
Choose this if you want to use another boot
manager. <command>LILO</command> will install itself at the beginning
of the new Debian partition and it will serve as a secondary boot
loader.
+-->
+
+Scegliere questa voce se si vuole usare un altro boot manager.
+<command>LILO</command> viene installato all'inizio della nuova partizione
+per Debian e funziona da boot loader secondario.
</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
-<term>Other choice</term><listitem><para>
+<term><!-- Other choice -->Altra scelta</term><listitem><para>
+<!--
Useful for advanced users who want to install <command>LILO</command>
somewhere else. In this case you will be asked for desired
location. You can use devfs style names, such as those that start with
<filename>/dev/ide</filename>, <filename>/dev/scsi</filename>, and
<filename>/dev/discs</filename>, as well as traditional names, such as
<filename>/dev/hda</filename> or <filename>/dev/sda</filename>.
+-->
+
+Utile per gli utenti più esperti che vogliono installare
+<command>LILO</command> da qualche altra parte, infatti viene chiesto
+dove installare. Si possono usare i nomi in stile devfs, ovvero quelli
+che iniziano con <filename>/dev/ide</filename>, <filename>/dev/scsi</filename>
+e <filename>/dev/discs</filename>, e nello stile tradizionale, come
+<filename>/dev/hda</filename> o <filename>/dev/sda</filename>.
</para></listitem></varlistentry>
</variablelist>
</para><para>
+<!--
If you can no longer boot into Windows 9x (or DOS) after this step,
you'll need to use a Windows 9x (MS-DOS) boot disk and use the
<userinput>fdisk /mbr</userinput> command to reinstall the MS-DOS
master boot record &mdash; however, this means that you'll need to use
some other way to get back into Debian! For more information on this
please read <xref linkend="reactivating-win"/>.
+-->
+
+Se dopo l'esecuzione di questo passo non è più possibile avviare Windows
+9x (o DOS), è necessario usare un dischetto d'avvio per Windows 9x (MS-DOS)
+ed eseguire il comando <userinput>fdisk /mbr</userinput> per reinstallare
+il master boot record di MS-DOS; purtroppo questo vuol anche dire usare un
+metodo alternativo per poter avviare Debian! Per maggiori informazioni si
+veda <xref linkend="reactivating-win"/>.
</para>
- </sect3>
+ </sect3>