diff options
Diffstat (limited to 'it/preparing/bios-setup')
-rw-r--r-- | it/preparing/bios-setup/i386.xml | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/it/preparing/bios-setup/i386.xml b/it/preparing/bios-setup/i386.xml index 3a741b892..fc4452e91 100644 --- a/it/preparing/bios-setup/i386.xml +++ b/it/preparing/bios-setup/i386.xml @@ -7,7 +7,7 @@ File should be renamed to x86.xml if a more general text is written. --> - <sect2 arch="x86" id="bios-setup"> + <sect2 arch="any-x86" id="bios-setup"> <!-- <title>Invoking the BIOS Set-Up Menu</title> --> <title>Invocare il menu di configurazione del BIOS</title> <para> @@ -167,7 +167,7 @@ cercare in <ulink url="&url-simtel;"></ulink>. </para> </sect2> - <sect2 arch="x86" id="boot-dev-select"> + <sect2 arch="any-x86" id="boot-dev-select"> <!-- <title>Boot Device Selection</title> --> <title>Selezione del dispositivo di boot</title> <para> @@ -227,13 +227,13 @@ dispositivo USB. <!-- Here are some details about how to set the boot order. Remember to -reset the boot order after Linux is installed, so that you restart +reset the boot order after &arch-kernel; is installed, so that you restart your machine from the hard drive. --> Di seguito sono forniti alcuni suggerimenti su come configurare l'ordine di avvio. Ricordarsi di ripristinare l'ordine originale una volta conclusa -l'installazione di Linux, in modo da continuare ad avviare la macchina dal +l'installazione di &arch-kernel;, in modo da continuare ad avviare la macchina dal disco fisso. </para> @@ -394,7 +394,7 @@ rendere effettive le modifiche. Spesso si deve premere <keycap>F10</keycap>. </sect3> </sect2> - <sect2 arch="x86"> + <sect2 arch="any-x86"> <!-- <title>Miscellaneous BIOS Settings</title> --> <title>Opzioni varie del BIOS</title> @@ -426,13 +426,13 @@ per dire, la velocità più bassa; se si ottengono dei messaggi d'errore <!-- If your system provides both ex<emphasis>ten</emphasis>ded and ex<emphasis>pan</emphasis>ded memory, set it so that there is as much -extended and as little expanded memory as possible. Linux requires +extended and as little expanded memory as possible. &arch-kernel; requires extended memory and cannot use expanded memory. --> Se il sistema fornisce sia memoria es<emphasis>te</emphasis>sa che es<emphasis>pan</emphasis>sa, impostatelo in modo che ci sia quanta più -memoria estesa e quanta meno memoria espansa possibile. Linux infatti +memoria estesa e quanta meno memoria espansa possibile. &arch-kernel; infatti richiede la prima e non è in grado di usare la seconda. </para> @@ -446,30 +446,30 @@ richiede la prima e non è in grado di usare la seconda. <!-- Disable any virus-warning features your BIOS may provide. If you have a virus-protection board or other special hardware, make sure it is -disabled or physically removed while running GNU/Linux. These aren't -compatible with GNU/Linux; moreover, due to the file system -permissions and protected memory of the Linux kernel, viruses are +disabled or physically removed while running GNU/&arch-kernel;. These aren't +compatible with GNU/&arch-kernel;; moreover, due to the file system +permissions and protected memory of the &arch-kernel; kernel, viruses are almost unheard of<footnote> --> Disabilitare qualunque funzionalità di protezione dai virus fornita dal BIOS. Se si dispone di una scheda di protezione dai virus o altro hardware speciale, assicurarsi che sia disabilitato oppure rimuoverlo fisicamente -mentre si utilizza GNU/Linux, dato che non sono compatibili. Per giunta, +mentre si utilizza GNU/&arch-kernel;, dato che non sono compatibili. Per giunta, grazie ai permessi sul filesystem e alla memoria protetta del kernel, i -virus su Linux in pratica non esistono<footnote> +virus su &arch-kernel; in pratica non esistono<footnote> <para> <!-- After installation you can enable Boot Sector protection if you -want. This offers no additional security in Linux but if you also run +want. This offers no additional security in &arch-kernel; but if you also run Windows it may prevent a catastrophe. There is no need to tamper with the Master Boot Record (MBR) after the boot manager has been set up. --> Dopo l'installazione è possibile abilitare la protezione del Boot Sector, -se si vuole. La cosa non offre alcuna sicurezza aggiuntiva in Linux, ma se +se si vuole. La cosa non offre alcuna sicurezza aggiuntiva in &arch-kernel;, ma se si usa anche Windows potrebbe prevenire una catastrofe. Dopo aver installato il boot manager non c'è alcun motivo di andare a toccare il Master Boot Record (MBR). @@ -492,11 +492,11 @@ caching. You may see settings for <quote>Video BIOS Shadow</quote>, <quote>C800-CBFF Shadow</quote>, etc. <emphasis>Disable</emphasis> all shadow RAM. Shadow RAM is used to accelerate access to the ROMs on your motherboard and -on some of the controller cards. Linux does not use these ROMs once it +on some of the controller cards. &arch-kernel; does not use these ROMs once it has booted because it provides its own faster 32-bit software in place of the 16-bit programs in the ROMs. Disabling the shadow RAM may make some of it available for programs to use as normal memory. Leaving -the shadow RAM enabled may interfere with Linux access to hardware +the shadow RAM enabled may interfere with &arch-kernel; access to hardware devices. --> @@ -505,11 +505,11 @@ o il caching del BIOS, in tal caso si possono vedere delle opzioni tipo <quote>Video BIOS Shadow</quote>, <quote>C800-CBFF Shadow</quote>, ecc. <emphasis>Disabilitate</emphasis> tutte le impostazioni relative alla RAM shadow: viene usata per accelerare l'accesso alle ROM della scheda -madre e di alcuni controller. Linux una volta avviato non usa queste ROM, +madre e di alcuni controller. &arch-kernel; una volta avviato non usa queste ROM, che contengono programmi a 16 bit, ma il suo software a 32 bit, più veloce. Disabilitare la RAM shadow può renderne almeno una parte disponibile ai programmi come normale memoria. Lasciarla abilitata d'altrocanto può -ostacolare l'accesso di Linux ai dispositivi hardware. +ostacolare l'accesso di &arch-kernel; ai dispositivi hardware. </para> </sect3> @@ -521,12 +521,12 @@ ostacolare l'accesso di Linux ai dispositivi hardware. <!-- If your BIOS offers something like <quote>15–16 MB Memory -Hole</quote>, please disable that. Linux expects to find memory there if +Hole</quote>, please disable that. &arch-kernel; expects to find memory there if you have that much RAM. --> Se il BIOS presenta un'opzione tipo <quote>15–16 MB Memory -Hole</quote>, va disabilita. Linux si aspetta di trovarci della memoria, +Hole</quote>, va disabilita. &arch-kernel; si aspetta di trovarci della memoria, se si dispone di RAM sufficiente. </para><para> @@ -566,14 +566,14 @@ impostazione. If your motherboard provides Advanced Power Management (APM), configure it so that power management is controlled by APM. Disable the doze, standby, suspend, nap, and sleep modes, and disable the hard -disk's power-down timer. Linux can take over control of these modes, +disk's power-down timer. &arch-kernel; can take over control of these modes, and can do a better job of power-management than the BIOS. --> Se la scheda madre ha il supporto per l'Advanced Power Management (APM), deve essere configurato in modo che esso controlli la gestione energetica. Disabilitare le modalità doze, standby, suspend, nap e sleep. Disabilitare -inoltre il timer di spegnimento del disco fisso. Linux può assumere il +inoltre il timer di spegnimento del disco fisso. &arch-kernel; può assumere il controllo di queste modalità e fare un lavoro migliore del BIOS. </para> |