summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/hardware/hardware-supported.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'it/hardware/hardware-supported.xml')
-rw-r--r--it/hardware/hardware-supported.xml135
1 files changed, 98 insertions, 37 deletions
diff --git a/it/hardware/hardware-supported.xml b/it/hardware/hardware-supported.xml
index 3f18b60b5..0e68d9cae 100644
--- a/it/hardware/hardware-supported.xml
+++ b/it/hardware/hardware-supported.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 56244 -->
+<!-- original version: 56257 -->
<sect1 id="hardware-supported">
<!-- <title>Supported Hardware</title> -->
@@ -45,11 +45,11 @@ possibile trovare delle informazioni aggiuntive.
<para>
<!--
-Debian &release; supports twelve major architectures and several
+Debian &release; supports eleven major architectures and several
variations of each architecture known as <quote>flavors</quote>.
-->
-Debian &release; supporta dodici architetture principali e diverse varianti
+Debian &release; supporta undici architetture principali e diverse varianti
di ogni architettura, che vanno sotto il nome di <quote>flavor</quote>.
</para><para>
@@ -89,10 +89,14 @@ di ogni architettura, che vanno sotto il nome di <quote>flavor</quote>.
<row>
<entry morerows="4">ARM</entry>
- <entry morerows="4">arm</entry>
+ <entry morerows="1">arm</entry>
<entry><!-- Netwinder and CATS -->Netwinder e CATS</entry>
<entry>netwinder</entry>
</row><row>
+ <entry>Versatile</entry>
+ <entry>versatile</entry>
+</row><row>
+ <entry morerows="2"><!-- arm and armel -->arm e armel</entry>
<entry>Intel IOP32x</entry>
<entry>iop32x</entry>
</row><row>
@@ -101,9 +105,6 @@ di ogni architettura, che vanno sotto il nome di <quote>flavor</quote>.
</row><row>
<entry>Marvell Orion</entry>
<entry>orion5x</entry>
-</row><row>
- <entry>Versatile</entry>
- <entry>versatile</entry>
</row>
<row>
@@ -164,32 +165,29 @@ di ogni architettura, che vanno sotto il nome di <quote>flavor</quote>.
<entry>sb1a-bcm91480b</entry>
</row>
-<row>
+<row arch="m68k">
<entry morerows="5">Motorola 680x0</entry>
<entry morerows="5">m68k</entry>
<entry>Atari</entry>
<entry>atari</entry>
-</row><row>
+</row><row arch="m68k">
<entry>Amiga</entry>
<entry>amiga</entry>
-</row><row>
+</row><row arch="m68k">
<entry>68k Macintosh</entry>
<entry>mac</entry>
-</row><row>
+</row><row arch="m68k">
<entry morerows="2">VME</entry>
<entry>bvme6000</entry>
-</row><row>
+</row><row arch="m68k">
<entry>mvme147</entry>
-</row><row>
+</row><row arch="m68k">
<entry>mvme16x</entry>
</row>
<row>
- <entry morerows="2">IBM/Motorola PowerPC</entry>
- <entry morerows="2">powerpc</entry>
- <entry>CHRP</entry>
- <entry>chrp</entry>
-</row><row>
+ <entry morerows="1">IBM/Motorola PowerPC</entry>
+ <entry morerows="1">powerpc</entry>
<entry>PowerMac</entry>
<entry>pmac</entry>
</row><row>
@@ -281,16 +279,18 @@ problema, assicurandosi di indicare che il bug affligge la piattaforma
<para>
<!--
-Laptops are also supported. Laptops are often specialized or contain
-proprietary hardware. To see if your particular laptop works well
-with GNU/Linux, see the
-<ulink url="&url-x86-laptop;">Linux Laptop pages</ulink>
+Laptops are also supported and nowadays most laptops work out of the box.
+In case a laptop contains specialized or proprietary hardware, some specific
+functions may not be supported. To see if your particular laptop works well
+with GNU/Linux, see for example the
+<ulink url="&url-x86-laptop;">Linux Laptop pages</ulink>.
-->
-Anche i portatili sono supportati. Questi contengono spesso hardware
-specializzato o proprietario. Per sapere se il proprio portatile funziona
-bene con GNU/Linux, consultare le <ulink url="&url-x86-laptop;">pagine di
-Linux Laptop</ulink> .
+Oggigiorno anche la maggior parte dei portatili è supportata. Se un
+portatile contiene hardware speciale o proprietario, alcune funzionalità
+specifiche potrebbero non funzionare. Per sapere se un particolare
+portatile funziona bene con GNU/Linux, consultare le
+<ulink url="&url-x86-laptop;">pagine di Linux Laptop</ulink>.
</para>
</sect2>
@@ -303,17 +303,18 @@ Linux Laptop</ulink> .
<!--
Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</quote>
or SMP &mdash; is available for this architecture. The standard Debian
-&release; kernel image was compiled with SMP support. This should not
-prevent installation, since the SMP kernel should boot on non-SMP systems;
-the kernel will simply cause a bit more overhead.
+&release; kernel image has been compiled with SMP support. The standard
+kernel is also usable on non-SMP systems, but has a slight overhead which
+will cause a small reduction in performance. For normal system use this
+will hardly be noticable.
-->
Il supporto multiprocessore &mdash; detto anche <quote>symmetric
multiprocessing</quote> o SMP &mdash; è disponibile per questa
-architettura. Il kernel standard di Debian &release; è stato
-compilato con il supporto per l'SMP. Questo non causa problemi durante
-l'installazione, perché il kernel standard SMP funziona anche sui
-sistemi non-SMP; il kernel causerà solo un piccolo sovraccarico.
+architettura. Il kernel standard di Debian &release; è stato compilato
+con il supporto per l'SMP ed è utilizzabile anche su sistemi non-SMP;
+questo kernel causerà un piccolo sovraccarico che può leggermente ridurre
+le prestazioni. Su un sistema comune sarà difficilmente notabile.
</para><para>
@@ -344,7 +345,7 @@ la voce <quote>&smp-config-option;</quote> nella sezione
<!--
Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric
multiprocessing</quote> or SMP &mdash; is available for this architecture.
-The standard Debian &release; kernel image was compiled with
+The standard Debian &release; kernel image has been compiled with
<firstterm>SMP-alternatives</firstterm> support. This means that the kernel
will detect the number of processors (or processor cores) and will
automatically deactivate SMP on uniprocessor systems.
@@ -510,12 +511,14 @@ possono essere trovati in <ulink url="&url-xorg;"></ulink>. Debian
<!-- FIXME: mention explicit graphics chips and not system names -->
<!--
-The Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v PCI
+The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2. The
+Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v PCI
slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range
of graphics cards. A <ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">compatibility
listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is available.
-->
+Il sistema a finestre X.Org X Window è supportato solo su Indy e O2 di SGI.
Le schede per prototipazione Broadcom BCM91250A e BCM91480B hanno
degli slot standard PCI 3.3v e supportano l'emulazione VGA o il Linux
framebuffer su un ridotto insieme di schede video. È disponibile un
@@ -525,8 +528,7 @@ con le schede di prototipazione della Broadcom.
</para><para arch="mipsel">
<!--
-The X.Org X Window System is supported on some DECstation models. The
-Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v PCI
+The Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v PCI
slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range
of graphics cards. A <ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">compatibility
listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is available.
@@ -595,3 +597,62 @@ automaticamente disconnettendo la tastiera prima di avviare il sistema.
&supported-peripherals.xml;
</sect1>
+
+ <sect1 arch="not-s390" id="hardware-firmware">
+ <!-- <title>Devices Requiring Firmware</title> -->
+ <title>Dispositivi che richiedono un firmware</title>
+<para>
+
+<!--
+Besides the availability of a device driver, some hardware also requires
+so-called <firstterm>firmware</firstterm> or <firstterm>microcode</firstterm>
+to be loaded into the device before it can become operational. This is most
+common for network interface cards (especially wireless NICs), but for example
+some USB devices and even some hard disk controllers also require firmware.
+-->
+
+Oltre alla disponibilità di un driver, alcuni dispositivi richiedono
+anche un cosiddetto <firstterm>firmware</firstterm> o
+<firstterm>microcodice</firstterm> da caricare nel dispositivo prima
+che sia completamente operativo. Questo è molto comune per le schede
+di rete (in particolare i NIC wireless) ma anche alcuni dispositivi
+USB e alcuni controller per dischi fissi richiedono un firmware.
+
+</para><para>
+
+<!--
+In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the
+&debian; project and thus cannot be included in the main distribution
+or in the installation system. If the device driver itself is included in
+the distribution and if &debian; legally can distribute the firmware,
+it will often be available as a separate package from the non-free section
+of the archive.
+-->
+
+In molti casi il firmware è considerato non-libero in base ai criteri
+usati dal progetto &debian; e quindi non può essere incluso nella
+distribuzione principale o nel sistema d'installazione. Se il driver
+del dispositivo è incluso nella distribuzione e se &debian; può
+distribuire legalmente il firmware, spesso è disponibile in un
+pacchetto separato della sezione non-free dell'archivio.
+
+</para><para>
+
+<!--
+However, this does not mean that such hardware cannot be used during an
+installation. Starting with &debian; 5.0, &d-i; supports loading
+firmware files or packages containing firmware from a removable medium,
+such as a floppy disk or USB stick.
+See <xref linkend="loading-firmware"/> for detailed information on how to
+load firmware files or packages during the installation.
+-->
+
+Questo non vuol dire che questo hardware non può essere usato durante
+l'installazione. A partire da &debian; 5.0, &d-i; supporta il caricamento
+dei file con il firmware o dei pacchetti contenenti il firmware da un
+supporto removibile come un dischetto o una chiavetta USB. Si veda
+<xref linkend="loading-firmware"/> per le istruzioni dettagliate su come
+caricare i file o i pacchetti con il firmware durante l'installazione.
+
+</para>
+ </sect1>