summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/cs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'cs')
-rw-r--r--cs/appendix/plip.xml4
-rw-r--r--cs/appendix/pppoe.xml2
-rw-r--r--cs/bookinfo.xml4
-rw-r--r--cs/boot-installer/arm.xml2
-rw-r--r--cs/boot-installer/x86.xml2
-rw-r--r--cs/boot-new/boot-new.xml6
-rw-r--r--cs/hardware/accessibility.xml4
-rw-r--r--cs/hardware/hardware-supported.xml8
-rw-r--r--cs/hardware/installation-media.xml2
-rw-r--r--cs/hardware/network-cards.xml2
-rw-r--r--cs/hardware/supported/i386.xml4
-rw-r--r--cs/hardware/supported/powerpc.xml2
-rw-r--r--cs/howto/installation-howto.xml2
-rw-r--r--cs/install-methods/download/arm.xml4
-rw-r--r--cs/install-methods/floppy/powerpc.xml2
-rw-r--r--cs/install-methods/install-tftp.xml4
-rw-r--r--cs/install-methods/tftp/bootp.xml4
-rw-r--r--cs/install-methods/tftp/dhcp.xml2
-rw-r--r--cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml2
-rw-r--r--cs/install-methods/usb-setup/x86.xml2
-rw-r--r--cs/partitioning/partition/powerpc.xml2
-rw-r--r--cs/partitioning/partition/x86.xml2
-rw-r--r--cs/partitioning/tree.xml2
-rw-r--r--cs/post-install/orientation.xml2
-rw-r--r--cs/post-install/shutdown.xml2
-rw-r--r--cs/preface.xml4
-rw-r--r--cs/preparing/backup.xml2
-rw-r--r--cs/preparing/install-overview.xml6
-rw-r--r--cs/preparing/non-debian-partitioning.xml2
-rw-r--r--cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml2
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/finish-install.xml2
-rw-r--r--cs/welcome/getting-newest-doc.xml2
-rw-r--r--cs/welcome/getting-newest-inst.xml2
-rw-r--r--cs/welcome/welcome.xml2
34 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/cs/appendix/plip.xml b/cs/appendix/plip.xml
index 8000882bb..19d44d24a 100644
--- a/cs/appendix/plip.xml
+++ b/cs/appendix/plip.xml
@@ -2,11 +2,11 @@
<!-- original version: 39644 -->
<sect1 id="plip" arch="x86">
- <title>Instalace &debian;u přes paralelní port (PLIP)</title>
+ <title>Instalace &debian-gnu;u přes paralelní port (PLIP)</title>
<para>
-Tato část vysvětluje instalaci &debian;u na počítači bez ethernetové
+Tato část vysvětluje instalaci &debian-gnu;u na počítači bez ethernetové
karty, ale na kterém funguje paralelní port, přes který je připojen
druhý počítač (brána) pomocí nullmodemového kabelu. Počítač sloužící
jako brána by měl být připojen do sítě, která obsahuje zrcadlo Debianu
diff --git a/cs/appendix/pppoe.xml b/cs/appendix/pppoe.xml
index eb951f406..eb24f2718 100644
--- a/cs/appendix/pppoe.xml
+++ b/cs/appendix/pppoe.xml
@@ -2,7 +2,7 @@
<!-- original version: 57313 -->
<sect1 id="pppoe" arch="not-s390">
- <title>Instalace &debian;u pomocí PPP přes Ethernet (PPPoE)</title>
+ <title>Instalace &debian-gnu;u pomocí PPP přes Ethernet (PPPoE)</title>
<para>
diff --git a/cs/bookinfo.xml b/cs/bookinfo.xml
index d42fb8897..f44a443a8 100644
--- a/cs/bookinfo.xml
+++ b/cs/bookinfo.xml
@@ -2,12 +2,12 @@
<!-- original version: 63940 -->
<bookinfo id="debian_installation_guide">
-<title>&debian; &mdash; instalační příručka</title>
+<title>&debian-gnu; &mdash; instalační příručka</title>
<abstract>
<para>
-Dokument obsahuje návod na instalaci systému &debian; &release;
+Dokument obsahuje návod na instalaci systému &debian-gnu; &release;
(kódové označení <quote>&releasename;</quote>), pro
počítače &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>). Kromě návodu
zde naleznete odkazy na další dokumentaci, která vám pomůže
diff --git a/cs/boot-installer/arm.xml b/cs/boot-installer/arm.xml
index 6cfd9ef44..41f4d568e 100644
--- a/cs/boot-installer/arm.xml
+++ b/cs/boot-installer/arm.xml
@@ -246,7 +246,7 @@ zabudovanými 9 pinovými sériovými porty.
Pro zavedení SS4000-E připojte sériový port SS4000-E pomocí
nullmodemového a plochého kabelu a stroj restartujte. Pro komunikaci
se zařízením potřebujete aplikaci schopnou používat sériový
-terminál. Na &debian;u je vhodnou volbou program
+terminál. Na &debian-gnu;u je vhodnou volbou program
<command>cu</command> ze stejnojmenného balíku. Předpokládejme, že
používáte sériový port <filename>/dev/ttyS0</filename>; pak můžete
použít příkaz:
diff --git a/cs/boot-installer/x86.xml b/cs/boot-installer/x86.xml
index 060e7acdb..365b92b03 100644
--- a/cs/boot-installer/x86.xml
+++ b/cs/boot-installer/x86.xml
@@ -90,7 +90,7 @@ a spustíte <command>setup.exe</command>.
Po spuštění programu budete dotázáni na několik předběžných otázek a
následně bude váš systém upraven pro zavedení instalačního systému
-&debian;u.
+&debian-gnu;u.
</para>
</sect2>
diff --git a/cs/boot-new/boot-new.xml b/cs/boot-new/boot-new.xml
index d64c06ce5..ac1f60d2f 100644
--- a/cs/boot-new/boot-new.xml
+++ b/cs/boot-new/boot-new.xml
@@ -97,7 +97,7 @@ odpovídající vaší instalaci (například
Na počítačích G4 a iBook se můžete podržením <keycap>Option</keycap>
klávesy dostat do grafické obrazovky s tlačítkem pro každý zaveditelný
-operační systém. &debian; bude mít ikonu s tučňákem.
+operační systém. &debian-gnu; bude mít ikonu s tučňákem.
</para><para>
@@ -118,9 +118,9 @@ klávesu <keycap>Tab</keycap>.
</para><para>
Resetování OpenFirmwaru na počítačích G3 nebo G4 způsobí, že se
-implicitně bude spouštět &debian;. (Pokud jste správně rozdělili disk
+implicitně bude spouštět &debian-gnu;. (Pokud jste správně rozdělili disk
a první oblast je <quote>Apple_Bootstrap</quote>).
-Toto nemusí fungovat pokud máte &debian; na SCSI disku a MacOS na
+Toto nemusí fungovat pokud máte &debian-gnu; na SCSI disku a MacOS na
disku IDE. Potom musíte vstoupit do OpenFirmwaru a nastavit proměnnou
<envar>boot-device</envar> sami (<command>ybin</command> to dělá
automaticky).
diff --git a/cs/hardware/accessibility.xml b/cs/hardware/accessibility.xml
index 2d200a084..62ced8616 100644
--- a/cs/hardware/accessibility.xml
+++ b/cs/hardware/accessibility.xml
@@ -10,7 +10,7 @@ Podpora braillových řádků se odvíjí od jejich podpory v
připojených přes sériový port, USB nebo bluetooth. Podrobnosti o
podporovaných zařízeních naleznete na <ulink
url="&url-brltty;">webových stránkách
-<classname>brltty</classname></ulink>. &debian; &release; obsahuje
+<classname>brltty</classname></ulink>. &debian-gnu; &release; obsahuje
<classname>brltty</classname> verze &brlttyver;.
</para>
@@ -27,7 +27,7 @@ sériovému portu. USB zařízení, případně zařízení připojená přes
sériové-USB převodníky nejsou podporována. Podrobnosti o
podporovaných zařízeních pro hardwarovou syntézu hlasu naleznete na
<ulink url="&url-speakup;">webových stránkách
-<classname>speakup</classname>u</ulink>. &debian; &release; obsahuje
+<classname>speakup</classname>u</ulink>. &debian-gnu; &release; obsahuje
<classname>speakup</classname> verze &speakupver;.
</para>
diff --git a/cs/hardware/hardware-supported.xml b/cs/hardware/hardware-supported.xml
index f8887103e..d795e7d01 100644
--- a/cs/hardware/hardware-supported.xml
+++ b/cs/hardware/hardware-supported.xml
@@ -196,7 +196,7 @@ aplikace, architekturou <emphasis>i386</emphasis>.
</para></caution><para condition="new-arch">
-Toto je první oficiální vydání systému &debian; pro architekturu
+Toto je první oficiální vydání systému &debian-gnu; pro architekturu
&arch-title;. K vydání došlo, protože jsme přesvědčeni, že stav
distribuce pro tuto architekturu je již uspokojivý a distribuce může
být oficiálně uvolněna k širšímu použití. Jelikož jde o první verzi
@@ -394,16 +394,16 @@ i některá USB zařízení a dokonce řadiče disků.
</para><para>
-Ve většině případů je firmware dle definice &debian;u nesvobodný a
+Ve většině případů je firmware dle definice &debian-gnu;u nesvobodný a
tudíž jej nelze zařadit ani do distribuce, ani do instalačního
-systému. Jestliže je ovladač samotný součástí &debian;u a firmware je
+systému. Jestliže je ovladač samotný součástí &debian-gnu;u a firmware je
možno legálně distribuovat, je možné, že ho naleznete jako samostatný
balík v sekci non-free.
</para><para>
Naštěstí to neznamená, že takový hardware nemůžete pro instalaci
-použít. Počínaje &debian;em 5.0 podporuje &d-i; nahrávání firmwaru
+použít. Počínaje &debian-gnu;em 5.0 podporuje &d-i; nahrávání firmwaru
z výměnných médií, jako jsou diskety nebo USB klíčenky. Tomuto tématu
se podrobněji věnuje kapitola <xref linkend="loading-firmware"/>.
diff --git a/cs/hardware/installation-media.xml b/cs/hardware/installation-media.xml
index 54f53e430..6efb27eb8 100644
--- a/cs/hardware/installation-media.xml
+++ b/cs/hardware/installation-media.xml
@@ -134,7 +134,7 @@ sítě a všechny lokální souborové systémy se připojí přes NFS.
<para>
Pokud používáte jiný unixový systém, můžete jej využít pro instalaci
-&debian;u a úplně tak obejít &d-i; popisovaný ve zbytku
+&debian-gnu;u a úplně tak obejít &d-i; popisovaný ve zbytku
příručky. Tento způsob instalace je vhodný zejména pro uživatele
s podivným hardwarem, který jinak není podporován instalačními médii,
nebo na počítačích, které si nemohou dovolit prostoje. Jestliže vás
diff --git a/cs/hardware/network-cards.xml b/cs/hardware/network-cards.xml
index 7a45a593d..7b4b21b64 100644
--- a/cs/hardware/network-cards.xml
+++ b/cs/hardware/network-cards.xml
@@ -111,7 +111,7 @@ používá silnější šifrování, nemůžete jej pro instalaci použít.
</para><para>
Jestliže bezdrátová karta zlobí a pro instalaci nemůžete použít jinou
-síťovou kartu, stále lze pro instalaci &debian;u použít obraz velkého
+síťovou kartu, stále lze pro instalaci &debian-gnu;u použít obraz velkého
CD nebo DVD. V takovém případě přeskočte konfiguraci sítě a instalujte
pouze balíky z CD nebo DVD. Potřebný ovladač pak můžete spolu s
firmwarem doinstalovat po dokončení instalace a následném restartu do
diff --git a/cs/hardware/supported/i386.xml b/cs/hardware/supported/i386.xml
index 08555f19c..b9c99dab8 100644
--- a/cs/hardware/supported/i386.xml
+++ b/cs/hardware/supported/i386.xml
@@ -21,7 +21,7 @@ nebo Via C3.
</para><para>
-Navzdory názvu architektury &arch-title; již &debian; &releasename;
+Navzdory názvu architektury &arch-title; již &debian-gnu; &releasename;
nepoběží na skutečných procesorech 80386 a nižších, protože od verze
3.1 Debian tyto procesory nepodporuje<footnote>
@@ -29,7 +29,7 @@ nepoběží na skutečných procesorech 80386 a nižších, protože od verze
Dlouho jsme se tomuto kroku bránili, ale nakonec to bylo nevyhnutelné
kvůli kombinaci problémů v kompilátoru a linuxovém jádře (plus chybě
-v C++ ABI kompilátoru GCC). &debian; je stále možné na procesorech
+v C++ ABI kompilátoru GCC). &debian-gnu; je stále možné na procesorech
řady 80386 používat, ovšem vyžaduje to ruční kompilaci vlastního jádra
a celého archivu, což překračuje tuto příručku.
diff --git a/cs/hardware/supported/powerpc.xml b/cs/hardware/supported/powerpc.xml
index d6e03ff13..33e6cb7ce 100644
--- a/cs/hardware/supported/powerpc.xml
+++ b/cs/hardware/supported/powerpc.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
<title>Procesory, základní desky a grafické karty</title>
<para>
-&debian; &release; podporuje pouze podarchitektury PMac
+&debian-gnu; &release; podporuje pouze podarchitektury PMac
(Power-Macintosh nebo PowerMac) a PreP.
<!--
diff --git a/cs/howto/installation-howto.xml b/cs/howto/installation-howto.xml
index 29b55dcfe..04c7d6eaa 100644
--- a/cs/howto/installation-howto.xml
+++ b/cs/howto/installation-howto.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
<title>Jak na instalaci</title>
<para>
-Tento dokument popisuje, jak nainstalovat &debian; &releasename; pro
+Tento dokument popisuje, jak nainstalovat &debian-gnu; &releasename; pro
architekturu &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) pomocí
nového instalačního programu. Jedná se o rychlého průvodce instalačním
procesem, který by měl pokrýt většinu typických
diff --git a/cs/install-methods/download/arm.xml b/cs/install-methods/download/arm.xml
index f9c6b79a9..c5a9c7542 100644
--- a/cs/install-methods/download/arm.xml
+++ b/cs/install-methods/download/arm.xml
@@ -32,7 +32,7 @@ standardním způsobem pro aktualizaci firmware.
GLAN Tank vyžaduje jádro a ramdisk na oblasti formátované souborovým
systémem ext2. Oblast se musí nacházet na disku, na který chcete
-&debian; nainstalovat. Tyto obrazy jsou k dispozici ke stažení na
+&debian-gnu; nainstalovat. Tyto obrazy jsou k dispozici ke stažení na
&glantank-firmware-img;.
</para>
@@ -44,7 +44,7 @@ systémem ext2. Oblast se musí nacházet na disku, na který chcete
Kurobox Pro vyžaduje jádro a ramdisk na oblasti formátované souborovým
systémem ext2. Oblast se musí nacházet na disku, na který chcete
-&debian; nainstalovat. Tyto obrazy jsou k dispozici ke stažení na
+&debian-gnu; nainstalovat. Tyto obrazy jsou k dispozici ke stažení na
&kuroboxpro-firmware-img;.
</para>
diff --git a/cs/install-methods/floppy/powerpc.xml b/cs/install-methods/floppy/powerpc.xml
index 4da11619a..e89ca1fb5 100644
--- a/cs/install-methods/floppy/powerpc.xml
+++ b/cs/install-methods/floppy/powerpc.xml
@@ -28,7 +28,7 @@ V následujících ukázkách používáme jako příklad obrazu soubor
<title>Zápis disket programem <application>Disk Copy</application></title>
<para>
-Jestliže vyrábíte diskety ze souborů umístěných na původních &debian;
+Jestliže vyrábíte diskety ze souborů umístěných na původních &debian-gnu;
CD, pak jsou hodnoty Type a Creator nastavené správně.
Následující kroky musíte provést pouze pokud jste si stáhli obrazy
z některého z debianích zrcadel.
diff --git a/cs/install-methods/install-tftp.xml b/cs/install-methods/install-tftp.xml
index 083c19095..49b6ebce9 100644
--- a/cs/install-methods/install-tftp.xml
+++ b/cs/install-methods/install-tftp.xml
@@ -53,7 +53,7 @@ GNU/Linux.
<note arch="x86"><para>
-Pokud na serveru běží &debian;, doporučujeme použít TFTP server
+Pokud na serveru běží &debian-gnu;, doporučujeme použít TFTP server
<classname>tftp-hpa</classname> od stejného autora jako zavaděč
<classname>syslinux</classname>, protože by mezi nimi mělo nastat
nejméně problémů. Vhodnou alternativou je i
@@ -85,7 +85,7 @@ ho můžete kdykoliv změnit rekonfigurací balíku.
</para><note><para>
TFTP servery historicky používaly pro uložení nabízených obrazů
-adresář <filename>/tftpboot</filename>. Aby byl &debian; v souladu se
+adresář <filename>/tftpboot</filename>. Aby byl &debian-gnu; v souladu se
standardem <ulink url="&url-fhs-home;">FHS</ulink>, mohou debianí
balíky používat jiná umístění. Například
<classname>tftpd-hpa</classname> implicitně používá adresář
diff --git a/cs/install-methods/tftp/bootp.xml b/cs/install-methods/tftp/bootp.xml
index 8b8cf2558..18d94bb45 100644
--- a/cs/install-methods/tftp/bootp.xml
+++ b/cs/install-methods/tftp/bootp.xml
@@ -7,14 +7,14 @@
V GNU/Linuxu můžete použít v zásadě dva BOOTP servery. Jednak je to
CMU <command>bootpd</command> a druhý je vlastně DHCP server &mdash;
-ISC <command>dhcpd</command>. V distribuci &debian; jsou k dispozici v
+ISC <command>dhcpd</command>. V distribuci &debian-gnu; jsou k dispozici v
balících <classname>bootp</classname> a <classname>dhcp-server</classname>.
</para><para>
Pokud chcete použít CMU <command>bootpd</command>, musíte nejprve
odkomentovat (nebo přidat) jeden důležitý řádek v souboru
-<filename>/etc/inetd.conf</filename>. V systému &debian; můžete
+<filename>/etc/inetd.conf</filename>. V systému &debian-gnu; můžete
spustit <userinput>update-inetd --enable bootps</userinput> a následně
restartovat inetd pomocí <userinput>/etc/init.d/inetd
reload</userinput>. V jiných systémech přidejte řádku, která bude
diff --git a/cs/install-methods/tftp/dhcp.xml b/cs/install-methods/tftp/dhcp.xml
index 6dee44880..987404f95 100644
--- a/cs/install-methods/tftp/dhcp.xml
+++ b/cs/install-methods/tftp/dhcp.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<para>
Jedním ze svobodných DHCP serverů je ISC
-<command>dhcpd</command>. &debian; jej obsahuje jako balík
+<command>dhcpd</command>. &debian-gnu; jej obsahuje jako balík
<classname>dhcp3-server</classname>. Následuje ukázka jednoduchého
konfiguračního souboru (obvykle
<filename>/etc/dhcp3/dhcpd.conf</filename>):
diff --git a/cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml b/cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml
index 755289c75..3b02f1017 100644
--- a/cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml
+++ b/cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml
@@ -110,7 +110,7 @@ na obrazu, který zavádíte.
</para><para>
Pokud jste použili obraz <filename>hd-media</filename>, měli byste
-nyní na klíčenku nakopírovat ISO obraz s instalací &debian;u (použít
+nyní na klíčenku nakopírovat ISO obraz s instalací &debian-gnu;u (použít
můžete obrazy typu businesscard, netinst nebo, pokud se vejde, dokonce
celé první CD) a následně USB klíčenku odpojit (<userinput>umount
/mnt</userinput>).
diff --git a/cs/install-methods/usb-setup/x86.xml b/cs/install-methods/usb-setup/x86.xml
index 3642cf151..695b870a5 100644
--- a/cs/install-methods/usb-setup/x86.xml
+++ b/cs/install-methods/usb-setup/x86.xml
@@ -94,7 +94,7 @@ parametry <userinput>video=vesa:ywrap,mtrr vga=788</userinput>.
</para><para>
Pokud jste použili obraz <filename>hd-media</filename>, měli byste
-nyní na klíčenku nakopírovat ISO obraz s instalací &debian;u<footnote><para>
+nyní na klíčenku nakopírovat ISO obraz s instalací &debian-gnu;u<footnote><para>
Použít můžete obrazy typu businesscard, netinst nebo, pokud se vejde,
dokonce celé první CD (viz část <xref linkend="official-cdrom"/>).
diff --git a/cs/partitioning/partition/powerpc.xml b/cs/partitioning/partition/powerpc.xml
index d5d194d70..20da75440 100644
--- a/cs/partitioning/partition/powerpc.xml
+++ b/cs/partitioning/partition/powerpc.xml
@@ -33,7 +33,7 @@ něco podobného. Pro manipulaci s touto oblastí slouží utility
</para><para>
-Aby mohl OpenFirmware zavést &debian; automaticky, měla by se zaváděcí
+Aby mohl OpenFirmware zavést &debian-gnu; automaticky, měla by se zaváděcí
oblast objevit před všemi ostatními oblastmi na disku, obzvláště před
zaváděcími oblastmi MacOS. To znamená, že zaváděcí oblast by měla být
první, kterou vytvoříte. Ovšem i když přidáte zaváděcí oblast později,
diff --git a/cs/partitioning/partition/x86.xml b/cs/partitioning/partition/x86.xml
index 8e0262676..1d019d37c 100644
--- a/cs/partitioning/partition/x86.xml
+++ b/cs/partitioning/partition/x86.xml
@@ -25,7 +25,7 @@ oddíl.
Linux omezuje počet oddílů na disk takto: 15 oddílů pro disky SCSI
(tři primární a dvanáct logických) a 63 oddílů na discích IDE
-(3 primární a 60 logických). Standardní &debian; nabízí na každém
+(3 primární a 60 logických). Standardní &debian-gnu; nabízí na každém
disku pouze 20 zařízení pro oblasti, takže pokud chcete využívat
oblasti s číslem větším než 20, musíte odpovídající zařízení vytvořit
ručně.
diff --git a/cs/partitioning/tree.xml b/cs/partitioning/tree.xml
index 7fa0aa60f..f58de6d72 100644
--- a/cs/partitioning/tree.xml
+++ b/cs/partitioning/tree.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
<title>Strom adresářů</title>
<para>
-&debian; dodržuje standard pro pojmenování souborů a adresářů
+&debian-gnu; dodržuje standard pro pojmenování souborů a adresářů
(<ulink url="&url-fhs-home;">Filesystem Hierarchy Standard</ulink>),
což zaručuje, že uživatelé či programy mohou odhadnout umístění
souborů či adresářů. Kořenový adresář je reprezentován lomítkem
diff --git a/cs/post-install/orientation.xml b/cs/post-install/orientation.xml
index 2ad181338..e4b6235ae 100644
--- a/cs/post-install/orientation.xml
+++ b/cs/post-install/orientation.xml
@@ -4,7 +4,7 @@
<sect1 id="debian-orientation"><title>Orientace v Debianu</title>
<para>
-&debian; se od ostatních linuxových distribucí mírně odlišuje.
+&debian-gnu; se od ostatních linuxových distribucí mírně odlišuje.
Proto i když jste již s Linuxem pracovali, pokud si chcete udržet
systém v pořádku, je třeba se seznámit s tím, jak distribuce funguje.
Tato kapitola vám pomůže se v Debianu lépe zorientovat. Opět se jedná
diff --git a/cs/post-install/shutdown.xml b/cs/post-install/shutdown.xml
index 6404a487d..6f7cece55 100644
--- a/cs/post-install/shutdown.xml
+++ b/cs/post-install/shutdown.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<para>
-Běžící systém &debian; nesmíte vypínat tlačítkem reset nebo prostým
+Běžící systém &debian-gnu; nesmíte vypínat tlačítkem reset nebo prostým
vytažením napájecí šňůry ze zásuvky. Pokud se operační systém nevypne
řízeně, mohou se soubory na disku ztratit nebo poškodit. Používáte-li
desktopové prostředí, obvykle se v menu vyskytuje položka
diff --git a/cs/preface.xml b/cs/preface.xml
index bc109c30f..c7563d5fa 100644
--- a/cs/preface.xml
+++ b/cs/preface.xml
@@ -2,12 +2,12 @@
<!-- original version: 64656 -->
<preface>
- <title>Instalace systému &debian; &release; na
+ <title>Instalace systému &debian-gnu; &release; na
architektuře &architecture;</title>
<para>
Jsme potěšeni, že jste se rozhodli vyzkoušet právě Debian. Poznáte, že
-je mezi distribucemi operačních systémů zcela výjimečný. &debian;
+je mezi distribucemi operačních systémů zcela výjimečný. &debian-gnu;
přináší kvalitní svobodný software z celého světa a spojuje jej do
koherentního celku. Věříme, že zjistíte, že i zde platí pravidlo
synergie: přínos softwaru v distribuci Debian je mnohem vyšší než
diff --git a/cs/preparing/backup.xml b/cs/preparing/backup.xml
index 29e2a1a60..d61eebc4a 100644
--- a/cs/preparing/backup.xml
+++ b/cs/preparing/backup.xml
@@ -8,7 +8,7 @@
Před instalací si vytvořte zálohu všech souborů, které máte na
disku, protože byste o ně při instalaci mohli přijít.
Je totiž velmi pravděpodobné, že budete muset přerozdělit pevný disk,
-abyste si pro &debian; udělali místo. Při rozdělování disku byste vždy
+abyste si pro &debian-gnu; udělali místo. Při rozdělování disku byste vždy
měli počítat s tím, že můžete ztratit všechna data. Instalační
programy jsou docela spolehlivé a většina z nich je prověřená
lety používání, ale jedna chybná odpověď by se vám mohla zle vymstít.
diff --git a/cs/preparing/install-overview.xml b/cs/preparing/install-overview.xml
index 348ee6df0..259a906a1 100644
--- a/cs/preparing/install-overview.xml
+++ b/cs/preparing/install-overview.xml
@@ -13,7 +13,7 @@ mechanická závada pevného disku.
Na rozdíl od mnoha známých operačních systémů, které musíte při
přechodu na novější verzi instalovat úplně znovu, nebo alespoň
-přeinstalovat aplikace, &debian; se umí aktualizovat za běhu.
+přeinstalovat aplikace, &debian-gnu; se umí aktualizovat za běhu.
Pokud by nová verze programu vyžadovala nové verze ostatních balíků,
nebo byla nějakým způsobem konfliktní s jiným programem, balíčkovací
systém Debianu se o vše postará. Protože máte k dispozici mocné
@@ -110,7 +110,7 @@ Volitelně můžete nainstalovat další software pomocí předpřipravených
<listitem><para>
Nainstalujete <firstterm>zavaděč</firstterm>, kterým budete spouštět
-&debian; (případně i původní operační systém).
+&debian-gnu; (případně i původní operační systém).
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -159,7 +159,7 @@ instalace instalace desktopového grafického prostředí, se skládá ze
systému X Window a jednoho z populárních desktopových prostředí.
Pokud desktopové prostředí nenainstalujete, budete mít k dispozici
relativně jednoduchý systém ovládaný z příkazové řádky. Grafické
-prostředí je volitelné proto, protože hodně systémů &debian; slouží
+prostředí je volitelné proto, protože hodně systémů &debian-gnu; slouží
jako servery, a ty ke své činnosti grafické rozhraní nepotřebují.
</para><para arch="not-s390">
diff --git a/cs/preparing/non-debian-partitioning.xml b/cs/preparing/non-debian-partitioning.xml
index 81390f2fe..de4f92ac5 100644
--- a/cs/preparing/non-debian-partitioning.xml
+++ b/cs/preparing/non-debian-partitioning.xml
@@ -114,7 +114,7 @@ ale nejjistější je instalovat Debian jako poslední systém.
</para><para arch="powerpc">
-Aby OpenFirmware automaticky zaváděl &debian;, měly by se oblasti pro
+Aby OpenFirmware automaticky zaváděl &debian-gnu;, měly by se oblasti pro
Debian vyskytovat před všemi ostatními oblastmi na disku (obzvláště
před zaváděcími oblastmi MacOS).
To se zajistí třeba tím, že se před instalací vytvoří prázdná oblast
diff --git a/cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml b/cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml
index 0efc54f53..bbaebfaa7 100644
--- a/cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml
+++ b/cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml
@@ -11,7 +11,7 @@ a případná změna nastavení <firstterm>firmware</firstterm>
systému. Firmware je nejnižší úroveň softwaru, který je využíván
zařízeními v počítači, a rozhodujícím způsobem ovlivňuje start
počítače po jeho zapnutí. Také se zde dozvíte o některých známých
-hardwarových problémech ovlivňujících spolehlivost systému &debian;
+hardwarových problémech ovlivňujících spolehlivost systému &debian-gnu;
</para>
diff --git a/cs/using-d-i/modules/finish-install.xml b/cs/using-d-i/modules/finish-install.xml
index abb5e65d6..e88ee5e1a 100644
--- a/cs/using-d-i/modules/finish-install.xml
+++ b/cs/using-d-i/modules/finish-install.xml
@@ -14,7 +14,7 @@ a restartuje počítač do vašeho nového systému.
</para><para arch="s390">
Po závěrečné výzvě se systém zastaví, protože restartování není na
-&arch-title; podporováno. Poté musíte zavést (IPL) &debian; z DASD,
+&arch-title; podporováno. Poté musíte zavést (IPL) &debian-gnu; z DASD,
které jste na začátku instalace vybrali pro kořenový systém.
</para>
diff --git a/cs/welcome/getting-newest-doc.xml b/cs/welcome/getting-newest-doc.xml
index 926770867..a77add3e4 100644
--- a/cs/welcome/getting-newest-doc.xml
+++ b/cs/welcome/getting-newest-doc.xml
@@ -8,7 +8,7 @@
Tato příručka je živý dokument &mdash; stále se mění, aktualizuje a
zlepšuje.
-Nejčerstvější informace o &debian;u verze &release;, které se
+Nejčerstvější informace o &debian-gnu;u verze &release;, které se
objevily až po oficiálním vydání, můžete najít na
<ulink url="&url-release-area;">stránkách pro Debian &release;</ulink>.
Aktualizovaná verze této příručky je rovněž k dispozici na
diff --git a/cs/welcome/getting-newest-inst.xml b/cs/welcome/getting-newest-inst.xml
index c1a1bfc7a..2be31b844 100644
--- a/cs/welcome/getting-newest-inst.xml
+++ b/cs/welcome/getting-newest-inst.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<para>
-Informace o stažení &debian;u z Internetu nebo seznam
+Informace o stažení &debian-gnu;u z Internetu nebo seznam
míst dodávajících oficiální CD s Debianem můžete nalézt na
<ulink url="&url-debian-distrib;">distribuční stránce</ulink>.
<ulink url="&url-debian-mirrors;">Seznam Debianích zrcadel</ulink>
diff --git a/cs/welcome/welcome.xml b/cs/welcome/welcome.xml
index 684f96691..528737177 100644
--- a/cs/welcome/welcome.xml
+++ b/cs/welcome/welcome.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
<para>
V této kapitole se stručně seznámíte s historií projektu Debian a s
-distribucí &debian;. Pokud jste nedočkaví a chcete přejít
+distribucí &debian-gnu;. Pokud jste nedočkaví a chcete přejít
rovnou k instalaci, přeskočte klidně na následující kapitolu.
</para>