summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/cs/hardware
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'cs/hardware')
-rw-r--r--cs/hardware/hardware-supported.xml340
-rw-r--r--cs/hardware/hardware.xml22
-rw-r--r--cs/hardware/installation-media.xml305
-rw-r--r--cs/hardware/memory-disk-requirements.xml49
-rw-r--r--cs/hardware/network-cards.xml180
-rw-r--r--cs/hardware/supported-peripherals.xml182
-rw-r--r--cs/hardware/supported/alpha.xml455
-rw-r--r--cs/hardware/supported/arm.xml94
-rw-r--r--cs/hardware/supported/hppa.xml18
-rw-r--r--cs/hardware/supported/i386.xml38
-rw-r--r--cs/hardware/supported/ia64.xml3
-rw-r--r--cs/hardware/supported/m68k.xml39
-rw-r--r--cs/hardware/supported/mips.xml53
-rw-r--r--cs/hardware/supported/mipsel.xml149
-rw-r--r--cs/hardware/supported/powerpc.xml372
-rw-r--r--cs/hardware/supported/s390.xml23
-rw-r--r--cs/hardware/supported/sparc.xml82
17 files changed, 2404 insertions, 0 deletions
diff --git a/cs/hardware/hardware-supported.xml b/cs/hardware/hardware-supported.xml
new file mode 100644
index 000000000..3f9ffb5d7
--- /dev/null
+++ b/cs/hardware/hardware-supported.xml
@@ -0,0 +1,340 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 28997 -->
+
+ <sect1 id="hardware-supported">
+ <title>Podporovaná zařízení</title>
+
+<para>
+
+Debian neklade na hardware jiná omezení než ta, která jsou dána
+jádrem Linuxu a programy GNU. Tedy na libovolné počítačové architektuře,
+na kterou bylo přeneseno jádro Linuxu, knihovna libc, překladač
+<command>gcc</command> atd., a pro kterou existuje port Debianu, můžete
+Debian nainstalovat. Viz stránka s porty
+(<ulink url="&url-ports;"></ulink>).
+
+</para><para>
+
+Než abychom se snažili popsat všechny podporované konfigurace
+hardwaru pro architekturu &arch-title;, zaměříme se spíše na obecné
+informace a uvedeme odkazy na doplňující dokumentaci.
+
+</para>
+
+ <sect2><title>Podporované počítačové architektury</title>
+
+<para>
+
+Debian &release; podporuje jedenáct hlavních počítačových architektur
+a několik jejich variant.
+
+</para><para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="4">
+<thead>
+<row>
+ <entry>Architektura</entry>
+ <entry>Označení v Debianu</entry>
+ <entry>Podarchitektura</entry>
+ <entry>Varianta</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry morerows="2">Intel x86</entry>
+ <entry morerows="2">i386</entry>
+ <entry morerows="2"></entry>
+ <entry>vanilla</entry>
+</row><row>
+ <entry>speakup</entry>
+</row><row>
+ <entry>linux26</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="5">Motorola 680x0</entry>
+ <entry morerows="5">m68k</entry>
+ <entry>Atari</entry>
+ <entry>atari</entry>
+</row><row>
+ <entry>Amiga</entry>
+ <entry>amiga</entry>
+</row><row>
+ <entry>68k Macintosh</entry>
+ <entry>mac</entry>
+</row><row>
+ <entry morerows="2">VME</entry>
+ <entry>bvme6000</entry>
+</row><row>
+ <entry>mvme147</entry>
+</row><row>
+ <entry>mvme16x</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>DEC Alpha</entry>
+ <entry>alpha</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">Sun SPARC</entry>
+ <entry morerows="1">sparc</entry>
+ <entry morerows="1"></entry>
+ <entry>sun4cdm</entry>
+</row><row>
+ <entry>sun4u</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">ARM a StrongARM</entry>
+ <entry morerows="3">arm</entry>
+ <entry morerows="3"></entry>
+ <entry>netwinder</entry>
+</row><row>
+ <entry>riscpc</entry>
+</row><row>
+ <entry>shark</entry>
+</row><row>
+ <entry>lart</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">IBM/Motorola PowerPC</entry>
+ <entry morerows="3">powerpc</entry>
+ <entry>CHRP</entry>
+ <entry>chrp</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerMac</entry>
+ <entry>pmac</entry>
+</row><row>
+ <entry>PReP</entry>
+ <entry>prep</entry>
+</row><row>
+ <entry>APUS</entry>
+ <entry>apus</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">HP PA-RISC</entry>
+ <entry morerows="1">hppa</entry>
+ <entry>PA-RISC 1.1</entry>
+ <entry>32</entry>
+</row><row>
+ <entry>PA-RISC 2.0</entry>
+ <entry>64</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>Intel ia64-based</entry>
+ <entry>ia64</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="2">MIPS (big endian)</entry>
+ <entry morerows="2">mips</entry>
+ <entry morerows="1">SGI Indy/Indigo 2</entry>
+ <entry>r4k-ip22</entry>
+</row><row>
+ <entry>r5k-ip22</entry>
+</row><row>
+ <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry>
+ <entry>sb1-swarm-bn</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">MIPS (little endian)</entry>
+ <entry morerows="3">mipsel</entry>
+ <entry>Cobalt</entry>
+ <entry>cobalt</entry>
+</row><row>
+ <entry morerows="1">DECstation</entry>
+ <entry>r4k-kn04</entry>
+</row><row>
+ <entry>r3k-kn02</entry>
+</row><row>
+ <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry>
+ <entry>sb1-swarm-bn</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">IBM S/390</entry>
+ <entry morerows="1">s390</entry>
+ <entry>IPL z VM-reader a DASD</entry>
+ <entry>generic</entry>
+</row><row>
+ <entry>IPL z pásky</entry>
+ <entry>tape</entry>
+</row>
+
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+</para><para>
+
+Tato verze dokumentu se zabývá instalací na architektuře
+<emphasis>&arch-title;</emphasis>. Pro ostatní podporované
+architektury jsou návody na stránkách
+<ulink url="http://www.debian.org/ports/">Debian-Ports</ulink>.
+
+</para><para condition="new-arch">
+
+Toto je první oficiální vydání systému &debian; pro architekturu
+&arch-title;. K vydání došlo, protože jsme přesvědčeni, že stav
+distribuce pro tuto architekturu je již uspokojivý a distribuce může
+být oficiálně uvolněna k širšímu použití. Jelikož jde o první verzi
+distribuce podporující tuto architekturu, nebyla distribuce prověřena
+širokou uživatelskou základnou a proto se v ní mohou vyskytovat chyby.
+Jakékoliv problémy, prosím, nahlaste na
+<ulink url="&url-bts;">Bug Tracking System</ulink> a nezapomeňte
+napsat, že chyba se týká platformy &arch-title;.
+Také bude užitečné sledovat diskuzní list
+<ulink url="&url-list-subscribe;">debian-&architecture;</ulink>
+
+</para>
+
+ </sect2>
+
+<!-- supported cpu docs -->
+&supported-alpha.xml;
+&supported-arm.xml;
+&supported-hppa.xml;
+&supported-i386.xml;
+&supported-ia64.xml; <!-- FIXME: currently missing -->
+&supported-m68k.xml;
+&supported-mips.xml;
+&supported-mipsel.xml;
+&supported-powerpc.xml;
+&supported-s390.xml;
+&supported-sparc.xml;
+
+ <sect2 id="gfx" arch="not-s390"><title>Grafické karty</title>
+
+<para arch="i386">
+
+Pro výstup v textovém režimu potřebujete grafickou kartu kompatibilní
+se standardem VGA, což dnes téměř každá grafická karta splňuje.
+Historické grafické karty kompatibilní se standardy CGA, MDA nebo HGA
+jsou rovněž postačující, pokud ovšem neplánujete využití systému X11.
+(Během instalace popsané v tomto manuálu se grafický systém X11
+nepoužívá.)
+
+</para><para>
+
+Podpora grafických karet v grafickém režimu závisí na tom, zda pro
+kartu existuje ovladač v projektu XFree86. Většina grafických
+karet pro sloty PCI, AGP a PCIe funguje s XFree86 bezproblémově.
+Podrobnosti o podporovaných grafických kartách, sběrnicích, monitorech
+a ukazovacích zařízeních naleznete na
+<ulink url="&url-xfree86;"></ulink>.
+Debian &release; je dodáván se systémem XFree86 verze &x11ver;.
+
+</para><para arch="mips">
+
+Systém X11 od XFree86 je podporován pouze na SGI Indy. Deska Broadcom
+BCM91250A má standardní 3.3v PCI sloty a podporuje VGA emulaci nebo
+linuxový framebuffer na škále vybraných grafických karet. Pro BCM91250A
+existuje <ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">seznam kompatibilního
+hardwaru</ulink>.
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+Systém X11 od XFree86 je podporován na některých modelech
+DECstation. Deska Broadcom BCM91250A má standardní 3.3v PCI sloty
+a podporuje VGA emulaci nebo linuxový framebuffer na škále vybraných
+grafických karet. Pro BCM91250A existuje <ulink
+url="&url-bcm91250a-hardware;">seznam kompatibilního hardwaru</ulink>.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="i386" id="laptops"><title>Notebooky</title>
+
+<para>
+
+Instalovat můžete i na notebook. Bohužel, notebooky mají často
+nestandardní nebo proprietární hardwarové prvky. Na stránce
+<ulink url="&url-x86-laptop;">Linux a notebooky</ulink>
+zjistíte, zda na vašem notebooku GNU/Linux poběží.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 condition="defaults-smp">
+<title>Víceprocesorové systémy</title>
+
+<para>
+
+Tato architektura umožňuje využití více procesorů &mdash;
+tzv. symetrický multiprocesing (SMP). Standardní jádro v distribuci
+Debian &release; bylo sestaveno s touto podporou, což by nemělo vadit
+ani při instalaci na jednoprocesorový počítač; pouze režie jádra může
+být trošku vyšší.
+
+</para><para>
+
+Abyste optimalizovali jádro pro jeden procesor, budete muset nahradit
+jádro operačního systému, viz <xref linkend="kernel-baking"/>.
+V aktuálním jádře verze &kernelversion; zrušíte podporu SMP tak, že
+v konfiguračním systému jádra v sekci
+<guimenu>&smp-config-section;</guimenu> vypnete položku
+<guimenuitem>&smp-config-option;</guimenuitem>.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 condition="supports-smp">
+ <title>Víceprocesorové systémy</title>
+<para>
+
+Tato architektura umožňuje využití více procesorů &mdash;
+tzv. symetrický multiprocesing (SMP). Standardní jádro v distribuci
+Debian &release; podporu SMP nezahrnuje. Instalaci by to vadit nemělo,
+protože jádro bez podpory multiprocesingu funguje i na systému s více
+procesory, systém však bude využívat pouze první procesor.
+
+</para><para>
+
+Pro využití více než jednoho procesoru budete muset nahradit jádro
+operačního systému, viz <xref linkend="kernel-baking"/>. Pro jádro
+verze &kernelversion; zapnete podporu SMP tak, že v konfiguračním
+systému jádra vyberete v sekci <guimenu>&smp-config-section;</guimenu>
+položku <guimenuitem>&smp-config-option;</guimenuitem>.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 condition="supports-smp-sometimes">
+ <title>Víceprocesorové systémy</title>
+<para>
+
+Tato architektura umožňuje využití více procesorů &mdash;
+tzv. symetrický multiprocesing (SMP). Standardní jádro v distribuci
+Debian &release; bylo sestaveno s touto podporou, ale v závislosti na
+použitém instalačním médiu se toto jádro nemusí nainstalovat
+implicitně. Instalaci by to vadit nemělo, protože jádro bez podpory
+multiprocesingu funguje i na systému s více procesory, systém však
+bude využívat pouze první procesor.
+
+</para><para>
+
+Pro využití více procesorů se budete muset podívat, zda se
+nainstalovalo SMP jádro. Pokud ne, doinstalujte si příslušný balík.
+Další možnost je sestavit si vlastní jádro operačního systému, viz
+<xref linkend="kernel-baking"/>. Pro jádro verze &kernelversion;
+zapnete podporu SMP tak, že v konfiguračním systému jádra vyberete
+v sekci <guimenu>&smp-config-section;</guimenu> položku
+<guimenuitem>&smp-config-option;</guimenuitem>.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ </sect1>
diff --git a/cs/hardware/hardware.xml b/cs/hardware/hardware.xml
new file mode 100644
index 000000000..21774e13f
--- /dev/null
+++ b/cs/hardware/hardware.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 11648 -->
+
+<chapter id="hardware-req">
+ <title>Požadavky na počítač</title>
+
+<para>
+
+V této kapitole se dozvíte informace o hardwarových požadavcích
+distribuce a také zde naleznete odkazy na další informace o zařízeních
+podporovaných Linuxem a GNU programy.
+
+</para>
+
+&hardware-supported.xml;
+&installation-media.xml;
+&supported-peripherals.xml;
+&memory-disk-requirements.xml;
+&network-cards.xml;
+
+</chapter>
diff --git a/cs/hardware/installation-media.xml b/cs/hardware/installation-media.xml
new file mode 100644
index 000000000..1304e710d
--- /dev/null
+++ b/cs/hardware/installation-media.xml
@@ -0,0 +1,305 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 28997 -->
+
+ <sect1 id="installation-media">
+ <title>Instalační média</title>
+
+<para>
+
+Tato podkapitola popisuje různé druhy instalačních médií, která můžete
+použít pro instalaci Debianu. Výhody a nevýhody jednotlivých médií pak
+podrobněji rozebírá kapitola <xref linkend="install-methods"/>.
+
+</para>
+
+ <sect2 condition="supports-floppy-boot"><title>Diskety</title>
+
+<para>
+
+Přestože je instalace z disket nejméně pohodlná volba, stále se někdy
+používá pro počáteční zavedení instalačního systému.
+Vše co potřebujete, je pouze 3,5 palcová disketová jednotka
+s kapacitou 1440 kilobajtů.
+
+</para><para arch="powerpc">
+
+Podpora disket na CHRP je momentálně nefunkční.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2><title>CD-ROM/DVD-ROM</title>
+<note><para>
+
+Kdykoliv v této příručce uvidíte napsáno <quote>CD-ROM</quote>, čtěte
+to jako <quote>CD-ROM nebo DVD-ROM</quote>, protože z hlediska
+operačního systému není mezi těmito technologiemi žádný rozdíl.
+
+</para></note><para>
+
+Některé architektury umožňují instalaci z CD. Na počítačích s možností
+zavedení systému z CD mechaniky se lze při instalaci vyhnout použití
+<phrase arch="not-s390">disket.</phrase>
+<phrase arch="s390">pásek.</phrase>
+I v případě, že váš počítač neumí zavádět systém přímo z CD, můžete
+CD-ROM využít po počátečním zavedení systému z jiného média, viz
+<xref linkend="boot-installer"/>.
+
+</para><para arch="i386">
+
+Využít můžete jak SCSI, tak IDE/ATAPI CD/DVD-ROM. Navíc jsou
+podporována i stará nestandardní rozhraní jako Mitsumi a Matsushita,
+u kterých se ovšem může stát, že takové mechaniky budou pro
+zprovoznění vyžadovat zvláštní parametr při zavádění systému.
+Je rovněž nepravděpodobné, že by z těchto mechanik šlo zavést
+operační systém. Vyčerpávající informace o CD mechanikách v Linuxu
+najdete v <ulink url="&url-cd-howto;">Linux CD-ROM HOWTO</ulink>.
+
+</para><para arch="i386">
+
+Podporovány jsou také externí USB CD-ROM mechaniky a některá FireWire
+zařízení pracující s ovladači ohci1394 a sbp2.
+
+</para><para arch="alpha">
+
+Na architektuře &arch-title; jsou podporovány jak SCSI, tak IDE/ATAPI
+CD-ROM mechaniky, ovšem musí být připojeny na řadič podporovaný SRM
+konzolou. To vyřazuje mnoho přídavných řadičů, ale řadiče přímo od
+výrobce by měly většinou fungovat. Chcete-li zjistit, zda je vaše
+zařízení podporováno SRM konzolou, nahlédněte do <ulink
+url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink>.
+
+</para><para arch="arm">
+
+CD-ROM mechaniky IDE/ATAPI jsou podporovány na všech počítačích ARM.
+Na RiscPC jsou navíc podporovány také SCSI CD mechaniky.
+
+</para><para arch="mips">
+
+Na počítačích SGI vyžaduje zavádění z CD SCSI CD-ROM mechaniku
+schopnou pracovat s logickými bloky velikosti 512 bajtů. Mnoho
+prodávaných SCSI mechanik tuto schopnost postrádá. Pokud má vaše
+CD-ROM mechanika propojku nazvanou <quote>Unix/PC</quote> nebo
+<quote>512/2048</quote>, nastavte ji do pozice <quote>Unix</quote>
+resp. <quote>512</quote>. Poté stačí vstoupit do firmwaru a vybrat
+položku <quote>System installation</quote>. Broadcom BCM91250A sice
+podporuje standardní IDE zařízení včetně CD-ROM mechanik, ale protože
+firmware nerozpozná CD mechaniky, nenabízíme ani obrazy CD.
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+Na počítačích DECstation funguje zavádění z CD pouze u SCSI mechanik,
+které umí pracovat s velikostí bloku 512 bajtů. Těch je na trhu
+poměrně málo. Pokud má vaše CD mechanika propojku (jumper) nazvanou
+<quote>Unix/PC</quote> nebo <quote>512/2048</quote>, přepněte ji do
+pozice <quote>Unix</quote> nebo <quote>512</quote>.
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+První CD obsahuje instalátor pro podarchitekturu r3k-kn02, kam patří
+počítače založené na R3000, jako DECstation 5000/1xx, 5000/240, nebo
+některé modely Personal DECstation.
+Na druhém CD se nachází instalátor pro podarchitekturu r4k-kn04, což
+jsou stroje založené na R4x00 &mdash; DECstation 5000/150, 5000/260 a
+Personal DECstation 5000/50.
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+Samotné zavedení z CD se provede v promptu firmwaru příkazem
+<userinput>boot
+<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>,
+kde <replaceable>#</replaceable> je číslo TurboChannel zařízení, ze
+kterého se má zavádět (většinou to bývá 3), a
+<replaceable>id</replaceable> je SCSI ID CD-ROM mechaniky.
+Pokud potřebujete zadat speciální parametry, použijte syntaxi:
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+<userinput>boot
+<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable>
+parametr1=hodnota1 parametr2=hodnota2 ...</userinput>
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2><title>Pevný disk</title>
+
+<para>
+
+Pro mnoho architektur je také zajímavá možnost zavedení instalačního
+systému z pevného disku. To však vyžaduje jiný operační systém, pomocí
+kterého nahrajete na disk instalační program.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+Ve skutečnosti je to pro většinu &architecture; počítačů preferovaná
+možnost.
+
+</para><para arch="sparc">
+
+Přestože &arch-title; nepodporuje zavádění ze SunOS (Solarisu), můžete
+instalovat z jejich oblasti (UFS).
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 condition="bootable-usb"><title>USB Memory Stick</title>
+
+<para>
+
+Mnoho počítačů potřebuje disketové nebo CD-ROM mechaniky pouze pro
+instalaci systému a pro záchranné účely. Pokud spravujete nějaké
+servery, jistě jste již uvažovali o zbytečnosti těchto mechanik
+a o možnosti instalovat systém z paměťového USB média, populární
+<quote>klíčenky</quote>. Tato možnost je velmi zajímavá i pro malé
+systémy, jejichž skříně neoplývají volným prostorem.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2><title>Síť</title>
+
+<para condition="supports-tftp">
+
+Systém také můžete <emphasis>zavést</emphasis> ze sítě.
+<phrase arch="mips">
+Pro Mips to je preferovaná metoda instalace.
+</phrase>
+
+</para><para condition="supports-nfsroot">
+
+Příjemnou možností je bezdisková instalace. Systém se zavede z lokální
+sítě a všechny lokální souborové systémy se připojí přes NFS.
+
+</para><para>
+
+Po instalaci jádra systému můžete doinstalovat zbytek Debianu přes
+libovolné síťové připojení (včetně PPP) pomocí služeb FTP nebo HTTP.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2><title>Un*x nebo systém GNU</title>
+
+<para>
+
+Pokud používáte jiný unixový systém, můžete jej využít pro instalaci
+&debian;u a úplně tak obejít &d-i; popisovaný ve zbytku
+příručky. Tento způsob instalace je vhodný zejména pro uživatele
+s podivným hardwarem, který jinak není podporován instalačními médii,
+nebo na počítačích, které si nemohou dovolit prostoje. Jestliže vás
+zmíněná technika zajímá, přeskočte na <xref linkend="linux-upgrade"/>.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2><title>Podporovaná datová média</title>
+
+<para>
+
+Zaváděcí disky Debianu obsahují jádro s velkým množstvím ovladačů,
+aby fungovaly na co nejširší škále počítačů. Jestli se vám takto
+připravené jádro zdá pro běžné použití zbytečně velké, pročtěte si
+návod o přípravě vlastního jádra (<xref linkend="kernel-baking"/>).
+Podpora co nejvíce zařízení na instalačních discích je žádoucí pro
+snadnou instalaci na libovolném hardwaru.
+
+</para><para arch="i386">
+
+Instalační systém Debianu obsahuje podporu pro disketové mechaniky,
+IDE disky, disketové mechaniky IDE, IDE disky na paralelním portu,
+řadiče a jednotky SCSI, USB a FireWire. Systém umí pracovat se
+souborovými systémy FAT, FAT s rozšířením Win-32 (VFAT), NTFS
+a dalšími.
+
+</para><para arch="i386">
+
+Podporovány jsou také disky emulující AT rozhraní. Bývají označeny
+jako MFM, RLL, IDE nebo ATA. Podpora starých 8 bitových řadičů
+používaných v počítačích IBM XT je dostupná pouze v modulu jádra.
+Použít můžete také řadiče SCSI disků od nejrůznějších výrobců,
+podrobnosti jsou shromážděny v <ulink url="&url-hardware-howto;">Linux
+Hardware Compatibility HOWTO</ulink>.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+Naprostá většina systémů pro ukládání dat podporovaná linuxovým jádrem
+je podporovaná i instalačním systémem.
+Aktuální linuxové jádro nepodporuje disketové mechaniky na Macintoshi
+a instalační systém Debianu nepodporuje diskety pro Amigy.
+Na Atari jsou mimo jiné podporovány souborové systémy HFS a AFFS,
+na Macintoshích souborový systém Atari (FAT) a na Amigách, jako
+moduly, systémy FAT a HFS.
+
+</para><para arch="sparc">
+
+Všechny systémy pro ukládání dat podporované linuxovým jádrem jsou
+také podporovány instalačním systémem.
+Standardní jádro obsahuje tyto SCSI ovladače:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+Sparc ESP
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+PTI Qlogic,ISP
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Adaptec AIC7xxx
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+NCR a Symbios 53C8XX
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+Samozřejmě jsou podporovány také IDE systémy (jako UltraSPARC 5).
+V dokumentu <ulink url="&url-sparc-linux-faq;">Linux for SPARC
+Processors FAQ</ulink> naleznete vyčerpávající informace o podpoře
+SPARC hardwaru v linuxovém jádře.
+
+</para><para arch="alpha">
+
+Všechny systémy pro ukládání dat podporované linuxovým jádrem jsou
+také podporovány instalačním systémem, což zahrnuje i SCSI a IDE
+disky. Na spoustě systémů však SRM konzola neumí zavést systém z IDE
+disku a Jensen navíc neumí startovat z disket (viz <ulink
+url="&url-jensen-howto;"></ulink>).
+
+</para><para arch="powerpc">
+
+Všechny systémy pro ukládání dat podporované linuxovým jádrem jsou
+také podporovány instalačním systémem. Aktuální linuxová jádra však
+stále na systémech CHRP nepodporují disketové mechaniky.
+
+</para><para arch="hppa">
+
+Všechny systémy pro ukládání dat podporované linuxovým jádrem jsou
+také podporovány instalačním systémem. Aktuální linuxová jádra však
+nepodporují disketové mechaniky.
+
+</para><para arch="mips">
+
+Všechny systémy pro ukládání dat podporované linuxovým jádrem jsou
+také podporovány instalačním systémem.
+
+</para><para arch="s390">
+
+Všechny systémy pro ukládání dat podporované linuxovým jádrem jsou
+také podporovány instalačním systémem. To znamená, že DASD FBA a ECKD
+jsou podporovány jak starým (ldl), tak i novým obecným rozvržením
+disku S/390 (cdl).
+
+</para>
+
+ </sect2>
+
+ </sect1>
diff --git a/cs/hardware/memory-disk-requirements.xml b/cs/hardware/memory-disk-requirements.xml
new file mode 100644
index 000000000..2a7980aa8
--- /dev/null
+++ b/cs/hardware/memory-disk-requirements.xml
@@ -0,0 +1,49 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 28672 -->
+
+ <sect1 id="memory-disk-requirements">
+ <title>Požadavky na operační paměť a diskový prostor</title>
+
+<para>
+
+K instalaci potřebujete alespoň &minimum-memory; operační paměti
+a &minimum-fs-size; volného místa na disku. Pro minimální konzolový
+systém (všechny balíky ze sekce standardní) je zapotřebí 250 MB
+diskového prostoru.
+Pokud chcete nainstalovat rozumnou část distribuce včetně systému
+X Window a vývojového prostředí, budete potřebovat alespoň 400 MB.
+Víceméně úplnou instalaci lze směstnat na 800 MB, ale počítejte
+s tím, že moderní desktopové prostředí zabere několik gigabajtů.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+Na Amigách odpovídá velikost paměti FastRAM celkovým požadavkům na
+paměť. Použití karet Zorro s 16bitovou pamětí není podporováno,
+potřebujete 32bitovou RAM. K zakázání 16bitové paměti můžete
+použít program <command>amiboot</command> (viz
+<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>).
+Novější jádra by měla vypnout 16bitovou paměť automaticky.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+Na Atari Linux využije jak paměť ST-RAM, tak i Fast RAM (TT-RAM).
+Protože hodně uživatelů hlásilo problém s během jádra ve Fast RAM,
+zavaděč umístí jádro do ST-RAM. Minimální velikost ST-RAM je 2 MB.
+K tomu budete ještě potřebovat alespoň 12 MB TT-RAM.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+U Macintoshů si dejte pozor na stroje s ,,RAM-based video'' (RBV).
+Paměťový segment na fyzické adrese 0 se používá jako paměť grafické
+karty, což znemožňuje zavedení jádra na standardní pozici.
+Alternativní paměťový segment pro jádro a RAMdisk musí být veliký
+alespoň 4 MB.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+<emphasis condition="FIXME">FIXME: is this still true?</emphasis>
+
+</para>
+
+ </sect1>
diff --git a/cs/hardware/network-cards.xml b/cs/hardware/network-cards.xml
new file mode 100644
index 000000000..b30a4b496
--- /dev/null
+++ b/cs/hardware/network-cards.xml
@@ -0,0 +1,180 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 28672 -->
+
+ <sect1 id="network-cards">
+ <title>Hardware pro připojení k síti</title>
+
+<para arch="i386">
+
+<!-- last updated for kernel-image_2.0.36-2 -->
+
+Instalační systém podporuje naprostou většinu síťových karet pro
+sběrnice PCI a ISA, avšak některé síťové karty nejsou podporovány
+všemi instalačními sadami. Jedná se o karty a protokoly AX.25,
+NI16510 EtherBlaster, Schneider &amp; Koch G16 a vestavěnou kartu
+Zenith Z-Note. Rovněž nejsou podporovány síťové karty pro sběrnici
+MCA a karty a protokol FDDI. Nějaké (postarší) informace můžete najít
+v dokumentu <ulink url="&url-linux-mca;">Linux na MCA</ulink>.
+
+<!--
+Pokud instalační systém vaši síťovou kartu nepodporuje, můžete
+si sestavit vlastní jádro s příslušnou podporou a nahradit jím jádro
+instalační (viz <xref linkend="rescue-replace-kernel"/>).
+-->
+
+</para><para arch="i386">
+
+Z oblasti ISDN není v sadě zaváděcích médií zahrnuta podpora pro
+protokol D-channel německé sítě 1TR6 a karty Spellcaster BRI.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+Libovolná síťová karta (NIC) podporovaná linuxovým jádrem by měla být
+podporována i zaváděcími médii. Možná budete muset zavést ovladač jako
+modul. Podrobnosti viz <ulink url="&url-m68k-faq;"></ulink>.
+
+</para><para arch="sparc">
+
+Následující síťové karty (NIC) jsou podporovány přímo v instalačním
+jádře:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+Sun LANCE
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Sun Happy Meal
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para arch="sparc">
+
+Další ovladače síťových karet existují ve formě modulů. Tyto můžete
+použít až po instalaci ovladačů. Ovšem díky magii v OpenPROM je možné
+zavádět z těchto zařízení:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+Sun BigMAC
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Sun QuadEthernet
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+MyriCOM Gigabit Ethernet
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para arch="alpha;powerpc;hppa;mips;ia64">
+
+Libovolná síťová karta (NIC) podporovaná linuxovým jádrem by měla být
+podporována i zaváděcími médii. Možná budete muset zavést ovladač jako
+modul.
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+Kvůli omezení jádra jsou podporována pouze síťová rozhraní integrovaná
+ve stanicích DECstation. Volitelné síťové karty TurboChannel v
+současné době nefungují.
+
+</para><para arch="s390">
+
+Libovolná síťová karta (NIC) podporovaná linuxovým jádrem by měla být
+podporována i zaváděcími disky. Všechny ovladače síťových karet jsou
+sestaveny jako moduly, takže během úvodní fáze síťové instalace budete
+muset jeden z nich nahrát. Podporovaná zařízení jsou:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+Channel to Channel (CTC) a ESCON spojení (reálné nebo emulované)
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+OSA-2 Token Ring/Ethernet a OSA-Express Fast Ethernet (ne QDIO)
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; dostupné pouze pro hosty
+systému VM
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+OSA-Express v QDIO módu, HiperSockets a Guest-LAN
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para>
+
+
+<para arch="arm">
+
+Na počítačích NetWinder a CATS jsou následující síťová rozhraní
+podporována přímo zaváděcími disky:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+PCI-based NE2000
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+DECchip Tulip
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para arch="arm">
+
+Zaváděcí disky na počítačích RiscPC podporují tyto síťové karty:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+Ether1
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Ether3
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+EtherH
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para arch="arm">
+
+Jestliže je vaše karta zmíněna v předchozím seznamu, můžete provést
+celou instalaci ze sítě bez použití disket nebo CD.
+
+</para><para arch="arm">
+
+Všechny ostatní síťové karty (NIC) podporované linuxovým jádrem by
+měly být podporovány i zaváděcími disky.
+Možná budete muset zavést ovladač síťové karty jako modul &mdash; to
+znamená, že pro instalaci jádra a modulů budete muset použít jiné
+médium.
+
+</para>
+
+ </sect1>
diff --git a/cs/hardware/supported-peripherals.xml b/cs/hardware/supported-peripherals.xml
new file mode 100644
index 000000000..de6767af5
--- /dev/null
+++ b/cs/hardware/supported-peripherals.xml
@@ -0,0 +1,182 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 29467 -->
+
+ <sect1 id="supported-peripherals">
+ <title>Ostatní zařízení</title>
+<para arch="not-s390">
+
+V Linuxu můžete používat nejrůznější hardwarové vybavení jako myši,
+tiskárny, scannery, televizní karty a zařízení PCMCIA a USB.
+Většina z nich však není pro instalaci nutná.
+
+<phrase arch="i386">
+Některé USB klávesnice mohou vyžadovat speciální nastavení (viz
+<xref linkend="usb-keyboard-config"/>).
+</phrase>
+
+</para><para arch="i386">
+
+Znovu vás odkazujeme na <ulink url="&url-hardware-howto;">Linux
+Hardware Compatibility HOWTO</ulink>, kde zjistíte, zda pro
+vaše zařízení existuje linuxový ovladač.
+
+</para><para arch="s390">
+
+Instalace balíků z XPRAM a z pásky není tímto systémem podporována.
+Všechny balíky, které chcete instalovat, musí být dostupné na DASD
+nebo přes síť na NFS, HTTP nebo FTP.
+
+</para><para arch="mips">
+
+Deska Broadcom BCM91250A nabízí standardní 3.3v 32 bitové i 64 bitové
+PCI sloty a USB konektory.
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+Deska Broadcom BCM91250A nabízí standardní 3.3v 32 bitové i 64 bitové
+PCI sloty a USB konektory. Cobalt RaQ bohužel nemá žádnou podporu pro
+přídavná zařízení, Qube má jeden PCI slot.
+
+</para>
+</sect1>
+
+ <sect1 arch="not-s390"><title>Hardware určený pro GNU/Linux</title>
+
+<para>
+
+V současnosti již někteří prodejci dodávají počítače s <ulink
+url="&url-pre-installed;">nainstalovaným</ulink> Debianem, případně
+jinou distribucí GNU/Linuxu. Patrně si za tuto výhodu něco připlatíte,
+ale zbavíte se starostí, poněvadž máte jistotu, že hardware počítače
+je se systémem GNU/Linux plně kompatibilní.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+Bohužel je dnes těžké najít obchodníka prodávajícího vůbec nějaké
+novější modely &arch-title;.
+
+</para><para arch="i386">
+
+Budete-li nuceni zakoupit počítač se systémem Windows, přečtěte si
+pozorně jejich licenci, jestli můžete software odmítnout a zda vám
+budou vráceny peníze. Více najdete na Internetu, když budete hledat
+klíčová slova <quote>Windows refund</quote>.
+
+</para><para>
+
+Ať už zakoupíte počítač s instalací GNU/Linuxu nebo bez ní, je
+důležité se přesvědčit, že je hardware podporován jádrem operačního
+systému. Zkontrolujte si, jestli jsou všechna zařízení v počítači
+uvedena ve výše zmíněných odkazech jako podporovaná. Při nákupu se
+netajte tím, že kupujete počítač, na kterém poběží Linux.
+Dejte přednost zboží, jehož výrobci Linux podporují.
+
+</para>
+
+ <sect2><title>Vyvarujte se uzavřených technologií</title>
+<para>
+
+Někteří výrobci hardwaru nám neposkytují informace potřebné k napsání
+ovladačů pro Linux, případně požadují podepsat smlouvu o uchování
+těchto informací v tajnosti před třetími osobami, což znemožňuje
+uveřejnění zdrojového kódu pro takový ovladač.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+Dalším příkladem je proprietární hardware ve starších Macintoshích.
+Ve skutečnosti vlastně nikdy nebyly uvolněny specifikace nebo
+dokumentace k libovolnému macintoshímu hardwaru. Za všechny
+jmenujme například řadič ADB, používaný klávesnicí a myší, řadič
+disketové mechaniky a veškerá akcelerace a CLUT manipulace grafiky
+(i když nyní již podporujeme CLUT manipulaci na téměř všech grafických
+čipech). To jednoduše vysvětluje zaostávání macintoshího portu Linuxu
+za ostatními architekturami.
+
+</para><para>
+
+Z důvodu nedostupnosti dokumentace pro ně neexistují ovladače pro
+Linux. Můžete výrobce požádat o uvolnění dokumentace a pokud se na něj
+obrátí více lidí, uvědomí si, že komunita okolo svobodného softwaru
+představuje důležitou skupinu zákazníků.
+
+</para>
+</sect2>
+
+
+ <sect2 arch="i386"><title>Zařízení určená speciálně pro Windows</title>
+<para>
+
+Znepokojivým trendem je rozšíření modemů a tiskáren určených pouze pro
+Windows. Takové periferie byly konstruovány speciálně pro používání
+s operačním systémem Microsoft Windows a nesou označení WinModem nebo
+<quote>Vyrobeno pro systémy s Windows</quote>. Obvykle tato zařízení
+postrádají vlastní procesor a jsou obsluhována ovladačem
+zaměstnávajícím hlavní procesor počítače. Díky této strategii je
+jejich výroba levnější, ale tato úspora se <emphasis>nemusí</emphasis>
+projevit v koncové ceně zařízení, které může být dokonce dražší než
+obdobné řešení s vlastním procesorem.
+
+</para><para>
+
+Doporučujeme vyvarovat se těchto zařízení <quote>vyrobených pro
+Windows</quote> z následujících důvodů. Za prvé jejich výrobci
+zpravidla neposkytují informace pro napsání ovladače pro Linux -
+obecně hardware i software pro tato zařízení je vlastnictvím výrobce
+a dokumentace není dostupná bez uzavření dohody o jejím nezveřejnění,
+pokud tedy vůbec dostupná je. Takový přístup k dokumentaci je
+neslučitelný s vytvořením volně šiřitelného ovladače, poněvadž jeho
+autor dává k dispozici zdrojový kód. Dalším důvodem je, že práci
+chybějícího vloženého procesoru musí odvádět operační systém často
+s <emphasis>real-time</emphasis> prioritou a na úkor běhu vašich
+programů, když se věnuje obsluze těchto zařízení. Jelikož se ve
+Windows na rozdíl od Linuxu běžně nespouští více souběžných procesů,
+výrobci těchto zařízení doufají, že si uživatelé nevšimnou, jakou
+zátěž klade jejich hardware na systém. To nic nemění na faktu, že
+když výrobce ošidí výkon periferií, je tím výkon libovolného
+víceúlohového operačního systému (včetně Windows 2000 a XP)
+degradován.
+
+</para><para>
+
+V takovém případě můžete pomoci pobídnout výrobce k uvolnění
+potřebných materiálů, abychom mohli pro jejich zařízení napsat
+ovladače. Nejlepší však je vyhnout se hardwaru, který
+není uveden jako funkční v
+<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>.
+
+</para>
+</sect2>
+
+
+ <sect2 id="Parity-RAM"><title>Falešná paritní paměť</title>
+<para>
+
+Pod označením paritní paměť se většinou prodávají tzv.
+<emphasis>virtuálně</emphasis> paritní paměťové moduly. Moduly SIMM s
+virtuální paritou se dají často (ale ne vždy) rozpoznat tak, že oproti
+neparitním pamětem mají navíc pouze jeden čip. (Ten je pak menší než
+zbývající čipy.)
+Paměti s virtuální paritou pracují stejně jako neparitní paměť a
+na rozdíl od skutečně paritních modulů SIMM na uzpůsobených základních
+deskách nedokáží rozpoznat jednobitovou paměťovou chybu.
+Za virtuálně paritní moduly SIMM nemá cenu platit víc než za obyčejné
+neparitní. Skutečně paritní moduly SIMM jsou dražší, neboť na každých
+8 bitů je potřeba jeden navíc.
+
+</para><para>
+
+Pokud vyžadujete vyčerpávající informace o pamětech pro &arch-title;
+a chcete doporučení, jakou paměť si koupit, podívejte se na
+<ulink url="&url-pc-hw-faq;">PC Hardware FAQ</ulink>.
+
+</para><para arch="alpha">
+
+Většina, pokud ne všechny, Alpha systémy požadují opravdovou
+paritní RAM.
+
+</para>
+
+ </sect2>
+
+ </sect1>
diff --git a/cs/hardware/supported/alpha.xml b/cs/hardware/supported/alpha.xml
new file mode 100644
index 000000000..0362d642e
--- /dev/null
+++ b/cs/hardware/supported/alpha.xml
@@ -0,0 +1,455 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 28997 -->
+
+ <sect2 arch="alpha" id="alpha-cpus">
+ <title>Procesory, základní desky a grafické karty</title>
+<para>
+
+Kompletní informace o podporovaných počítačích DEC Alpha najdete
+v <ulink url="&url-alpha-howto;">Linux Alpha HOWTO</ulink>.
+V této sekci popíšeme systémy podporované instalačním systémem.
+
+</para><para>
+
+Počítače Alpha se dělí na několik odlišných typů, protože existuje
+spousty generací základních desek a podpůrných čipových sad. Různé
+systémy (<quote>podarchitektury</quote>) mají často rozdílné
+schopnosti, takže instalace a hlavně zavádění se může lišit systém od
+systému.
+
+</para><para>
+
+V následující tabulce je seznam podporovaných systémů a jejich
+<emphasis>kódové označení</emphasis> (nutné pro instalaci).
+
+</para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="4">
+<colspec colname="c1"/>
+<colspec colname="c2"/>
+<colspec colname="c3"/>
+<colspec colname="c4"/>
+<thead>
+<row>
+ <entry namest="c1" nameend="c2">Hardware</entry>
+ <entry>Alias(y)</entry>
+ <entry>MILO obraz</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry morerows="3">ALCOR</entry>
+ <entry>AlphaStation 500 5/266.300</entry>
+ <entry>Maverick</entry>
+ <entry>alcor</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 500 5/333...500</entry>
+ <entry>Bret</entry>
+ <entry>alcor</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 600/266...300</entry>
+ <entry>Alcor</entry>
+ <entry>alcor</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 600/300...433</entry>
+ <entry>XLT</entry>
+ <entry>xlt</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>BOOK1</entry>
+ <entry>AlphaBook1 (laptop)</entry>
+ <entry>Alphabook1/Burns</entry>
+ <entry>book1</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="7">AVANTI</entry>
+ <entry>AlphaStation 200 4/100...166</entry>
+ <entry>Mustang</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 200 4/233</entry>
+ <entry>Mustang+</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 205 4/133...333</entry>
+ <entry>LX3</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 250 4/300</entry>
+ <entry>M3+</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 255 4/133...333</entry>
+ <entry>LX3+</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 300 4/266</entry>
+ <entry>Melmac</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 400 4/166</entry>
+ <entry>Chinet</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 400 4/233...300</entry>
+ <entry>Avanti</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">EB164</entry>
+ <entry>AlphaPC164</entry>
+ <entry>PC164</entry>
+ <entry>pc164</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaPC164-LX</entry>
+ <entry>LX164</entry>
+ <entry>lx164</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaPC164-SX</entry>
+ <entry>SX164</entry>
+ <entry>sx164</entry>
+</row><row>
+ <entry>EB164</entry>
+ <entry>EB164</entry>
+ <entry>eb164</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="2">EB64+</entry>
+ <entry>AlphaPC64</entry>
+ <entry>Cabriolet</entry>
+ <entry>cabriolet</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaPCI64</entry>
+ <entry>Cabriolet</entry>
+ <entry>cabriolet</entry>
+</row><row>
+ <entry>EB64+</entry>
+ <entry>EB64+</entry>
+ <entry>eb64p</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">EB66</entry>
+ <entry>EB66</entry>
+ <entry>EB66</entry>
+ <entry>eb66</entry>
+</row><row>
+ <entry>EB66+</entry>
+ <entry>EB66+</entry>
+ <entry>eb66p</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="2">JENSEN</entry>
+ <entry>DEC 2000 Model 300(S)</entry>
+ <entry>Jensen</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>DEC 2000 Model 500</entry>
+ <entry>Culzen</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>DECpc 150</entry>
+ <entry>Jensen</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="7">MIATA</entry>
+ <entry>Personal WorkStation 433a</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal WorkStation 433au</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal WorkStation 466au</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal WorkStation 500a</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal WorkStation 500au</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal WorkStation 550au</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal WorkStation 600a</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal WorkStation 600au</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">MIKASA</entry>
+ <entry>AlphaServer 1000 4/200</entry>
+ <entry>Mikasa</entry>
+ <entry>mikasa</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 1000 4/233..266</entry>
+ <entry>Mikasa+</entry>
+ <entry>mikasa</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 1000 5/300</entry>
+ <entry>Mikasa-Pinnacle</entry>
+ <entry>mikasa</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 1000 5/300</entry>
+ <entry>Mikasa-Primo</entry>
+ <entry>mikasa</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">NAUTILUS</entry>
+ <entry>UP1000</entry>
+ <entry>Nautilus</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>UP1100</entry>
+ <entry>Galaxy-Train/Nautilus Jr.</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">NONAME</entry>
+ <entry>AXPpci33</entry>
+ <entry>Noname</entry>
+ <entry>noname</entry>
+</row><row>
+ <entry>UDB</entry>
+ <entry>Multia</entry>
+ <entry>noname</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="6">NORITAKE</entry>
+ <entry>AlphaServer 1000A 4/233...266</entry>
+ <entry>Noritake</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 1000A 5/300</entry>
+ <entry>Noritake-Pinnacle</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 1000A 5/333...500</entry>
+ <entry>Noritake-Primo</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 800 5/333...500</entry>
+ <entry>Corelle</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 600 A</entry>
+ <entry>Alcor-Primo</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>Digital Server 3300</entry>
+ <entry>Corelle</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>Digital Server 3300R</entry>
+ <entry>Corelle</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>PLATFORM 2000</entry>
+ <entry>P2K</entry>
+ <entry>P2K</entry>
+ <entry>p2k</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="4">RAWHIDE</entry>
+ <entry>AlphaServer 1200 5/xxx</entry>
+ <entry>Tincup/DaVinci</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 4000 5/xxx</entry>
+ <entry>Wrangler/Durango</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 4100 5/xxx</entry>
+ <entry>Dodge</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>Digital Server 5300</entry>
+ <entry>Tincup/DaVinci</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>Digital Server 7300</entry>
+ <entry>Dodge</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="5">RUFFIAN</entry>
+ <entry>DeskStation AlphaPC164-UX</entry>
+ <entry>Ruffian</entry>
+ <entry>ruffian</entry>
+</row><row>
+ <entry>DeskStation RPL164-2</entry>
+ <entry>Ruffian</entry>
+ <entry>ruffian</entry>
+</row><row>
+ <entry>DeskStation RPL164-4</entry>
+ <entry>Ruffian</entry>
+ <entry>ruffian</entry>
+</row><row>
+ <entry>DeskStation RPX164-2</entry>
+ <entry>Ruffian</entry>
+ <entry>ruffian</entry>
+</row><row>
+ <entry>DeskStation RPX164-4</entry>
+ <entry>Ruffian</entry>
+ <entry>ruffian</entry>
+</row><row>
+ <entry>Samsung AlphaPC164-BX</entry>
+ <entry>Ruffian</entry>
+ <entry>ruffian</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">SABLE</entry>
+ <entry>AlphaServer 2000 4/xxx</entry>
+ <entry>Demi-Sable</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 2000 5/xxx</entry>
+ <entry>Demi-Gamma-Sable</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 2100 4/xxx</entry>
+ <entry>Sable</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 2100 5/xxx</entry>
+ <entry>Gamma-Sable</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>TAKARA</entry>
+ <entry>21164 PICMG SBC</entry>
+ <entry>Takara</entry>
+ <entry>takara</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">TITAN</entry>
+ <entry>AlphaServer DS15</entry>
+ <entry>HyperBrick2</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer DS25</entry>
+ <entry>Granite</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer ES45</entry>
+ <entry>Privateer</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>UNKNOWN</entry>
+ <entry>Yukon</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="12">TSUNAMI</entry>
+ <entry>AlphaServer DS10</entry>
+ <entry>Webbrick</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer DS10L</entry>
+ <entry>Slate</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer DS20</entry>
+ <entry>Catamaran/Goldrush</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer DS20E</entry>
+ <entry>Goldrack</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer DS20L</entry>
+ <entry>Shark</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer ES40</entry>
+ <entry>Clipper</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>DP264</entry>
+ <entry>DP264</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC</entry>
+ <entry>Eiger</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>UNKNOWN</entry>
+ <entry>Warhol</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>UNKNOWN</entry>
+ <entry>Windjammer</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>UP2000</entry>
+ <entry>Swordfish</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>XP1000</entry>
+ <entry>Monet/Brisbane</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>XP900</entry>
+ <entry>Webbrick</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">WILDFIRE</entry>
+ <entry>AlphaServer GS160</entry>
+ <entry>Wildfire</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer GS320</entry>
+ <entry>Wildfire</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>XL</entry>
+ <entry>XL-233...266</entry>
+ <entry>XL</entry>
+ <entry>xl</entry>
+</row>
+
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+<para>
+
+Jsme přesvědčeni že, Debian &releasename; podporuje instalaci na
+všechny alpha podarchitektury kromě Ruffianu a podarchitektur XL
+a Titan.
+
+</para>
+ </sect2>
diff --git a/cs/hardware/supported/arm.xml b/cs/hardware/supported/arm.xml
new file mode 100644
index 000000000..18c995007
--- /dev/null
+++ b/cs/hardware/supported/arm.xml
@@ -0,0 +1,94 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 25809 -->
+
+ <sect2 arch="arm">
+ <title>Procesory, základní desky a grafické karty</title>
+<para>
+
+Protože každá ARM podarchitektura vyžaduje speciální jádro, podporuje
+Debian instalaci pouze na nejběžnější systémy. Mimo jádra jsou všechny
+ostatní balíky společné a můžete je používat na
+<emphasis>libovolném</emphasis> ARM procesoru včetně
+<firstterm>xscale</firstterm>.
+
+</para><para>
+
+Většina ARM procesorů může běžet v obou režimech adresování
+(<quote>little-endian</quote> i <quote>big-endian</quote>), avšak
+Debian podporuje pouze ARM procesory používající adresování
+<quote>little-endian</quote>.
+
+</para><para>
+
+Běžně podporované systémy jsou
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>Netwinder</term>
+<listitem><para>
+
+Toto je ve skutečnosti pojmenování pro celou skupinu počítačů
+založených na procesoru StrongARM 110 a severním můstku Intel
+21285. Patří sem Netwinder (pravděpodobně jeden z nejznámějších ARM
+počítačů), CATS (též známý jako EB110ATX), EBSA 285 a Compaq personal
+server (cps alias skiff).
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>Bast</term>
+<listitem><para>
+
+Je moderní deska ARM 920 s 266MHz procesorem od Samsungu. Má
+integrované IDE, USB, sériový a paralelní port, grafickou a zvukovou
+kartu, flash disk a dva ethernetové porty. Systém má dobrý zavaděč,
+který je obsažen i v systémech CATS a Riscstation.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>RiscPC</term>
+<listitem><para>
+
+Tento počítač je nejstarší podporovaný hardware, na trh byl uveden
+v roce 1994. V ROM má uložen RISC OS, ze kterého může být pomocí
+<command>linloader</command>u zaveden Linux. RiscPC má modulární
+procesorovou kartu, do které se typicky dají vsadit procesory 610
+(30MHz) , 710 (40MHz) nebo Strongarm 110 na frekvenci 233MHz. Základní
+deska má integrované IDE, SVGA grafiku, paralelní a sériový port, port
+pro PS/2 klávesnici a proprietární port pro myš. Do proprietární
+sběrnice pro rozšiřování se podle konfigurace vejde až 8 rozšiřujících
+karet, z nichž některé jsou pod Linuxem podporovány.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>Riscstation</term>
+<listitem><para>
+
+Je nenákladný počítač založený na 56MHz 7500FE s integrovanou
+grafickou kartou, IDE, PS/2 klávesnicí a myší a dvěmi sériovými
+porty. Slabý procesorový výkon dohání cenou. Riscstation existuje ve
+dvou verzích. Jedna obsahuje RISC OS, druhá jednoduchý zavaděč.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>LART</term>
+<listitem><para>
+
+Modulární, otevřená hardwarová platforma zamýšlená pro nadšence. Aby
+byla užitečná pro instalaci Debianu, vyžaduje rozšiřující desku KSB.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</para>
+ </sect2>
+
diff --git a/cs/hardware/supported/hppa.xml b/cs/hardware/supported/hppa.xml
new file mode 100644
index 000000000..3b37362bd
--- /dev/null
+++ b/cs/hardware/supported/hppa.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 11648 -->
+
+ <sect2 arch="hppa"><title>Procesory, základní desky a grafické karty</title>
+<para>
+
+Na architektuře <emphasis>&architecture;</emphasis> jsou podporovány
+dvě hlavní větve: PA-RISC 1.1 a PA-RISC 2.0. Architektura PA-RISC 1.1
+je zaměřená na 32 bitové procesory, zatímco architektura 2.0 se
+soustředí na procesory 64 bitové. Na některých systémech mohou běžet
+obě jádra.
+V obou případech jsou uživatelské aplikace 32 bitové. O rozšíření na
+64 bitů se zatím neuvažuje.
+
+</para>
+ </sect2>
+
diff --git a/cs/hardware/supported/i386.xml b/cs/hardware/supported/i386.xml
new file mode 100644
index 000000000..8d651b096
--- /dev/null
+++ b/cs/hardware/supported/i386.xml
@@ -0,0 +1,38 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 11648 -->
+
+ <sect2 arch="i386">
+ <title>Procesory, základní desky a grafické karty</title>
+<para>
+
+Úplné informace o podporovaných zařízeních naleznete v
+<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility
+HOWTO</ulink>. Tato kapitola nastiňuje pouze základní požadavky.
+
+</para>
+
+ <sect3><title>Procesory</title>
+<para>
+
+Jsou podporovány téměř všechny procesory řady x86, včetně procesorů
+AMD a VIA (dříve Cyrix). Bezproblémové jsou i nové procesory Athlon
+XP, Intel Pentium 4, Intel Xeon nebo Via C3. Linux
+<emphasis>neběží</emphasis> na procesorech 286 a nižších.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="bus"><title>V/V sběrnice</title>
+<para>
+
+Systémová sběrnice je částí základní desky, která umožňuje procesoru
+komunikaci s perifériemi jako jsou například datová média. Váš počítač
+musí být vybaven sběrnicí ISA, EISA, PCI, MCA (Microchannel
+Architecture - tu mají počítače IBM PS/2) nebo VESA Local Bus (VLB,
+někdy též označované VL bus).
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
diff --git a/cs/hardware/supported/ia64.xml b/cs/hardware/supported/ia64.xml
new file mode 100644
index 000000000..c576cf027
--- /dev/null
+++ b/cs/hardware/supported/ia64.xml
@@ -0,0 +1,3 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 11648 -->
diff --git a/cs/hardware/supported/m68k.xml b/cs/hardware/supported/m68k.xml
new file mode 100644
index 000000000..939257ddb
--- /dev/null
+++ b/cs/hardware/supported/m68k.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 28997 -->
+
+ <sect2 arch="m68k"><title>Procesory, základní desky a grafické karty</title>
+<para>
+
+Kompletní informace o systémech založených na M68000
+(<emphasis>&architecture;</emphasis>) jsou v
+<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>.
+Tato kapitola nastiňuje pouze základní předpoklady.
+
+</para><para>
+
+&architecture; port Linuxu běží na libovolné 680x0 s PMMU (jednotka
+pro správu stránkované paměti) a FPU (jednotka pro výpočty s
+desetinnou čárkou). To zahrnuje typy 68020 s externí PMMU 68851, 68030
+a lepší. Nepodporována je ,,EC'' řada procesorů 680x0.
+Viz <ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>.
+
+</para><para>
+
+Existují čtyři hlavní odnože architektury
+<emphasis>&architecture;</emphasis>: Amiga, Atari, Macintosh a stroje
+VME. Amiga a Atari byly první dva systémy, na které byl Linux
+portován, a u Debianu jsou to dva nejlépe podporované porty.
+Řada počítačů Macintosh je podporována nekompletně.
+Aktuální stav projektu a podporovaný hardware najdete na stránkách
+<ulink url="&url-m68k-mac;">Linux m68k for Macintosh</ulink>.
+Posledním přírůstkem do seznamu podporovaných odnoží jsou počítače
+BVM a Motorola VMEbus.
+Porty na jiné &architecture; architektury (jako Sun3 a NeXT black box)
+jsou na cestě, ale ještě nejsou oficiálně podporovány.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+
+
diff --git a/cs/hardware/supported/mips.xml b/cs/hardware/supported/mips.xml
new file mode 100644
index 000000000..db89d476c
--- /dev/null
+++ b/cs/hardware/supported/mips.xml
@@ -0,0 +1,53 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 22939 -->
+
+ <sect2 arch="mips"><title>Procesory, základní desky a grafické karty</title>
+<para>
+
+Debian na &arch-title; momentálně podporuje dvě podarchitektury:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+SGI IP22: tyto zahrnují SGI počítače Indy, Indigo 2 a Challenge
+S. Protože jsou tyto počítače velmi podobné, kdykoliv se v tomto
+dokumentu zmíníme o SGI Indy, máme tím automaticky na mysli i Indigo
+2 a Challenge S.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Broadcom BCM91250A (SWARM): jedná se o desku formátu ATX od firmy
+Broadcom založenou na jejich rodině procesorů SiByte.
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+Kompletní informace o podporovaných počítačích mips/mipsel najdete
+v <ulink url="&url-mips-howto;">Linux MIPS HOWTO</ulink>. V této
+sekci popíšeme pouze systémy podporované instalačními médii.
+Hledáte-li podporu pro ostatní podarchitektury, kontaktujte prosím
+diskusní list <ulink
+url="&url-list-subscribe;">debian-&architecture;</ulink>.
+
+</para>
+
+ <sect3><title>Procesory (CPU)</title>
+<para>
+
+Na MIPS s adresováním <quote>big endian</quote> podporuje Debian
+počítače SGI Indy, Indigo 2 a Challenge S s procesory R4000, R4400,
+R4600 a R5000. Broadcom BCM91250A obsahuje čip SB1250 se dvěma jádry
+SB-1, pro která má instalační program dokonce podporu SMP režimu.
+
+</para><para>
+
+Některé MIPS počítače mohou běžet jak v little, tak v big endian
+režimu. Poznámka: pro MIPS s adresováním <quote>little endian</quote>
+se podívejte na architekturu mipsel.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
diff --git a/cs/hardware/supported/mipsel.xml b/cs/hardware/supported/mipsel.xml
new file mode 100644
index 000000000..73a8626db
--- /dev/null
+++ b/cs/hardware/supported/mipsel.xml
@@ -0,0 +1,149 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 28997 -->
+
+ <sect2 arch="mipsel">
+ <title>Procesory, základní desky a grafické karty</title>
+<para>
+
+Debian na &arch-title; momentálně podporuje tři podarchitektury:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+DECstation: podporovány jsou různé modely DECstation.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Cobalt Microserver: podporovány jsou počítače Cobalt založené na MIPS.
+To zahrnuje Cobalt Qube, RaQ, Qube2, RaQ2 a Gateway Microserver.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Broadcom BCM91250A (SWARM): jedná se o desku formátu ATX od firmy
+Broadcom založenou na jejich rodině procesorů SiByte.
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+Kompletní informace o podporovaných počítačích mips/mipsel najdete
+v <ulink url="&url-mips-howto;">Linux MIPS HOWTO</ulink>. V této
+sekci popíšeme pouze systémy podporované instalačním systémem.
+Hledáte-li podporu pro ostatní podarchitektury, kontaktujte prosím
+diskusní list <ulink
+url="&url-list-subscribe;">debian-&architecture;</ulink>.
+
+</para>
+
+ <sect3><title>Procesory/typy počítačů</title>
+
+<para>
+
+Na MIPS s adresováním <quote>little endian</quote> podporuje
+instalační systém Debianu pouze počítače DECstation s procesory R3000
+a R4000/R4400, viz následující tabulka.
+
+</para><para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="4">
+<thead>
+<row>
+ <entry>Systém</entry><entry>CPU</entry><entry>označení</entry>
+ <entry>podarchitektura</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry>DECstation 5000/1xx</entry>
+ <entry>R3000</entry>
+ <entry>3MIN</entry>
+ <entry>r3k-kn02</entry>
+</row><row>
+ <entry>DECstation 5000/150</entry>
+ <entry>R4000</entry>
+ <entry>3MIN</entry>
+ <entry>r4k-kn04</entry>
+</row><row>
+ <entry>DECstation 5000/200</entry>
+ <entry>R3000</entry>
+ <entry>3MAX</entry>
+ <entry>r3k-kn02</entry>
+</row><row>
+ <entry>DECstation 5000/240</entry>
+ <entry>R3000</entry>
+ <entry>3MAX+</entry>
+ <entry>r3k-kn02</entry>
+</row><row>
+ <entry>DECstation 5000/260</entry>
+ <entry>R4400</entry>
+ <entry>3MAX+</entry>
+ <entry>r4k-kn04</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal DECstation 5000/xx</entry>
+ <entry>R3000</entry>
+ <entry>Maxine</entry>
+ <entry>r3k-kn02</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal DECstation 5000/50</entry>
+ <entry>R4000</entry>
+ <entry>Maxine</entry>
+ <entry>r4k-kn04</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+</para><para>
+
+Podporovány jsou všechny počítače Cobalt se sériovou konzolí, protože
+ta je pro instalaci vyžadována.
+
+</para><para>
+
+Broadcom BCM91250A obsahuje čip SB1250 se dvěma jádry SB-1, pro která
+má instalační program dokonce podporu SMP režimu.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3><title>Podporované parametry konzoly</title>
+<para>
+
+Sériová konzole je dostupná na všech podporovaných stanicích
+DECstation (9600 bps, 8N1). Abyste sériovou konzoli mohli využít,
+musíte zavést instalační systém s parametrem jádra
+<userinput>console=ttyS<replaceable>x</replaceable></userinput>, kde
+<replaceable>x</replaceable> je číslo sériového portu, ke kterému máte
+připojený terminál (obvykle <userinput>2</userinput>, ale pro Personal
+DECstation se používá <userinput>0</userinput>). Na 3MIN a 3MAX+
+(DECstation 5000/1xx, 5000/240 a 5000/260) je lokální konzola dostupná
+přes grafické volby PMAG-BA a PMAGB-B.
+
+</para><para>
+
+Pokud máte linuxový systém a chcete jej použít jako sériový terminál,
+můžete zkusit příkaz <command>cu</command>.<footnote>
+<para>
+
+Ve Woodym byl součást balíku <classname>uucp</classname>, v novějších
+verzích již existuje jako samostatný balík.
+
+</para></footnote>Příklad:
+
+<informalexample><screen>
+<prompt>$</prompt> <userinput>cu -l /dev/ttyS1 -s 9600</userinput>
+</screen></informalexample>
+
+kde parametrem <userinput>-l</userinput> vyberete požadovaný sériový
+port a parametrem <userinput>-s</userinput> nastavíte rychlost spojení
+(9600 bitů za sekundu).
+
+</para><para>
+
+Cobalt i Broadcom BCM91250A používají 115200 bps.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
diff --git a/cs/hardware/supported/powerpc.xml b/cs/hardware/supported/powerpc.xml
new file mode 100644
index 000000000..a1b19b87b
--- /dev/null
+++ b/cs/hardware/supported/powerpc.xml
@@ -0,0 +1,372 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 28997 -->
+
+ <sect2 arch="powerpc">
+ <title>Procesory, základní desky a grafické karty</title>
+<para>
+
+Existují čtyři hlavní podporované odnože architektury
+<emphasis>&architecture;</emphasis> &mdash; PMac (Power-Macintosh), PReP,
+APUS (Amiga Power-UP System) a počítače CHRP. Každá odnož má svůj
+vlastní způsob zavádění. Aby to bylo ještě zamotanější, existují čtyři
+různá jádra podporující různé varianty procesorů.
+
+</para><para>
+
+Porty na jiné &architecture; architektury (jako Be-Box a MBX) jsou na
+cestě, ale ještě nejsou oficiálně podporovány. V budoucnu bychom
+chtěli mít i 64bitový port (Power3).
+
+</para>
+
+ <sect3><title>Varianty jádra</title>
+<para>
+
+Jak jsme již zmínili, v Debianu existují čtyři varianty jádra pro
+různé procesory:
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>powerpc</term>
+<listitem><para>
+
+Většina systémů využije toto jádro, které podporuje procesory PowerPC
+601, 603, 604, 740, 750 a 7400. Všechny systémy Apple Power Macintosh
+až do G4 včetně používají některý z těchto procesorů.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>power3</term>
+<listitem><para>
+
+Procesor POWER3 se používá ve starších 64 bitových serverových
+systémech od IBM. Známé modely zahrnují IntelliStation POWER Model
+265, pSeries 610 a 640 a RS/6000 7044-170, 7044-260 a 7044-270.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>power4</term>
+<listitem><para>
+
+Procesor POWER4 je použit v novějších 64 bitových serverových
+systémech IBM, což zahrnuje pSeries 615, 630, 650, 655, 670 a 690.
+
+</para><para>
+
+Na architektuře POWER4 je založen také Apple G5, což znamená, že
+vyžaduje tuto variantu jádra.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>apus</term>
+<listitem><para>
+
+Toto jádro podporuje počítače Amiga Power-UP System.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3><title>Podarchitektura Power Macintosh (pmac)</title>
+<para>
+
+Apple (a pár dalších výrobců - Power Computing například)
+vyrábí několik řad Macintoshů založených na procesoru PowerPC.
+Jsou rozděleny do kategorií NuBus, OldWorld PCI a NewWorld.
+
+</para><para>
+
+Macintoshe s procesory řady 680x0 nepatří do rodiny PowerPC, ale do
+rodiny m68k. Jedná se o modely začínající <quote>Mac II</quote> nebo
+modely s třímístným označením jako Centris 650 nebo Quadra 950.
+Modely PowerPC před dobou iMaců mají označení čtyřmístné.
+
+</para><para>
+
+Debian/powerpc v současné době nepodporuje systémy NuBus, protože
+monolitické jádro Linux/PPC pro tyto počítače podporu nemá.
+Místo něj se musí použít mikrojádro Mach MkLinux, které zatím Debian
+nepodporuje. Do této kategorie patří
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+Power Macintosh 6100, 7100, 8100
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Performa 5200, 6200, 6300
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Powerbook 1400, 2300 a 5300
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Workgroup Server 6150, 8150, 9150
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+Linuxové jádro s (omezenou) podporou pro tyto počítače existuje na
+<ulink url="http://nubus-pmac.sourceforge.net/"></ulink>
+
+</para><para>
+
+OldWorld systémy jsou většinou Power Macintoshe s disketovou
+mechanikou a sběrnicí PCI. Je to většina Power Macintoshů založených
+na 603, 603e, 604 a 604e. Mezi OldWorld patří také béžové G3.
+
+</para><para>
+
+Takzvané NewWorld PowerMacy jsou všechny PowerMacy v průsvitných
+plastikových krabicích. To znamená všechny iMacy, iBooky, systémy G4,
+modré G3 a většina PowerBooků vyrobených po roce 1999. NewWorld
+PowerMacy jsou známy svým systémem <quote>ROM v RAM</quote> a jsou
+vyráběny od poloviny roku 1998.
+
+</para><para>
+
+Specifikace pro hardware od Apple jsou dostupné na
+<ulink url="http://www.info.apple.com/support/applespec.html">AppleSpec</ulink>
+a pro starší systémy na
+<ulink url="http://www.info.apple.com/support/applespec.legacy/index.html">AppleSpec Legacy</ulink>.
+
+</para><para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="3">
+<colspec colname="c1"/>
+<colspec colname="c2"/>
+<colspec colname="c3"/>
+<thead>
+<row>
+ <entry namest="c1" nameend="c2">Model/číslo</entry>
+ <entry>Generace</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry morerows="22">Apple</entry>
+ <entry>iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>iMac Summer 2000, Early 2001</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>iMac G5</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>iBook, iBook SE, iBook Dual USB</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>iBook2</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>iBook G4</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh G5</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerBook G3 Lombard (1999)</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerBook G4 Titanium</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerBook G4 Aluminum</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Xserve G5</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Performa 4400, 54xx, 5500</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Performa 6360, 6400, 6500</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh 4400, 5400</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh 8200, 8500, 8600</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh 9500, 9600</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh (Beige) G3 Minitower</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerBook 2400, 3400, 3500</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerBook G3 Wallstreet (1998)</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Twentieth Anniversary Macintosh</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">Power Computing</entry>
+ <entry>PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerCenter / Pro, PowerCurve</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>UMAX</entry>
+ <entry>C500, C600, J700, S900</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>APS</entry>
+ <entry>APS Tech M*Power 604e/2000</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>Motorola</entry>
+ <entry>Starmax 3000, 4000, 5000, 5500</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3><title>Podarchitektura PReP</title>
+<para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<colspec colname="c1"/>
+<colspec colname="c2"/>
+<thead>
+<row>
+ <entry namest="c1" nameend="c2">Model/číslo</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry morerows="4">Motorola</entry>
+ <entry>Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II</entry>
+</row><row>
+ <entry>MPC 7xx, 8xx</entry>
+</row><row>
+ <entry>MTX, MTX+</entry>
+</row><row>
+ <entry>MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx</entry>
+</row><row>
+ <entry>MCP(N)750</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">IBM RS/6000</entry>
+ <entry>40P, 43P</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power 830/850/860 (6070, 6050)</entry>
+</row><row>
+ <entry>6030, 7025, 7043</entry>
+</row><row>
+ <entry>p640</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3><title>Podarchitektura CHRP</title>
+<para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<colspec colname="c1"/>
+<colspec colname="c2"/>
+<thead>
+<row>
+ <entry namest="c1" nameend="c2">Model/číslo</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry>IBM RS/6000</entry>
+ <entry>B50, 43P-150, 44P</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>Genesi</entry>
+ <entry>Pegasos I, Pegasos II</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3><title>Podarchitektura APUS</title>
+<para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<colspec colname="c1"/>
+<colspec colname="c2"/>
+<thead>
+<row>
+ <entry namest="c1" nameend="c2">Model/číslo</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry>Amiga Power-UP Systems (APUS)</entry>
+ <entry>A1200, A3000, A4000</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
diff --git a/cs/hardware/supported/s390.xml b/cs/hardware/supported/s390.xml
new file mode 100644
index 000000000..38f531166
--- /dev/null
+++ b/cs/hardware/supported/s390.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 28672 -->
+
+ <sect2 arch="s390"><title>Typy počítačů S/390 a zSeries</title>
+<para>
+
+Kompletní informace o podporovaných počítačích S/390 a zSeries můžete
+najít v červené knize firmy IBM v kapitole 2.1
+(<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">
+Linux for IBM eServer zSeries and S/390: Distributions</ulink>)
+nebo na webu
+<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/index.shtml">developerWorks</ulink>
+na stránce
+<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/documentation-2.4.shtml">technical details web page</ulink>.
+Stručně řečeno, plně podporovány jsou počítače G5, Multiprise 3000, G6
+a všechny zSeries. Počítače Multiprise 2000, G2, G3 a G4 jsou
+podporovány pouze s emulací plovoucí desetinné čárky IEEE a tím pádem
+se sníženým výkonem.
+
+</para>
+ </sect2>
+
diff --git a/cs/hardware/supported/sparc.xml b/cs/hardware/supported/sparc.xml
new file mode 100644
index 000000000..33510c514
--- /dev/null
+++ b/cs/hardware/supported/sparc.xml
@@ -0,0 +1,82 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 28997 -->
+
+ <sect2 arch="sparc" id="sparc-cpus">
+ <title>Procesory, základní desky a grafické karty</title>
+<para>
+
+V současnosti podporuje <emphasis>&architecture;</emphasis> port
+několik typů Sparc systémů. Nejobvyklejší jsou sun4, sun4c, sun4m,
+sun4d a sun4u. S výjimkou velmi starého hardware ze sun4 jsou
+podporovány i další systémy. Nejméně testovaný je Sun4d, takže
+očekávejte možné problémy se stabilitou jádra. Ze staršího hardware
+jsou nejčastější Sun4c a Sun4m, které zahrnují systémy jako
+SparcStation 1, 1+, IPC, IPX a SparcStation LX, 5, 10 a 20.
+Třída systémů UltraSPARC spadá pod označení sun4u a používá tuto sadu
+instalačních disků.
+Přestože některé systémy patří do podporovaných skupin, samy
+podporovány nejsou. Takovým případem je třeba AP1000
+a Tadpole Sparcbook 1, viz
+<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">Linux for SPARCProcessors FAQ</ulink>.
+
+</para>
+
+ <sect3><title>Nastavení paměti</title>
+<para>
+
+Některé starší pracovní stanice, jmenovitě Sun IPX a Sun IPC, mají
+paměťové sloty umístěny na pevných adresách ve fyzické paměti.
+To znamená, že když modul nebude obsazený, vzniknou ve fyzickém
+paměťovém prostoru mezery.
+Instalace Linuxu vyžaduje souvislý paměťový blok do kterého se nahraje
+jádro a počáteční RAMdisk. Pokud to není splněno, skončí instalace
+hláškou <computeroutput>Data Access Exception</computeroutput>.
+
+</para><para>
+
+Takže musíte nastavit paměť tak, aby nejnižší paměťový blok měl
+souvislých alespoň 8Mb. Na IPX a IPC jsou paměťové sloty mapovány v
+16Mb hranicích. To znamená, že ve slotu nula musíte mít dostatečně
+velký paměťový modul. 4Mb v tomto případě
+<emphasis>nestačí</emphasis>.
+
+</para><para>
+
+Příklad:
+V Sun IPX máte 16Mb a 4Mb SIMM. Dále máte čtyři paměťové sloty
+(0,1,2,3). [Slot nula je nejdál od SBUS konektorů]. To znamená, že
+16Mb modul musíte dát do slotu 0. Je doporučeno umístit 4Mb SIMM
+do slotu 2.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3><title>Nastavení grafiky</title>
+<para>
+
+Obzvláště u starších pracovních stanic Sun je běžné, že se na základní
+desce nachází starý framebuffer (třeba bwtwo na sun IPC) a do SBUS
+slotu je zapojena karta obsahující framebuffer novější a pravděpodobně
+akcelerovaný.
+Pod Solarisem nebo SunOS to nevadí, protože jsou inicializovány obě
+karty.
+
+</para><para>
+
+Pod Linuxem to ale může způsobit problém, protože bootPROM monitor
+může zobrazovat svůj výstup na přídavnou kartu, ale zprávy linuxového
+jádra se mohou posílat na původní framebuffer. Takže když se počítač
+zastaví třeba při zavádění RAMdisku, neuvidíte
+<emphasis>žádné</emphasis> chybové hlášky.
+
+</para><para>
+
+Abyste se tomuto problému vyhnuli, připojte monitor (pokud bude třeba)
+do videokarty v nejnižším číslovaném SBUS slotu.
+(Karta na základní desce se počítá jako nižší než externí karty).
+Případně také můžete použít sériovou konzoli.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>