diff options
author | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
commit | 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch) | |
tree | 03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /cs/hardware | |
download | installation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip |
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'cs/hardware')
-rw-r--r-- | cs/hardware/hardware-supported.xml | 340 | ||||
-rw-r--r-- | cs/hardware/hardware.xml | 22 | ||||
-rw-r--r-- | cs/hardware/installation-media.xml | 305 | ||||
-rw-r--r-- | cs/hardware/memory-disk-requirements.xml | 49 | ||||
-rw-r--r-- | cs/hardware/network-cards.xml | 180 | ||||
-rw-r--r-- | cs/hardware/supported-peripherals.xml | 182 | ||||
-rw-r--r-- | cs/hardware/supported/alpha.xml | 455 | ||||
-rw-r--r-- | cs/hardware/supported/arm.xml | 94 | ||||
-rw-r--r-- | cs/hardware/supported/hppa.xml | 18 | ||||
-rw-r--r-- | cs/hardware/supported/i386.xml | 38 | ||||
-rw-r--r-- | cs/hardware/supported/ia64.xml | 3 | ||||
-rw-r--r-- | cs/hardware/supported/m68k.xml | 39 | ||||
-rw-r--r-- | cs/hardware/supported/mips.xml | 53 | ||||
-rw-r--r-- | cs/hardware/supported/mipsel.xml | 149 | ||||
-rw-r--r-- | cs/hardware/supported/powerpc.xml | 372 | ||||
-rw-r--r-- | cs/hardware/supported/s390.xml | 23 | ||||
-rw-r--r-- | cs/hardware/supported/sparc.xml | 82 |
17 files changed, 2404 insertions, 0 deletions
diff --git a/cs/hardware/hardware-supported.xml b/cs/hardware/hardware-supported.xml new file mode 100644 index 000000000..3f9ffb5d7 --- /dev/null +++ b/cs/hardware/hardware-supported.xml @@ -0,0 +1,340 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 28997 --> + + <sect1 id="hardware-supported"> + <title>Podporovaná zařízení</title> + +<para> + +Debian neklade na hardware jiná omezení než ta, která jsou dána +jádrem Linuxu a programy GNU. Tedy na libovolné počítačové architektuře, +na kterou bylo přeneseno jádro Linuxu, knihovna libc, překladač +<command>gcc</command> atd., a pro kterou existuje port Debianu, můžete +Debian nainstalovat. Viz stránka s porty +(<ulink url="&url-ports;"></ulink>). + +</para><para> + +Než abychom se snažili popsat všechny podporované konfigurace +hardwaru pro architekturu &arch-title;, zaměříme se spíše na obecné +informace a uvedeme odkazy na doplňující dokumentaci. + +</para> + + <sect2><title>Podporované počítačové architektury</title> + +<para> + +Debian &release; podporuje jedenáct hlavních počítačových architektur +a několik jejich variant. + +</para><para> + +<informaltable> +<tgroup cols="4"> +<thead> +<row> + <entry>Architektura</entry> + <entry>Označení v Debianu</entry> + <entry>Podarchitektura</entry> + <entry>Varianta</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry morerows="2">Intel x86</entry> + <entry morerows="2">i386</entry> + <entry morerows="2"></entry> + <entry>vanilla</entry> +</row><row> + <entry>speakup</entry> +</row><row> + <entry>linux26</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="5">Motorola 680x0</entry> + <entry morerows="5">m68k</entry> + <entry>Atari</entry> + <entry>atari</entry> +</row><row> + <entry>Amiga</entry> + <entry>amiga</entry> +</row><row> + <entry>68k Macintosh</entry> + <entry>mac</entry> +</row><row> + <entry morerows="2">VME</entry> + <entry>bvme6000</entry> +</row><row> + <entry>mvme147</entry> +</row><row> + <entry>mvme16x</entry> +</row> + +<row> + <entry>DEC Alpha</entry> + <entry>alpha</entry> + <entry></entry> + <entry></entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">Sun SPARC</entry> + <entry morerows="1">sparc</entry> + <entry morerows="1"></entry> + <entry>sun4cdm</entry> +</row><row> + <entry>sun4u</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">ARM a StrongARM</entry> + <entry morerows="3">arm</entry> + <entry morerows="3"></entry> + <entry>netwinder</entry> +</row><row> + <entry>riscpc</entry> +</row><row> + <entry>shark</entry> +</row><row> + <entry>lart</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">IBM/Motorola PowerPC</entry> + <entry morerows="3">powerpc</entry> + <entry>CHRP</entry> + <entry>chrp</entry> +</row><row> + <entry>PowerMac</entry> + <entry>pmac</entry> +</row><row> + <entry>PReP</entry> + <entry>prep</entry> +</row><row> + <entry>APUS</entry> + <entry>apus</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">HP PA-RISC</entry> + <entry morerows="1">hppa</entry> + <entry>PA-RISC 1.1</entry> + <entry>32</entry> +</row><row> + <entry>PA-RISC 2.0</entry> + <entry>64</entry> +</row> + +<row> + <entry>Intel ia64-based</entry> + <entry>ia64</entry> + <entry></entry> + <entry></entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="2">MIPS (big endian)</entry> + <entry morerows="2">mips</entry> + <entry morerows="1">SGI Indy/Indigo 2</entry> + <entry>r4k-ip22</entry> +</row><row> + <entry>r5k-ip22</entry> +</row><row> + <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry> + <entry>sb1-swarm-bn</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">MIPS (little endian)</entry> + <entry morerows="3">mipsel</entry> + <entry>Cobalt</entry> + <entry>cobalt</entry> +</row><row> + <entry morerows="1">DECstation</entry> + <entry>r4k-kn04</entry> +</row><row> + <entry>r3k-kn02</entry> +</row><row> + <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry> + <entry>sb1-swarm-bn</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">IBM S/390</entry> + <entry morerows="1">s390</entry> + <entry>IPL z VM-reader a DASD</entry> + <entry>generic</entry> +</row><row> + <entry>IPL z pásky</entry> + <entry>tape</entry> +</row> + +</tbody></tgroup></informaltable> + +</para><para> + +Tato verze dokumentu se zabývá instalací na architektuře +<emphasis>&arch-title;</emphasis>. Pro ostatní podporované +architektury jsou návody na stránkách +<ulink url="http://www.debian.org/ports/">Debian-Ports</ulink>. + +</para><para condition="new-arch"> + +Toto je první oficiální vydání systému &debian; pro architekturu +&arch-title;. K vydání došlo, protože jsme přesvědčeni, že stav +distribuce pro tuto architekturu je již uspokojivý a distribuce může +být oficiálně uvolněna k širšímu použití. Jelikož jde o první verzi +distribuce podporující tuto architekturu, nebyla distribuce prověřena +širokou uživatelskou základnou a proto se v ní mohou vyskytovat chyby. +Jakékoliv problémy, prosím, nahlaste na +<ulink url="&url-bts;">Bug Tracking System</ulink> a nezapomeňte +napsat, že chyba se týká platformy &arch-title;. +Také bude užitečné sledovat diskuzní list +<ulink url="&url-list-subscribe;">debian-&architecture;</ulink> + +</para> + + </sect2> + +<!-- supported cpu docs --> +&supported-alpha.xml; +&supported-arm.xml; +&supported-hppa.xml; +&supported-i386.xml; +&supported-ia64.xml; <!-- FIXME: currently missing --> +&supported-m68k.xml; +&supported-mips.xml; +&supported-mipsel.xml; +&supported-powerpc.xml; +&supported-s390.xml; +&supported-sparc.xml; + + <sect2 id="gfx" arch="not-s390"><title>Grafické karty</title> + +<para arch="i386"> + +Pro výstup v textovém režimu potřebujete grafickou kartu kompatibilní +se standardem VGA, což dnes téměř každá grafická karta splňuje. +Historické grafické karty kompatibilní se standardy CGA, MDA nebo HGA +jsou rovněž postačující, pokud ovšem neplánujete využití systému X11. +(Během instalace popsané v tomto manuálu se grafický systém X11 +nepoužívá.) + +</para><para> + +Podpora grafických karet v grafickém režimu závisí na tom, zda pro +kartu existuje ovladač v projektu XFree86. Většina grafických +karet pro sloty PCI, AGP a PCIe funguje s XFree86 bezproblémově. +Podrobnosti o podporovaných grafických kartách, sběrnicích, monitorech +a ukazovacích zařízeních naleznete na +<ulink url="&url-xfree86;"></ulink>. +Debian &release; je dodáván se systémem XFree86 verze &x11ver;. + +</para><para arch="mips"> + +Systém X11 od XFree86 je podporován pouze na SGI Indy. Deska Broadcom +BCM91250A má standardní 3.3v PCI sloty a podporuje VGA emulaci nebo +linuxový framebuffer na škále vybraných grafických karet. Pro BCM91250A +existuje <ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">seznam kompatibilního +hardwaru</ulink>. + +</para><para arch="mipsel"> + +Systém X11 od XFree86 je podporován na některých modelech +DECstation. Deska Broadcom BCM91250A má standardní 3.3v PCI sloty +a podporuje VGA emulaci nebo linuxový framebuffer na škále vybraných +grafických karet. Pro BCM91250A existuje <ulink +url="&url-bcm91250a-hardware;">seznam kompatibilního hardwaru</ulink>. + +</para> + </sect2> + + <sect2 arch="i386" id="laptops"><title>Notebooky</title> + +<para> + +Instalovat můžete i na notebook. Bohužel, notebooky mají často +nestandardní nebo proprietární hardwarové prvky. Na stránce +<ulink url="&url-x86-laptop;">Linux a notebooky</ulink> +zjistíte, zda na vašem notebooku GNU/Linux poběží. + +</para> + </sect2> + + + <sect2 condition="defaults-smp"> +<title>Víceprocesorové systémy</title> + +<para> + +Tato architektura umožňuje využití více procesorů — +tzv. symetrický multiprocesing (SMP). Standardní jádro v distribuci +Debian &release; bylo sestaveno s touto podporou, což by nemělo vadit +ani při instalaci na jednoprocesorový počítač; pouze režie jádra může +být trošku vyšší. + +</para><para> + +Abyste optimalizovali jádro pro jeden procesor, budete muset nahradit +jádro operačního systému, viz <xref linkend="kernel-baking"/>. +V aktuálním jádře verze &kernelversion; zrušíte podporu SMP tak, že +v konfiguračním systému jádra v sekci +<guimenu>&smp-config-section;</guimenu> vypnete položku +<guimenuitem>&smp-config-option;</guimenuitem>. + +</para> + </sect2> + + + <sect2 condition="supports-smp"> + <title>Víceprocesorové systémy</title> +<para> + +Tato architektura umožňuje využití více procesorů — +tzv. symetrický multiprocesing (SMP). Standardní jádro v distribuci +Debian &release; podporu SMP nezahrnuje. Instalaci by to vadit nemělo, +protože jádro bez podpory multiprocesingu funguje i na systému s více +procesory, systém však bude využívat pouze první procesor. + +</para><para> + +Pro využití více než jednoho procesoru budete muset nahradit jádro +operačního systému, viz <xref linkend="kernel-baking"/>. Pro jádro +verze &kernelversion; zapnete podporu SMP tak, že v konfiguračním +systému jádra vyberete v sekci <guimenu>&smp-config-section;</guimenu> +položku <guimenuitem>&smp-config-option;</guimenuitem>. + +</para> + </sect2> + + + <sect2 condition="supports-smp-sometimes"> + <title>Víceprocesorové systémy</title> +<para> + +Tato architektura umožňuje využití více procesorů — +tzv. symetrický multiprocesing (SMP). Standardní jádro v distribuci +Debian &release; bylo sestaveno s touto podporou, ale v závislosti na +použitém instalačním médiu se toto jádro nemusí nainstalovat +implicitně. Instalaci by to vadit nemělo, protože jádro bez podpory +multiprocesingu funguje i na systému s více procesory, systém však +bude využívat pouze první procesor. + +</para><para> + +Pro využití více procesorů se budete muset podívat, zda se +nainstalovalo SMP jádro. Pokud ne, doinstalujte si příslušný balík. +Další možnost je sestavit si vlastní jádro operačního systému, viz +<xref linkend="kernel-baking"/>. Pro jádro verze &kernelversion; +zapnete podporu SMP tak, že v konfiguračním systému jádra vyberete +v sekci <guimenu>&smp-config-section;</guimenu> položku +<guimenuitem>&smp-config-option;</guimenuitem>. + +</para> + </sect2> + + </sect1> diff --git a/cs/hardware/hardware.xml b/cs/hardware/hardware.xml new file mode 100644 index 000000000..21774e13f --- /dev/null +++ b/cs/hardware/hardware.xml @@ -0,0 +1,22 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 11648 --> + +<chapter id="hardware-req"> + <title>Požadavky na počítač</title> + +<para> + +V této kapitole se dozvíte informace o hardwarových požadavcích +distribuce a také zde naleznete odkazy na další informace o zařízeních +podporovaných Linuxem a GNU programy. + +</para> + +&hardware-supported.xml; +&installation-media.xml; +&supported-peripherals.xml; +&memory-disk-requirements.xml; +&network-cards.xml; + +</chapter> diff --git a/cs/hardware/installation-media.xml b/cs/hardware/installation-media.xml new file mode 100644 index 000000000..1304e710d --- /dev/null +++ b/cs/hardware/installation-media.xml @@ -0,0 +1,305 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 28997 --> + + <sect1 id="installation-media"> + <title>Instalační média</title> + +<para> + +Tato podkapitola popisuje různé druhy instalačních médií, která můžete +použít pro instalaci Debianu. Výhody a nevýhody jednotlivých médií pak +podrobněji rozebírá kapitola <xref linkend="install-methods"/>. + +</para> + + <sect2 condition="supports-floppy-boot"><title>Diskety</title> + +<para> + +Přestože je instalace z disket nejméně pohodlná volba, stále se někdy +používá pro počáteční zavedení instalačního systému. +Vše co potřebujete, je pouze 3,5 palcová disketová jednotka +s kapacitou 1440 kilobajtů. + +</para><para arch="powerpc"> + +Podpora disket na CHRP je momentálně nefunkční. + +</para> + </sect2> + + <sect2><title>CD-ROM/DVD-ROM</title> +<note><para> + +Kdykoliv v této příručce uvidíte napsáno <quote>CD-ROM</quote>, čtěte +to jako <quote>CD-ROM nebo DVD-ROM</quote>, protože z hlediska +operačního systému není mezi těmito technologiemi žádný rozdíl. + +</para></note><para> + +Některé architektury umožňují instalaci z CD. Na počítačích s možností +zavedení systému z CD mechaniky se lze při instalaci vyhnout použití +<phrase arch="not-s390">disket.</phrase> +<phrase arch="s390">pásek.</phrase> +I v případě, že váš počítač neumí zavádět systém přímo z CD, můžete +CD-ROM využít po počátečním zavedení systému z jiného média, viz +<xref linkend="boot-installer"/>. + +</para><para arch="i386"> + +Využít můžete jak SCSI, tak IDE/ATAPI CD/DVD-ROM. Navíc jsou +podporována i stará nestandardní rozhraní jako Mitsumi a Matsushita, +u kterých se ovšem může stát, že takové mechaniky budou pro +zprovoznění vyžadovat zvláštní parametr při zavádění systému. +Je rovněž nepravděpodobné, že by z těchto mechanik šlo zavést +operační systém. Vyčerpávající informace o CD mechanikách v Linuxu +najdete v <ulink url="&url-cd-howto;">Linux CD-ROM HOWTO</ulink>. + +</para><para arch="i386"> + +Podporovány jsou také externí USB CD-ROM mechaniky a některá FireWire +zařízení pracující s ovladači ohci1394 a sbp2. + +</para><para arch="alpha"> + +Na architektuře &arch-title; jsou podporovány jak SCSI, tak IDE/ATAPI +CD-ROM mechaniky, ovšem musí být připojeny na řadič podporovaný SRM +konzolou. To vyřazuje mnoho přídavných řadičů, ale řadiče přímo od +výrobce by měly většinou fungovat. Chcete-li zjistit, zda je vaše +zařízení podporováno SRM konzolou, nahlédněte do <ulink +url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink>. + +</para><para arch="arm"> + +CD-ROM mechaniky IDE/ATAPI jsou podporovány na všech počítačích ARM. +Na RiscPC jsou navíc podporovány také SCSI CD mechaniky. + +</para><para arch="mips"> + +Na počítačích SGI vyžaduje zavádění z CD SCSI CD-ROM mechaniku +schopnou pracovat s logickými bloky velikosti 512 bajtů. Mnoho +prodávaných SCSI mechanik tuto schopnost postrádá. Pokud má vaše +CD-ROM mechanika propojku nazvanou <quote>Unix/PC</quote> nebo +<quote>512/2048</quote>, nastavte ji do pozice <quote>Unix</quote> +resp. <quote>512</quote>. Poté stačí vstoupit do firmwaru a vybrat +položku <quote>System installation</quote>. Broadcom BCM91250A sice +podporuje standardní IDE zařízení včetně CD-ROM mechanik, ale protože +firmware nerozpozná CD mechaniky, nenabízíme ani obrazy CD. + +</para><para arch="mipsel"> + +Na počítačích DECstation funguje zavádění z CD pouze u SCSI mechanik, +které umí pracovat s velikostí bloku 512 bajtů. Těch je na trhu +poměrně málo. Pokud má vaše CD mechanika propojku (jumper) nazvanou +<quote>Unix/PC</quote> nebo <quote>512/2048</quote>, přepněte ji do +pozice <quote>Unix</quote> nebo <quote>512</quote>. + +</para><para arch="mipsel"> + +První CD obsahuje instalátor pro podarchitekturu r3k-kn02, kam patří +počítače založené na R3000, jako DECstation 5000/1xx, 5000/240, nebo +některé modely Personal DECstation. +Na druhém CD se nachází instalátor pro podarchitekturu r4k-kn04, což +jsou stroje založené na R4x00 — DECstation 5000/150, 5000/260 a +Personal DECstation 5000/50. + +</para><para arch="mipsel"> + +Samotné zavedení z CD se provede v promptu firmwaru příkazem +<userinput>boot +<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>, +kde <replaceable>#</replaceable> je číslo TurboChannel zařízení, ze +kterého se má zavádět (většinou to bývá 3), a +<replaceable>id</replaceable> je SCSI ID CD-ROM mechaniky. +Pokud potřebujete zadat speciální parametry, použijte syntaxi: + +</para><para arch="mipsel"> + +<userinput>boot +<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> +parametr1=hodnota1 parametr2=hodnota2 ...</userinput> + +</para> + </sect2> + + <sect2><title>Pevný disk</title> + +<para> + +Pro mnoho architektur je také zajímavá možnost zavedení instalačního +systému z pevného disku. To však vyžaduje jiný operační systém, pomocí +kterého nahrajete na disk instalační program. + +</para><para arch="m68k"> + +Ve skutečnosti je to pro většinu &architecture; počítačů preferovaná +možnost. + +</para><para arch="sparc"> + +Přestože &arch-title; nepodporuje zavádění ze SunOS (Solarisu), můžete +instalovat z jejich oblasti (UFS). + +</para> + </sect2> + + <sect2 condition="bootable-usb"><title>USB Memory Stick</title> + +<para> + +Mnoho počítačů potřebuje disketové nebo CD-ROM mechaniky pouze pro +instalaci systému a pro záchranné účely. Pokud spravujete nějaké +servery, jistě jste již uvažovali o zbytečnosti těchto mechanik +a o možnosti instalovat systém z paměťového USB média, populární +<quote>klíčenky</quote>. Tato možnost je velmi zajímavá i pro malé +systémy, jejichž skříně neoplývají volným prostorem. + +</para> + </sect2> + + <sect2><title>Síť</title> + +<para condition="supports-tftp"> + +Systém také můžete <emphasis>zavést</emphasis> ze sítě. +<phrase arch="mips"> +Pro Mips to je preferovaná metoda instalace. +</phrase> + +</para><para condition="supports-nfsroot"> + +Příjemnou možností je bezdisková instalace. Systém se zavede z lokální +sítě a všechny lokální souborové systémy se připojí přes NFS. + +</para><para> + +Po instalaci jádra systému můžete doinstalovat zbytek Debianu přes +libovolné síťové připojení (včetně PPP) pomocí služeb FTP nebo HTTP. + +</para> + </sect2> + + <sect2><title>Un*x nebo systém GNU</title> + +<para> + +Pokud používáte jiný unixový systém, můžete jej využít pro instalaci +&debian;u a úplně tak obejít &d-i; popisovaný ve zbytku +příručky. Tento způsob instalace je vhodný zejména pro uživatele +s podivným hardwarem, který jinak není podporován instalačními médii, +nebo na počítačích, které si nemohou dovolit prostoje. Jestliže vás +zmíněná technika zajímá, přeskočte na <xref linkend="linux-upgrade"/>. + +</para> + </sect2> + + <sect2><title>Podporovaná datová média</title> + +<para> + +Zaváděcí disky Debianu obsahují jádro s velkým množstvím ovladačů, +aby fungovaly na co nejširší škále počítačů. Jestli se vám takto +připravené jádro zdá pro běžné použití zbytečně velké, pročtěte si +návod o přípravě vlastního jádra (<xref linkend="kernel-baking"/>). +Podpora co nejvíce zařízení na instalačních discích je žádoucí pro +snadnou instalaci na libovolném hardwaru. + +</para><para arch="i386"> + +Instalační systém Debianu obsahuje podporu pro disketové mechaniky, +IDE disky, disketové mechaniky IDE, IDE disky na paralelním portu, +řadiče a jednotky SCSI, USB a FireWire. Systém umí pracovat se +souborovými systémy FAT, FAT s rozšířením Win-32 (VFAT), NTFS +a dalšími. + +</para><para arch="i386"> + +Podporovány jsou také disky emulující AT rozhraní. Bývají označeny +jako MFM, RLL, IDE nebo ATA. Podpora starých 8 bitových řadičů +používaných v počítačích IBM XT je dostupná pouze v modulu jádra. +Použít můžete také řadiče SCSI disků od nejrůznějších výrobců, +podrobnosti jsou shromážděny v <ulink url="&url-hardware-howto;">Linux +Hardware Compatibility HOWTO</ulink>. + +</para><para arch="m68k"> + +Naprostá většina systémů pro ukládání dat podporovaná linuxovým jádrem +je podporovaná i instalačním systémem. +Aktuální linuxové jádro nepodporuje disketové mechaniky na Macintoshi +a instalační systém Debianu nepodporuje diskety pro Amigy. +Na Atari jsou mimo jiné podporovány souborové systémy HFS a AFFS, +na Macintoshích souborový systém Atari (FAT) a na Amigách, jako +moduly, systémy FAT a HFS. + +</para><para arch="sparc"> + +Všechny systémy pro ukládání dat podporované linuxovým jádrem jsou +také podporovány instalačním systémem. +Standardní jádro obsahuje tyto SCSI ovladače: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +Sparc ESP + +</para></listitem> +<listitem><para> + +PTI Qlogic,ISP + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Adaptec AIC7xxx + +</para></listitem> +<listitem><para> + +NCR a Symbios 53C8XX + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +Samozřejmě jsou podporovány také IDE systémy (jako UltraSPARC 5). +V dokumentu <ulink url="&url-sparc-linux-faq;">Linux for SPARC +Processors FAQ</ulink> naleznete vyčerpávající informace o podpoře +SPARC hardwaru v linuxovém jádře. + +</para><para arch="alpha"> + +Všechny systémy pro ukládání dat podporované linuxovým jádrem jsou +také podporovány instalačním systémem, což zahrnuje i SCSI a IDE +disky. Na spoustě systémů však SRM konzola neumí zavést systém z IDE +disku a Jensen navíc neumí startovat z disket (viz <ulink +url="&url-jensen-howto;"></ulink>). + +</para><para arch="powerpc"> + +Všechny systémy pro ukládání dat podporované linuxovým jádrem jsou +také podporovány instalačním systémem. Aktuální linuxová jádra však +stále na systémech CHRP nepodporují disketové mechaniky. + +</para><para arch="hppa"> + +Všechny systémy pro ukládání dat podporované linuxovým jádrem jsou +také podporovány instalačním systémem. Aktuální linuxová jádra však +nepodporují disketové mechaniky. + +</para><para arch="mips"> + +Všechny systémy pro ukládání dat podporované linuxovým jádrem jsou +také podporovány instalačním systémem. + +</para><para arch="s390"> + +Všechny systémy pro ukládání dat podporované linuxovým jádrem jsou +také podporovány instalačním systémem. To znamená, že DASD FBA a ECKD +jsou podporovány jak starým (ldl), tak i novým obecným rozvržením +disku S/390 (cdl). + +</para> + + </sect2> + + </sect1> diff --git a/cs/hardware/memory-disk-requirements.xml b/cs/hardware/memory-disk-requirements.xml new file mode 100644 index 000000000..2a7980aa8 --- /dev/null +++ b/cs/hardware/memory-disk-requirements.xml @@ -0,0 +1,49 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 28672 --> + + <sect1 id="memory-disk-requirements"> + <title>Požadavky na operační paměť a diskový prostor</title> + +<para> + +K instalaci potřebujete alespoň &minimum-memory; operační paměti +a &minimum-fs-size; volného místa na disku. Pro minimální konzolový +systém (všechny balíky ze sekce standardní) je zapotřebí 250 MB +diskového prostoru. +Pokud chcete nainstalovat rozumnou část distribuce včetně systému +X Window a vývojového prostředí, budete potřebovat alespoň 400 MB. +Víceméně úplnou instalaci lze směstnat na 800 MB, ale počítejte +s tím, že moderní desktopové prostředí zabere několik gigabajtů. + +</para><para arch="m68k"> + +Na Amigách odpovídá velikost paměti FastRAM celkovým požadavkům na +paměť. Použití karet Zorro s 16bitovou pamětí není podporováno, +potřebujete 32bitovou RAM. K zakázání 16bitové paměti můžete +použít program <command>amiboot</command> (viz +<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>). +Novější jádra by měla vypnout 16bitovou paměť automaticky. + +</para><para arch="m68k"> + +Na Atari Linux využije jak paměť ST-RAM, tak i Fast RAM (TT-RAM). +Protože hodně uživatelů hlásilo problém s během jádra ve Fast RAM, +zavaděč umístí jádro do ST-RAM. Minimální velikost ST-RAM je 2 MB. +K tomu budete ještě potřebovat alespoň 12 MB TT-RAM. + +</para><para arch="m68k"> + +U Macintoshů si dejte pozor na stroje s ,,RAM-based video'' (RBV). +Paměťový segment na fyzické adrese 0 se používá jako paměť grafické +karty, což znemožňuje zavedení jádra na standardní pozici. +Alternativní paměťový segment pro jádro a RAMdisk musí být veliký +alespoň 4 MB. + +</para><para arch="m68k"> + +<emphasis condition="FIXME">FIXME: is this still true?</emphasis> + +</para> + + </sect1> diff --git a/cs/hardware/network-cards.xml b/cs/hardware/network-cards.xml new file mode 100644 index 000000000..b30a4b496 --- /dev/null +++ b/cs/hardware/network-cards.xml @@ -0,0 +1,180 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 28672 --> + + <sect1 id="network-cards"> + <title>Hardware pro připojení k síti</title> + +<para arch="i386"> + +<!-- last updated for kernel-image_2.0.36-2 --> + +Instalační systém podporuje naprostou většinu síťových karet pro +sběrnice PCI a ISA, avšak některé síťové karty nejsou podporovány +všemi instalačními sadami. Jedná se o karty a protokoly AX.25, +NI16510 EtherBlaster, Schneider & Koch G16 a vestavěnou kartu +Zenith Z-Note. Rovněž nejsou podporovány síťové karty pro sběrnici +MCA a karty a protokol FDDI. Nějaké (postarší) informace můžete najít +v dokumentu <ulink url="&url-linux-mca;">Linux na MCA</ulink>. + +<!-- +Pokud instalační systém vaši síťovou kartu nepodporuje, můžete +si sestavit vlastní jádro s příslušnou podporou a nahradit jím jádro +instalační (viz <xref linkend="rescue-replace-kernel"/>). +--> + +</para><para arch="i386"> + +Z oblasti ISDN není v sadě zaváděcích médií zahrnuta podpora pro +protokol D-channel německé sítě 1TR6 a karty Spellcaster BRI. + +</para><para arch="m68k"> + +Libovolná síťová karta (NIC) podporovaná linuxovým jádrem by měla být +podporována i zaváděcími médii. Možná budete muset zavést ovladač jako +modul. Podrobnosti viz <ulink url="&url-m68k-faq;"></ulink>. + +</para><para arch="sparc"> + +Následující síťové karty (NIC) jsou podporovány přímo v instalačním +jádře: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +Sun LANCE + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Sun Happy Meal + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para><para arch="sparc"> + +Další ovladače síťových karet existují ve formě modulů. Tyto můžete +použít až po instalaci ovladačů. Ovšem díky magii v OpenPROM je možné +zavádět z těchto zařízení: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +Sun BigMAC + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Sun QuadEthernet + +</para></listitem> + <listitem><para> + +MyriCOM Gigabit Ethernet + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para><para arch="alpha;powerpc;hppa;mips;ia64"> + +Libovolná síťová karta (NIC) podporovaná linuxovým jádrem by měla být +podporována i zaváděcími médii. Možná budete muset zavést ovladač jako +modul. + +</para><para arch="mipsel"> + +Kvůli omezení jádra jsou podporována pouze síťová rozhraní integrovaná +ve stanicích DECstation. Volitelné síťové karty TurboChannel v +současné době nefungují. + +</para><para arch="s390"> + +Libovolná síťová karta (NIC) podporovaná linuxovým jádrem by měla být +podporována i zaváděcími disky. Všechny ovladače síťových karet jsou +sestaveny jako moduly, takže během úvodní fáze síťové instalace budete +muset jeden z nich nahrát. Podporovaná zařízení jsou: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +Channel to Channel (CTC) a ESCON spojení (reálné nebo emulované) + +</para></listitem> +<listitem><para> + +OSA-2 Token Ring/Ethernet a OSA-Express Fast Ethernet (ne QDIO) + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Inter-User Communication Vehicle (IUCV) — dostupné pouze pro hosty +systému VM + +</para></listitem> +<listitem><para> + +OSA-Express v QDIO módu, HiperSockets a Guest-LAN + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para> + + +<para arch="arm"> + +Na počítačích NetWinder a CATS jsou následující síťová rozhraní +podporována přímo zaváděcími disky: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +PCI-based NE2000 + +</para></listitem> +<listitem><para> + +DECchip Tulip + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para><para arch="arm"> + +Zaváděcí disky na počítačích RiscPC podporují tyto síťové karty: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +Ether1 + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Ether3 + +</para></listitem> +<listitem><para> + +EtherH + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para><para arch="arm"> + +Jestliže je vaše karta zmíněna v předchozím seznamu, můžete provést +celou instalaci ze sítě bez použití disket nebo CD. + +</para><para arch="arm"> + +Všechny ostatní síťové karty (NIC) podporované linuxovým jádrem by +měly být podporovány i zaváděcími disky. +Možná budete muset zavést ovladač síťové karty jako modul — to +znamená, že pro instalaci jádra a modulů budete muset použít jiné +médium. + +</para> + + </sect1> diff --git a/cs/hardware/supported-peripherals.xml b/cs/hardware/supported-peripherals.xml new file mode 100644 index 000000000..de6767af5 --- /dev/null +++ b/cs/hardware/supported-peripherals.xml @@ -0,0 +1,182 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 29467 --> + + <sect1 id="supported-peripherals"> + <title>Ostatní zařízení</title> +<para arch="not-s390"> + +V Linuxu můžete používat nejrůznější hardwarové vybavení jako myši, +tiskárny, scannery, televizní karty a zařízení PCMCIA a USB. +Většina z nich však není pro instalaci nutná. + +<phrase arch="i386"> +Některé USB klávesnice mohou vyžadovat speciální nastavení (viz +<xref linkend="usb-keyboard-config"/>). +</phrase> + +</para><para arch="i386"> + +Znovu vás odkazujeme na <ulink url="&url-hardware-howto;">Linux +Hardware Compatibility HOWTO</ulink>, kde zjistíte, zda pro +vaše zařízení existuje linuxový ovladač. + +</para><para arch="s390"> + +Instalace balíků z XPRAM a z pásky není tímto systémem podporována. +Všechny balíky, které chcete instalovat, musí být dostupné na DASD +nebo přes síť na NFS, HTTP nebo FTP. + +</para><para arch="mips"> + +Deska Broadcom BCM91250A nabízí standardní 3.3v 32 bitové i 64 bitové +PCI sloty a USB konektory. + +</para><para arch="mipsel"> + +Deska Broadcom BCM91250A nabízí standardní 3.3v 32 bitové i 64 bitové +PCI sloty a USB konektory. Cobalt RaQ bohužel nemá žádnou podporu pro +přídavná zařízení, Qube má jeden PCI slot. + +</para> +</sect1> + + <sect1 arch="not-s390"><title>Hardware určený pro GNU/Linux</title> + +<para> + +V současnosti již někteří prodejci dodávají počítače s <ulink +url="&url-pre-installed;">nainstalovaným</ulink> Debianem, případně +jinou distribucí GNU/Linuxu. Patrně si za tuto výhodu něco připlatíte, +ale zbavíte se starostí, poněvadž máte jistotu, že hardware počítače +je se systémem GNU/Linux plně kompatibilní. + +</para><para arch="m68k"> + +Bohužel je dnes těžké najít obchodníka prodávajícího vůbec nějaké +novější modely &arch-title;. + +</para><para arch="i386"> + +Budete-li nuceni zakoupit počítač se systémem Windows, přečtěte si +pozorně jejich licenci, jestli můžete software odmítnout a zda vám +budou vráceny peníze. Více najdete na Internetu, když budete hledat +klíčová slova <quote>Windows refund</quote>. + +</para><para> + +Ať už zakoupíte počítač s instalací GNU/Linuxu nebo bez ní, je +důležité se přesvědčit, že je hardware podporován jádrem operačního +systému. Zkontrolujte si, jestli jsou všechna zařízení v počítači +uvedena ve výše zmíněných odkazech jako podporovaná. Při nákupu se +netajte tím, že kupujete počítač, na kterém poběží Linux. +Dejte přednost zboží, jehož výrobci Linux podporují. + +</para> + + <sect2><title>Vyvarujte se uzavřených technologií</title> +<para> + +Někteří výrobci hardwaru nám neposkytují informace potřebné k napsání +ovladačů pro Linux, případně požadují podepsat smlouvu o uchování +těchto informací v tajnosti před třetími osobami, což znemožňuje +uveřejnění zdrojového kódu pro takový ovladač. + +</para><para arch="m68k"> + +Dalším příkladem je proprietární hardware ve starších Macintoshích. +Ve skutečnosti vlastně nikdy nebyly uvolněny specifikace nebo +dokumentace k libovolnému macintoshímu hardwaru. Za všechny +jmenujme například řadič ADB, používaný klávesnicí a myší, řadič +disketové mechaniky a veškerá akcelerace a CLUT manipulace grafiky +(i když nyní již podporujeme CLUT manipulaci na téměř všech grafických +čipech). To jednoduše vysvětluje zaostávání macintoshího portu Linuxu +za ostatními architekturami. + +</para><para> + +Z důvodu nedostupnosti dokumentace pro ně neexistují ovladače pro +Linux. Můžete výrobce požádat o uvolnění dokumentace a pokud se na něj +obrátí více lidí, uvědomí si, že komunita okolo svobodného softwaru +představuje důležitou skupinu zákazníků. + +</para> +</sect2> + + + <sect2 arch="i386"><title>Zařízení určená speciálně pro Windows</title> +<para> + +Znepokojivým trendem je rozšíření modemů a tiskáren určených pouze pro +Windows. Takové periferie byly konstruovány speciálně pro používání +s operačním systémem Microsoft Windows a nesou označení WinModem nebo +<quote>Vyrobeno pro systémy s Windows</quote>. Obvykle tato zařízení +postrádají vlastní procesor a jsou obsluhována ovladačem +zaměstnávajícím hlavní procesor počítače. Díky této strategii je +jejich výroba levnější, ale tato úspora se <emphasis>nemusí</emphasis> +projevit v koncové ceně zařízení, které může být dokonce dražší než +obdobné řešení s vlastním procesorem. + +</para><para> + +Doporučujeme vyvarovat se těchto zařízení <quote>vyrobených pro +Windows</quote> z následujících důvodů. Za prvé jejich výrobci +zpravidla neposkytují informace pro napsání ovladače pro Linux - +obecně hardware i software pro tato zařízení je vlastnictvím výrobce +a dokumentace není dostupná bez uzavření dohody o jejím nezveřejnění, +pokud tedy vůbec dostupná je. Takový přístup k dokumentaci je +neslučitelný s vytvořením volně šiřitelného ovladače, poněvadž jeho +autor dává k dispozici zdrojový kód. Dalším důvodem je, že práci +chybějícího vloženého procesoru musí odvádět operační systém často +s <emphasis>real-time</emphasis> prioritou a na úkor běhu vašich +programů, když se věnuje obsluze těchto zařízení. Jelikož se ve +Windows na rozdíl od Linuxu běžně nespouští více souběžných procesů, +výrobci těchto zařízení doufají, že si uživatelé nevšimnou, jakou +zátěž klade jejich hardware na systém. To nic nemění na faktu, že +když výrobce ošidí výkon periferií, je tím výkon libovolného +víceúlohového operačního systému (včetně Windows 2000 a XP) +degradován. + +</para><para> + +V takovém případě můžete pomoci pobídnout výrobce k uvolnění +potřebných materiálů, abychom mohli pro jejich zařízení napsat +ovladače. Nejlepší však je vyhnout se hardwaru, který +není uveden jako funkční v +<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>. + +</para> +</sect2> + + + <sect2 id="Parity-RAM"><title>Falešná paritní paměť</title> +<para> + +Pod označením paritní paměť se většinou prodávají tzv. +<emphasis>virtuálně</emphasis> paritní paměťové moduly. Moduly SIMM s +virtuální paritou se dají často (ale ne vždy) rozpoznat tak, že oproti +neparitním pamětem mají navíc pouze jeden čip. (Ten je pak menší než +zbývající čipy.) +Paměti s virtuální paritou pracují stejně jako neparitní paměť a +na rozdíl od skutečně paritních modulů SIMM na uzpůsobených základních +deskách nedokáží rozpoznat jednobitovou paměťovou chybu. +Za virtuálně paritní moduly SIMM nemá cenu platit víc než za obyčejné +neparitní. Skutečně paritní moduly SIMM jsou dražší, neboť na každých +8 bitů je potřeba jeden navíc. + +</para><para> + +Pokud vyžadujete vyčerpávající informace o pamětech pro &arch-title; +a chcete doporučení, jakou paměť si koupit, podívejte se na +<ulink url="&url-pc-hw-faq;">PC Hardware FAQ</ulink>. + +</para><para arch="alpha"> + +Většina, pokud ne všechny, Alpha systémy požadují opravdovou +paritní RAM. + +</para> + + </sect2> + + </sect1> diff --git a/cs/hardware/supported/alpha.xml b/cs/hardware/supported/alpha.xml new file mode 100644 index 000000000..0362d642e --- /dev/null +++ b/cs/hardware/supported/alpha.xml @@ -0,0 +1,455 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 28997 --> + + <sect2 arch="alpha" id="alpha-cpus"> + <title>Procesory, základní desky a grafické karty</title> +<para> + +Kompletní informace o podporovaných počítačích DEC Alpha najdete +v <ulink url="&url-alpha-howto;">Linux Alpha HOWTO</ulink>. +V této sekci popíšeme systémy podporované instalačním systémem. + +</para><para> + +Počítače Alpha se dělí na několik odlišných typů, protože existuje +spousty generací základních desek a podpůrných čipových sad. Různé +systémy (<quote>podarchitektury</quote>) mají často rozdílné +schopnosti, takže instalace a hlavně zavádění se může lišit systém od +systému. + +</para><para> + +V následující tabulce je seznam podporovaných systémů a jejich +<emphasis>kódové označení</emphasis> (nutné pro instalaci). + +</para> + +<informaltable> +<tgroup cols="4"> +<colspec colname="c1"/> +<colspec colname="c2"/> +<colspec colname="c3"/> +<colspec colname="c4"/> +<thead> +<row> + <entry namest="c1" nameend="c2">Hardware</entry> + <entry>Alias(y)</entry> + <entry>MILO obraz</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry morerows="3">ALCOR</entry> + <entry>AlphaStation 500 5/266.300</entry> + <entry>Maverick</entry> + <entry>alcor</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 500 5/333...500</entry> + <entry>Bret</entry> + <entry>alcor</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 600/266...300</entry> + <entry>Alcor</entry> + <entry>alcor</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 600/300...433</entry> + <entry>XLT</entry> + <entry>xlt</entry> +</row> + +<row> + <entry>BOOK1</entry> + <entry>AlphaBook1 (laptop)</entry> + <entry>Alphabook1/Burns</entry> + <entry>book1</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="7">AVANTI</entry> + <entry>AlphaStation 200 4/100...166</entry> + <entry>Mustang</entry> + <entry>avanti</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 200 4/233</entry> + <entry>Mustang+</entry> + <entry>avanti</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 205 4/133...333</entry> + <entry>LX3</entry> + <entry>avanti</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 250 4/300</entry> + <entry>M3+</entry> + <entry>avanti</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 255 4/133...333</entry> + <entry>LX3+</entry> + <entry>avanti</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 300 4/266</entry> + <entry>Melmac</entry> + <entry>avanti</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 400 4/166</entry> + <entry>Chinet</entry> + <entry>avanti</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 400 4/233...300</entry> + <entry>Avanti</entry> + <entry>avanti</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">EB164</entry> + <entry>AlphaPC164</entry> + <entry>PC164</entry> + <entry>pc164</entry> +</row><row> + <entry>AlphaPC164-LX</entry> + <entry>LX164</entry> + <entry>lx164</entry> +</row><row> + <entry>AlphaPC164-SX</entry> + <entry>SX164</entry> + <entry>sx164</entry> +</row><row> + <entry>EB164</entry> + <entry>EB164</entry> + <entry>eb164</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="2">EB64+</entry> + <entry>AlphaPC64</entry> + <entry>Cabriolet</entry> + <entry>cabriolet</entry> +</row><row> + <entry>AlphaPCI64</entry> + <entry>Cabriolet</entry> + <entry>cabriolet</entry> +</row><row> + <entry>EB64+</entry> + <entry>EB64+</entry> + <entry>eb64p</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">EB66</entry> + <entry>EB66</entry> + <entry>EB66</entry> + <entry>eb66</entry> +</row><row> + <entry>EB66+</entry> + <entry>EB66+</entry> + <entry>eb66p</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="2">JENSEN</entry> + <entry>DEC 2000 Model 300(S)</entry> + <entry>Jensen</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>DEC 2000 Model 500</entry> + <entry>Culzen</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>DECpc 150</entry> + <entry>Jensen</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="7">MIATA</entry> + <entry>Personal WorkStation 433a</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row><row> + <entry>Personal WorkStation 433au</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row><row> + <entry>Personal WorkStation 466au</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row><row> + <entry>Personal WorkStation 500a</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row><row> + <entry>Personal WorkStation 500au</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row><row> + <entry>Personal WorkStation 550au</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row><row> + <entry>Personal WorkStation 600a</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row><row> + <entry>Personal WorkStation 600au</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">MIKASA</entry> + <entry>AlphaServer 1000 4/200</entry> + <entry>Mikasa</entry> + <entry>mikasa</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 1000 4/233..266</entry> + <entry>Mikasa+</entry> + <entry>mikasa</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 1000 5/300</entry> + <entry>Mikasa-Pinnacle</entry> + <entry>mikasa</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 1000 5/300</entry> + <entry>Mikasa-Primo</entry> + <entry>mikasa</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">NAUTILUS</entry> + <entry>UP1000</entry> + <entry>Nautilus</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>UP1100</entry> + <entry>Galaxy-Train/Nautilus Jr.</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">NONAME</entry> + <entry>AXPpci33</entry> + <entry>Noname</entry> + <entry>noname</entry> +</row><row> + <entry>UDB</entry> + <entry>Multia</entry> + <entry>noname</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="6">NORITAKE</entry> + <entry>AlphaServer 1000A 4/233...266</entry> + <entry>Noritake</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 1000A 5/300</entry> + <entry>Noritake-Pinnacle</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 1000A 5/333...500</entry> + <entry>Noritake-Primo</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 800 5/333...500</entry> + <entry>Corelle</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 600 A</entry> + <entry>Alcor-Primo</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>Digital Server 3300</entry> + <entry>Corelle</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>Digital Server 3300R</entry> + <entry>Corelle</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry>PLATFORM 2000</entry> + <entry>P2K</entry> + <entry>P2K</entry> + <entry>p2k</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="4">RAWHIDE</entry> + <entry>AlphaServer 1200 5/xxx</entry> + <entry>Tincup/DaVinci</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 4000 5/xxx</entry> + <entry>Wrangler/Durango</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 4100 5/xxx</entry> + <entry>Dodge</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>Digital Server 5300</entry> + <entry>Tincup/DaVinci</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>Digital Server 7300</entry> + <entry>Dodge</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="5">RUFFIAN</entry> + <entry>DeskStation AlphaPC164-UX</entry> + <entry>Ruffian</entry> + <entry>ruffian</entry> +</row><row> + <entry>DeskStation RPL164-2</entry> + <entry>Ruffian</entry> + <entry>ruffian</entry> +</row><row> + <entry>DeskStation RPL164-4</entry> + <entry>Ruffian</entry> + <entry>ruffian</entry> +</row><row> + <entry>DeskStation RPX164-2</entry> + <entry>Ruffian</entry> + <entry>ruffian</entry> +</row><row> + <entry>DeskStation RPX164-4</entry> + <entry>Ruffian</entry> + <entry>ruffian</entry> +</row><row> + <entry>Samsung AlphaPC164-BX</entry> + <entry>Ruffian</entry> + <entry>ruffian</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">SABLE</entry> + <entry>AlphaServer 2000 4/xxx</entry> + <entry>Demi-Sable</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 2000 5/xxx</entry> + <entry>Demi-Gamma-Sable</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 2100 4/xxx</entry> + <entry>Sable</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 2100 5/xxx</entry> + <entry>Gamma-Sable</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry>TAKARA</entry> + <entry>21164 PICMG SBC</entry> + <entry>Takara</entry> + <entry>takara</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">TITAN</entry> + <entry>AlphaServer DS15</entry> + <entry>HyperBrick2</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer DS25</entry> + <entry>Granite</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer ES45</entry> + <entry>Privateer</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>UNKNOWN</entry> + <entry>Yukon</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="12">TSUNAMI</entry> + <entry>AlphaServer DS10</entry> + <entry>Webbrick</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer DS10L</entry> + <entry>Slate</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer DS20</entry> + <entry>Catamaran/Goldrush</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer DS20E</entry> + <entry>Goldrack</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer DS20L</entry> + <entry>Shark</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer ES40</entry> + <entry>Clipper</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>DP264</entry> + <entry>DP264</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC</entry> + <entry>Eiger</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>UNKNOWN</entry> + <entry>Warhol</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>UNKNOWN</entry> + <entry>Windjammer</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>UP2000</entry> + <entry>Swordfish</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>XP1000</entry> + <entry>Monet/Brisbane</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>XP900</entry> + <entry>Webbrick</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">WILDFIRE</entry> + <entry>AlphaServer GS160</entry> + <entry>Wildfire</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer GS320</entry> + <entry>Wildfire</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry>XL</entry> + <entry>XL-233...266</entry> + <entry>XL</entry> + <entry>xl</entry> +</row> + +</tbody></tgroup></informaltable> + +<para> + +Jsme přesvědčeni že, Debian &releasename; podporuje instalaci na +všechny alpha podarchitektury kromě Ruffianu a podarchitektur XL +a Titan. + +</para> + </sect2> diff --git a/cs/hardware/supported/arm.xml b/cs/hardware/supported/arm.xml new file mode 100644 index 000000000..18c995007 --- /dev/null +++ b/cs/hardware/supported/arm.xml @@ -0,0 +1,94 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 25809 --> + + <sect2 arch="arm"> + <title>Procesory, základní desky a grafické karty</title> +<para> + +Protože každá ARM podarchitektura vyžaduje speciální jádro, podporuje +Debian instalaci pouze na nejběžnější systémy. Mimo jádra jsou všechny +ostatní balíky společné a můžete je používat na +<emphasis>libovolném</emphasis> ARM procesoru včetně +<firstterm>xscale</firstterm>. + +</para><para> + +Většina ARM procesorů může běžet v obou režimech adresování +(<quote>little-endian</quote> i <quote>big-endian</quote>), avšak +Debian podporuje pouze ARM procesory používající adresování +<quote>little-endian</quote>. + +</para><para> + +Běžně podporované systémy jsou + +<variablelist> +<varlistentry> +<term>Netwinder</term> +<listitem><para> + +Toto je ve skutečnosti pojmenování pro celou skupinu počítačů +založených na procesoru StrongARM 110 a severním můstku Intel +21285. Patří sem Netwinder (pravděpodobně jeden z nejznámějších ARM +počítačů), CATS (též známý jako EB110ATX), EBSA 285 a Compaq personal +server (cps alias skiff). + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>Bast</term> +<listitem><para> + +Je moderní deska ARM 920 s 266MHz procesorem od Samsungu. Má +integrované IDE, USB, sériový a paralelní port, grafickou a zvukovou +kartu, flash disk a dva ethernetové porty. Systém má dobrý zavaděč, +který je obsažen i v systémech CATS a Riscstation. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>RiscPC</term> +<listitem><para> + +Tento počítač je nejstarší podporovaný hardware, na trh byl uveden +v roce 1994. V ROM má uložen RISC OS, ze kterého může být pomocí +<command>linloader</command>u zaveden Linux. RiscPC má modulární +procesorovou kartu, do které se typicky dají vsadit procesory 610 +(30MHz) , 710 (40MHz) nebo Strongarm 110 na frekvenci 233MHz. Základní +deska má integrované IDE, SVGA grafiku, paralelní a sériový port, port +pro PS/2 klávesnici a proprietární port pro myš. Do proprietární +sběrnice pro rozšiřování se podle konfigurace vejde až 8 rozšiřujících +karet, z nichž některé jsou pod Linuxem podporovány. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>Riscstation</term> +<listitem><para> + +Je nenákladný počítač založený na 56MHz 7500FE s integrovanou +grafickou kartou, IDE, PS/2 klávesnicí a myší a dvěmi sériovými +porty. Slabý procesorový výkon dohání cenou. Riscstation existuje ve +dvou verzích. Jedna obsahuje RISC OS, druhá jednoduchý zavaděč. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>LART</term> +<listitem><para> + +Modulární, otevřená hardwarová platforma zamýšlená pro nadšence. Aby +byla užitečná pro instalaci Debianu, vyžaduje rozšiřující desku KSB. + +</para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</para> + </sect2> + diff --git a/cs/hardware/supported/hppa.xml b/cs/hardware/supported/hppa.xml new file mode 100644 index 000000000..3b37362bd --- /dev/null +++ b/cs/hardware/supported/hppa.xml @@ -0,0 +1,18 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 11648 --> + + <sect2 arch="hppa"><title>Procesory, základní desky a grafické karty</title> +<para> + +Na architektuře <emphasis>&architecture;</emphasis> jsou podporovány +dvě hlavní větve: PA-RISC 1.1 a PA-RISC 2.0. Architektura PA-RISC 1.1 +je zaměřená na 32 bitové procesory, zatímco architektura 2.0 se +soustředí na procesory 64 bitové. Na některých systémech mohou běžet +obě jádra. +V obou případech jsou uživatelské aplikace 32 bitové. O rozšíření na +64 bitů se zatím neuvažuje. + +</para> + </sect2> + diff --git a/cs/hardware/supported/i386.xml b/cs/hardware/supported/i386.xml new file mode 100644 index 000000000..8d651b096 --- /dev/null +++ b/cs/hardware/supported/i386.xml @@ -0,0 +1,38 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 11648 --> + + <sect2 arch="i386"> + <title>Procesory, základní desky a grafické karty</title> +<para> + +Úplné informace o podporovaných zařízeních naleznete v +<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility +HOWTO</ulink>. Tato kapitola nastiňuje pouze základní požadavky. + +</para> + + <sect3><title>Procesory</title> +<para> + +Jsou podporovány téměř všechny procesory řady x86, včetně procesorů +AMD a VIA (dříve Cyrix). Bezproblémové jsou i nové procesory Athlon +XP, Intel Pentium 4, Intel Xeon nebo Via C3. Linux +<emphasis>neběží</emphasis> na procesorech 286 a nižších. + +</para> + </sect3> + + <sect3 id="bus"><title>V/V sběrnice</title> +<para> + +Systémová sběrnice je částí základní desky, která umožňuje procesoru +komunikaci s perifériemi jako jsou například datová média. Váš počítač +musí být vybaven sběrnicí ISA, EISA, PCI, MCA (Microchannel +Architecture - tu mají počítače IBM PS/2) nebo VESA Local Bus (VLB, +někdy též označované VL bus). + +</para> + </sect3> + </sect2> + diff --git a/cs/hardware/supported/ia64.xml b/cs/hardware/supported/ia64.xml new file mode 100644 index 000000000..c576cf027 --- /dev/null +++ b/cs/hardware/supported/ia64.xml @@ -0,0 +1,3 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 11648 --> diff --git a/cs/hardware/supported/m68k.xml b/cs/hardware/supported/m68k.xml new file mode 100644 index 000000000..939257ddb --- /dev/null +++ b/cs/hardware/supported/m68k.xml @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 28997 --> + + <sect2 arch="m68k"><title>Procesory, základní desky a grafické karty</title> +<para> + +Kompletní informace o systémech založených na M68000 +(<emphasis>&architecture;</emphasis>) jsou v +<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>. +Tato kapitola nastiňuje pouze základní předpoklady. + +</para><para> + +&architecture; port Linuxu běží na libovolné 680x0 s PMMU (jednotka +pro správu stránkované paměti) a FPU (jednotka pro výpočty s +desetinnou čárkou). To zahrnuje typy 68020 s externí PMMU 68851, 68030 +a lepší. Nepodporována je ,,EC'' řada procesorů 680x0. +Viz <ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>. + +</para><para> + +Existují čtyři hlavní odnože architektury +<emphasis>&architecture;</emphasis>: Amiga, Atari, Macintosh a stroje +VME. Amiga a Atari byly první dva systémy, na které byl Linux +portován, a u Debianu jsou to dva nejlépe podporované porty. +Řada počítačů Macintosh je podporována nekompletně. +Aktuální stav projektu a podporovaný hardware najdete na stránkách +<ulink url="&url-m68k-mac;">Linux m68k for Macintosh</ulink>. +Posledním přírůstkem do seznamu podporovaných odnoží jsou počítače +BVM a Motorola VMEbus. +Porty na jiné &architecture; architektury (jako Sun3 a NeXT black box) +jsou na cestě, ale ještě nejsou oficiálně podporovány. + +</para> + </sect2> + + + diff --git a/cs/hardware/supported/mips.xml b/cs/hardware/supported/mips.xml new file mode 100644 index 000000000..db89d476c --- /dev/null +++ b/cs/hardware/supported/mips.xml @@ -0,0 +1,53 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 22939 --> + + <sect2 arch="mips"><title>Procesory, základní desky a grafické karty</title> +<para> + +Debian na &arch-title; momentálně podporuje dvě podarchitektury: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +SGI IP22: tyto zahrnují SGI počítače Indy, Indigo 2 a Challenge +S. Protože jsou tyto počítače velmi podobné, kdykoliv se v tomto +dokumentu zmíníme o SGI Indy, máme tím automaticky na mysli i Indigo +2 a Challenge S. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Broadcom BCM91250A (SWARM): jedná se o desku formátu ATX od firmy +Broadcom založenou na jejich rodině procesorů SiByte. + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +Kompletní informace o podporovaných počítačích mips/mipsel najdete +v <ulink url="&url-mips-howto;">Linux MIPS HOWTO</ulink>. V této +sekci popíšeme pouze systémy podporované instalačními médii. +Hledáte-li podporu pro ostatní podarchitektury, kontaktujte prosím +diskusní list <ulink +url="&url-list-subscribe;">debian-&architecture;</ulink>. + +</para> + + <sect3><title>Procesory (CPU)</title> +<para> + +Na MIPS s adresováním <quote>big endian</quote> podporuje Debian +počítače SGI Indy, Indigo 2 a Challenge S s procesory R4000, R4400, +R4600 a R5000. Broadcom BCM91250A obsahuje čip SB1250 se dvěma jádry +SB-1, pro která má instalační program dokonce podporu SMP režimu. + +</para><para> + +Některé MIPS počítače mohou běžet jak v little, tak v big endian +režimu. Poznámka: pro MIPS s adresováním <quote>little endian</quote> +se podívejte na architekturu mipsel. + +</para> + </sect3> + </sect2> + diff --git a/cs/hardware/supported/mipsel.xml b/cs/hardware/supported/mipsel.xml new file mode 100644 index 000000000..73a8626db --- /dev/null +++ b/cs/hardware/supported/mipsel.xml @@ -0,0 +1,149 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 28997 --> + + <sect2 arch="mipsel"> + <title>Procesory, základní desky a grafické karty</title> +<para> + +Debian na &arch-title; momentálně podporuje tři podarchitektury: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +DECstation: podporovány jsou různé modely DECstation. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Cobalt Microserver: podporovány jsou počítače Cobalt založené na MIPS. +To zahrnuje Cobalt Qube, RaQ, Qube2, RaQ2 a Gateway Microserver. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Broadcom BCM91250A (SWARM): jedná se o desku formátu ATX od firmy +Broadcom založenou na jejich rodině procesorů SiByte. + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +Kompletní informace o podporovaných počítačích mips/mipsel najdete +v <ulink url="&url-mips-howto;">Linux MIPS HOWTO</ulink>. V této +sekci popíšeme pouze systémy podporované instalačním systémem. +Hledáte-li podporu pro ostatní podarchitektury, kontaktujte prosím +diskusní list <ulink +url="&url-list-subscribe;">debian-&architecture;</ulink>. + +</para> + + <sect3><title>Procesory/typy počítačů</title> + +<para> + +Na MIPS s adresováním <quote>little endian</quote> podporuje +instalační systém Debianu pouze počítače DECstation s procesory R3000 +a R4000/R4400, viz následující tabulka. + +</para><para> + +<informaltable> +<tgroup cols="4"> +<thead> +<row> + <entry>Systém</entry><entry>CPU</entry><entry>označení</entry> + <entry>podarchitektura</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry>DECstation 5000/1xx</entry> + <entry>R3000</entry> + <entry>3MIN</entry> + <entry>r3k-kn02</entry> +</row><row> + <entry>DECstation 5000/150</entry> + <entry>R4000</entry> + <entry>3MIN</entry> + <entry>r4k-kn04</entry> +</row><row> + <entry>DECstation 5000/200</entry> + <entry>R3000</entry> + <entry>3MAX</entry> + <entry>r3k-kn02</entry> +</row><row> + <entry>DECstation 5000/240</entry> + <entry>R3000</entry> + <entry>3MAX+</entry> + <entry>r3k-kn02</entry> +</row><row> + <entry>DECstation 5000/260</entry> + <entry>R4400</entry> + <entry>3MAX+</entry> + <entry>r4k-kn04</entry> +</row><row> + <entry>Personal DECstation 5000/xx</entry> + <entry>R3000</entry> + <entry>Maxine</entry> + <entry>r3k-kn02</entry> +</row><row> + <entry>Personal DECstation 5000/50</entry> + <entry>R4000</entry> + <entry>Maxine</entry> + <entry>r4k-kn04</entry> +</row> +</tbody></tgroup></informaltable> + +</para><para> + +Podporovány jsou všechny počítače Cobalt se sériovou konzolí, protože +ta je pro instalaci vyžadována. + +</para><para> + +Broadcom BCM91250A obsahuje čip SB1250 se dvěma jádry SB-1, pro která +má instalační program dokonce podporu SMP režimu. + +</para> + </sect3> + + <sect3><title>Podporované parametry konzoly</title> +<para> + +Sériová konzole je dostupná na všech podporovaných stanicích +DECstation (9600 bps, 8N1). Abyste sériovou konzoli mohli využít, +musíte zavést instalační systém s parametrem jádra +<userinput>console=ttyS<replaceable>x</replaceable></userinput>, kde +<replaceable>x</replaceable> je číslo sériového portu, ke kterému máte +připojený terminál (obvykle <userinput>2</userinput>, ale pro Personal +DECstation se používá <userinput>0</userinput>). Na 3MIN a 3MAX+ +(DECstation 5000/1xx, 5000/240 a 5000/260) je lokální konzola dostupná +přes grafické volby PMAG-BA a PMAGB-B. + +</para><para> + +Pokud máte linuxový systém a chcete jej použít jako sériový terminál, +můžete zkusit příkaz <command>cu</command>.<footnote> +<para> + +Ve Woodym byl součást balíku <classname>uucp</classname>, v novějších +verzích již existuje jako samostatný balík. + +</para></footnote>Příklad: + +<informalexample><screen> +<prompt>$</prompt> <userinput>cu -l /dev/ttyS1 -s 9600</userinput> +</screen></informalexample> + +kde parametrem <userinput>-l</userinput> vyberete požadovaný sériový +port a parametrem <userinput>-s</userinput> nastavíte rychlost spojení +(9600 bitů za sekundu). + +</para><para> + +Cobalt i Broadcom BCM91250A používají 115200 bps. + +</para> + </sect3> + </sect2> diff --git a/cs/hardware/supported/powerpc.xml b/cs/hardware/supported/powerpc.xml new file mode 100644 index 000000000..a1b19b87b --- /dev/null +++ b/cs/hardware/supported/powerpc.xml @@ -0,0 +1,372 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 28997 --> + + <sect2 arch="powerpc"> + <title>Procesory, základní desky a grafické karty</title> +<para> + +Existují čtyři hlavní podporované odnože architektury +<emphasis>&architecture;</emphasis> — PMac (Power-Macintosh), PReP, +APUS (Amiga Power-UP System) a počítače CHRP. Každá odnož má svůj +vlastní způsob zavádění. Aby to bylo ještě zamotanější, existují čtyři +různá jádra podporující různé varianty procesorů. + +</para><para> + +Porty na jiné &architecture; architektury (jako Be-Box a MBX) jsou na +cestě, ale ještě nejsou oficiálně podporovány. V budoucnu bychom +chtěli mít i 64bitový port (Power3). + +</para> + + <sect3><title>Varianty jádra</title> +<para> + +Jak jsme již zmínili, v Debianu existují čtyři varianty jádra pro +různé procesory: + +<variablelist> +<varlistentry> +<term>powerpc</term> +<listitem><para> + +Většina systémů využije toto jádro, které podporuje procesory PowerPC +601, 603, 604, 740, 750 a 7400. Všechny systémy Apple Power Macintosh +až do G4 včetně používají některý z těchto procesorů. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>power3</term> +<listitem><para> + +Procesor POWER3 se používá ve starších 64 bitových serverových +systémech od IBM. Známé modely zahrnují IntelliStation POWER Model +265, pSeries 610 a 640 a RS/6000 7044-170, 7044-260 a 7044-270. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>power4</term> +<listitem><para> + +Procesor POWER4 je použit v novějších 64 bitových serverových +systémech IBM, což zahrnuje pSeries 615, 630, 650, 655, 670 a 690. + +</para><para> + +Na architektuře POWER4 je založen také Apple G5, což znamená, že +vyžaduje tuto variantu jádra. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>apus</term> +<listitem><para> + +Toto jádro podporuje počítače Amiga Power-UP System. + +</para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</para> + </sect3> + + <sect3><title>Podarchitektura Power Macintosh (pmac)</title> +<para> + +Apple (a pár dalších výrobců - Power Computing například) +vyrábí několik řad Macintoshů založených na procesoru PowerPC. +Jsou rozděleny do kategorií NuBus, OldWorld PCI a NewWorld. + +</para><para> + +Macintoshe s procesory řady 680x0 nepatří do rodiny PowerPC, ale do +rodiny m68k. Jedná se o modely začínající <quote>Mac II</quote> nebo +modely s třímístným označením jako Centris 650 nebo Quadra 950. +Modely PowerPC před dobou iMaců mají označení čtyřmístné. + +</para><para> + +Debian/powerpc v současné době nepodporuje systémy NuBus, protože +monolitické jádro Linux/PPC pro tyto počítače podporu nemá. +Místo něj se musí použít mikrojádro Mach MkLinux, které zatím Debian +nepodporuje. Do této kategorie patří + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +Power Macintosh 6100, 7100, 8100 + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Performa 5200, 6200, 6300 + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Powerbook 1400, 2300 a 5300 + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Workgroup Server 6150, 8150, 9150 + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +Linuxové jádro s (omezenou) podporou pro tyto počítače existuje na +<ulink url="http://nubus-pmac.sourceforge.net/"></ulink> + +</para><para> + +OldWorld systémy jsou většinou Power Macintoshe s disketovou +mechanikou a sběrnicí PCI. Je to většina Power Macintoshů založených +na 603, 603e, 604 a 604e. Mezi OldWorld patří také béžové G3. + +</para><para> + +Takzvané NewWorld PowerMacy jsou všechny PowerMacy v průsvitných +plastikových krabicích. To znamená všechny iMacy, iBooky, systémy G4, +modré G3 a většina PowerBooků vyrobených po roce 1999. NewWorld +PowerMacy jsou známy svým systémem <quote>ROM v RAM</quote> a jsou +vyráběny od poloviny roku 1998. + +</para><para> + +Specifikace pro hardware od Apple jsou dostupné na +<ulink url="http://www.info.apple.com/support/applespec.html">AppleSpec</ulink> +a pro starší systémy na +<ulink url="http://www.info.apple.com/support/applespec.legacy/index.html">AppleSpec Legacy</ulink>. + +</para><para> + +<informaltable> +<tgroup cols="3"> +<colspec colname="c1"/> +<colspec colname="c2"/> +<colspec colname="c3"/> +<thead> +<row> + <entry namest="c1" nameend="c2">Model/číslo</entry> + <entry>Generace</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry morerows="22">Apple</entry> + <entry>iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>iMac Summer 2000, Early 2001</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>iMac G5</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>iBook, iBook SE, iBook Dual USB</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>iBook2</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>iBook G4</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh Blue and White (B&W) G3</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh G5</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>PowerBook G3 Lombard (1999)</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>PowerBook G4 Titanium</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>PowerBook G4 Aluminum</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>Xserve G5</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>Performa 4400, 54xx, 5500</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Performa 6360, 6400, 6500</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh 4400, 5400</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh 8200, 8500, 8600</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh 9500, 9600</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh (Beige) G3 Minitower</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>PowerBook 2400, 3400, 3500</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>PowerBook G3 Wallstreet (1998)</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Twentieth Anniversary Macintosh</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">Power Computing</entry> + <entry>PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>PowerCenter / Pro, PowerCurve</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row> + +<row> + <entry>UMAX</entry> + <entry>C500, C600, J700, S900</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row> + +<row> + <entry>APS</entry> + <entry>APS Tech M*Power 604e/2000</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row> + +<row> + <entry>Motorola</entry> + <entry>Starmax 3000, 4000, 5000, 5500</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row> +</tbody></tgroup></informaltable> + +</para> + </sect3> + + <sect3><title>Podarchitektura PReP</title> +<para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<colspec colname="c1"/> +<colspec colname="c2"/> +<thead> +<row> + <entry namest="c1" nameend="c2">Model/číslo</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry morerows="4">Motorola</entry> + <entry>Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II</entry> +</row><row> + <entry>MPC 7xx, 8xx</entry> +</row><row> + <entry>MTX, MTX+</entry> +</row><row> + <entry>MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx</entry> +</row><row> + <entry>MCP(N)750</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">IBM RS/6000</entry> + <entry>40P, 43P</entry> +</row><row> + <entry>Power 830/850/860 (6070, 6050)</entry> +</row><row> + <entry>6030, 7025, 7043</entry> +</row><row> + <entry>p640</entry> +</row> +</tbody></tgroup></informaltable> + +</para> + </sect3> + + <sect3><title>Podarchitektura CHRP</title> +<para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<colspec colname="c1"/> +<colspec colname="c2"/> +<thead> +<row> + <entry namest="c1" nameend="c2">Model/číslo</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry>IBM RS/6000</entry> + <entry>B50, 43P-150, 44P</entry> +</row> +<row> + <entry>Genesi</entry> + <entry>Pegasos I, Pegasos II</entry> +</row> +</tbody></tgroup></informaltable> + +</para> + </sect3> + + <sect3><title>Podarchitektura APUS</title> +<para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<colspec colname="c1"/> +<colspec colname="c2"/> +<thead> +<row> + <entry namest="c1" nameend="c2">Model/číslo</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry>Amiga Power-UP Systems (APUS)</entry> + <entry>A1200, A3000, A4000</entry> +</row> +</tbody></tgroup></informaltable> + +</para> + </sect3> + </sect2> diff --git a/cs/hardware/supported/s390.xml b/cs/hardware/supported/s390.xml new file mode 100644 index 000000000..38f531166 --- /dev/null +++ b/cs/hardware/supported/s390.xml @@ -0,0 +1,23 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 28672 --> + + <sect2 arch="s390"><title>Typy počítačů S/390 a zSeries</title> +<para> + +Kompletní informace o podporovaných počítačích S/390 a zSeries můžete +najít v červené knize firmy IBM v kapitole 2.1 +(<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf"> +Linux for IBM eServer zSeries and S/390: Distributions</ulink>) +nebo na webu +<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/index.shtml">developerWorks</ulink> +na stránce +<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/documentation-2.4.shtml">technical details web page</ulink>. +Stručně řečeno, plně podporovány jsou počítače G5, Multiprise 3000, G6 +a všechny zSeries. Počítače Multiprise 2000, G2, G3 a G4 jsou +podporovány pouze s emulací plovoucí desetinné čárky IEEE a tím pádem +se sníženým výkonem. + +</para> + </sect2> + diff --git a/cs/hardware/supported/sparc.xml b/cs/hardware/supported/sparc.xml new file mode 100644 index 000000000..33510c514 --- /dev/null +++ b/cs/hardware/supported/sparc.xml @@ -0,0 +1,82 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 28997 --> + + <sect2 arch="sparc" id="sparc-cpus"> + <title>Procesory, základní desky a grafické karty</title> +<para> + +V současnosti podporuje <emphasis>&architecture;</emphasis> port +několik typů Sparc systémů. Nejobvyklejší jsou sun4, sun4c, sun4m, +sun4d a sun4u. S výjimkou velmi starého hardware ze sun4 jsou +podporovány i další systémy. Nejméně testovaný je Sun4d, takže +očekávejte možné problémy se stabilitou jádra. Ze staršího hardware +jsou nejčastější Sun4c a Sun4m, které zahrnují systémy jako +SparcStation 1, 1+, IPC, IPX a SparcStation LX, 5, 10 a 20. +Třída systémů UltraSPARC spadá pod označení sun4u a používá tuto sadu +instalačních disků. +Přestože některé systémy patří do podporovaných skupin, samy +podporovány nejsou. Takovým případem je třeba AP1000 +a Tadpole Sparcbook 1, viz +<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">Linux for SPARCProcessors FAQ</ulink>. + +</para> + + <sect3><title>Nastavení paměti</title> +<para> + +Některé starší pracovní stanice, jmenovitě Sun IPX a Sun IPC, mají +paměťové sloty umístěny na pevných adresách ve fyzické paměti. +To znamená, že když modul nebude obsazený, vzniknou ve fyzickém +paměťovém prostoru mezery. +Instalace Linuxu vyžaduje souvislý paměťový blok do kterého se nahraje +jádro a počáteční RAMdisk. Pokud to není splněno, skončí instalace +hláškou <computeroutput>Data Access Exception</computeroutput>. + +</para><para> + +Takže musíte nastavit paměť tak, aby nejnižší paměťový blok měl +souvislých alespoň 8Mb. Na IPX a IPC jsou paměťové sloty mapovány v +16Mb hranicích. To znamená, že ve slotu nula musíte mít dostatečně +velký paměťový modul. 4Mb v tomto případě +<emphasis>nestačí</emphasis>. + +</para><para> + +Příklad: +V Sun IPX máte 16Mb a 4Mb SIMM. Dále máte čtyři paměťové sloty +(0,1,2,3). [Slot nula je nejdál od SBUS konektorů]. To znamená, že +16Mb modul musíte dát do slotu 0. Je doporučeno umístit 4Mb SIMM +do slotu 2. + +</para> + </sect3> + + <sect3><title>Nastavení grafiky</title> +<para> + +Obzvláště u starších pracovních stanic Sun je běžné, že se na základní +desce nachází starý framebuffer (třeba bwtwo na sun IPC) a do SBUS +slotu je zapojena karta obsahující framebuffer novější a pravděpodobně +akcelerovaný. +Pod Solarisem nebo SunOS to nevadí, protože jsou inicializovány obě +karty. + +</para><para> + +Pod Linuxem to ale může způsobit problém, protože bootPROM monitor +může zobrazovat svůj výstup na přídavnou kartu, ale zprávy linuxového +jádra se mohou posílat na původní framebuffer. Takže když se počítač +zastaví třeba při zavádění RAMdisku, neuvidíte +<emphasis>žádné</emphasis> chybové hlášky. + +</para><para> + +Abyste se tomuto problému vyhnuli, připojte monitor (pokud bude třeba) +do videokarty v nejnižším číslovaném SBUS slotu. +(Karta na základní desce se počítá jako nižší než externí karty). +Případně také můžete použít sériovou konzoli. + +</para> + </sect3> + </sect2> |