summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/cs/boot-new/boot-new.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'cs/boot-new/boot-new.xml')
-rw-r--r--cs/boot-new/boot-new.xml217
1 files changed, 108 insertions, 109 deletions
diff --git a/cs/boot-new/boot-new.xml b/cs/boot-new/boot-new.xml
index 9beaed5a0..c46babfd8 100644
--- a/cs/boot-new/boot-new.xml
+++ b/cs/boot-new/boot-new.xml
@@ -1,38 +1,37 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<!-- $Id$ -->
<!-- original version: 33725 -->
<chapter id="boot-new">
- <title>Zavedení vašeho nového systému</title>
+ <title>ZavedenĂ­ vaĹĄeho novĂŠho systĂŠmu</title>
<sect1 id="base-boot">
- <title>Okamžik pravdy</title>
+ <title>OkamĹžik pravdy</title>
<para>
-Teď přichází chvíle <emphasis>zahoření</emphasis> systému.
+Teď přichází chvíle <emphasis>zahoření</emphasis> systému.
</para><para>
-Jestliže Debian z disku nenaběhne, zkuste to znovu z původního
-instalačního média, nebo založte do mechaniky svou vlastní zaváděcí
-disketu (pokud nějakou máte) a restartujte počítač. Při startu budete
-pravděpodobně muset zadat nějaké parametry, například
-<userinput>root=<replaceable>kořen</replaceable></userinput>, kde
-<replaceable>kořen</replaceable> je vaše kořenová oblast
-(např. <filename>/dev/sda1</filename>). Alternativně si můžete
-přečíst část <xref linkend="rescue"/> a použít záchranný režim
-zabudovaný přímo v instalačním systému.
+Jestliže Debian z disku nenaběhne, zkuste to znovu z původního
+instalačního média, nebo založte do mechaniky svou vlastní zaváděcí
+disketu (pokud nějakou máte) a restartujte počítač. Při startu budete
+pravděpodobně muset zadat nějaké parametry, například
+<userinput>root=<replaceable>kořen</replaceable></userinput>, kde
+<replaceable>kořen</replaceable> je vaše kořenová oblast
+(např. <filename>/dev/sda1</filename>). Alternativně si můžete
+přečíst část <xref linkend="rescue"/> a použít záchranný režim
+zabudovaný přímo v instalačním systému.
</para>
<sect2 arch="m68k">
- <title>Zavádění BVME6000</title>
+ <title>Zavádění BVME6000</title>
<para>
-Jestliže provádíte bezdiskovou instalaci na systémech BVM nebo
-Motorola VMEbus, měli byste po natažení programu
+JestliĹže provĂĄdĂ­te bezdiskovou instalaci na systĂŠmech BVM nebo
+Motorola VMEbus, měli byste po natažení programu
<command>tftplilo</command> z TFTP serveru zadat v promptu
-<prompt>LILO Boot:</prompt> jedno z následujících:
+<prompt>LILO Boot:</prompt> jedno z nĂĄsledujĂ­cĂ­ch:
<itemizedlist>
<listitem><para>
@@ -54,45 +53,45 @@ Motorola VMEbus, měli byste po natažení programu
</sect2>
<sect2 arch="m68k">
- <title>Zavádění na Macintoshích</title>
+ <title>Zavádění na Macintoshích</title>
<para>
-Přejděte do adresáře kde jsou instalační soubory a za držení klávesy
-<keycap>Command</keycap> spusťte zavaděč <command>Penguin</command>.
-V dialogovém okně <userinput>Settings</userinput> (<keycombo>
-<keycap>Command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>) najděte řádku
-s volbami jádra, která by měla vypadat nějak takto:
+Přejděte do adresáře kde jsou instalační soubory a za držení klávesy
+<keycap>Command</keycap> spusťte zavaděč <command>Penguin</command>.
+V dialogovém okně <userinput>Settings</userinput> (<keycombo>
+<keycap>Command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>) najděte řádku
+s volbami jádra, která by měla vypadat nějak takto:
<userinput>root=/dev/ram video=font:VGA8x16</userinput>.
</para><para>
-Tuto řádku změňte na
+Tuto řádku změňte na
<userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</replaceable></userinput>, kde
-<replaceable>yyyy</replaceable> je linuxový název oblasti, kam jste
-nainstalovali systém (např. <filename>/dev/sda1</filename>). Parametr
-<userinput>video=font:VGA8x8</userinput> je vhodný pro uživatele
-s malými obrazovkami. Jádro by sice zvolilo hezčí font (6x11), ale
-ovladač konzole by s ním mohl zaseknout počítač. Proto je bezpečnější
-použít font 8x16 nebo 8x8, což můžete kdykoliv změnit.
+<replaceable>yyyy</replaceable> je linuxovĂ˝ nĂĄzev oblasti, kam jste
+nainstalovali systém (např. <filename>/dev/sda1</filename>). Parametr
+<userinput>video=font:VGA8x8</userinput> je vhodnĂ˝ pro uĹživatele
+s malými obrazovkami. Jádro by sice zvolilo hezčí font (6x11), ale
+ovladač konzole by s ním mohl zaseknout počítač. Proto je bezpečnější
+použít font 8x16 nebo 8x8, což můžete kdykoliv změnit.
</para><para>
-Pokud nechcete, aby se GNU/Linux zaváděl při každém startu počítače,
-zrušte zatržení u položky <userinput>Auto Boot</userinput>. Příkazem
-<userinput>Save Settings As Default</userinput> uložíte nové nastavení
+Pokud nechcete, aby se GNU/Linux zaváděl při každém startu počítače,
+zrušte zatržení u položky <userinput>Auto Boot</userinput>. Příkazem
+<userinput>Save Settings As Default</userinput> uloŞíte novÊ nastavení
do souboru.
</para><para>
-Nyní můžete příkazem <userinput>Boot Now</userinput> (<keycombo>
+Nyní můžete příkazem <userinput>Boot Now</userinput> (<keycombo>
<keycap>Command</keycap> <keycap>B</keycap> </keycombo>) nastartovat
-svůj čerstvě nainstalovaný systém GNU/Linux.
+svůj čerstvě nainstalovaný systém GNU/Linux.
</para><para>
-Při zavádění systému by se měly objevit stejné zprávy jako při
-zavedení instalačního systému následované nějakými novými zprávami.
+Při zavádění systému by se měly objevit stejné zprávy jako při
+zavedení instalačního systému následované nějakými novými zprávami.
</para>
</sect2>
@@ -101,36 +100,36 @@ zavedení instalačního systému následované nějakými novými zprávami.
<title><quote>OldWorld</quote> PowerMacy</title>
<para>
-Pokud se při prvním startu po instalaci zastaví zavádění na výzvě
+Pokud se při prvním startu po instalaci zastaví zavádění na výzvě
<prompt>boot:</prompt>, zkuste napsat <userinput>Linux</userinput>
-a stisknout &enterkey;. (Standardní konfigurace v souboru
-<filename>quik.conf</filename> se nazývá Linux. Všechny názvy
-definované v tomto souboru můžete zobrazit klávesou
-<keycap>Tab</keycap>.) Také můžete zkusit znovu zavést instalátor
-a ručně upravit soubor <filename>/target/etc/quik.conf</filename>
-(vytvořený krokem <quote>Nainstalovat quik na
-pevný disk</quote>). Chytré nápady pro práci
+a stisknout &enterkey;. (StandardnĂ­ konfigurace v souboru
+<filename>quik.conf</filename> se nazývå Linux. Vťechny nåzvy
+definovanĂŠ v tomto souboru mĹŻĹžete zobrazit klĂĄvesou
+<keycap>Tab</keycap>.) TakĂŠ mĹŻĹžete zkusit znovu zavĂŠst instalĂĄtor
+a ručně upravit soubor <filename>/target/etc/quik.conf</filename>
+(vytvořený krokem <quote>Nainstalovat quik na
+pevnĂ˝ disk</quote>). ChytrĂŠ nĂĄpady pro prĂĄci
s <command>quik</command>em jsou v <ulink
url="&url-powerpc-quik-faq;"></ulink>.
</para><para>
-Abyste se dostali zpět do MacOS bez resetování nvram, napište do
-promptu OpenFirmwaru <userinput>bye</userinput>. (Za předpokladu, že
-jste si MacOS ponechali). Prompt OpenFirmwaru získáte podržením
-kláves <keycombo> <keycap>Command</keycap> <keycap>Option</keycap>
-<keycap>o</keycap> <keycap>f</keycap> </keycombo> během studeného
-startu počítače. Pokud byste pro přechod do MacOS museli resetovat
-nvram k původním hodnotám, zmáčkněte během studeného startu počítače
+Abyste se dostali zpět do MacOS bez resetování nvram, napište do
+promptu OpenFirmwaru <userinput>bye</userinput>. (Za předpokladu, že
+jste si MacOS ponechali). Prompt OpenFirmwaru zĂ­skĂĄte podrĹženĂ­m
+klĂĄves <keycombo> <keycap>Command</keycap> <keycap>Option</keycap>
+<keycap>o</keycap> <keycap>f</keycap> </keycombo> během studeného
+startu počítače. Pokud byste pro přechod do MacOS museli resetovat
+nvram k původním hodnotám, zmáčkněte během studeného startu počítače
kombinaci <keycombo> <keycap>Command</keycap> <keycap>Option</keycap>
<keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </keycombo>.
</para><para>
-Pokud chcete pro zavedení Debianu použít <command>BootX</command>,
-vyberte si ve složce <filename>Linux Kernels</filename> oblíbené
-jádro, odvyberte volbu s ramdiskem a přidejte kořenové zařízení
-odpovídající vaší instalaci (například
+Pokud chcete pro zavedení Debianu pouŞít <command>BootX</command>,
+vyberte si ve sloĹžce <filename>Linux Kernels</filename> oblĂ­benĂŠ
+jádro, odvyberte volbu s ramdiskem a přidejte kořenové zařízení
+odpovídající vaší instalaci (například
<userinput>/dev/hda8</userinput>).
</para>
@@ -140,43 +139,43 @@ odpovídající vaší instalaci (například
<title><quote>NewWorld</quote> PowerMacy</title>
<para>
-Na počítačích G4 a iBook se můžete podržením <keycap>Option</keycap>
-klávesy dostat do grafické obrazovky s tlačítkem pro každý zaveditelný
-operační systém. &debian; bude mít ikonu s tučňákem.
+Na počítačích G4 a iBook se můžete podržením <keycap>Option</keycap>
+klávesy dostat do grafické obrazovky s tlačítkem pro každý zaveditelný
+operační systém. &debian; bude mít ikonu s tučňákem.
</para><para>
-Jestliže jste si nechali nainstalovaný MacOS, může se stát, že vám
-v OpenFirmwaru změní proměnnou <envar>boot-device</envar> (zařízení,
-ze kterého se zavádí systém). V takovém případě resetujte
-OpenFirmware na standardní hodnoty, což provedete držením kláves
+JestliĹže jste si nechali nainstalovanĂ˝ MacOS, mĹŻĹže se stĂĄt, Ĺže vĂĄm
+v OpenFirmwaru změní proměnnou <envar>boot-device</envar> (zařízení,
+ze kterého se zavádí systém). V takovém případě resetujte
+OpenFirmware na standardnĂ­ hodnoty, coĹž provedete drĹženĂ­m klĂĄves
<keycombo> <keycap>Command</keycap> <keycap>Option</keycap>
-<keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </keycombo> během studeného
+<keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </keycombo> během studeného
startu.
</para><para>
-Všechna návěští definovaná v souboru <filename>yaboot.conf</filename>
-můžete zobrazit, pokud ve výzvě <prompt>boot:</prompt> stisknete
-klávesu <keycap>Tab</keycap>.
+Všechna návěští definovaná v souboru <filename>yaboot.conf</filename>
+můžete zobrazit, pokud ve výzvě <prompt>boot:</prompt> stisknete
+klĂĄvesu <keycap>Tab</keycap>.
</para><para>
-Resetování OpenFirmwaru na počítačích G3 nebo G4 způsobí, že se
-implicitně bude spouštět &debian;. (Pokud jste správně rozdělili disk
-a první oblast je <quote>Apple_Bootstrap</quote>).
-Toto nemusí fungovat pokud máte &debian; na SCSI disku a MacOS na
-disku IDE. Potom musíte vstoupit do OpenFirmwaru a nastavit proměnnou
-<envar>boot-device</envar> sami (<command>ybin</command> to dělá
+Resetování OpenFirmwaru na počítačích G3 nebo G4 způsobí, že se
+implicitně bude spouštět &debian;. (Pokud jste správně rozdělili disk
+a prvnĂ­ oblast je <quote>Apple_Bootstrap</quote>).
+Toto nemusĂ­ fungovat pokud mĂĄte &debian; na SCSI disku a MacOS na
+disku IDE. Potom musíte vstoupit do OpenFirmwaru a nastavit proměnnou
+<envar>boot-device</envar> sami (<command>ybin</command> to dělá
automaticky).
</para><para>
-Po prvním úspěšném zavedení Debianu byste měli do souboru
-<filename>/etc/yaboot.conf</filename> přidat další parametry &mdash;
-jako třeba duální zavádění. Aby se změny přenesly do zaváděcí oblasti,
-musíte po každé změně tohoto souboru spustit program
-<command>ybin</command>. Více informací najdete
+Po prvním úspěšném zavedení Debianu byste měli do souboru
+<filename>/etc/yaboot.conf</filename> přidat další parametry &mdash;
+jako třeba duální zavádění. Aby se změny přenesly do zaváděcí oblasti,
+musíte po každé změně tohoto souboru spustit program
+<command>ybin</command>. VĂ­ce informacĂ­ najdete
v <ulink url="&url-powerpc-yaboot-faq;">yaboot HOWTO</ulink>.
</para>
@@ -184,63 +183,63 @@ v <ulink url="&url-powerpc-yaboot-faq;">yaboot HOWTO</ulink>.
</sect1>
<sect1 id="login">
- <title>Přihlášení do systému</title>
+ <title>Přihlášení do systému</title>
<para>
-Po zavedení Debianu se setkáte s výzvou k přihlášení do systému
-(tzv. <firstterm>login prompt</firstterm>). Přihlaste se pod svým
-osobním účtem, který jste si vytvořili během instalace. Systém je
-připraven k používání.
+Po zavedení Debianu se setkáte s výzvou k přihlášení do systému
+(tzv. <firstterm>login prompt</firstterm>). Přihlaste se pod svým
+osobním účtem, který jste si vytvořili během instalace. Systém je
+připraven k používání.
</para><para>
-Pokud jste začínající uživatel, asi si budete chtít prohlédnout
-dokumentaci dostupnou v systému. V současné době existuje několik
-dokumentačních systémů, ale pracuje se na jejich sjednocení.
+Pokud jste začínající uživatel, asi si budete chtít prohlédnout
+dokumentaci dostupnou v systému. V současné době existuje několik
+dokumentačních systémů, ale pracuje se na jejich sjednocení.
</para><para>
-Dokumentace vztahující se k instalovaným programům je v adresáři
-<filename>/usr/share/doc/</filename> v podadresáři se jménem programu.
-Například příručka pro použití programu <command>apt</command> (APT
+Dokumentace vztahující se k instalovaným programům je v adresáři
+<filename>/usr/share/doc/</filename> v podadresáři se jménem programu.
+Například příručka pro použití programu <command>apt</command> (APT
User's Guide) je v souboru
<filename>/usr/share/doc/apt/guide.html/index.html</filename>.
</para><para>
-<filename>/usr/share/doc/</filename> navíc obsahuje několik
-speciálních adresářů. Například linuxové návody <quote>jak na
-to</quote> (HOWTO) jsou v adresáři
+<filename>/usr/share/doc/</filename> navíc obsahuje několik
+speciálních adresářů. Například linuxové návody <quote>jak na
+to</quote> (HOWTO) jsou v adresáři
<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename>.
-Nainstalujete-li balík <command>dhelp</command>, získáte soubor
-<filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename>, který obsahuje
-seznam veškeré instalované dokumentace.
+Nainstalujete-li balĂ­k <command>dhelp</command>, zĂ­skĂĄte soubor
+<filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename>, kterĂ˝ obsahuje
+seznam veĹĄkerĂŠ instalovanĂŠ dokumentace.
</para><para>
-Tyto dokumenty můžete jednoduše prohlížet tak, že vstoupíte do
-adresáře s dokumentací (<userinput>cd /usr/share/doc/</userinput>)
-a napíšete <userinput>lynx .</userinput> (tečka znamená aktuální
-adresář).
+Tyto dokumenty mĹŻĹžete jednoduĹĄe prohlĂ­Ĺžet tak, Ĺže vstoupĂ­te do
+adresáře s dokumentací (<userinput>cd /usr/share/doc/</userinput>)
+a napíšete <userinput>lynx .</userinput> (tečka znamená aktuální
+adresář).
</para><para>
-Dokumentaci k příkazu můžete získat, když napíšete na příkazovém řádku
+Dokumentaci k příkazu můžete získat, když napíšete na příkazovém řádku
<userinput>info <replaceable>prikaz</replaceable></userinput> nebo
-<userinput>man <replaceable>prikaz</replaceable></userinput>. Zkrácený
-návod k použití příkazu obvykle získáte, když za příkaz přidáte
-parametr <userinput>--help</userinput>. Jestliže je výstup delší než
-obrazovka, napište na konec příkazu ještě
-<userinput>| more</userinput> (výstup se pak zastaví po každé plné
-obrazovce). Všechny příkazy začínající určitým řetězcem zobrazíte tak,
-že napíšete řetězec a dvakrát stisknete klávesu <keycap>Tab</keycap>.
-Nápovědu k povelům shellu získáte příkazem
+<userinput>man <replaceable>prikaz</replaceable></userinput>. ZkrĂĄcenĂ˝
+návod k použití příkazu obvykle získáte, když za příkaz přidáte
+parametr <userinput>--help</userinput>. JestliŞe je výstup delťí neŞ
+obrazovka, napište na konec příkazu ještě
+<userinput>| more</userinput> (výstup se pak zastaví po kaŞdÊ plnÊ
+obrazovce). Všechny příkazy začínající určitým řetězcem zobrazíte tak,
+že napíšete řetězec a dvakrát stisknete klávesu <keycap>Tab</keycap>.
+Nápovědu k povelům shellu získáte příkazem
<userinput>help</userinput>.
</para><para>
-Obsáhlejší úvod do Debianu a GNU/Linuxu najdete (anglicky) v
+ObsĂĄhlejĹĄĂ­ Ăşvod do Debianu a GNU/Linuxu najdete (anglicky) v
<filename>/usr/share/doc/debian-guide/html/noframes/index.html</filename>.
</para>