summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/cs/appendix/gpl.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'cs/appendix/gpl.xml')
-rw-r--r--cs/appendix/gpl.xml532
1 files changed, 532 insertions, 0 deletions
diff --git a/cs/appendix/gpl.xml b/cs/appendix/gpl.xml
new file mode 100644
index 000000000..6fcc7f407
--- /dev/null
+++ b/cs/appendix/gpl.xml
@@ -0,0 +1,532 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
+<!-- $Id$ -->
+<!-- original version: 28672 -->
+
+ <appendix id="appendix-gpl">
+ <title>Český překlad GNU General Public License</title>
+
+<abstract>
+<para>
+
+Tento text je neoficiálním překladem GNU General Public License (GNU
+GPL). Nebyl vydán nadací Free Software Foundation a nevyjadřuje právní
+podstatu podmínek pro šíření softwaru používajícího GNU GPL &mdash; tomuto
+účelu slouží výhradně původní anglická verze GNU GPL. Přesto doufáme,
+že tento překlad pomůže českým čtenářům lépe porozumět licenci GNU
+GPL.
+
+</para><para>
+
+This is an unofficial translation of the GNU General Public License
+into Czech. It was not published by the Free Software Foundation, and
+does not legally state the distribution terms for software that uses
+the GNU GPL &mdash; only the original English text of the GNU GPL does
+that. However, we hope that this translation will help Czech speakers
+understand the GNU GPL better.
+
+</para>
+</abstract>
+
+<para>
+
+Český překlad verze 2, červen 1991
+
+</para><para>
+
+Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
+&mdash;
+59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+
+</para><para>
+
+Kopírování a distribuce doslovných kopií tohoto licenčního dokumentu
+jsou dovoleny komukoliv, jeho změny jsou však zakázány.
+
+</para>
+
+ <sect1><title>Preambule</title>
+<para>
+
+Softwarové licence jsou většinou navrženy tak, že vám odebírají právo
+svobodného sdílení a úprav programů. Smyslem GNU General Public
+License je naproti tomu zaručit svobodu ke sdílení a úpravám
+svobodného softwaru &mdash; pro zajištění svobodného přístupu k tomuto
+softwaru pro všechny jeho uživatele. Tato General Public License se
+vztahuje na většinu softwaru nadace Free Software Foundation a na
+jakýkoli jiný program, jehož autor se přikloní k jejímu
+používání. (Některý další software od Free Software Foundation je
+namísto toho pokryt GNU Lesser General Public License.) Můžete ji
+rovněž použít pro své programy.
+
+</para><para>
+
+Pokud mluvíme o svobodném softwaru, máme na mysli svobodu, nikoliv
+cenu. Naše General Public License je navržena pro zajištění toho, že
+můžete svobodně šířit kopie svobodného softwaru (a účtovat si poplatek
+za tuto službu, pokud chcete), že obdržíte zdrojový kód anebo jej
+můžete získat, pokud ho chcete, že můžete tento software modifikovat
+nebo jeho části použít v nových svobodných programech; a že víte, že
+tyto věci smíte dělat.
+
+</para><para>
+
+Abychom mohli chránit vaše práva, musíme vytvořit omezení, která
+zakáží komukoli vám tato práva odepírat nebo vás žádat, abyste se
+těchto práv vzdali. Tato omezení se promítají do jistých povinností,
+kterým musíte dostát, pokud šíříte kopie dotyčného softwaru anebo ho
+modifikujete.
+
+</para><para>
+
+Například, šíříte-li kopie takového programu, ať již zdarma nebo za
+poplatek, musíte poskytnout příjemcům všechna práva, která máte
+sami. Musíte zaručit, že příjemci rovněž dostanou anebo mohou získat
+zdrojový kód. A musíte jim ukázat tyto podmínky, aby znali svá práva.
+
+</para><para>
+
+Vaše práva chráníme ve dvou krocích: (1) autorizací softwaru
+a (2) nabídkou této licence, která vám dává právoplatné svolení
+ke kopírování, šíření a modifikaci softwaru.
+
+</para><para>
+
+Kvůli ochraně každého autora i nás samotných chceme zajistit, aby
+každý chápal skutečnost, že pro svobodný software neplatí žádné
+záruky. Je-li software někým jiným modifikován a poslán dále, chceme,
+aby příjemci věděli, že to, co mají, není originál, takže jakékoliv
+problémy vnesené jinými se neodrazí na reputaci původních autorů.
+
+</para><para>
+
+Konečně, každý svobodný program je neustále ohrožen softwarovými
+patenty. Přejeme si zamezit nebezpečí, že redistributoři svobodného
+programu obdrží samostatně patentová osvědčení a tím učiní program
+vázaným. Abychom tomu zamezili, deklarovali jsme, že každý patent musí
+být buď vydán s tím, že umožňuje každému svobodné užití, anebo nesmí
+být vydán vůbec.
+
+</para><para>
+
+Přesná ustanovení a podmínky pro kopírování, šíření a modifikaci jsou
+uvedeny dále.
+
+</para>
+ </sect1>
+
+ <sect1><title>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</title>
+<para>
+
+USTANOVENÍ A PODMÍNKY PRO KOPÍROVÁNÍ, DISTRIBUCI A MODIFIKACI
+
+</para>
+
+<itemizedlist><listitem><para>
+
+Tato licence se vztahuje na kterýkoliv program či jiné dílo, které
+obsahuje zmínku, umístěnou v něm držitelem autorských práv, o tom, že
+dílo může být šířeno podle ustanovení GNU General Public
+License. V dalším textu znamená <quote>program</quote> každý takový
+program nebo dílo a <quote>dílo založené na programu</quote> znamená
+buď program samotný anebo každé jiné dílo z něj odvozené, které
+podléhá autorskému zákonu: tím se míní dílo obsahující program nebo
+jeho část, buď doslovně anebo s modifikacemi, popřípadě v překladu do
+jiného jazyka. (Nadále je překlad zahrnován bez omezení pod pojem
+<quote>modifikace</quote>.) Každý uživatel licence je označován jako
+<quote>vy</quote>.
+
+</para><para>
+
+Jiné činnosti než kopírování, šíření a modifikace nejsou touto licencí
+pokryty; sahají mimo její rámec. Akt spuštění programu není omezen
+a výstup z programu je pokryt pouze tehdy, jestliže obsah výstupu
+tvoří dílo založené na programu (nezávisle na tom, zda bylo vytvořeno
+činností programu). Posouzení platnosti předchozí věty závisí na tom,
+co program dělá.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Smíte kopírovat a šířit doslovné kopie zdrojového kódu programu tak,
+jak jste jej obdrželi a na libovolném médiu, za předpokladu, že na
+každé kopii viditelně a náležitě zveřejníte zmínku o autorských
+právech a absenci záruky; ponecháte nedotčené všechny zmínky
+vztahující se k této licenci a k absenci záruky; a dáte každému
+příjemci spolu s programem kopii této licence.
+
+</para><para>
+
+Za fyzický akt přenesení kopie můžete žádat poplatek a podle vlastního
+uvážení můžete nabídnout za poplatek záruční ochranu.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Můžete modifikovat svou kopii či kopie programu anebo kterékoliv jeho
+části, a tak vytvořit dílo založené na programu a kopírovat
+a rozšiřovat takové modifikace či dílo podle podmínek paragrafu 1 výše
+za předpokladu, že splníte všechny tyto podmínky:
+
+</para><para>
+
+a) Modifikované soubory musíte opatřit zřetelnou zmínkou uvádějící, že
+jste soubory změnili a také uvést datum každé změny.
+
+</para><para>
+
+b) Musíte umožnit, aby jakékoliv vámi publikované či rozšiřované dílo,
+které obsahuje zcela nebo zčásti program nebo jakoukoli jeho část,
+popřípadě je z programu nebo jeho části odvozeno, mohlo být jako celek
+bezplatně poskytnuto každé třetí osobě v souladu s ustanoveními této
+licence.
+
+</para><para>
+
+c) Pokud modifikovaný program pracuje normálně tak, že čte
+interaktivně povely, musíte zajistit, že při nejběžnějším způsobu jeho
+spuštění vytiskne nebo zobrazí hlášení zahrnující příslušnou zmínku
+o autorském právu a uvede, že neexistuje žádná záruka (nebo případně,
+že záruku poskytujete vy), a že uživatelé mohou za těchto podmínek
+program redistribuovat, a musí uživateli sdělit, jakým způsobem může
+nahlédnout do kopie této licence. (Výjimka: v případě, že sám program
+je interaktivní, avšak žádné takové hlášení nevypisuje, nepožaduje se,
+aby vaše dílo založené na programu takové hlášení vypisovalo.)
+
+</para><para>
+
+Tyto požadavky se vztahují k modifikovanému dílu jako celku. Pokud lze
+identifikovat části takového díla, které zřejmě nejsou odvozeny
+z programu a mohou být samy o sobě rozumně považovány za nezávislá
+a samostatná díla, pak se tato licence a její ustanovení nevztahují na
+tyto části, jsou-li šířeny jako nezávislá díla. Avšak jakmile tytéž
+části rozšiřujete jako část celku, jímž je dílo založené na programu,
+musí být rozšiřování tohoto celku podřízeno ustanovením této licence
+tak, že povolení poskytnutá dalším uživatelům se rozšíří na celé dílo,
+tedy na všechny jeho části bez ohledu na to, kdo kterou část napsal.
+
+</para><para>
+
+Smyslem tohoto paragrafu tedy není získání práv na dílo zcela napsané
+vámi ani popírání vašich práv vůči němu; skutečným smyslem je výkon
+práva na řízení distribuce odvozených nebo kolektivních děl založených
+na programu.
+
+</para><para>
+
+Pouhé spojení jiného díla, jež není na programu založeno, s programem
+(anebo dílem založeným na programu) na paměťovém nebo distribučním
+médiu neuvazuje toto jiné dílo do působnosti této licence.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Můžete kopírovat a rozšiřovat program (nebo dílo na něm založené, viz
+paragraf 2) v objektové anebo spustitelné podobě podle ustanovení
+paragrafů 1 a 2 výše, pokud splníte některou z následujících
+náležitostí:
+
+</para><para>
+
+a) Doprovodíte jej zdrojovým kódem ve strojově čitelné formě. Zdrojový
+kód musí být rozšiřován podle ustanovení paragrafů 1 a 2 výše,
+a to na médiu běžně používaném pro výměnu softwaru; nebo
+
+</para><para>
+
+b) Doprovodíte jej písemnou nabídkou s platností nejméně tři roky,
+podle níž poskytnete jakékoli třetí straně, za poplatek nepřevyšující
+vaše výdaje vynaložené na fyzickou výrobou zdrojové distribuce,
+kompletní strojově čitelnou kopii odpovídajícího zdrojového kódu, jenž
+musí být šířen podle ustanovení paragrafů 1 a 2 výše na médiu
+běžně používaném pro výměnu softwaru; nebo
+
+</para><para>
+
+c) Doprovodíte jej informacemi, které jste dostali ohledně nabídky na
+poskytnutí zdrojového kódu. (Tato alternativa je povolena jen pro
+nekomerční šíření a jenom tehdy, pokud jste obdržel program
+v objektovém nebo spustitelném tvaru spolu s takovou nabídkou,
+v souladu s položkou b výše.)
+
+</para><para>
+
+Zdrojový kód k dílu je nejvhodnější formou díla z hlediska jeho
+případných modifikací. Pro dílo ve spustitelném tvaru znamená úplný
+zdrojový kód veškerý zdrojový kód pro všechny moduly, které obsahuje,
+plus jakékoli další soubory pro definici rozhraní, plus dávkové
+soubory potřebné pro kompilaci a instalaci spustitelného
+programu. Zvláštní výjimkou jsou však ty softwarové komponenty, které
+jsou normálně šířeny (buď ve zdrojové nebo binární formě) s hlavními
+součástmi operačního systému, na němž spustitelný program běží
+(tj. s překladačem, jádrem apod.). Tyto komponenty nemusí být šířeny
+se zdrojovým kódem, pokud ovšem komponenta sama nedoprovází
+spustitelnou podobu díla.
+
+</para><para>
+
+Je-li šíření objektového nebo spustitelného kódu činěno nabídkou
+přístupu ke kopírování z určitého místa, potom se za distribuci
+zdrojového kódu počítá i nabídnutí ekvivalentního přístupu ke
+kopírování zdrojového kódu ze stejného místa, byť přitom nejsou třetí
+strany nuceny ke zkopírování zdrojového kódu spolu s objektovým.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Nesmíte kopírovat, modifikovat, poskytovat sublicence anebo šířit
+program jiným způsobem než výslovně uvedeným v této licenci. Jakýkoli
+jiný pokus o kopírování, modifikování, poskytnutí sublicence anebo
+šíření programu je neplatný a automaticky ukončí vaše práva daná touto
+licencí. Strany, které od vás obdržely kopie anebo práva v souladu
+s touto licencí, však nemají své licence ukončeny, dokud se jim plně
+podřizují.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Není vaší povinností tuto licenci přijmout, protože jste ji
+nepodepsal. Nic jiného vám však nedává možnost kopírovat nebo šířit
+program nebo odvozená díla. V případě, že tuto licenci nepřijmete,
+jsou tyto činnosti zákonem zakázány. Tím pádem modifikací anebo
+šířením programu (anebo každého díla založeného na programu)
+vyjadřujete své podřízení se licenci a všem jejím ustanovením
+a podmínkám pro kopírovaní, modifikování a šíření programu a děl na
+něm založených.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Pokaždé, když redistribuujete program (nebo dílo založené na
+programu), získává příjemce od původního držitele licence právo
+kopírovat, modifikovat a šířit program v souladu s těmito ustanoveními
+a podmínkami. Nesmíte klást žádné další překážky výkonu zde zaručených
+příjemcových práv. Nejste odpovědný za vymáhání dodržování této
+licence třetími stranami.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Jsou-li vám z rozhodnutí soudu, obviněním z porušení patentu nebo
+z jakéhokoli jiného důvodu (nejen v souvislosti s patenty) uloženy
+takové podmínky (ať již příkazem soudu, smlouvou nebo jinak), které se
+vylučují s podmínkami této licence, nejste tím osvobozen od podmínek
+této licence. Pokud nemůžete šířit program tak, abyste vyhověl zároveň
+svým závazkům vyplývajícím z této licence a jiným platným závazkům,
+nesmíte jej v důsledku toho šířit vůbec. Pokud by například patentové
+osvědčení nepovolovalo bezplatnou redistribuci programu všemi, kdo
+vaším přičiněním získají přímo nebo nepřímo jeho kopie, pak by jediný
+možný způsob jak vyhovět zároveň patentovému osvědčení i této licenci
+spočíval v ukončení distribuce programu.
+
+</para><para>
+
+Pokud by se za nějakých specifických okolností jevila některá část
+tohoto paragrafu jako neplatná nebo nevynutitelná, považuje se za
+směrodatnou rovnováha vyjádřená tímto paragrafem a paragraf jako celek
+se považuje za směrodatný za jiných okolností.
+
+</para><para>
+
+Smyslem tohoto paragrafu není navádět vás k porušování patentů či
+jiných ustanovení vlastnického práva, anebo tato ustanovení
+zpochybňovat; jediným jeho smyslem je ochrana integrity systému šíření
+svobodného softwaru, který je podložen veřejnými licenčními
+předpisy. Mnozí lidé poskytli své příspěvky do širokého okruhu
+softwaru šířeného tímto systémem, spolehnuvše se na jeho důsledné
+uplatňování; záleží na autorovi/dárci, aby rozhodl, zda si přeje šířit
+software pomocí nějakého jiného systému a žádný uživatel licence
+nemůže takové rozhodnutí zpochybňovat.
+
+</para><para>
+
+Smyslem tohoto paragrafu je zevrubně osvětlit to, co je považováno za
+důsledek plynoucí ze zbytku této licence.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Pokud je šíření či použití programu v některých zemích omezeno buď
+patenty anebo autorsky chráněnými rozhraními, může držitel původních
+autorských práv, který svěřuje program do působnosti této licence,
+přidat výslovné omezení pro geografické šíření, vylučující takové
+země, takže šíření je povoleno jen v těch zemích nebo mezi těmi
+zeměmi, které nejsou tímto způsobem vyloučeny. Tato licence zahrnuje
+v tomto případě takové omezení přesně tak, jako by bylo zapsáno
+v textu této licence.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Free Software Foundation může čas od času vydávat upravené nebo nové
+verze General Public License. Takové nové verze se budou svým duchem
+podobat současné verzi, v jednotlivostech se však mohou lišit
+s ohledem na nové problémy či zájmy. Každé verzi je přiděleno
+rozlišující číslo verze. Pokud program specifikuje číslo verze, která
+se na něj vztahuje, a <quote>všechny následující verze</quote>, můžete
+se podle uvážení řídit ustanoveními a podmínkami buďto oné konkrétní
+verze anebo kterékoliv následující verze, kterou vydala Free Software
+Foundation. Jestliže program nespecifikuje číslo verze této licence,
+můžete si vybrat libovolnou verzi, kterou kdy Free Software Foundation
+vydala.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Pokud si přejete zahrnout části programu do jiných svobodných
+programů, jejichž distribuční podmínky jsou odlišné, zašlete autorovi
+žádost o povolení. V případě softwaru, k němuž vlastní autorská práva
+Free Software Foundation, napište Free Software Foundation; někdy
+činíme výjimky ze zde uvedených ustanovení. Naše rozhodnutí bude
+vedeno dvěma cíli: zachováním svobodné povahy všech odvozenin našeho
+svobodného softwaru a podporou sdílení a opětovného využití softwaru
+obecně.
+
+</para><para>
+
+ZÁRUKA SE NEPOSKYTUJE
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Vzhledem k bezplatnému poskytnutí licence k programu se na program
+nevztahuje žádná záruka, a to v míře povolené platným zákonem. pokud
+není písemně stanoveno jinak, poskytují držitelé autorských práv
+popřípadě jiné strany program <quote>tak, jak je</quote>, bez záruky
+jakéhokoli druhu, ať výslovné nebo vyplývající, včetně, ale nikoli
+jen, záruk prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel. Pokud jde
+o kvalitu a výkonnost programu, leží veškeré riziko na vás. pokud by
+se u programu projevily závady, padají náklady za všechnu potřebnou
+údržbu, opravu či nápravu na váš vrub.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+V žádném případě, s výjimkou toho, když to vyžaduje platný zákon,
+anebo když to bylo písemně odsouhlaseno, vám nebude žádný z držitelů
+autorských práv ani žádná jiná strana, která smí modifikovat či šířit
+program v souladu s předchozími ustanoveními, odpovědni za škody,
+včetně všech obecných, speciálních, nahodilých nebo následných škod
+vyplývajících z užívání anebo neschopnosti užívat programu (včetně,
+ale nikoli jen, ztráty nebo zkreslení dat, nebo trvalých škod
+způsobených vám nebo třetím stranám, nebo selhání funkce programu
+v součinnosti s jinými programy), a to i v případě, že takový držitel
+autorských práv nebo jiná strana byli upozorněni na možnost takových
+škod.
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+<para>
+
+KONEC USTANOVENÍ A PODMÍNEK
+
+</para>
+ </sect1>
+
+ <sect1><title>Jak uplatnit tato ustanovení na vaše nové programy</title>
+<para>
+
+Pokud vyvinete nový program a chcete, aby byl veřejnosti co nejvíce
+k užitku, můžete toho nejlépe dosáhnout tím, že jej prohlásíte za
+svobodný software, který může kdokoliv redistribuovat a měnit za zde
+uvedených podmínek.
+
+</para><para>
+
+K tomu stačí připojit k programu následující údaje. Nejbezpečnější
+cestou je jejich připojení na začátek každého zdrojového souboru, čímž
+se nejúčinněji sdělí vyloučení záruky; a v každý souboru by pak měla
+být přinejmenším řádka s <quote>copyrightem</quote> a odkaz na místo,
+kde lze nalézt úplné údaje.
+
+</para><para>
+
+řádka se jménem programu a nástinem toho, co dělá.
+
+</para><para>
+
+Copyright (C) rok jméno autora
+
+</para><para>
+
+Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a modifikovat
+podle ustanovení GNU General Public License, vydávané Free Software
+Foundation; a to buď verze 2 této licence anebo (podle vašeho uvážení)
+kterékoli pozdější verze.
+
+</para><para>
+
+Tento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ
+JAKÉKOLI ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo
+VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte ve GNU General
+Public License.
+
+</para><para>
+
+Kopii GNU General Public License jste měli obdržet spolu s tímto
+programem; pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software
+Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307
+USA.
+
+</para><para>
+
+Připojte rovněž informaci o tom, jak je možné se s vámi spojit
+elektronickou a papírovou poštou.
+
+</para><para>
+
+Pokud je program interaktivní, zařiďte, aby se při startu
+v interaktivním módu vypsalo hlášení podobné tomuto:
+
+</para><para>
+
+Gnomovision verze 69, Copyright (C) rok jméno autora.
+
+</para><para>
+
+Program Packal je absolutně bez záruky; podrobnosti se dozvíte
+zadáním `show w'.
+
+</para><para>
+
+Toto je svobodný software a jeho šíření za jistých podmínek je vítáno;
+podrobnosti získáte zadáním `show c'.
+
+</para><para>
+
+Hypotetické povely `show w' a `show c' by měly zobrazit příslušné
+pasáže General Public License. Odpovídající povely ovšem nemusí být
+právě `show w' a `show c'; mohou to být třeba stisky tlačítka na myši
+nebo položky v menu &mdash; cokoliv, co se do vašeho programu hodí.
+
+</para><para>
+
+Pokud je to nutné, měli byste také přimět svého zaměstnavatele
+(jestliže pracujete jako programátor) nebo představitele vaší školy,
+je-li někdo takový, k tomu, aby podepsal <quote>zřeknutí se autorských
+práv</quote>. Zde je vzor; jména pozměňte:
+
+</para><para>
+
+Jojotechna, a.s., se tímto zříká veškerého zájmu o autorská práva
+k programu `Packal' (překladač s nakladačem) napsanému Jakubem
+Programátorem.
+
+</para><para>
+
+Tomáš Ředitel - podpis, 1. dubna 1989
+
+</para><para>
+
+Tomáš Ředitel, více než prezident
+
+</para><para>
+
+Tato General Public License neumožňuje zahrnutí vašeho programu do
+jiných než svobodných programů. Je-li váš program knihovnou
+podprogramů, můžete zvážit, zda je užitečné umožnit sestavování
+i vázaných aplikačních programů s vaší knihovnou. V takovém případě
+použijte GNU Lesser General Public License namísto této licence.
+
+</para>
+ </sect1>
+</appendix>