diff options
author | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
commit | 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch) | |
tree | 03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /cs/appendix/gpl.xml | |
download | installation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip |
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'cs/appendix/gpl.xml')
-rw-r--r-- | cs/appendix/gpl.xml | 532 |
1 files changed, 532 insertions, 0 deletions
diff --git a/cs/appendix/gpl.xml b/cs/appendix/gpl.xml new file mode 100644 index 000000000..6fcc7f407 --- /dev/null +++ b/cs/appendix/gpl.xml @@ -0,0 +1,532 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?> +<!-- $Id$ --> +<!-- original version: 28672 --> + + <appendix id="appendix-gpl"> + <title>Český překlad GNU General Public License</title> + +<abstract> +<para> + +Tento text je neoficiálním překladem GNU General Public License (GNU +GPL). Nebyl vydán nadací Free Software Foundation a nevyjadřuje právní +podstatu podmínek pro šíření softwaru používajícího GNU GPL — tomuto +účelu slouží výhradně původní anglická verze GNU GPL. Přesto doufáme, +že tento překlad pomůže českým čtenářům lépe porozumět licenci GNU +GPL. + +</para><para> + +This is an unofficial translation of the GNU General Public License +into Czech. It was not published by the Free Software Foundation, and +does not legally state the distribution terms for software that uses +the GNU GPL — only the original English text of the GNU GPL does +that. However, we hope that this translation will help Czech speakers +understand the GNU GPL better. + +</para> +</abstract> + +<para> + +Český překlad verze 2, červen 1991 + +</para><para> + +Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. +— +59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. + +</para><para> + +Kopírování a distribuce doslovných kopií tohoto licenčního dokumentu +jsou dovoleny komukoliv, jeho změny jsou však zakázány. + +</para> + + <sect1><title>Preambule</title> +<para> + +Softwarové licence jsou většinou navrženy tak, že vám odebírají právo +svobodného sdílení a úprav programů. Smyslem GNU General Public +License je naproti tomu zaručit svobodu ke sdílení a úpravám +svobodného softwaru — pro zajištění svobodného přístupu k tomuto +softwaru pro všechny jeho uživatele. Tato General Public License se +vztahuje na většinu softwaru nadace Free Software Foundation a na +jakýkoli jiný program, jehož autor se přikloní k jejímu +používání. (Některý další software od Free Software Foundation je +namísto toho pokryt GNU Lesser General Public License.) Můžete ji +rovněž použít pro své programy. + +</para><para> + +Pokud mluvíme o svobodném softwaru, máme na mysli svobodu, nikoliv +cenu. Naše General Public License je navržena pro zajištění toho, že +můžete svobodně šířit kopie svobodného softwaru (a účtovat si poplatek +za tuto službu, pokud chcete), že obdržíte zdrojový kód anebo jej +můžete získat, pokud ho chcete, že můžete tento software modifikovat +nebo jeho části použít v nových svobodných programech; a že víte, že +tyto věci smíte dělat. + +</para><para> + +Abychom mohli chránit vaše práva, musíme vytvořit omezení, která +zakáží komukoli vám tato práva odepírat nebo vás žádat, abyste se +těchto práv vzdali. Tato omezení se promítají do jistých povinností, +kterým musíte dostát, pokud šíříte kopie dotyčného softwaru anebo ho +modifikujete. + +</para><para> + +Například, šíříte-li kopie takového programu, ať již zdarma nebo za +poplatek, musíte poskytnout příjemcům všechna práva, která máte +sami. Musíte zaručit, že příjemci rovněž dostanou anebo mohou získat +zdrojový kód. A musíte jim ukázat tyto podmínky, aby znali svá práva. + +</para><para> + +Vaše práva chráníme ve dvou krocích: (1) autorizací softwaru +a (2) nabídkou této licence, která vám dává právoplatné svolení +ke kopírování, šíření a modifikaci softwaru. + +</para><para> + +Kvůli ochraně každého autora i nás samotných chceme zajistit, aby +každý chápal skutečnost, že pro svobodný software neplatí žádné +záruky. Je-li software někým jiným modifikován a poslán dále, chceme, +aby příjemci věděli, že to, co mají, není originál, takže jakékoliv +problémy vnesené jinými se neodrazí na reputaci původních autorů. + +</para><para> + +Konečně, každý svobodný program je neustále ohrožen softwarovými +patenty. Přejeme si zamezit nebezpečí, že redistributoři svobodného +programu obdrží samostatně patentová osvědčení a tím učiní program +vázaným. Abychom tomu zamezili, deklarovali jsme, že každý patent musí +být buď vydán s tím, že umožňuje každému svobodné užití, anebo nesmí +být vydán vůbec. + +</para><para> + +Přesná ustanovení a podmínky pro kopírování, šíření a modifikaci jsou +uvedeny dále. + +</para> + </sect1> + + <sect1><title>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</title> +<para> + +USTANOVENÍ A PODMÍNKY PRO KOPÍROVÁNÍ, DISTRIBUCI A MODIFIKACI + +</para> + +<itemizedlist><listitem><para> + +Tato licence se vztahuje na kterýkoliv program či jiné dílo, které +obsahuje zmínku, umístěnou v něm držitelem autorských práv, o tom, že +dílo může být šířeno podle ustanovení GNU General Public +License. V dalším textu znamená <quote>program</quote> každý takový +program nebo dílo a <quote>dílo založené na programu</quote> znamená +buď program samotný anebo každé jiné dílo z něj odvozené, které +podléhá autorskému zákonu: tím se míní dílo obsahující program nebo +jeho část, buď doslovně anebo s modifikacemi, popřípadě v překladu do +jiného jazyka. (Nadále je překlad zahrnován bez omezení pod pojem +<quote>modifikace</quote>.) Každý uživatel licence je označován jako +<quote>vy</quote>. + +</para><para> + +Jiné činnosti než kopírování, šíření a modifikace nejsou touto licencí +pokryty; sahají mimo její rámec. Akt spuštění programu není omezen +a výstup z programu je pokryt pouze tehdy, jestliže obsah výstupu +tvoří dílo založené na programu (nezávisle na tom, zda bylo vytvořeno +činností programu). Posouzení platnosti předchozí věty závisí na tom, +co program dělá. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Smíte kopírovat a šířit doslovné kopie zdrojového kódu programu tak, +jak jste jej obdrželi a na libovolném médiu, za předpokladu, že na +každé kopii viditelně a náležitě zveřejníte zmínku o autorských +právech a absenci záruky; ponecháte nedotčené všechny zmínky +vztahující se k této licenci a k absenci záruky; a dáte každému +příjemci spolu s programem kopii této licence. + +</para><para> + +Za fyzický akt přenesení kopie můžete žádat poplatek a podle vlastního +uvážení můžete nabídnout za poplatek záruční ochranu. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Můžete modifikovat svou kopii či kopie programu anebo kterékoliv jeho +části, a tak vytvořit dílo založené na programu a kopírovat +a rozšiřovat takové modifikace či dílo podle podmínek paragrafu 1 výše +za předpokladu, že splníte všechny tyto podmínky: + +</para><para> + +a) Modifikované soubory musíte opatřit zřetelnou zmínkou uvádějící, že +jste soubory změnili a také uvést datum každé změny. + +</para><para> + +b) Musíte umožnit, aby jakékoliv vámi publikované či rozšiřované dílo, +které obsahuje zcela nebo zčásti program nebo jakoukoli jeho část, +popřípadě je z programu nebo jeho části odvozeno, mohlo být jako celek +bezplatně poskytnuto každé třetí osobě v souladu s ustanoveními této +licence. + +</para><para> + +c) Pokud modifikovaný program pracuje normálně tak, že čte +interaktivně povely, musíte zajistit, že při nejběžnějším způsobu jeho +spuštění vytiskne nebo zobrazí hlášení zahrnující příslušnou zmínku +o autorském právu a uvede, že neexistuje žádná záruka (nebo případně, +že záruku poskytujete vy), a že uživatelé mohou za těchto podmínek +program redistribuovat, a musí uživateli sdělit, jakým způsobem může +nahlédnout do kopie této licence. (Výjimka: v případě, že sám program +je interaktivní, avšak žádné takové hlášení nevypisuje, nepožaduje se, +aby vaše dílo založené na programu takové hlášení vypisovalo.) + +</para><para> + +Tyto požadavky se vztahují k modifikovanému dílu jako celku. Pokud lze +identifikovat části takového díla, které zřejmě nejsou odvozeny +z programu a mohou být samy o sobě rozumně považovány za nezávislá +a samostatná díla, pak se tato licence a její ustanovení nevztahují na +tyto části, jsou-li šířeny jako nezávislá díla. Avšak jakmile tytéž +části rozšiřujete jako část celku, jímž je dílo založené na programu, +musí být rozšiřování tohoto celku podřízeno ustanovením této licence +tak, že povolení poskytnutá dalším uživatelům se rozšíří na celé dílo, +tedy na všechny jeho části bez ohledu na to, kdo kterou část napsal. + +</para><para> + +Smyslem tohoto paragrafu tedy není získání práv na dílo zcela napsané +vámi ani popírání vašich práv vůči němu; skutečným smyslem je výkon +práva na řízení distribuce odvozených nebo kolektivních děl založených +na programu. + +</para><para> + +Pouhé spojení jiného díla, jež není na programu založeno, s programem +(anebo dílem založeným na programu) na paměťovém nebo distribučním +médiu neuvazuje toto jiné dílo do působnosti této licence. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Můžete kopírovat a rozšiřovat program (nebo dílo na něm založené, viz +paragraf 2) v objektové anebo spustitelné podobě podle ustanovení +paragrafů 1 a 2 výše, pokud splníte některou z následujících +náležitostí: + +</para><para> + +a) Doprovodíte jej zdrojovým kódem ve strojově čitelné formě. Zdrojový +kód musí být rozšiřován podle ustanovení paragrafů 1 a 2 výše, +a to na médiu běžně používaném pro výměnu softwaru; nebo + +</para><para> + +b) Doprovodíte jej písemnou nabídkou s platností nejméně tři roky, +podle níž poskytnete jakékoli třetí straně, za poplatek nepřevyšující +vaše výdaje vynaložené na fyzickou výrobou zdrojové distribuce, +kompletní strojově čitelnou kopii odpovídajícího zdrojového kódu, jenž +musí být šířen podle ustanovení paragrafů 1 a 2 výše na médiu +běžně používaném pro výměnu softwaru; nebo + +</para><para> + +c) Doprovodíte jej informacemi, které jste dostali ohledně nabídky na +poskytnutí zdrojového kódu. (Tato alternativa je povolena jen pro +nekomerční šíření a jenom tehdy, pokud jste obdržel program +v objektovém nebo spustitelném tvaru spolu s takovou nabídkou, +v souladu s položkou b výše.) + +</para><para> + +Zdrojový kód k dílu je nejvhodnější formou díla z hlediska jeho +případných modifikací. Pro dílo ve spustitelném tvaru znamená úplný +zdrojový kód veškerý zdrojový kód pro všechny moduly, které obsahuje, +plus jakékoli další soubory pro definici rozhraní, plus dávkové +soubory potřebné pro kompilaci a instalaci spustitelného +programu. Zvláštní výjimkou jsou však ty softwarové komponenty, které +jsou normálně šířeny (buď ve zdrojové nebo binární formě) s hlavními +součástmi operačního systému, na němž spustitelný program běží +(tj. s překladačem, jádrem apod.). Tyto komponenty nemusí být šířeny +se zdrojovým kódem, pokud ovšem komponenta sama nedoprovází +spustitelnou podobu díla. + +</para><para> + +Je-li šíření objektového nebo spustitelného kódu činěno nabídkou +přístupu ke kopírování z určitého místa, potom se za distribuci +zdrojového kódu počítá i nabídnutí ekvivalentního přístupu ke +kopírování zdrojového kódu ze stejného místa, byť přitom nejsou třetí +strany nuceny ke zkopírování zdrojového kódu spolu s objektovým. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Nesmíte kopírovat, modifikovat, poskytovat sublicence anebo šířit +program jiným způsobem než výslovně uvedeným v této licenci. Jakýkoli +jiný pokus o kopírování, modifikování, poskytnutí sublicence anebo +šíření programu je neplatný a automaticky ukončí vaše práva daná touto +licencí. Strany, které od vás obdržely kopie anebo práva v souladu +s touto licencí, však nemají své licence ukončeny, dokud se jim plně +podřizují. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Není vaší povinností tuto licenci přijmout, protože jste ji +nepodepsal. Nic jiného vám však nedává možnost kopírovat nebo šířit +program nebo odvozená díla. V případě, že tuto licenci nepřijmete, +jsou tyto činnosti zákonem zakázány. Tím pádem modifikací anebo +šířením programu (anebo každého díla založeného na programu) +vyjadřujete své podřízení se licenci a všem jejím ustanovením +a podmínkám pro kopírovaní, modifikování a šíření programu a děl na +něm založených. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Pokaždé, když redistribuujete program (nebo dílo založené na +programu), získává příjemce od původního držitele licence právo +kopírovat, modifikovat a šířit program v souladu s těmito ustanoveními +a podmínkami. Nesmíte klást žádné další překážky výkonu zde zaručených +příjemcových práv. Nejste odpovědný za vymáhání dodržování této +licence třetími stranami. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Jsou-li vám z rozhodnutí soudu, obviněním z porušení patentu nebo +z jakéhokoli jiného důvodu (nejen v souvislosti s patenty) uloženy +takové podmínky (ať již příkazem soudu, smlouvou nebo jinak), které se +vylučují s podmínkami této licence, nejste tím osvobozen od podmínek +této licence. Pokud nemůžete šířit program tak, abyste vyhověl zároveň +svým závazkům vyplývajícím z této licence a jiným platným závazkům, +nesmíte jej v důsledku toho šířit vůbec. Pokud by například patentové +osvědčení nepovolovalo bezplatnou redistribuci programu všemi, kdo +vaším přičiněním získají přímo nebo nepřímo jeho kopie, pak by jediný +možný způsob jak vyhovět zároveň patentovému osvědčení i této licenci +spočíval v ukončení distribuce programu. + +</para><para> + +Pokud by se za nějakých specifických okolností jevila některá část +tohoto paragrafu jako neplatná nebo nevynutitelná, považuje se za +směrodatnou rovnováha vyjádřená tímto paragrafem a paragraf jako celek +se považuje za směrodatný za jiných okolností. + +</para><para> + +Smyslem tohoto paragrafu není navádět vás k porušování patentů či +jiných ustanovení vlastnického práva, anebo tato ustanovení +zpochybňovat; jediným jeho smyslem je ochrana integrity systému šíření +svobodného softwaru, který je podložen veřejnými licenčními +předpisy. Mnozí lidé poskytli své příspěvky do širokého okruhu +softwaru šířeného tímto systémem, spolehnuvše se na jeho důsledné +uplatňování; záleží na autorovi/dárci, aby rozhodl, zda si přeje šířit +software pomocí nějakého jiného systému a žádný uživatel licence +nemůže takové rozhodnutí zpochybňovat. + +</para><para> + +Smyslem tohoto paragrafu je zevrubně osvětlit to, co je považováno za +důsledek plynoucí ze zbytku této licence. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Pokud je šíření či použití programu v některých zemích omezeno buď +patenty anebo autorsky chráněnými rozhraními, může držitel původních +autorských práv, který svěřuje program do působnosti této licence, +přidat výslovné omezení pro geografické šíření, vylučující takové +země, takže šíření je povoleno jen v těch zemích nebo mezi těmi +zeměmi, které nejsou tímto způsobem vyloučeny. Tato licence zahrnuje +v tomto případě takové omezení přesně tak, jako by bylo zapsáno +v textu této licence. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Free Software Foundation může čas od času vydávat upravené nebo nové +verze General Public License. Takové nové verze se budou svým duchem +podobat současné verzi, v jednotlivostech se však mohou lišit +s ohledem na nové problémy či zájmy. Každé verzi je přiděleno +rozlišující číslo verze. Pokud program specifikuje číslo verze, která +se na něj vztahuje, a <quote>všechny následující verze</quote>, můžete +se podle uvážení řídit ustanoveními a podmínkami buďto oné konkrétní +verze anebo kterékoliv následující verze, kterou vydala Free Software +Foundation. Jestliže program nespecifikuje číslo verze této licence, +můžete si vybrat libovolnou verzi, kterou kdy Free Software Foundation +vydala. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Pokud si přejete zahrnout části programu do jiných svobodných +programů, jejichž distribuční podmínky jsou odlišné, zašlete autorovi +žádost o povolení. V případě softwaru, k němuž vlastní autorská práva +Free Software Foundation, napište Free Software Foundation; někdy +činíme výjimky ze zde uvedených ustanovení. Naše rozhodnutí bude +vedeno dvěma cíli: zachováním svobodné povahy všech odvozenin našeho +svobodného softwaru a podporou sdílení a opětovného využití softwaru +obecně. + +</para><para> + +ZÁRUKA SE NEPOSKYTUJE + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Vzhledem k bezplatnému poskytnutí licence k programu se na program +nevztahuje žádná záruka, a to v míře povolené platným zákonem. pokud +není písemně stanoveno jinak, poskytují držitelé autorských práv +popřípadě jiné strany program <quote>tak, jak je</quote>, bez záruky +jakéhokoli druhu, ať výslovné nebo vyplývající, včetně, ale nikoli +jen, záruk prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel. Pokud jde +o kvalitu a výkonnost programu, leží veškeré riziko na vás. pokud by +se u programu projevily závady, padají náklady za všechnu potřebnou +údržbu, opravu či nápravu na váš vrub. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +V žádném případě, s výjimkou toho, když to vyžaduje platný zákon, +anebo když to bylo písemně odsouhlaseno, vám nebude žádný z držitelů +autorských práv ani žádná jiná strana, která smí modifikovat či šířit +program v souladu s předchozími ustanoveními, odpovědni za škody, +včetně všech obecných, speciálních, nahodilých nebo následných škod +vyplývajících z užívání anebo neschopnosti užívat programu (včetně, +ale nikoli jen, ztráty nebo zkreslení dat, nebo trvalých škod +způsobených vám nebo třetím stranám, nebo selhání funkce programu +v součinnosti s jinými programy), a to i v případě, že takový držitel +autorských práv nebo jiná strana byli upozorněni na možnost takových +škod. + +</para></listitem> +</itemizedlist> +<para> + +KONEC USTANOVENÍ A PODMÍNEK + +</para> + </sect1> + + <sect1><title>Jak uplatnit tato ustanovení na vaše nové programy</title> +<para> + +Pokud vyvinete nový program a chcete, aby byl veřejnosti co nejvíce +k užitku, můžete toho nejlépe dosáhnout tím, že jej prohlásíte za +svobodný software, který může kdokoliv redistribuovat a měnit za zde +uvedených podmínek. + +</para><para> + +K tomu stačí připojit k programu následující údaje. Nejbezpečnější +cestou je jejich připojení na začátek každého zdrojového souboru, čímž +se nejúčinněji sdělí vyloučení záruky; a v každý souboru by pak měla +být přinejmenším řádka s <quote>copyrightem</quote> a odkaz na místo, +kde lze nalézt úplné údaje. + +</para><para> + +řádka se jménem programu a nástinem toho, co dělá. + +</para><para> + +Copyright (C) rok jméno autora + +</para><para> + +Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a modifikovat +podle ustanovení GNU General Public License, vydávané Free Software +Foundation; a to buď verze 2 této licence anebo (podle vašeho uvážení) +kterékoli pozdější verze. + +</para><para> + +Tento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ +JAKÉKOLI ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo +VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte ve GNU General +Public License. + +</para><para> + +Kopii GNU General Public License jste měli obdržet spolu s tímto +programem; pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software +Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 +USA. + +</para><para> + +Připojte rovněž informaci o tom, jak je možné se s vámi spojit +elektronickou a papírovou poštou. + +</para><para> + +Pokud je program interaktivní, zařiďte, aby se při startu +v interaktivním módu vypsalo hlášení podobné tomuto: + +</para><para> + +Gnomovision verze 69, Copyright (C) rok jméno autora. + +</para><para> + +Program Packal je absolutně bez záruky; podrobnosti se dozvíte +zadáním `show w'. + +</para><para> + +Toto je svobodný software a jeho šíření za jistých podmínek je vítáno; +podrobnosti získáte zadáním `show c'. + +</para><para> + +Hypotetické povely `show w' a `show c' by měly zobrazit příslušné +pasáže General Public License. Odpovídající povely ovšem nemusí být +právě `show w' a `show c'; mohou to být třeba stisky tlačítka na myši +nebo položky v menu — cokoliv, co se do vašeho programu hodí. + +</para><para> + +Pokud je to nutné, měli byste také přimět svého zaměstnavatele +(jestliže pracujete jako programátor) nebo představitele vaší školy, +je-li někdo takový, k tomu, aby podepsal <quote>zřeknutí se autorských +práv</quote>. Zde je vzor; jména pozměňte: + +</para><para> + +Jojotechna, a.s., se tímto zříká veškerého zájmu o autorská práva +k programu `Packal' (překladač s nakladačem) napsanému Jakubem +Programátorem. + +</para><para> + +Tomáš Ředitel - podpis, 1. dubna 1989 + +</para><para> + +Tomáš Ředitel, více než prezident + +</para><para> + +Tato General Public License neumožňuje zahrnutí vašeho programu do +jiných než svobodných programů. Je-li váš program knihovnou +podprogramů, můžete zvážit, zda je užitečné umožnit sestavování +i vázaných aplikačních programů s vaší knihovnou. V takovém případě +použijte GNU Lesser General Public License namísto této licence. + +</para> + </sect1> +</appendix> |