diff options
Diffstat (limited to 'ca/using-d-i/components.xml')
-rw-r--r-- | ca/using-d-i/components.xml | 163 |
1 files changed, 163 insertions, 0 deletions
diff --git a/ca/using-d-i/components.xml b/ca/using-d-i/components.xml new file mode 100644 index 000000000..cfedc5912 --- /dev/null +++ b/ca/using-d-i/components.xml @@ -0,0 +1,163 @@ +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 29895 --> + + <sect1 id="module-details"> + <title>Utilització dels elements individualment</title> +<para> + +En aquesta secció descriurem detalladament cada element de l'instal·lador. Els +elements s'han agrupat en fases que els usuaris haurien de reconèixer. +Es presenten en l'ordre que apareixen durant la instal·lació. Recordeu que +en cada instal·lació no s'utilitzaran tots els mòduls, els que realment +s'utilitzen depenen del mètode d'instal·lació que s'utilitza i del +maquinari. + +</para> + + <sect2 id="di-setup"> + <title>Configuració de l'instal·lador de Debian i del maquinari</title> +<para> + +Suposem que l'instal·lador de Debian ha arrencat i que esteu davant la +primera pantalla. En aquesta fase, les capacitats del &d-i; encara són +bastant limitades. Desconeix la major part de característiques del +maquinari, idioma preferit, o fins i tot quina tasca ha de realitzar. +No us preocupeu, el &d-i; és bastant llest i pot enquestar automàticament +el vostre maquinari, localitzar la resta dels seus elements i +actualitzar-se a un sistema d'instal·lació capaç. + +Tot i això encara caldrà ajudar el &d-i; amb alguna informació que +no pot determinar automàticament (com la selecció de l'idioma preferit, +l'esquema del teclat o la rèplica de xarxa a utilitzar). + +</para><para> + +Notareu que en aquesta fase el &d-i; realitza la <firstterm>detecció de maquinari</firstterm> +diverses vegades. El primer cop, l'objectiu és, específicament, +el maquinari necessari per carregar els elements de l'instal·lador (p. ex. el +CD-ROM o targeta de xarxa). Com que no tots els controladors estan +disponibles en aquesta primera execució, és necessari repetir la detecció de +maquinari posteriorment. + +</para> + +&module-lowmem.xml; +&module-languagechooser.xml; +&module-countrychooser.xml; +&module-localechooser.xml; +&module-kbd-chooser.xml; +&module-s390-netdevice.xml; +&module-ddetect.xml; +&module-cdrom-detect.xml; +&module-iso-scan.xml; +&module-anna.xml; +&module-netcfg.xml; +&module-choose-mirror.xml; + + </sect2> + + <sect2 id="di-partition"> + <title>Realització de particions i selecció de punts de muntatge</title> +<para> + +En aquest instant, després de l'última execució de la detecció de maquinari, +el &d-i; hauria d'estar a plena potència, adaptat a les necessitats +de l'usuari i preparat per fer la feina real. + +Tal i com indica el títol d'aquesta secció, la tasca principal del pròxims +elements és fer les particions als vostres discs, crear els sistemes de +fitxers, assignar els punts de muntatges i, opcionalment, configurar +qüestions estretament relacionades com l'LVM o els dispositius RAID. + +</para> + +&module-s390-dasd.xml; +&module-partman.xml; +&module-autopartkit.xml; +&module-partitioner.xml; +&module-partconf.xml; +&module-lvmcfg.xml; +&module-mdcfg.xml; + </sect2> + + <sect2 id="di-install-base"> + <title>Instal·lació del sistema base</title> +<para> + +Encara que aquesta fase és la menys problemàtica consumeix la major +part del temps de la instal·lació, ja que es baixa, verifica i +desempaqueta el sistema base complet. Si teniu un ordinador o una +connexió de xarxa lents pot portar el seu temps. + +</para> + +&module-base-installer.xml; + </sect2> + + <sect2 id="di-make-bootable"> + <title>Com fer el sistema arrencable</title> + +<para condition="supports-nfsroot"> + +Si esteu instal·lant una estació de treball sense disc, arrencar des del +disc local és, evidentment, una opció sense sentit i s'ometrà aquest pas. +<phrase arch="sparc">Potser desitgeu configurar l'OpenBoot perquè arrenqui +des de la xarxa predeterminada, vegeu +<xref linkend="boot-dev-select-sun"/>.</phrase> + +</para><para> + +Recordeu que diversos sistemes operatius arrencant des d'una sola +màquina encara implica una mica d'art fosc. Aquest document fins i +tot no intenta documentar els diversos gestors d'arrencada, que poden +variar segons l'arquitectura i fins i tot segons la subarquitectura. +Per obtenir més informació hauríeu de veure la documentació del vostre +gestor d'arrencada. + +</para> + +&module-os-prober.xml; +&module-alpha-aboot-installer.xml; +&module-hppa-palo-installer.xml; +&module-i386-grub-installer.xml; +&module-i386-lilo-installer.xml; +&module-ia64-elilo-installer.xml; +&module-mips-arcboot-installer.xml; +&module-mipsel-colo-installer.xml; +&module-mipsel-delo-installer.xml; +&module-powerpc-yaboot-installer.xml; +&module-powerpc-quik-installer.xml; +&module-s390-zipl-installer.xml; +&module-sparc-silo-installer.xml; +&module-nobootloader.xml; + </sect2> + + <sect2 id="di-finish"> + <title>Acabament de la primera fase</title> +<para> + +Aquests són els últims detalls per fer abans de tornar a arrencar el nou +Debian, principalment ordenar les coses després del &d-i; + +</para> + +&module-prebaseconfig.xml; + </sect2> + + <sect2 id="di-miscellaneous"> + <title>Miscel·lània</title> +<para> + +Els elements que es llisten en aquesta secció normalment no estan involucrats +en el procés d'instal·lació, però s'esperen en segon pla per ajudar l'usuari +en cas que alguna cosa vagi malament. + +</para> + +&module-save-logs.xml; +&module-cdrom-checker.xml; +&module-shell.xml; +&module-network-console.xml; +&module-baseconfig.xml; + </sect2> + </sect1> |