summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--build/entities/common.ent11
-rw-r--r--debian/changelog1
-rw-r--r--en/appendix/chroot-install.xml13
-rw-r--r--po/ca/random-bits.po184
-rw-r--r--po/cs/random-bits.po184
-rw-r--r--po/da/random-bits.po184
-rw-r--r--po/de/random-bits.po183
-rw-r--r--po/el/random-bits.po184
-rw-r--r--po/es/random-bits.po176
-rw-r--r--po/fi/random-bits.po176
-rw-r--r--po/fr/random-bits.po184
-rw-r--r--po/hu/random-bits.po176
-rw-r--r--po/it/random-bits.po184
-rw-r--r--po/ja/random-bits.po182
-rw-r--r--po/kab/random-bits.po176
-rw-r--r--po/ko/random-bits.po183
-rw-r--r--po/nb/random-bits.po176
-rw-r--r--po/nl/random-bits.po184
-rw-r--r--po/nn/random-bits.po176
-rw-r--r--po/pot/random-bits.pot176
-rw-r--r--po/pt/random-bits.po184
-rw-r--r--po/ro/random-bits.po176
-rw-r--r--po/ru/random-bits.po184
-rw-r--r--po/sv/random-bits.po184
-rw-r--r--po/tl/random-bits.po176
-rw-r--r--po/uk/random-bits.po176
-rw-r--r--po/vi/random-bits.po176
-rw-r--r--po/zh_CN/random-bits.po184
-rw-r--r--po/zh_TW/random-bits.po176
29 files changed, 2274 insertions, 2435 deletions
diff --git a/build/entities/common.ent b/build/entities/common.ent
index 9fba3ac1b..fcbc2ed09 100644
--- a/build/entities/common.ent
+++ b/build/entities/common.ent
@@ -19,6 +19,17 @@
<!ENTITY releasename-cap "Bullseye">
<!ENTITY releasename-uc "BULLSEYE">
+<!-- list which archs are officially supported in this release of Debian -->
+<!ENTITY supported-archs-in-release "<userinput>amd64</userinput>,
+<userinput>arm64</userinput>,
+<userinput>armel</userinput>,
+<userinput>armhf</userinput>,
+<userinput>i386</userinput>,
+<userinput>mips64el</userinput>,
+<userinput>mipsel</userinput>,
+<userinput>ppc64el</userinput>,
+<userinput>s390x</userinput>">
+
<!ENTITY FIXME
"<emphasis>Documentation not complete, text missing.</emphasis>">
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index f36e58bde..d370635c9 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -20,6 +20,7 @@ installation-guide (20200716) UNRELEASED; urgency=medium
* Fix supernumerous space after 'arch-title' entity.
* Document the activation of the (experimental) graphical installer for arm64.
* Update supported archs for bullseye.
+ * Introduce entity for supported archs (use in appendix D.3).
[ Steve McIntyre ]
* We work with UEFI Secure Boot, let's say so. Closes: #919233
diff --git a/en/appendix/chroot-install.xml b/en/appendix/chroot-install.xml
index 04da5da93..a337c94cc 100644
--- a/en/appendix/chroot-install.xml
+++ b/en/appendix/chroot-install.xml
@@ -173,18 +173,7 @@ of the http URL: <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>
Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable>
in the <command>debootstrap</command> command:
-
-<userinput>amd64</userinput>,
-<userinput>arm64</userinput>,
-<userinput>armel</userinput>,
-<userinput>armhf</userinput>,
-<userinput>i386</userinput>,
-<userinput>mips</userinput>,
-<userinput>mips64el</userinput>,
-<userinput>mipsel</userinput>,
-<userinput>powerpc</userinput>,
-<userinput>ppc64el</userinput>, or
-<userinput>s390x</userinput>.
+&supported-archs-in-release;.
<informalexample><screen>
# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \
diff --git a/po/ca/random-bits.po b/po/ca/random-bits.po
index d2d37775a..d251094a9 100644
--- a/po/ca/random-bits.po
+++ b/po/ca/random-bits.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 23:32+0000\n"
"Last-Translator: d <dmanye@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -922,37 +922,29 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
"host, you should add the <userinput>--foreign</userinput> option."
msgstr ""
"Substituïu una de les següents per <replaceable>ARCH</replaceable> a l'ordre "
-"<command>debootstrap</command>: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput> o "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command>: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.es.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> Si l'arquitectura destí és diferent de la de la "
"màquina, haureu d'afegir l'opció <userinput>--foreign</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "Configurar el sistema base"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -988,7 +980,7 @@ msgstr ""
"suport per a ell."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -998,19 +990,19 @@ msgstr ""
"el procés multietapa d'arrencada:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr "Generar fitxers de dispositiu"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -1030,13 +1022,13 @@ msgstr ""
"ex. usant <classname>udev</classname>) per al nou sistema."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr "Algunes de les opcions disponibles són:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -1046,7 +1038,7 @@ msgstr ""
"estàtic fent servir (abans de fer «chroot»)"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -1060,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"# MAKEDEV generic"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
@@ -1069,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -1082,13 +1074,13 @@ msgstr ""
"tant aquest opció s'ha d'utilitzar amb cura."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "Muntatge de les particions"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1170,13 +1162,13 @@ msgstr ""
"muntar «proc» abans de continuar:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1187,19 +1179,19 @@ msgstr ""
"buit. Si això fallés, podeu provar de muntar «proc» des de fora del «chroot»:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "Configurar la zona horària"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -1228,19 +1220,19 @@ msgstr ""
"vostra franja horària."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Configurar la xarxa"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1365,13 +1357,13 @@ msgstr ""
"el nom de la interfície («eth0», «eth1», etc.) que esperàveu."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "Configurar Apt"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1398,13 +1390,13 @@ msgstr ""
"userinput> després de fer els canvis a la llista de fonts."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "Configurar el teclat i els paràmetres locals («locales»)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1424,7 +1416,7 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Per configurar el vostre teclat (si fa falta):"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1434,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1444,13 +1436,13 @@ msgstr ""
"«chroot», sinó que estarà configurat en reiniciar de nou."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Instal·lar un nucli"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1461,13 +1453,13 @@ msgstr ""
"empaquetat amb:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr "# apt search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr ""
@@ -1475,19 +1467,19 @@ msgstr ""
"seu nom de paquet."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Configuració del carregador d'arrencada"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1502,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"«chroot» per tal de fer-ho."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> for instructions on setting up the "
@@ -1517,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"<filename>grub.cfg</filename>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1541,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"filename>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1553,7 +1545,7 @@ msgstr ""
"<command>grub2</command>, però aquests estan fora l'abast d'aquest apèndix."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1572,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"l'executeu)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1602,13 +1594,13 @@ msgstr ""
"<userinput>ide0:</userinput> en comptes de <userinput>hd:</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr "Accés remot: instal·lar SSH i configurar l'accés"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1655,7 +1647,7 @@ msgstr ""
"d'alta un usuari i assignant-li una contrasenya:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1665,13 +1657,13 @@ msgstr ""
"# passwd joe"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Retocs finals"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1691,7 +1683,7 @@ msgstr ""
"command> per instal·lar paquets de forma individual."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1703,19 +1695,19 @@ msgstr ""
"executant:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "# apt clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "Instal·lació de &debian-gnu; per «Parallel Line IP» (PLIP)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1731,7 +1723,7 @@ msgstr ""
"tingui una rèplica de &debian; (per exemple, a Internet)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1748,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"vostra xarxa)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1760,7 +1752,7 @@ msgstr ""
"\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1774,13 +1766,13 @@ msgstr ""
"<literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Requeriments"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1790,7 +1782,7 @@ msgstr ""
"sistema &debian;."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
@@ -1798,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"media\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1808,7 +1800,7 @@ msgstr ""
"emphasis>, que farà de passarel·la."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1820,13 +1812,13 @@ msgstr ""
"i instruccions de com elaborar-ne el vostre propi."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Configuració de l'origen"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1837,7 +1829,7 @@ msgstr ""
"«ppp0»."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1880,13 +1872,13 @@ msgstr ""
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "Instal·lació del destí"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1913,13 +1905,13 @@ msgstr ""
"diverses fases de la instal·lació."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, no-c-format
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr "Carrega els components de l'instal·lador des del medi d'instal·lació"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1929,13 +1921,13 @@ msgstr ""
"farà disponibles els controladors de PLIP al sistema d'instal·lació."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Detecta el maquinari de xarxa"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1950,7 +1942,7 @@ msgstr ""
"no mostrarà aquesta llista."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1962,19 +1954,19 @@ msgstr ""
"Seleccioneu el mòdul <userinput>plip</userinput>."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Configuració de la xarxa"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Configuració automàtica de la xarxa amb DHCP: No"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -1982,7 +1974,7 @@ msgstr ""
"Adreça IP: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1992,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -2002,13 +1994,13 @@ msgstr ""
"utilitzades a l'origen (vegeu <filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "Instal·lació de &debian-gnu; utilitzant PPP sobre Ethernet (PPPoE)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -2024,7 +2016,7 @@ msgstr ""
"molt senzilla. Aquesta secció explica com fer-ho."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -2035,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"reiniciar al sistema que heu instal·lat (vegeu <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -2048,7 +2040,7 @@ msgstr ""
"per exemple netboot)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -2058,7 +2050,7 @@ msgstr ""
"passos següents mostren les diferències."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -2075,7 +2067,7 @@ msgstr ""
"es carregarà i executarà automàticament."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -2095,7 +2087,7 @@ msgstr ""
"<quote>modules</quote> a l'indicador de l'arrencada.</para> </footnote>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -2105,7 +2097,7 @@ msgstr ""
"qualsevol targeta Ethernet present al sistema."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -2117,7 +2109,7 @@ msgstr ""
"PPPoE (un tipus de servidor que controla connexions de tipus PPPoE)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2133,7 +2125,7 @@ msgstr ""
"connexió PPPoE</guimenuitem> des del menú principal de l'instal·lador."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2143,7 +2135,7 @@ msgstr ""
"informació d'accés (l'usuari i la contrasenya del PPPoE)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/cs/random-bits.po b/po/cs/random-bits.po
index 09b1636c6..d8696b3ae 100644
--- a/po/cs/random-bits.po
+++ b/po/cs/random-bits.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 10:18+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@upcase.inf.upol.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -901,24 +901,16 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
"host, you should add the <userinput>--foreign</userinput> option."
msgstr ""
"V ukázkovém příkazu <command>debootstrap</command> nahraďte "
-"<replaceable>ARCH</replaceable> jedním z následujících: <userinput>amd64</"
-"userinput>, <userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput> nebo "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<replaceable>ARCH</replaceable> jedním z následujících: "
+"&supported-archs-in-release;. <informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.cz.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> Pokud se cílová architektura liší od "
@@ -926,13 +918,13 @@ msgstr ""
"userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "Nastavení základního systému"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -969,7 +961,7 @@ msgstr ""
"classname>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -979,19 +971,19 @@ msgstr ""
"fázi nastavení:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr "Vytvoření souborů zařízení"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -1010,13 +1002,13 @@ msgstr ""
"classname>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr "Několik možných postupů:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -1024,7 +1016,7 @@ msgid ""
msgstr "V chrootu vytvořte základní sadu statických souborů zařízení příkazy:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -1038,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"# MAKEDEV generic"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
@@ -1047,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"zařízení, které potřebujete."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -1061,13 +1053,13 @@ msgstr ""
"to, co chcete, aby se promítlo do hostitelského systému."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "Připojení oblastí"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1190,13 +1182,13 @@ msgstr ""
"připojte jej:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1208,19 +1200,19 @@ msgstr ""
"<filename>proc</filename> z vnějšku chrootu:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "Nastavení časového pásma"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -1248,19 +1240,19 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Své časové pásmo můžete nastavit příkazem:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Nastavení sítě"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</"
@@ -1443,13 +1435,13 @@ msgstr ""
"přiřadily ke stejnému rozhraní (eth0, eth1, atd.)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "Nastavení APT"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1475,13 +1467,13 @@ msgstr ""
"příkaz <userinput>apt update</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "Nastavení místního prostředí a klávesnice"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1501,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"klávesnici:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1511,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1521,13 +1513,13 @@ msgstr ""
"restartu."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Instalace jádra"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1538,31 +1530,31 @@ msgstr ""
"dostupná připravená jádra:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr "# apt search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr "Poté balík s vybraným jádrem nainstalujte."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-atd</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Nastavení zavaděče"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1576,7 +1568,7 @@ msgstr ""
"(např. pomocí <command>apt</command> uvnitř chrootovaného prostředí)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting "
@@ -1600,7 +1592,7 @@ msgstr ""
"spouštíte)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1624,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"konfigurační soubor <filename>/boot/grub/grub.cfg</filename>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1635,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"filename>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1653,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"spouštíte)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1683,13 +1675,13 @@ msgstr ""
"<userinput>hd:</userinput> použít <userinput>ide0:</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr "Vzdálený přístup: Instalace SSH a nastavení přístupu"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1737,7 +1729,7 @@ msgstr ""
"uživateli:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1747,13 +1739,13 @@ msgstr ""
"# passwd franta"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Závěrečné kroky"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1772,7 +1764,7 @@ msgstr ""
"jednotlivé balíky pomocí <command>apt</command>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1783,19 +1775,19 @@ msgstr ""
"apt/archives/</filename>. Nějaké místo můžete uvolnit jejich smazáním:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "# apt clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "Jak nainstalovat &debian-gnu; přes paralelní port (PLIP)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1810,7 +1802,7 @@ msgstr ""
"připojen do sítě, která obsahuje zrcadlo &debian;u (např. Internet)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1825,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"připojení (ppp0)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1836,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"do nainstalovaného systému (viz <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1850,13 +1842,13 @@ msgstr ""
"literal> a <literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Požadavky"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1865,13 +1857,13 @@ msgstr ""
"Cílový počítač <emphasis>nahepc</emphasis>, na který budeme instalovat."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr "Instalační média, viz <xref linkend=\"installation-media\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1881,7 +1873,7 @@ msgstr ""
"který bude sloužit jako brána."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1893,13 +1885,13 @@ msgstr ""
"můžete tento kabel vyrobit vlastními silami."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Nastavení stroje earthsimulator"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1909,7 +1901,7 @@ msgstr ""
"Internetu pomocí ppp0."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1951,13 +1943,13 @@ msgstr ""
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "Instalace na nahepc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1982,14 +1974,14 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample>"
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Load installer components from CD"
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr "Nahrát komponenty instalátoru z CD"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1999,13 +1991,13 @@ msgstr ""
"instalačnímu systému zpřístupní ovladače pro PLIP."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Rozpoznat síťový hardware"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -2019,7 +2011,7 @@ msgstr ""
"karty, seznam se nezobrazí."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -2031,19 +2023,19 @@ msgstr ""
"userinput>."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Nastavit síť"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Automaticky nastavit síť přes DHCP: Ne"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -2051,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"IP adresa: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -2061,7 +2053,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -2071,13 +2063,13 @@ msgstr ""
"earthsimulatoru (viz soubor <filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "Jak nainstalovat &debian-gnu; pomocí PPP přes Ethernet (PPPoE)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -2093,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"podpora existuje a stačí ji zapnout. Tato kapitola vysvětluje jak."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -2104,7 +2096,7 @@ msgstr ""
"nového systému (viz <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -2122,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"phrase>) PPPoE nepodporují."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -2132,7 +2124,7 @@ msgstr ""
"rozdíly jsou zachyceny v následujících bodech."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -2148,7 +2140,7 @@ msgstr ""
"zodpovědná za nastavení PPPoE (<classname>ppp-udeb</classname>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -2167,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"<quote>modules</quote> z předchozího kroku.</para></footnote>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -2175,7 +2167,7 @@ msgid ""
msgstr "Dalším krokem je rozpoznání síťového hardwaru v systému."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -2187,7 +2179,7 @@ msgstr ""
"typ serveru, který se stará o PPPoE spojení)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2203,7 +2195,7 @@ msgstr ""
"<guimenuitem>Nastavit a spustit PPPoE spojení</guimenuitem>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2213,7 +2205,7 @@ msgstr ""
"jméno uživatele a heslo)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/da/random-bits.po b/po/da/random-bits.po
index b0c9ca213..5b4f41bb9 100644
--- a/po/da/random-bits.po
+++ b/po/da/random-bits.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-28 10:15+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -923,37 +923,29 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
"host, you should add the <userinput>--foreign</userinput> option."
msgstr ""
"Erstat en af de følgende for <replaceable>ARCH</replaceable> i "
-"<command>debootstrap</command> kommando: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput> eller "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> kommando: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> Hvis målarkitekturen er forskellig fra værten, "
"skal du tilføje tilvalget <userinput>--foreign</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "Konfigurer basissystemet"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -989,7 +981,7 @@ msgstr ""
"understøttelse for den."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -999,19 +991,19 @@ msgstr ""
"satge boot-strap'en:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr "Opret enhedsfiler"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -1031,13 +1023,13 @@ msgstr ""
"eller statiske enhedsfiler for det nye system."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr "Nogle få af de tilgængelige indstillinger:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -1047,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"der bruger (efter chrooting)"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -1061,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"# MAKEDEV generic"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
@@ -1070,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -1082,13 +1074,13 @@ msgstr ""
"så dette tilvalg skal bruges med omhu"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "Monter partitioner"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1211,13 +1203,13 @@ msgstr ""
"montere proc før du fortsætter:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1228,19 +1220,19 @@ msgstr ""
"Hvis dette fejler, så kan du måske montere proc uden for chroot'en:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "Indstilling af tidszone"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -1269,19 +1261,19 @@ msgstr ""
"tidszone."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Konfigurer netværk"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1406,13 +1398,13 @@ msgstr ""
"blive associeret med grænsefladenavnet (eth0, eth1, etc.), du forventer."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "Konfigurer Apt"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1438,13 +1430,13 @@ msgstr ""
"efter at du har lavet ændringer til kildelisten (sources)."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "Konfigurer steder og tastatur"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1463,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> For at konfigurere dit tastatur (hvis krævet):"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1473,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1483,13 +1475,13 @@ msgstr ""
"konfigureret i den næste genstart."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Installer en kerne"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1500,31 +1492,31 @@ msgstr ""
"kerner med:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr "# apt search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr "Installer så kernepakken efter dit valg via dets pakkenavn."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Opsætning af opstartsindlæseren"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1539,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"chroot til dette formål."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting "
@@ -1564,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"til systemet, du kalder den fra)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1588,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"<filename>/boot/grub/grub.cfg</filename>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1600,7 +1592,7 @@ msgstr ""
"<command>grub2</command>, men de er uden for dette appendisk omfang."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1619,7 +1611,7 @@ msgstr ""
"til systemet, du kalder den fra)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1649,13 +1641,13 @@ msgstr ""
"<userinput>ide0:</userinput> i stedet for <userinput>hd:</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr "Ekstern adgang: Installation af SSH og opsætning af adgang"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1702,7 +1694,7 @@ msgstr ""
"ikke-root bruger og angive en adgangskode:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1712,13 +1704,13 @@ msgstr ""
"# passwd joe"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Afsluttende indstillinger"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1738,7 +1730,7 @@ msgstr ""
"<command>apt</command> til at installere pakker individuelt."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1749,19 +1741,19 @@ msgstr ""
"cache/apt/archives/</filename>. Du kan frigive diskplads ved at køre:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "# apt clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "Installation af &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1777,7 +1769,7 @@ msgstr ""
"&debian;-spejl (f.eks. til internettet)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1793,7 +1785,7 @@ msgstr ""
"indenfor dit netværks adresserum)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1804,7 +1796,7 @@ msgstr ""
"genstarten i det installerede system (se <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1817,13 +1809,13 @@ msgstr ""
"udbredte værdier er <literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Krav"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1833,13 +1825,13 @@ msgstr ""
"installeret."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr "Systeminstallationsmedie; se <xref linkend=\"installation-media\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1849,7 +1841,7 @@ msgstr ""
"emphasis>, som vil fungere som adgangspunkt."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1861,13 +1853,13 @@ msgstr ""
"instruktioner om hvordan du laver dit eget."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Opsætning af kilde"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1877,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"kan konfigureres som et adgangspunkt til internettet via ppp0."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1919,13 +1911,13 @@ msgstr ""
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "Installation af mål"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1952,14 +1944,14 @@ msgstr ""
"diverse trin af installationen."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Load installer components from CD"
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr "Indlæs installationskomponenter fra cd"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1969,13 +1961,13 @@ msgstr ""
"gøre PLIP-drivere tilgængelige for installationssystemet."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Detekt netværksudstyr"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1990,7 +1982,7 @@ msgstr ""
"installationsprogrammet ikke vise denne liste."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -2002,19 +1994,19 @@ msgstr ""
"fra en liste. Vælg modulet <userinput>plip</userinput>."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "KOnfigurer netværket"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Automatisk konfiguration af netværk med HDCP: Nej"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -2022,7 +2014,7 @@ msgstr ""
"IP-adresse: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -2032,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -2042,13 +2034,13 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "Installation af &debian-gnu; med brug af PPP over Ethernet (PPPoE)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -2064,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"simpelt. Dette afsnit forklarer hvordan."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -2075,7 +2067,7 @@ msgstr ""
"efter genstarten i det installerede system (se <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -2094,7 +2086,7 @@ msgstr ""
"phrase>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -2104,7 +2096,7 @@ msgstr ""
"installation. De følgende trin forklarer forskellene."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -2121,7 +2113,7 @@ msgstr ""
"classname>) vil blive indlæst og kørt automatisk."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -2141,7 +2133,7 @@ msgstr ""
"ved opstartsprompten. </para> </footnote>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -2151,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"eventuelle Ethernet-kort i systemet."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -2163,7 +2155,7 @@ msgstr ""
"finde en PPPoE-concentrator (en servertype som håndterer PPPoE-forbindelser)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2180,7 +2172,7 @@ msgstr ""
"hovedmenuen i installationsprogrammet."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2190,7 +2182,7 @@ msgstr ""
"logindinformationen (PPPoE-brugernavn og adgangskode)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/de/random-bits.po b/po/de/random-bits.po
index 4f2112803..50ba3382b 100644
--- a/po/de/random-bits.po
+++ b/po/de/random-bits.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -929,12 +929,8 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
@@ -942,12 +938,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Setzen Sie in dem folgenden <command>debootstrap</command>-Befehl für "
"<replaceable>ARCH</replaceable> eine der folgenden Architekturbezeichnungen "
-"ein: <userinput>amd64</userinput>, <userinput>arm64</userinput>, "
-"<userinput>armel</userinput>, <userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</"
-"userinput>, <userinput>mips</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>mips64el</userinput>, <userinput>powerpc</userinput>, "
-"<userinput>ppc64el</userinput> oder <userinput>s390x</userinput>. "
-"<informalexample><screen>\n"
+"ein: &supported-archs-in-release;. <informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.de.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> Falls die Zielarchitektur sich von der des Host-"
@@ -955,13 +946,13 @@ msgstr ""
"userinput> hinzufügen."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "Das Basissystem konfigurieren"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -998,7 +989,7 @@ msgstr ""
"Unterstützung dafür zu bekommen."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -1008,19 +999,19 @@ msgstr ""
"müssen Sie den Multistage-Bootstrap-Vorgang abschließen mit:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr "Gerätedateien erzeugen"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -1041,13 +1032,13 @@ msgstr ""
"benutzen möchten oder statische."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr "Einige der verfügbaren Optionen sind:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -1057,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"statischen Gerätedateien, indem Sie (nach dem Chroot) Folgendes ausführen:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -1071,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"# MAKEDEV generic"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
@@ -1080,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"<command>MAKEDEV</command>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -1093,13 +1084,13 @@ msgstr ""
"Option nur mit Vorsicht verwendet werden."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "Partitionen einbinden"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1182,13 +1173,13 @@ msgstr ""
"fortfahren:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1200,19 +1191,19 @@ msgstr ""
"außerhalb der chroot-Umgebung einbinden:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "Die Zeitzone setzen"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -1241,19 +1232,19 @@ msgstr ""
"aus:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Das Netzwerk konfigurieren"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1380,13 +1371,13 @@ msgstr ""
"Schnittstellenbezeichnung (eth0, eth1, etc.) bekommen, die Sie erwarten."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "Apt konfigurieren"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1412,13 +1403,13 @@ msgstr ""
"userinput> auszuführen, nachdem Sie die Datei sources.list geändert haben."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "Das Gebietsschema (Locales) konfigurieren"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1438,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Um Ihre Tastatur zu konfigurieren (falls nötig):"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1448,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1459,13 +1450,13 @@ msgstr ""
"Neustart aktiv."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Einen Kernel installieren"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1476,13 +1467,13 @@ msgstr ""
"fertig paketierte Kernel mit dem Befehl"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr "# apt search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr ""
@@ -1490,19 +1481,19 @@ msgstr ""
"benutzen:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Den Bootloader einrichten"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1517,7 +1508,7 @@ msgstr ""
"Ihrer &debian;-chroot-Umgebung benutzen, um dies zu erledigen."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> for instructions on setting up the "
@@ -1532,7 +1523,7 @@ msgstr ""
"<filename>grub.cfg</filename> hinzufügen."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1556,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationsdatei <filename>/boot/grub/grub.cfg</filename>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1569,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"Thema dieses Anhangs."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1590,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"aus Sie es aufrufen)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1620,13 +1611,13 @@ msgstr ""
"<userinput>ide0:</userinput> benutzen statt <userinput>hd:</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr "Fernzugriff: Installation von SSH und Einrichten eines Zugangs"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1676,7 +1667,7 @@ msgstr ""
"Passwort setzen:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1686,13 +1677,13 @@ msgstr ""
"# passwd joe"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Zum Schluss"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1713,7 +1704,7 @@ msgstr ""
"command> benutzen, um individuell Pakete zu installieren."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1726,19 +1717,19 @@ msgstr ""
"ausführen:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "# apt clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "&debian-gnu; über Parallel Line IP (PLIP) installieren"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1755,7 +1746,7 @@ msgstr ""
"mit dem Internet)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1772,7 +1763,7 @@ msgstr ""
"Netzwerkes noch ungenutzt sein, damit dies funktioniert)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1784,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"\"boot-new\"/>) noch verfügbar."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1798,13 +1789,13 @@ msgstr ""
"literal> und <literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Anforderungen"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1814,14 +1805,14 @@ msgstr ""
"&debian; installiert wird."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
"Systeminstallations-Medien; siehe <xref linkend=\"installation-media\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1831,7 +1822,7 @@ msgstr ""
"Internet verbunden ist; er wird als Gateway fungieren."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1843,13 +1834,13 @@ msgstr ""
"und Anweisungen, wie Sie sich eines selber machen."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Den <emphasis>source</emphasis>-Rechner einrichten"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1859,7 +1850,7 @@ msgstr ""
"Rechner als Gateway zum Internet mittels ppp0 einrichten."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1902,13 +1893,13 @@ msgstr ""
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "&debian; auf dem <emphasis>target</emphasis>-Rechner installieren"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1936,13 +1927,13 @@ msgstr ""
"Installation geben sollten."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, no-c-format
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr "Installer-Komponenten vom Installationsmedium laden"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1952,13 +1943,13 @@ msgstr ""
"dies stellt die PLIP-Treiber dem Installationssystem zur Verfügung."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Erkenne Netzwerk-Hardware"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1974,7 +1965,7 @@ msgstr ""
"natürlich überhaupt nicht anzeigen."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1986,19 +1977,19 @@ msgstr ""
"<userinput>plip</userinput>-Modul."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Netzwerk einrichten"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Konfiguriere das Netzwerk mit DHCP: Nein"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -2006,7 +1997,7 @@ msgstr ""
"IP-Adresse: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -2016,7 +2007,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -2027,14 +2018,14 @@ msgstr ""
"filename>)."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr ""
"&debian-gnu; unter Verwendung von PPP over Ethernet (PPPoE) installieren"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -2050,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"dies zum Laufen zu bringen. Dieser Abschnitt erklärt, wie es geht."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -2062,7 +2053,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -2075,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"PPPoE nicht unterstützt."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -2085,7 +2076,7 @@ msgstr ""
"gemeinsam. Die folgenden Schritte erklären die Unterschiede."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -2102,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"wird."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -2123,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"</footnote>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -2133,7 +2124,7 @@ msgstr ""
"System vorhandenen Ethernet-Karten zu identifizieren."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -2145,7 +2136,7 @@ msgstr ""
"Konzentrator (eine Art Server, der PPPoE-Verbindungen bereitstellt)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2162,7 +2153,7 @@ msgstr ""
"dem Hauptmenü des Installers."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2172,7 +2163,7 @@ msgstr ""
"Einwahldaten (PPPoE-Benutzername und Passwort) einzugeben."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/el/random-bits.po b/po/el/random-bits.po
index e97d035da..3dbcc5a56 100644
--- a/po/el/random-bits.po
+++ b/po/el/random-bits.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:13+0200\n"
"Last-Translator: EG <galatoulas@cti.gr>\n"
"Language-Team: Greek\n"
@@ -943,24 +943,16 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
"host, you should add the <userinput>--foreign</userinput> option."
msgstr ""
"Αντικαταστήσετε μια από τις παρακάτω αρχιτεκτονικές <replaceable>ARCH</"
-"replaceable> στην εντολή <command>debootstrap</command>: <userinput>amd64</"
-"userinput>, <userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, ή "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"replaceable> στην εντολή <command>debootstrap</command>: "
+"&supported-archs-in-release;. <informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> Αν η επιθυμητή αρχιτεκτονική διαφέρει από αυτή "
@@ -968,13 +960,13 @@ msgstr ""
"userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "Ρύθμιση του βασικού συστήματος"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -1011,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"it."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -1021,19 +1013,19 @@ msgstr ""
"ολοκληρώσετε τη διαδικασία multi-stage boot strap:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr "Δημιουργία αρχείων συσκευών"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -1054,13 +1046,13 @@ msgstr ""
"classname>) ή στατικά αρχεία συσκευών για το καινούριο σύστημα."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr "Μερικές απο τις διαθέσιμες επιλογές είναι:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -1070,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"set of static device files using (after chrooting)"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -1084,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"# MAKEDEV generic"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
@@ -1093,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"<command>MAKEDEV</command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -1106,13 +1098,13 @@ msgstr ""
"η επιλογή αυτή θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με προσοχή"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "Προσαρτήστε τα τμήματα"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1196,13 +1188,13 @@ msgstr ""
"σύστημα proc πριν συνεχίσετε:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1214,19 +1206,19 @@ msgstr ""
"από το chroot κατάλογο:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "Ρύθμιση της Χρονικής Ζώνης"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -1256,19 +1248,19 @@ msgstr ""
"χρονική ζώνη."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Ρύθμιση Δικτύου"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1392,13 +1384,13 @@ msgstr ""
"with the interface name (eth0, eth1, etc.) that you expect."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "Ρύθμιση του Apt"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1425,13 +1417,13 @@ msgstr ""
"των πηγών, να εκτελέσετε την εντολή <userinput>apt update</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "Ρύθμιση πληκτρολογίου και τοπικοποίησης"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1452,7 +1444,7 @@ msgstr ""
"απαραίτητο):"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1462,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1472,13 +1464,13 @@ msgstr ""
"περιβάλλον chroot, αλλά θα ρυθμιστεί με την επόμενη επανεκκίνηση."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Εγκατάσταση ενός Πυρήνα"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1489,13 +1481,13 @@ msgstr ""
"πυρήνες με την εντολή:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr "# apt search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr ""
@@ -1503,19 +1495,19 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιώντας το κατάλληλο όνομα."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Ρύθμιση του Φορτωτή Εκκίνησης (Boot Loader)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1531,7 +1523,7 @@ msgstr ""
"&debian; για να κάνετε κάτι τέτοιο."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> for instructions on setting up the "
@@ -1546,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"cfg</filename>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1570,7 +1562,7 @@ msgstr ""
"λειτουργικό αρχείο <filename>/boot/grub/grub.cfg</filename>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1583,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"παραρτήματος."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1603,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"σύστημα μέσα από το οποίο το τρέχετε)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1634,14 +1626,14 @@ msgstr ""
"userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr ""
"Απομακρυσμένη πρόσβαση: Εγκαθιστώντας με SSH και καθορίζοντας την πρόσβαση"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1691,7 +1683,7 @@ msgstr ""
"ενός συνθηματικού πρόβασης:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1701,13 +1693,13 @@ msgstr ""
"# passwd joe"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Τελευταίες πινελιές"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1727,7 +1719,7 @@ msgstr ""
"το <command>apt</command> για να εγκαταστήσετε μεμονωμένα πακέτα."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1739,19 +1731,19 @@ msgstr ""
"ελευθερώσετε λίγο χώρο στον δίσκο τρέχοντας την εντολή:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "# apt clean "
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "Εγκαθιστώντας το &debian-gnu; πάνω από Parallel Line IP (PLIP)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1768,7 +1760,7 @@ msgstr ""
"στο Διαδίκτυο)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1785,7 +1777,7 @@ msgstr ""
"χώρο διευθύνσεων του δικτύου σας)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1797,7 +1789,7 @@ msgstr ""
"\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1811,13 +1803,13 @@ msgstr ""
"<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Απαιτήσεις"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1827,13 +1819,13 @@ msgstr ""
"οποίον θα εγκατασταθεί το &debian;."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr "Μέσα εγκατάστασης; δείτε <xref linkend=\"installation-media\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1843,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"<emphasis>αφετηρία</emphasis>, που θα λειτουργήσει σαν πύλη."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1855,13 +1847,13 @@ msgstr ""
"το καλώδιο και οδηγίες για το πώς να το φτιάξετε οι ίδιοι."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Ρύθμιση της αφετηρίας"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1871,7 +1863,7 @@ msgstr ""
"αφετηρίας σαν πύλη στο Διαδίκτυο χρησιμοποιώντας ppp0."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1913,13 +1905,13 @@ msgstr ""
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "Εγκατάσταση στο σύστημα προορισμού"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1946,13 +1938,13 @@ msgstr ""
"κατά τα διάφορα στάδια της εγκατάστασης."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, no-c-format
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr "Φόρτωση συνιστωσών του εγκαταστάτη από το μέσο εγκατάστασης"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1962,13 +1954,13 @@ msgstr ""
"καταστήσει διαθέσιμους τους οδηγούς PLIP στο σύστημα εγκατάστασης."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Ανίχνευση υλικού δικτύου"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1984,7 +1976,7 @@ msgstr ""
"δικτύου, ο εγκαταστάτης δεν θα εμφανίσει αυτή τη λίστα."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1996,19 +1988,19 @@ msgstr ""
"λίστα. Επιλέξτε τον οδηγό του αρθρώματος <userinput>plip</userinput>."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Ρύθμιση του Δικτύου "
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Αυτόματη ρύθμιση του δικτύου με DHCP: Όχι"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -2016,7 +2008,7 @@ msgstr ""
"Διεύθυνση IP: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -2026,7 +2018,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -2037,14 +2029,14 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/resolv.conf</filename>). "
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr ""
"Εγκαθιστώντας το &debian-gnu; χρησιμοποιώντας PPP over Ethernet (PPPoE)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -2060,7 +2052,7 @@ msgstr ""
"πετύχετε πολύ απλά. Η ενότητα αυτή εξηγεί το πώς."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -2072,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"(δείτε το <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -2085,7 +2077,7 @@ msgstr ""
"εγκατάστασης (πχ. netboot)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -2095,7 +2087,7 @@ msgstr ""
"εγκατάσταση. Τα επόμενα βήματα εξηγούν τις διαφορές."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -2112,7 +2104,7 @@ msgstr ""
"φορτωθεί και θα εκτελεστεί αυτόματα."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -2133,7 +2125,7 @@ msgstr ""
"στο προτρεπτικό εκκίνησης. </para> </footnote>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -2143,7 +2135,7 @@ msgstr ""
"αναγνωριστούν οποιεσδήποτε κάρτες Ethernet υπάρχουν στο σύστημα."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -2156,7 +2148,7 @@ msgstr ""
"συνδέσεις PPPoE)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2173,7 +2165,7 @@ msgstr ""
"PPPoE</guimenuitem> από το κύριο μενού του εγκαταστάτη."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2184,7 +2176,7 @@ msgstr ""
"για την σύνδεση PPPoE)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/es/random-bits.po b/po/es/random-bits.po
index 3041e6e63..d9cd59b9c 100644
--- a/po/es/random-bits.po
+++ b/po/es/random-bits.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-23 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -982,12 +982,8 @@ msgstr ""
#| "<userinput>s390x</userinput>."
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
@@ -1002,13 +998,13 @@ msgstr ""
"<userinput>s390x</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "Configurar el sistema base"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -1043,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"&debian;. Por ejemplo:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -1051,19 +1047,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr "Crear ficheros de dispositivos"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -1084,13 +1080,13 @@ msgstr ""
"nuevo."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr "Algunas de las opciones disponibles son las siguientes:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -1100,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"dispositivo estáticos (después de acceder a la jaula chroot) con"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -1114,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"# MAKEDEV generic"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
@@ -1123,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"<command>MAKEDEV</command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -1137,13 +1133,13 @@ msgstr ""
"dispositivo. Utilice esta opción con precaución."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "Montar particiones"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1265,13 +1261,13 @@ msgstr ""
"antes de continuar si no usa <userinput>mount -a</userinput>:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1283,19 +1279,19 @@ msgstr ""
"quote> fuera del entorno chroot:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "Configurar la zona horaria"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -1323,19 +1319,19 @@ msgstr ""
"horaria."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Configurar la red"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</"
@@ -1525,13 +1521,13 @@ msgstr ""
"haya indicado."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "Configurar Apt"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources."
@@ -1568,13 +1564,13 @@ msgstr ""
"update</userinput> después de hacer cambios a la lista de fuentes."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "Configurar la localización y el teclado"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1602,7 +1598,7 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Para configurar su teclado (si lo necesita):"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1612,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1622,13 +1618,13 @@ msgstr ""
"chroot, pero se configurará en el siguiente reinicio."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Instalar un núcleo"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1639,13 +1635,13 @@ msgstr ""
"empaquetados disponibles con:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr "# apt search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr ""
@@ -1653,19 +1649,19 @@ msgstr ""
"paquete."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Configurar el gestor de arranque"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to "
@@ -1685,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"(«chroot») &debian; para hacer esto."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting "
@@ -1711,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"ejecute)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1744,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"La última orden creará un <filename>/boot/grub/grub.cfg</filename> funcional."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1756,7 +1752,7 @@ msgstr ""
"<command>grub2</command>, pero están fuera del alcance de este apéndice."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1776,7 +1772,7 @@ msgstr ""
"ejecute)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1806,14 +1802,14 @@ msgstr ""
"userinput> en algunas máquinas en lugar de <userinput>hd:</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Remote access: Installing SSH and setting a password"
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr "Acceso remoto: instalación de SSH y configurar una contraseña"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1839,7 +1835,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1849,13 +1845,13 @@ msgstr ""
"# passwd joe"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Toques finales"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you "
@@ -1883,7 +1879,7 @@ msgstr ""
"<command>aptitude</command> para instalar individualmente todos los paquetes."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1895,19 +1891,19 @@ msgstr ""
"ejecutando:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "# apt clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "Instalar &debian-gnu; a través de una línea IP paralela (PLIP)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1924,7 +1920,7 @@ msgstr ""
"pueda acceder a una réplica de &debian; (por ejemplo, en Internet)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1941,7 +1937,7 @@ msgstr ""
"libres en su espacio de direcciones de red)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1953,7 +1949,7 @@ msgstr ""
"(véase <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1967,13 +1963,13 @@ msgstr ""
"<literal>io=0x378</literal> e <literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Requisitos"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1983,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"instalar &debian;."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
@@ -1991,7 +1987,7 @@ msgstr ""
"\"installation-media\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -2002,7 +1998,7 @@ msgstr ""
"emphasis>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -2014,13 +2010,13 @@ msgstr ""
"url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-HOWTO</ulink>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Configurar el sistema origen"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -2030,7 +2026,7 @@ msgstr ""
"ordenador fuente como una pasarela a Internet utilizando ppp0."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -2073,13 +2069,13 @@ msgstr ""
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "Instalar el objetivo"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -2106,14 +2102,14 @@ msgstr ""
"durante las distintas fases de la instalación."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Load installer components from CD"
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr "Cargar componentes del instalador desde CD"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -2123,13 +2119,13 @@ msgstr ""
"hará que el sistema de instalación pueda utilizar los controladores PLIP."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Detección del hardware de red"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -2144,7 +2140,7 @@ msgstr ""
"objetivo no tiene una tarjeta de red el instalador no mostrará esta lista."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -2156,19 +2152,19 @@ msgstr ""
"tarjeta de red. Seleccione el módulo <userinput>plip</userinput>."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Configurar la red"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "¿Desea configurar automáticamente la red con DHCP? No"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -2176,7 +2172,7 @@ msgstr ""
"Dirección IP: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -2186,7 +2182,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -2197,13 +2193,13 @@ msgstr ""
"filename>)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "Instalación de &debian-gnu; a través de PPP sobre Ethernet (PPPoE)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -2219,7 +2215,7 @@ msgstr ""
"muy sencilla. Esta sección explica cómo."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -2231,7 +2227,7 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -2249,7 +2245,7 @@ msgstr ""
"condition=\"supports-floppy-boot\"> o diskettes</phrase>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -2260,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"continuación."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -2277,7 +2273,7 @@ msgstr ""
"(<classname>ppp-udeb</classname>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -2298,7 +2294,7 @@ msgstr ""
"sistema del arranque. </para> </footnote>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -2308,7 +2304,7 @@ msgstr ""
"identificar cualquier tarjeta Ethernet presente en su sistema."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -2320,7 +2316,7 @@ msgstr ""
"concentrador PPPoE (un tipo de servidor que maneja las conexiones PPPoE)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2337,7 +2333,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2347,7 +2343,7 @@ msgstr ""
"teclear su información de autenticación (el usuario y la clave de PPPoE)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/fi/random-bits.po b/po/fi/random-bits.po
index 113ff54d4..c2af1a863 100644
--- a/po/fi/random-bits.po
+++ b/po/fi/random-bits.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Installation Guide random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 08:40+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -931,12 +931,8 @@ msgstr ""
#| "<userinput>s390x</userinput>."
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
@@ -951,13 +947,13 @@ msgstr ""
"<userinput>s390x</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "Perusjärjestelmän asetukset"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -991,7 +987,7 @@ msgstr ""
"esimerkiksi:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -999,19 +995,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr "Luo laitetiedostot"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -1031,13 +1027,13 @@ msgstr ""
"laitetiedostoja."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr "Joitakin käytettävissä olevista valitsimista:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "create a default set of static device files using"
msgid ""
@@ -1046,7 +1042,7 @@ msgid ""
msgstr "luo oletusjoukko staattisia laitetiedostoja komennoilla:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -1060,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"# MAKEDEV generic"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
@@ -1068,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"luo itse vain tietyt laitetiedostot komennolla <command>MAKEDEV</command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -1081,13 +1077,13 @@ msgstr ""
"luomista, joten tätä valitsinta olisi käytettävä varoen"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "Liitetään osiot"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1214,13 +1210,13 @@ msgstr ""
"liitetty ennen jatkamista:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1232,19 +1228,19 @@ msgstr ""
"ulkopuolelta:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "Aikavyöhyke"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "An option in the file <filename>/etc/default/rcS</filename> determines "
@@ -1269,19 +1265,19 @@ msgstr ""
"ajassa. Seuraavalla komennolla voi tämän määrätä ja valita aikavyöhykkeen."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Verkon asetukset"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</"
@@ -1468,13 +1464,13 @@ msgstr ""
"tunnetulla nimellä (eth0, eth1, etc.)."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "Aptin asetukset"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources."
@@ -1511,13 +1507,13 @@ msgstr ""
"userinput> kun sources.list-tiedostoa on muutettu."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "Näppäimistön asetukset ja maa-asetusto"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1545,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Näppäimistön asetukset tehdään (tarvittaessa):"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1555,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1565,13 +1561,13 @@ msgstr ""
"eristettynä, mutta ne tulevat käyttöön seuraavassa käynnistyksessä."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Asennetaan ydin"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1582,31 +1578,31 @@ msgstr ""
"komennolla:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr "# apt search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Käynnistyslataimen asetukset"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to "
@@ -1626,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"<command>aptitude</command> &debian;in chroot-eristyksen sisällä."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting "
@@ -1652,7 +1648,7 @@ msgstr ""
"käynnistettiin.\""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1686,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"filename>-tiedoston."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1698,7 +1694,7 @@ msgstr ""
"käsittely ei kuulu tähän liitteeseen."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1718,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"käynnistettiin.\""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1748,13 +1744,13 @@ msgstr ""
"<userinput>ide0:</userinput> eikä <userinput>hd:</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1780,7 +1776,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1790,13 +1786,13 @@ msgstr ""
"# passwd joe"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Viimeistely"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you "
@@ -1824,7 +1820,7 @@ msgstr ""
"command>:lla paketteja yksitellen."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1836,19 +1832,19 @@ msgstr ""
"vapauttaa komennolla:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "# apt clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "&debian-gnu;:in asennus käyttäen Parallel Line IP:tä (PLIP)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1864,7 +1860,7 @@ msgstr ""
"asennuspalvelimen kopio (esim. Internetissä). "
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1880,7 +1876,7 @@ msgstr ""
"paikallisverkon osoiteavaruuteen)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1891,7 +1887,7 @@ msgstr ""
"käynnistetty asennettuun järjestelmään (katso <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1904,13 +1900,13 @@ msgstr ""
"Yleisimmät arvot ovat <literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Vaatimukset"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1920,13 +1916,13 @@ msgstr ""
"asennetaan"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr "Asennustaltio; katso <xref linkend=\"installation-media\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1936,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"kytketty Internettiin ja toimii yhdyskäytävänä."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1948,13 +1944,13 @@ msgstr ""
"kaapelin itse."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Lähdekoneen asetukset"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1965,7 +1961,7 @@ msgstr ""
"portin kautta."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -2007,13 +2003,13 @@ msgstr ""
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "Asennetaan kohdekone"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -2039,14 +2035,14 @@ msgstr ""
"kuten seuraavassa kerrotaan."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Load installer components from CD"
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr "Ladattavat asentimen osat"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -2056,13 +2052,13 @@ msgstr ""
"jälkeen PLIP-ajurit ovat käytettävissä asennusjärjestelmässä."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Tunnista verkkolaitteisto"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -2077,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"kohdekoneessa ei ole verkkoliitäntää."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -2089,19 +2085,19 @@ msgstr ""
"userinput>."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Tee verkkoasetukset"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Haetaanko verkkoasetukset automaattisesti DHCP:llä?"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -2109,7 +2105,7 @@ msgstr ""
"IP-osoite: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -2119,7 +2115,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -2129,13 +2125,13 @@ msgstr ""
"(katso tiedostosta <filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "&debian-gnu;:in asennus käyttäen PPPP over Ethernet:tiä (PPPoE)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -2151,7 +2147,7 @@ msgstr ""
"miten."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -2162,7 +2158,7 @@ msgstr ""
"käynnistetty asennettuun järjestelmään (katso <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -2179,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"netboot<phrase condition=\"supports-floppy-boot\">tai levyke</phrase>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -2189,7 +2185,7 @@ msgstr ""
"asennukset. Seuraavat kohdat selittävät eroavuudet."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -2205,7 +2201,7 @@ msgstr ""
"classname>) latautuminen ja automaattinen käynnistyminen."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -2224,7 +2220,7 @@ msgstr ""
"<quote>modules</quote>-käynnistysparametria. </para> </footnote>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -2234,7 +2230,7 @@ msgstr ""
"Ethernet-kortit löytyvät."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -2246,7 +2242,7 @@ msgstr ""
"konsentraattori (palvelin joka huolehtii PPPoE-yhteyksistä)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2262,7 +2258,7 @@ msgstr ""
"käynnistä yhteys</guimenuitem> asentimen päävalikosta."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2272,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"sisäänkirjautumiskehote (PPPoE:n käyttäjätunnus ja salasana)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/fr/random-bits.po b/po/fr/random-bits.po
index da0d6601b..1e2e72cfe 100644
--- a/po/fr/random-bits.po
+++ b/po/fr/random-bits.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -917,24 +917,16 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
"host, you should add the <userinput>--foreign</userinput> option."
msgstr ""
"Dans la commande <command>debootstrap</command> remplacez <replaceable>ARCH</"
-"replaceable> par l'une des expressions suivantes&nbsp;: <userinput>amd64</"
-"userinput>, <userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput> ou "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"replaceable> par l'une des expressions suivantes&nbsp;: "
+"&supported-archs-in-release;. <informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.fr.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> Si l'architecture de la cible est différente de "
@@ -942,13 +934,13 @@ msgstr ""
"userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "Configurer le système de base"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -985,7 +977,7 @@ msgstr ""
"charge de TERM."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -995,19 +987,19 @@ msgstr ""
"finir l'installation par :"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr "Créer les fichiers des périphériques"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -1027,13 +1019,13 @@ msgstr ""
"système."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr "Voici quelques options disponibles&nbsp;:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -1043,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"périphériques statiques avec :"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -1057,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"# MAKEDEV generic"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
@@ -1066,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"command> ;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -1079,13 +1071,13 @@ msgstr ""
"option doit être employée avec précaution."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "Monter les partitions"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1165,13 +1157,13 @@ msgstr ""
"userinput>, assurez-vous d'avoir monté proc avant d'aller plus loin&nbsp;:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1183,19 +1175,19 @@ msgstr ""
"manière :"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "Configurer le fuseau horaire"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -1224,19 +1216,19 @@ msgstr ""
"fuseau horaire :"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Configurer le réseau"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1364,13 +1356,13 @@ msgstr ""
"eth1, etc.) que vous souhaitiez."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "Configurer Apt"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1398,13 +1390,13 @@ msgstr ""
"filename>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "Configurer les locales et le clavier"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1424,7 +1416,7 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Pour configurer le clavier (si besoin est)&nbsp;:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1434,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1444,13 +1436,13 @@ msgstr ""
"chroot. Il sera configuré au prochain démarrage de la machine."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Installer un noyau"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1461,31 +1453,31 @@ msgstr ""
"d'amorçage. Identifiez les paquets contenant des noyaux avec&nbsp;:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr "# apt search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr "Installez alors le noyau de votre choix en utilisant son nom&nbsp;:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Configurer le programme d'amorçage"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1500,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"installer un."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> for instructions on setting up the "
@@ -1515,7 +1507,7 @@ msgstr ""
"<filename>grub.cfg</filename> de votre installation de grub2."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1538,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"crée un fichier <filename>/boot/grub/grub.cfg</filename> fonctionnel."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1550,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"sortent du cadre de cette annexe."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1569,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"utilise le yaboot.conf qui se trouve dans le même système que lui)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1599,13 +1591,13 @@ msgstr ""
"<userinput>ide0:</userinput> au lieu de <userinput>hd:</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr "Accès distant : installer SSH et configurer l'accès"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1653,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"un utilisateur normal et en créant un mot de passe :"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1663,13 +1655,13 @@ msgstr ""
"# passwd joe"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Touches finales"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1689,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"<command>apt</command> pour installer des paquets un à un."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1700,19 +1692,19 @@ msgstr ""
"apt/archives/</filename>. Vous pouvez libérer un peu d'espace avec&nbsp;:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "# apt clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "Installer &debian-gnu; grâce au protocole PLIP (IP sur port parallèle)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1727,7 +1719,7 @@ msgstr ""
"un réseau qui possède un miroir &debian; (p. ex. Internet)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1743,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"utilisées par ailleurs."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1754,7 +1746,7 @@ msgstr ""
"réamorçage du système installé, voyez le <xref linkend=\"boot-new\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1768,13 +1760,13 @@ msgstr ""
"literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Prérequis"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1784,7 +1776,7 @@ msgstr ""
"installée&nbsp;;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
@@ -1792,7 +1784,7 @@ msgstr ""
">&nbsp;;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1802,7 +1794,7 @@ msgstr ""
"qui fonctionnera comme passerelle&nbsp;;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1814,13 +1806,13 @@ msgstr ""
"manière d'en fabriquer un."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Configuration du système source"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1830,7 +1822,7 @@ msgstr ""
"tant que passerelle vers Internet avec ppp0."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1872,13 +1864,13 @@ msgstr ""
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "Installation du système cible"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1905,7 +1897,7 @@ msgstr ""
"donner à différents moments de l'installation."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, no-c-format
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr ""
@@ -1913,7 +1905,7 @@ msgstr ""
"d'installation"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1923,13 +1915,13 @@ msgstr ""
"pilote PLIP sera ainsi disponible pour le système d'installation."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Détection du matériel réseau"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1944,7 +1936,7 @@ msgstr ""
"affichée."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1956,19 +1948,19 @@ msgstr ""
"module <userinput>plip</userinput>."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Configuration du réseau"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Configuration automatique du réseau avec DHCP : No"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -1977,7 +1969,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1987,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1997,13 +1989,13 @@ msgstr ""
"utilisées par le système source, voyez <filename>/etc/resolv.conf</filename>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "Installer &debian-gnu; avec PPP sur Ethernet (PPPoE)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -2018,7 +2010,7 @@ msgstr ""
"type de connexion mais il est très facile de le faire soi-même."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -2030,7 +2022,7 @@ msgstr ""
"\"boot-new\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -2043,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"<quote>netboot</quote>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -2053,7 +2045,7 @@ msgstr ""
"d'installation. La suite du texte explique certaines différences."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -2070,7 +2062,7 @@ msgstr ""
"automatiquement."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -2090,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"paramètre <quote>modules</quote> à l'amorçage. </para> </footnote>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -2100,7 +2092,7 @@ msgstr ""
"les cartes Ethernet présentes."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -2112,7 +2104,7 @@ msgstr ""
"(type de serveur qui gère les connexions PPPoE)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2128,7 +2120,7 @@ msgstr ""
"PPPoE</guimenuitem> dans le menu principal de l'installateur."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2138,7 +2130,7 @@ msgstr ""
"identifiant et son mot de passe PPPoE."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/hu/random-bits.po b/po/hu/random-bits.po
index 1e8add55e..ccb387a03 100644
--- a/po/hu/random-bits.po
+++ b/po/hu/random-bits.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-09 23:25+0100\n"
"Last-Translator: Judit Gyimesi <judit.gyimesi.x@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -924,12 +924,8 @@ msgstr ""
#| "<userinput>s390x</userinput>."
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
@@ -943,13 +939,13 @@ msgstr ""
"<userinput>ppc64el</userinput>, vagy <userinput>s390x</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "Az alaprendszer beálíltása"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -992,7 +988,7 @@ msgstr ""
"támogatást kapj hozzá."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -1000,19 +996,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr "Eszközfájlok létrehozása"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -1031,13 +1027,13 @@ msgstr ""
"vagy statikus eszközfájlokat szeretnél használni az új rendszerrel. "
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr "Néhány az elérhető lehetőségek közül:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -1047,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"alaphalmazát(chroot után), így "
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -1061,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"# MAKEDEV generic"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
@@ -1070,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"paranccsal"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -1082,13 +1078,13 @@ msgstr ""
"létrehozni eszköz fájlokat, ezért ez a lehetőség csak óvatosan használandó"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "Partíciók csatolása"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1212,13 +1208,13 @@ msgstr ""
"folytatás előtt:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1229,19 +1225,19 @@ msgstr ""
"kell csatolnod:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "Időzóna beállítása"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -1268,19 +1264,19 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Az alábbi paranccsal állítható be az időzóna."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Hálózat beállítása"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</"
@@ -1465,13 +1461,13 @@ msgstr ""
"eth1 és így tovább)."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "Az APT beállítása"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources."
@@ -1508,13 +1504,13 @@ msgstr ""
"userinput> parancsot a forrás-lista fájl módosítása után."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "Honosítás és billentyűzet beállítása"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1541,7 +1537,7 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Állítsd be a billentyűzetet (ha szükséges):"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1551,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1561,13 +1557,13 @@ msgstr ""
"újraindítás után igen."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Kernel telepítése"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1577,32 +1573,32 @@ msgstr ""
"elérhető elő-csomagolt kernelek ezzel találhatod meg:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr "# apt search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr ""
"Ezután telepítsd a választott kernel csomagot a csomagneve használatával."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "A boot betöltő beállítása"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to "
@@ -1621,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"<command>aptitude</command> használható a &debian; chroot környezetben erre."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting "
@@ -1646,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"fájlját használja)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1679,7 +1675,7 @@ msgstr ""
"készít egy működő <filename>/boot/grub/grub.cfg</filename> fájlt."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1691,7 +1687,7 @@ msgstr ""
"telepítésre, de azok nem tartoznak e függelék hatókörén."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1710,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"fájlját használja)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1740,14 +1736,14 @@ msgstr ""
"használata kell a <userinput>hd:</userinput> helyett."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Remote access: Installing SSH and setting a password"
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr "Távoli elérés: SSH telepítése és jelszó beállítása"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1773,7 +1769,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1783,13 +1779,13 @@ msgstr ""
"# passwd joe"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Utolsó simítások"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you "
@@ -1816,7 +1812,7 @@ msgstr ""
"használható az egyes csomagok telepítésére."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1828,19 +1824,19 @@ msgstr ""
"hely például így:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "# apt clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "A &debian-gnu; telepítése Parallel Line IP (PLIP) felett"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1855,7 +1851,7 @@ msgstr ""
"elérő hálózaton van (például Interneten)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1870,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"(természetesen, ha ezeket használjuk, más ne használja a hálózaton)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1881,7 +1877,7 @@ msgstr ""
"után is elérhető (lásd: <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1894,13 +1890,13 @@ msgstr ""
"<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Követelmények"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1910,13 +1906,13 @@ msgstr ""
"rendszert most telepítjük."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr "Rendszer telepítő média; lásd: <xref linkend=\"installation-media\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1926,7 +1922,7 @@ msgstr ""
"emphasis>, mely az átjárót adja majd."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1938,13 +1934,13 @@ msgstr ""
"készítésének módjáról."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Forrás beállítása"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1954,7 +1950,7 @@ msgstr ""
"állítására az Internetre a ppp0 által."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1996,13 +1992,13 @@ msgstr ""
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "A cél telepítése"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -2028,14 +2024,14 @@ msgstr ""
"válaszok."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Load installer components from CD"
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr "Telepítő összetevők betöltése CD-lemezről"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -2045,13 +2041,13 @@ msgstr ""
"meghajtók elérhetőek lesznek a telepítő rendszer számára."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Hálózati hardver érzékelése"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -2065,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"hálózati kártya, a telepítő nem adja e listát."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -2077,26 +2073,26 @@ msgstr ""
"modult."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Hálózat beállítása"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Hálózat automata-beállítása DHCP segítségével: Nem"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
msgstr "IP cím: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -2105,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"Pont-pont cím: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -2115,13 +2111,13 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/resolv.conf</filename> fájlt)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "A &debian-gnu; telepítése PPP over Ethernet (PPPoE) használatával"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -2136,7 +2132,7 @@ msgstr ""
"telepítő, de nagyon könnyen használatba vehető. E szakasz leírja: hogyan."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -2147,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"újraindítása után is elérhető (lásd: <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -2164,7 +2160,7 @@ msgstr ""
"netboot<phrase condition=\"supports-floppy-boot\"> vagy flopi</phrase>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -2173,7 +2169,7 @@ msgstr ""
"A PPPoE és más telepítések szinte egyeznek. Az alábbi lépések a különbségek."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -2189,7 +2185,7 @@ msgstr ""
"(<classname>ppp-udeb</classname>) önműködően betöltésre és futtatásra kerül."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -2209,7 +2205,7 @@ msgstr ""
"</footnote>)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -2219,7 +2215,7 @@ msgstr ""
"Ethernet kártya azonosítására."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -2230,7 +2226,7 @@ msgstr ""
"PPPoE koncentrátort (egy PPPoE kapcsolatokat kezelő kiszolgáló típus)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2245,7 +2241,7 @@ msgstr ""
"a telepítő fő menüjéből."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2255,7 +2251,7 @@ msgstr ""
"(a PPPoE felhasználónevet és jelszót)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/it/random-bits.po b/po/it/random-bits.po
index 78397ddf4..8049c2b04 100644
--- a/po/it/random-bits.po
+++ b/po/it/random-bits.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-18 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -922,24 +922,16 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
"host, you should add the <userinput>--foreign</userinput> option."
msgstr ""
"Nel comando <command>debootstrap</command> sostituire <replaceable>ARCH</"
-"replaceable> con uno dei seguenti: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput> o "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"replaceable> con uno dei seguenti: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> Nel caso che l'architrettura del nuovo sistema "
@@ -947,13 +939,13 @@ msgstr ""
"<userinput>--foreign</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "Configurazione del sistema di base"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -988,7 +980,7 @@ msgstr ""
"necessario installare il pacchetto <classname>ncurses-term</classname>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -998,19 +990,19 @@ msgstr ""
"sistema in uso, è necessario completare l'avvio a più fasi:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr "Creazione dei file di device"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -1029,13 +1021,13 @@ msgstr ""
"dinamici (per esempio usando <classname>udev</classname>) o statici."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr "Alcune delle possibili soluzioni sono:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -1045,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"predefinito di file di device statici usando"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -1059,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"# MAKEDEV generic"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
@@ -1068,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"<command>MAKEDEV</command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -1081,13 +1073,13 @@ msgstr ""
"quindi questo metodo deve essere usato con molta cautela."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "Montare le partizioni"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1169,13 +1161,13 @@ msgstr ""
"continuare assicurarsi di montare proc:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1187,19 +1179,19 @@ msgstr ""
"montare proc da fuori della chroot:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "Configurazione del fuso orario"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -1228,19 +1220,19 @@ msgstr ""
"proprio fuso orario."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Configurazione della rete"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1366,13 +1358,13 @@ msgstr ""
"associato il nome di interfaccia che ci si aspetta (eth0, eth1, etc.)."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "Configurazione di Apt"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1398,13 +1390,13 @@ msgstr ""
"userinput> dopo aver modificato il file <filename>sources.list</filename>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "Configurazione del pacchetto locales e della tastiera"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1423,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Per configurare la tastiera (se necessario):"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1433,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1443,13 +1435,13 @@ msgstr ""
"della chroot, sarà possibile configurarla al riavvio successivo."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Installazione di un kernel"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1459,13 +1451,13 @@ msgstr ""
"kernel; e un boot loader. I kernel pacchettizzati disponibili si trovano con:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr "# apt search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr ""
@@ -1473,19 +1465,19 @@ msgstr ""
"del pacchetto."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Configurazione del boot loader"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1500,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"dall'interno della chroot &debian;."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> for instructions on setting up the "
@@ -1514,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"per &debian; al file <filename>grub.cfg</filename> di grub2 esistente."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1538,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"funzionante."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1550,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"command>, ma questi non rientrano fra gli scopi di questa appendice."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1569,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"conf</filename> relativo al sistema su cui viene lanciato)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1599,13 +1591,13 @@ msgstr ""
"usare <userinput>ide0:</userinput> al posto di <userinput>hd:</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr "Accesso remoto: installazione di SSH e impostazione dell'accesso"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1652,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"root e impostare la password per questo utente:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1662,13 +1654,13 @@ msgstr ""
"# passwd joe"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Ritocchi finali"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1688,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"command> per installare individualmente i pacchetti."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1700,19 +1692,19 @@ msgstr ""
"quindi liberare un po' di spazio usando:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "# apt clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "Installazione di &debian-gnu; via Parallel Line IP (PLIP)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1728,7 +1720,7 @@ msgstr ""
"esempio Internet)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1745,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"rete)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1756,7 +1748,7 @@ msgstr ""
"riavvio del sistema installato (si veda <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1770,13 +1762,13 @@ msgstr ""
"literal> e <literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Requisiti"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1786,7 +1778,7 @@ msgstr ""
"installato &debian;."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
@@ -1794,7 +1786,7 @@ msgstr ""
"\"installation-media\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1804,7 +1796,7 @@ msgstr ""
"emphasis>, che ha la funzione di gateway."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1816,13 +1808,13 @@ msgstr ""
"cavo e per le istruzioni su come realizzarne uno da soli."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Configurazione del sorgente"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1832,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"macchina sorgente come gateway per Internet usando ppp0."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1874,13 +1866,13 @@ msgstr ""
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "Installazione sul target"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1906,14 +1898,14 @@ msgstr ""
"devono dare nei vari passi dell'installazione."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, no-c-format
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr ""
"Caricare i componenti dell'installatore dal supporto per l'installazione"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1923,13 +1915,13 @@ msgstr ""
"operazione permette di usare i driver PLIP con il sistema d'installazione."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Riconoscimento dei dispositivi di rete"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1943,7 +1935,7 @@ msgstr ""
"target non ha una scheda di rete l'installatore non mostra questo elenco."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1955,19 +1947,19 @@ msgstr ""
"un elenco; scegliere il modulo <userinput>plip</userinput>."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Configurazione della rete"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Configurazione automatica della rete con DHCP: No"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -1975,7 +1967,7 @@ msgstr ""
"Indirizzo IP: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1985,7 +1977,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1995,7 +1987,7 @@ msgstr ""
"sul sorgente (si veda <filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr ""
@@ -2003,7 +1995,7 @@ msgstr ""
"(PPPoE)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -2019,7 +2011,7 @@ msgstr ""
"semplicemente. In questa sezione viene spiegato come."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -2031,7 +2023,7 @@ msgstr ""
"new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -2044,7 +2036,7 @@ msgstr ""
"d'installazione (per esempio l'avvio da rete)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -2054,7 +2046,7 @@ msgstr ""
"seguenti passi spiegano le differenze."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -2071,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"eseguito automaticamente."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -2092,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"<quote>modules</quote>. </para> </footnote>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -2102,7 +2094,7 @@ msgstr ""
"identificare tutte le schede Ethernet presenti sul sistema."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -2114,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"tipo di server che gestisce connessioni PPPoE)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2130,7 +2122,7 @@ msgstr ""
"connessione PPPoE</guimenuitem> dal menu dell'installatore."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2140,7 +2132,7 @@ msgstr ""
"informazioni di login (nome utente e password per PPPoE)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/ja/random-bits.po b/po/ja/random-bits.po
index 162343874..3d7ad89f3 100644
--- a/po/ja/random-bits.po
+++ b/po/ja/random-bits.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-22 14:40+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -908,23 +908,15 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
"host, you should add the <userinput>--foreign</userinput> option."
msgstr ""
"<command>debootstrap</command> コマンドの <replaceable>ARCH</replaceable> "
-"は、<userinput>amd64</userinput>, <userinput>arm64</userinput>, "
-"<userinput>armel</userinput>, <userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</"
-"userinput>, <userinput>mips</userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, "
-"<userinput>mipsel</userinput>, <userinput>powerpc</userinput>, "
-"<userinput>ppc64el</userinput>, <userinput>s390x</userinput> のどれかと置き換"
+"は、&supported-archs-in-release; のどれかと置き換"
"えるか、<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
@@ -932,13 +924,13 @@ msgstr ""
"異なる場合には <userinput>--foreign</userinput> オプションを追加します。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "基本システムの設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -974,7 +966,7 @@ msgstr ""
"があるかもしれません。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -984,19 +976,19 @@ msgstr ""
"要があるかもしれません。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr "デバイスファイルの作成"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -1015,13 +1007,13 @@ msgstr ""
"で行うかが異なります。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr "以下のような選択肢があります。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -1031,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"ルトの静的デバイスファイル群を作成してください。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -1045,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"# MAKEDEV generic"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
@@ -1054,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"します。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -1066,13 +1058,13 @@ msgstr ""
"するのに注意してください。そのため、この選択肢は注意深く使用するべきです。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "パーティションのマウント"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1195,13 +1187,13 @@ msgstr ""
"前に必ず proc をマウントしてください。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1213,19 +1205,19 @@ msgstr ""
"ウントできるかもしれません。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "タイムゾーンの設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -1252,19 +1244,19 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> 以下のコマンドでタイムゾーンの選択ができます。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "ネットワークの設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1389,13 +1381,13 @@ msgstr ""
"ス名 (eth0, eth1 など) と結びつけられます。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "apt の設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1421,13 +1413,13 @@ msgstr ""
"userinput> を必ず実行してください。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "ロケールとキーボードの設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1448,7 +1440,7 @@ msgstr ""
"ださい。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1458,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1468,13 +1460,13 @@ msgstr ""
"てください。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "カーネルのインストール"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1485,13 +1477,13 @@ msgstr ""
"ください。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr "# apt search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr ""
@@ -1499,19 +1491,19 @@ msgstr ""
"ください。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "ブートローダのセットアップ"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1526,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"部の <command>apt</command> を使用できます。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting "
@@ -1551,7 +1543,7 @@ msgstr ""
"われるということを覚えていてください)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1575,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"す。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1587,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"りますが、それはこの付録では扱いません。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1606,7 +1598,7 @@ msgstr ""
"われるということを覚えていてください)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1636,13 +1628,13 @@ msgstr ""
"の代わりに <userinput>ide0:</userinput> を使う必要があるかもしれません。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr "リモートアクセス: SSH のインストールとアクセス方法の設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1687,7 +1679,7 @@ msgstr ""
"アクセス方法を用意することもできます:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1697,13 +1689,13 @@ msgstr ""
"# passwd joe"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "仕上げに"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1723,7 +1715,7 @@ msgstr ""
"ケージをインストールすることもできます。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1735,19 +1727,19 @@ msgstr ""
"を解放できます。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "# apt clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "パラレルライン IP (PLIP) による &debian-gnu; のインストール"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1763,7 +1755,7 @@ msgstr ""
"ればなりません。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1779,7 +1771,7 @@ msgstr ""
"てはいけません)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1790,7 +1782,7 @@ msgstr ""
"たときに有効になります。(<xref linkend=\"boot-new\"/> をご覧ください)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1803,13 +1795,13 @@ msgstr ""
"通の値は、<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal> です。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "必要な物"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1819,7 +1811,7 @@ msgstr ""
"呼びます)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
@@ -1827,7 +1819,7 @@ msgstr ""
"ご覧ください。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1837,7 +1829,7 @@ msgstr ""
"(<emphasis>source</emphasis> と呼びます)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1849,13 +1841,13 @@ msgstr ""
"さい。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "source のセットアップ"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1865,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"イ (ppp0 利用) に設定する簡単なサンプルです。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1911,13 +1903,13 @@ msgstr ""
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "target のインストール"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1943,14 +1935,14 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> 以下は、インストール中の各段階で与える値です。"
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Load installer components from CD"
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr "インストーラコンポーネントを CD からロード"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1960,13 +1952,13 @@ msgstr ""
"れにより、インストールするシステムで PLIP ドライバが使用可能になります。"
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "ネットワークハードウェアの検出"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1981,7 +1973,7 @@ msgstr ""
"現れません。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1993,20 +1985,20 @@ msgstr ""
"userinput> モジュールを選択してください。"
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "ネットワークの設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr ""
"「DHCP でネットワークを自動的に設定していますか」には「いいえ」と答えます。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -2015,7 +2007,7 @@ msgstr ""
"userinput> とします。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -2025,7 +2017,7 @@ msgstr ""
"replaceable></userinput> とします。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -2035,13 +2027,13 @@ msgstr ""
"す。(<filename>/etc/resolv.conf</filename> をご覧ください)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE) を用いた &debian-gnu; のインストール"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -2056,7 +2048,7 @@ msgstr ""
"トしていませんが、非常に簡単に設定できます。この節ではその方法を説明します。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -2067,7 +2059,7 @@ msgstr ""
"ムを再起動した後でも有効になります (<xref linkend=\"boot-new\"/> 参照)。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -2085,7 +2077,7 @@ msgstr ""
"いません。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -2095,7 +2087,7 @@ msgstr ""
"するステップが異なるだけです。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -2111,7 +2103,7 @@ msgstr ""
"udeb</classname>) を確実に読み込み、自動的に起動します。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -2131,7 +2123,7 @@ msgstr ""
"す。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -2141,7 +2133,7 @@ msgstr ""
"クハードウェアを検出します。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -2153,7 +2145,7 @@ msgstr ""
"イーサネットインターフェースを調べます。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2169,7 +2161,7 @@ msgstr ""
"connection</guimenuitem> を選択してください。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2179,7 +2171,7 @@ msgstr ""
"入力してください。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/kab/random-bits.po b/po/kab/random-bits.po
index 30a82ebd2..bbe6fe977 100644
--- a/po/kab/random-bits.po
+++ b/po/kab/random-bits.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installation-guide-random-bits 2021\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-23 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Selyan Sliman Amiri <selyan.kab@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
@@ -756,12 +756,8 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
@@ -769,13 +765,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -796,7 +792,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -804,19 +800,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -829,13 +825,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -843,7 +839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -853,14 +849,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -869,13 +865,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -918,13 +914,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -933,19 +929,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -962,19 +958,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1039,13 +1035,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1061,13 +1057,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1080,7 +1076,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1088,7 +1084,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1096,13 +1092,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1110,31 +1106,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1144,7 +1140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> for instructions on setting up the "
@@ -1154,7 +1150,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1169,7 +1165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1178,7 +1174,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1190,7 +1186,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1208,13 +1204,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1240,7 +1236,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1248,13 +1244,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1267,7 +1263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1276,19 +1272,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1299,7 +1295,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1310,7 +1306,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1319,7 +1315,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1329,13 +1325,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1343,13 +1339,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1357,7 +1353,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1366,13 +1362,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1380,7 +1376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1404,13 +1400,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1426,13 +1422,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, no-c-format
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1440,13 +1436,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1456,7 +1452,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1465,26 +1461,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1492,7 +1488,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1500,13 +1496,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -1517,7 +1513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -1526,7 +1522,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -1535,7 +1531,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -1543,7 +1539,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -1554,7 +1550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -1567,7 +1563,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -1575,7 +1571,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -1584,7 +1580,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -1595,7 +1591,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -1603,7 +1599,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/ko/random-bits.po b/po/ko/random-bits.po
index f50a15743..1b1b3abc5 100644
--- a/po/ko/random-bits.po
+++ b/po/ko/random-bits.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 04:41+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -895,37 +895,28 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
"host, you should add the <userinput>--foreign</userinput> option."
msgstr ""
"<command>debootstrap</command> 명령에서 <replaceable>ARCH</replaceable>를 다"
-"음 중의 하나로 바꾸십시오: <userinput>alpha</userinput>, <userinput>amd64</"
-"userinput>, <userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"음 중의 하나로 바꾸십시오: &supported-archs-in-release;. <informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> 대상 아키텍쳐가 호스트와 다르면, <userinput>--"
"foreign</userinput> 옵션을 붙여야 합니다."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "베이스 시스템 설정"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -959,7 +950,7 @@ msgstr ""
"classname> 패키지를 설치해야 할 수도 있습니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -968,19 +959,19 @@ msgstr ""
"타겟 아키텍쳐가 호스트와 다르면, 멀티스테이지 부팅 단계를 마쳐야 합니다:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr "장치 파일 만들기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -999,13 +990,13 @@ msgstr ""
"고정 장치 파일을 사용할 지에 따라 달라집니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr "사용할 수 있는 옵션 몇 가지를 설명하면:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -1015,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"을(chroot 상태에서) 만듭니다"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -1029,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"# MAKEDEV generic"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
@@ -1038,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"다"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -1050,13 +1041,13 @@ msgstr ""
"이 옵션은 주의해서 사용해야 합니다."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "파티션 마운트하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1136,13 +1127,13 @@ msgstr ""
"꼭 proc을 마운트하십시오."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1154,19 +1145,19 @@ msgstr ""
"있습니다:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "시간대 설정하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -1194,19 +1185,19 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> 다음 명령으로 표준 시간대를 설정합니다."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "네트워크 설정하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1331,13 +1322,13 @@ msgstr ""
"등) 연결됩니다."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "APT 설정하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1363,13 +1354,13 @@ msgstr ""
"음에 꼭 <userinput>apt update</userinput>를 실행하십시오."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "로캘 및 키보드 설정하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1388,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> 키보드를 설정하려면(키보드 설정이 필요한 경우):"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1398,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1408,13 +1399,13 @@ msgstr ""
"정합니다."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "커널 설치"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1424,31 +1415,31 @@ msgstr ""
"니다. 다음과 같이하여 패키지로 만든 커널을 확인하십시오:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr "# apt search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr "다음 패키지 이름을 사용하려면 커널 패키지를 설치합니다."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "부트로더 설정하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1462,7 +1453,7 @@ msgstr ""
"<command>apt</command>를 사용할 수 있습니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> for instructions on setting up the "
@@ -1475,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"filename>에 &debian; 설치 관련 항목을 추가하십시오."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1498,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"바르게 동작하는 <filename>/boot/grub/menu.lst</filename> 파일을 만듭니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1510,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"를 벗어나는 내용입니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1528,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"십시오)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1558,13 +1549,13 @@ msgstr ""
"아니라 <userinput>ide0:</userinput>을 써야 할 수도 있습니다."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr "원격 접근: SSH 설치 및 접근 설정"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1610,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"설정해서 접근을 설정할 수 있습니다."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1620,13 +1611,13 @@ msgstr ""
"# passwd joe"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "마지막 처리"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1645,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"나하나 선택해서 설치할 수도 있습니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1657,20 +1648,20 @@ msgstr ""
"할 수 있습니다:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "apt clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "PLIP(병렬 라인 IP)을 이용해 &debian-gnu; 설치하기"
# &debian-gnu; => 데비안 GNU/리눅스, 조사 구분에 주의
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1685,7 +1676,7 @@ msgstr ""
"결해야합니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1700,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"주소는 사용하지 말아야 합니다.)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1711,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"있습니다. (<xref linkend=\"boot-new\"/> 참고.)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1724,13 +1715,13 @@ msgstr ""
"<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>입니다."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "요구 사항"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1738,13 +1729,13 @@ msgid ""
msgstr "&debian; 설치 대상 컴퓨터 <emphasis>타겟</emphasis>이라고 합니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr "시스템 설치 미디어. <xref linkend=\"installation-media\"/> 참고."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1754,7 +1745,7 @@ msgstr ""
"합니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1766,13 +1757,13 @@ msgstr ""
"시오."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "소스 설정하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1782,7 +1773,7 @@ msgstr ""
"예제입니다."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1825,13 +1816,13 @@ msgstr ""
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "타겟 설치"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1856,13 +1847,13 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> 아래는 설치 단계에서 입력해야 할 사항들입니다."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, no-c-format
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr "설치 미디어에서 설치 프로그램 컴포넌트 읽어들이기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1872,13 +1863,13 @@ msgstr ""
"치 시스템에서 PLIP 드라이버를 사용할 수 있습니다."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "네트워크 하드웨어 검색"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1892,7 +1883,7 @@ msgstr ""
"은 표시하지 않습니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1904,26 +1895,26 @@ msgstr ""
"십시오."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "네트워크 설정"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "DHCP로 네트워크 자동 설정: 아니오"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
msgstr "IP 주소: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1933,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1943,13 +1934,13 @@ msgstr ""
"resolv.conf</filename> 파일 참고.)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP 오버 이더넷을(PPPoE) 이용해 &debian-gnu; 설치하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -1964,7 +1955,7 @@ msgstr ""
"서 그 방법을 설명합니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -1975,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"있습니다. (<xref linkend=\"boot-new\"/> 참고.)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -1987,7 +1978,7 @@ msgstr ""
"netboot에서는 지원하지 않습니다.)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -1997,7 +1988,7 @@ msgstr ""
"니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -2013,7 +2004,7 @@ msgstr ""
"classname>) 읽어들여서 실행합니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -2032,7 +2023,7 @@ msgstr ""
"classname>을 선택할 수 있습니다. </para> </footnote>.)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -2042,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"를 찾습니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -2054,7 +2045,7 @@ msgstr ""
"아 봅니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2070,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"</guimenuitem>을 선택하십시오."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2080,7 +2071,7 @@ msgstr ""
"게 물어봅니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/nb/random-bits.po b/po/nb/random-bits.po
index 4ffc89b38..6d7f5867a 100644
--- a/po/nb/random-bits.po
+++ b/po/nb/random-bits.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits_nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 08:32+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
@@ -754,12 +754,8 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
@@ -767,13 +763,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -794,7 +790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -802,19 +798,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -827,13 +823,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -841,7 +837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -851,14 +847,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -867,13 +863,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -916,13 +912,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -931,19 +927,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -960,19 +956,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1037,13 +1033,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1059,13 +1055,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1078,7 +1074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1086,7 +1082,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1094,13 +1090,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1108,31 +1104,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1142,7 +1138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> for instructions on setting up the "
@@ -1152,7 +1148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1167,7 +1163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1176,7 +1172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1188,7 +1184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1206,13 +1202,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1238,7 +1234,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1246,13 +1242,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1265,7 +1261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1274,19 +1270,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1297,7 +1293,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1308,7 +1304,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1317,7 +1313,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1327,13 +1323,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1341,13 +1337,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1355,7 +1351,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1364,13 +1360,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1378,7 +1374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1402,13 +1398,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1424,13 +1420,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, no-c-format
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1438,13 +1434,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1454,7 +1450,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1463,26 +1459,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1490,7 +1486,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1498,13 +1494,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -1515,7 +1511,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -1524,7 +1520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -1533,7 +1529,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -1541,7 +1537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -1552,7 +1548,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -1565,7 +1561,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -1573,7 +1569,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -1582,7 +1578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -1593,7 +1589,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -1601,7 +1597,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/nl/random-bits.po b/po/nl/random-bits.po
index 1b1a210fb..461b5e90c 100644
--- a/po/nl/random-bits.po
+++ b/po/nl/random-bits.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-04 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -932,37 +932,29 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
"host, you should add the <userinput>--foreign</userinput> option."
msgstr ""
"Vervang in het <command>debootstrap</command>-commando <replaceable>ARCH</"
-"replaceable> door een van de volgende architectuurnamen: <userinput>amd64</"
-"userinput>, <userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput> of "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"replaceable> door een van de volgende architectuurnamen: "
+"&supported-archs-in-release;. <informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> Als de doelarchitectuur verschilt van die van de "
"host, moet u de optie <userinput>--foreign</userinput> toevoegen."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "Het basissysteem configureren"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -998,7 +990,7 @@ msgstr ""
"<classname>ncurses-term</classname> moet installeren."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -1008,19 +1000,19 @@ msgstr ""
"bootstrap afronden:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr "Apparaatbestanden creëren"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -1041,13 +1033,13 @@ msgstr ""
"gebruiken) dan wel statische apparaatbestanden te gebruiken."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr "Enkele van de beschikbare opties zijn:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -1057,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"statische apparaatbestanden creëren met"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -1071,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"# MAKEDEV generic"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
@@ -1080,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -1093,13 +1085,13 @@ msgstr ""
"Gebruik deze mogelijkheid dus met zorg."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "Partities aankoppelen"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1190,13 +1182,13 @@ msgstr ""
"voor u verdergaat eerst proc aankoppelen:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1208,19 +1200,19 @@ msgstr ""
"aankoppelen van buiten de chroot:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "De tijdzone instellen"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -1250,19 +1242,19 @@ msgstr ""
"kiezen."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Het netwerk configureren"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1390,13 +1382,13 @@ msgstr ""
"(eth0, eth1, enz.)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "Apt configureren"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1423,13 +1415,13 @@ msgstr ""
"update</userinput> uit te voeren nadat u de lijst met pakketbronnen wijzigde."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "Het taalgebied en het toetsenbord configureren"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1450,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Om zo nodig uw toetsenbord te configureren:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1460,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1471,13 +1463,13 @@ msgstr ""
"van de volgende herstart van de computer."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Een kernel installeren"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1488,13 +1480,13 @@ msgstr ""
"voorverpakte kernels beschikbaar zijn met:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr "# apt search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr ""
@@ -1502,19 +1494,19 @@ msgstr ""
"pakketnaam."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-enz</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Zet de opstartlader op"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1529,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"&debian; chroot kunt gebruiken om dat te doen."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> for instructions on setting up the "
@@ -1544,7 +1536,7 @@ msgstr ""
"installatie toevoegen."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1568,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"cfg</filename>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1580,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"command> te installeren, maar die vallen buiten het bestek van deze bijlage."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1601,7 +1593,7 @@ msgstr ""
"commando aangeroepen wordt)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1632,13 +1624,13 @@ msgstr ""
"gebruiken."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr "Toegang vanop afstand: SSH installeren en de toegang opzetten"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1688,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"in te stellen:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1698,13 +1690,13 @@ msgstr ""
"# passwd joe"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Afwerking"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1724,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"command> gebruiken om individuele pakketten te installeren."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1736,20 +1728,20 @@ msgstr ""
"vrijmaken met de opdracht:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "# apt clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr ""
"&debian-gnu; installeren met het Parallel Line Internet Protocol (PLIP)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1766,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"bevindt (bijv. verbonden met het internet)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1782,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"adressen mogen in uw netwerkadresruimte niet in gebruik zijn)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1794,7 +1786,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1807,13 +1799,13 @@ msgstr ""
"gangbare waarden zijn <literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Vereisten"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1823,7 +1815,7 @@ msgstr ""
"geïnstalleerd zal worden."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
@@ -1831,7 +1823,7 @@ msgstr ""
"\"installation-media\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1841,7 +1833,7 @@ msgstr ""
"emphasis> genoemd, en die als gateway dienst zal doen."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1853,13 +1845,13 @@ msgstr ""
"voor richtlijnen om er zelf een te maken."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "<emphasis>Bron</emphasis> opzetten"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1869,7 +1861,7 @@ msgstr ""
"broncomputer kunt configureren als een gateway naar het internet via ppp0."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1912,13 +1904,13 @@ msgstr ""
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "<emphasis>Doel</emphasis> installeren"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1945,13 +1937,13 @@ msgstr ""
"verschillende fases van de installatie moeten gegeven worden."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, no-c-format
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr "Componenten van het installatiesysteem laden van installatiemedia"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1961,13 +1953,13 @@ msgstr ""
"de PLIP-stuurprogramma's beschikbaar maken voor het installatiesysteem."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Netwerkhardware detecteren"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1983,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"tonen."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1995,19 +1987,19 @@ msgstr ""
"uit een lijst. Selecteer de <userinput>plip</userinput>-module."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Het netwerk configureren"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Het netwerk automatisch configureren met DHCP: No/Neen"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -2015,7 +2007,7 @@ msgstr ""
"IP-adres: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -2025,7 +2017,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -2035,13 +2027,13 @@ msgstr ""
"gebruikte (zie <filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "&debian-gnu; installeren met PPP over Ethernet (PPPoE)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -2057,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"eenvoudig tot stand gebracht worden. In dit onderdeel leggen we uit hoe."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -2069,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -2082,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"wordt dit niet ondersteund."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -2092,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"andere installatie. In de volgende stappen leggen we de verschillen uit."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -2109,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"classname>) automatisch geladen en opgestart wordt."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -2130,7 +2122,7 @@ msgstr ""
"parameter op te geven aan de opstartprompt. </para> </footnote>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -2140,7 +2132,7 @@ msgstr ""
"ethernetkaarten op het systeem te identificeren."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -2153,7 +2145,7 @@ msgstr ""
"afhandelt) te vinden."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2170,7 +2162,7 @@ msgstr ""
"configureren en starten</guimenuitem> selecteren."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2181,7 +2173,7 @@ msgstr ""
"PPPoE)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/nn/random-bits.po b/po/nn/random-bits.po
index 5c10104df..a26703863 100644
--- a/po/nn/random-bits.po
+++ b/po/nn/random-bits.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-26 18:56+0000\n"
"Last-Translator: NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <LL@li.org>\n"
@@ -754,12 +754,8 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
@@ -767,13 +763,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -794,7 +790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -802,19 +798,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -827,13 +823,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -841,7 +837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -851,14 +847,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -867,13 +863,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -916,13 +912,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -931,19 +927,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -960,19 +956,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1037,13 +1033,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1059,13 +1055,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1078,7 +1074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1086,7 +1082,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1094,13 +1090,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1108,31 +1104,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1142,7 +1138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> for instructions on setting up the "
@@ -1152,7 +1148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1167,7 +1163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1176,7 +1172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1188,7 +1184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1206,13 +1202,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1238,7 +1234,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1246,13 +1242,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1265,7 +1261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1274,19 +1270,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1297,7 +1293,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1308,7 +1304,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1317,7 +1313,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1327,13 +1323,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1341,13 +1337,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1355,7 +1351,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1364,13 +1360,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1378,7 +1374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1402,13 +1398,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1424,13 +1420,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, no-c-format
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1438,13 +1434,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1454,7 +1450,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1463,26 +1459,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1490,7 +1486,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1498,13 +1494,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -1515,7 +1511,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -1524,7 +1520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -1533,7 +1529,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -1541,7 +1537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -1552,7 +1548,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -1565,7 +1561,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -1573,7 +1569,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -1582,7 +1578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -1593,7 +1589,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -1601,7 +1597,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/pot/random-bits.pot b/po/pot/random-bits.pot
index 45c76f73c..fcb461627 100644
--- a/po/pot/random-bits.pot
+++ b/po/pot/random-bits.pot
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -754,12 +754,8 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
@@ -767,13 +763,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -794,7 +790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -802,19 +798,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -827,13 +823,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -841,7 +837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -851,14 +847,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -867,13 +863,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -916,13 +912,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -931,19 +927,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -960,19 +956,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1037,13 +1033,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1059,13 +1055,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1078,7 +1074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1086,7 +1082,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1094,13 +1090,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1108,31 +1104,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1142,7 +1138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> for instructions on setting up the "
@@ -1152,7 +1148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1167,7 +1163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1176,7 +1172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1188,7 +1184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1206,13 +1202,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1238,7 +1234,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1246,13 +1242,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1265,7 +1261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1274,19 +1270,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1297,7 +1293,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1308,7 +1304,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1317,7 +1313,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1327,13 +1323,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1341,13 +1337,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1355,7 +1351,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1364,13 +1360,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1378,7 +1374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1402,13 +1398,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1424,13 +1420,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, no-c-format
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1438,13 +1434,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1454,7 +1450,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1463,26 +1459,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1490,7 +1486,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1498,13 +1494,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -1515,7 +1511,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -1524,7 +1520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -1533,7 +1529,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -1541,7 +1537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -1552,7 +1548,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -1565,7 +1561,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -1573,7 +1569,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -1582,7 +1578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -1593,7 +1589,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -1601,7 +1597,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/pt/random-bits.po b/po/pt/random-bits.po
index fa0bedc3f..fd4807920 100644
--- a/po/pt/random-bits.po
+++ b/po/pt/random-bits.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 22:05+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -917,37 +917,29 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
"host, you should add the <userinput>--foreign</userinput> option."
msgstr ""
"Substitua um dos seguintes por <replaceable>ARCH</replaceable> no comando "
-"<command>debootstrap</command>: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, ou "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command>: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> Se a arquitectura do alvo for diferente da do "
"anfitrião, deve acrescentar a opção <userinput>--foreign</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "Configurar o Sistema Base"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -983,7 +975,7 @@ msgstr ""
"mesmo."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -993,19 +985,19 @@ msgstr ""
"terminar o arranca das várias etapas:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr "Criar ficheiros de dispositivos"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -1026,13 +1018,13 @@ msgstr ""
"sistema."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr "Algumas das opções disponíveis são:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -1042,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"dispositivos estáticos utilizando (após fazer chroot)"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -1056,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"# MAKEDEV generic"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
@@ -1065,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"<command>MAKEDEV</command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -1077,13 +1069,13 @@ msgstr ""
"ficheiros de dispositivos, por isso esta opção deve ser utilizada com cuidado"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "Partições a Montar"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1163,13 +1155,13 @@ msgstr ""
"se que monta o proc antes de continuar:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1180,19 +1172,19 @@ msgstr ""
"não-vazio. Se isto falhar, você pode montar o proc fora da chroot:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "Configurar o Fuso Horário"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -1222,19 +1214,19 @@ msgstr ""
"fuso horário."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Configurar a Rede"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1361,13 +1353,13 @@ msgstr ""
"com o nome do interface (eth0, eth1, etc.) que você espera."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "Configurar o Apt"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1394,13 +1386,13 @@ msgstr ""
"userinput> depois de ter feito alterações á lista de fontes."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "Configurar os Locales e o Teclado"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1420,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Para configurar o seu teclado (se necessário):"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1430,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1440,13 +1432,13 @@ msgstr ""
"configurado para a próxima vez que reiniciar."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Instalar um Kernel"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1457,13 +1449,13 @@ msgstr ""
"disponíveis com:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr "# apt search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr ""
@@ -1471,19 +1463,19 @@ msgstr ""
"pacote."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Configurar o Boot Loader"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1497,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"utilizar o <command>apt</command> dentro do seu chroot &debian; para o fazer."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> for instructions on setting up the "
@@ -1511,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"conf</filename> do grub2."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1534,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"criar um <filename>/boot/grub/grub.cfg</filename> são e funcional."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1546,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"<command>grub2</command>, mas esses estão fora do âmbito deste apêndice."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1565,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"você o chamar)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1595,13 +1587,13 @@ msgstr ""
"<userinput>ide0:</userinput> em vez de <userinput>hd:</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr "Acesso remoto: Instalar SSH e definir o acesso"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1649,7 +1641,7 @@ msgstr ""
"acrescentar um utilizador que não seja o root e definir uma palavra-passe:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1659,13 +1651,13 @@ msgstr ""
"# passwd ze"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Últimos toques"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1685,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"<command>apt</command> para instalar pacotes individualmente."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1697,19 +1689,19 @@ msgstr ""
"disco ao correr:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "# apt clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "Instalar &debian-gnu; a partir de uma linha IP Paralela (PLIP)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1724,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"estar ligado a uma rede que tenha um mirror &debian; (e.g. à Internet)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1740,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"livres dentro do seu espaço de endereçamento de rede)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1751,7 +1743,7 @@ msgstr ""
"após reiniciar para o sistema instalado (veja <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1765,13 +1757,13 @@ msgstr ""
"literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Requisitos"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1781,14 +1773,14 @@ msgstr ""
"&debian;."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
"Media de instalação do sistema; veja <xref linkend=\"installation-media\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1798,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"irá funcionar como gateway."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1810,13 +1802,13 @@ msgstr ""
"\">PLIP-Install-HOWTO</ulink>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Configurando a fonte"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1826,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"fonte como uma gateway para a Internet utilizando ppp0."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1868,13 +1860,13 @@ msgstr ""
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "Instalar o alvo"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1901,13 +1893,13 @@ msgstr ""
"durante as várias etapas da instalação."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, no-c-format
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr "Carregar componentes a partir do meio de instalação"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1917,13 +1909,13 @@ msgstr ""
"disponibilizar os drivers PLIP para o sistema de instalação."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Detectar hardware de rede"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1938,7 +1930,7 @@ msgstr ""
"irá mostrar esta lista."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1950,19 +1942,19 @@ msgstr ""
"partir de uma lista. Escolha o módulo <userinput>plip</userinput>."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Configurar a rede"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Auto-configurar a rede com DHCP: Não"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -1970,7 +1962,7 @@ msgstr ""
"Endereço IP: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1980,7 +1972,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1990,13 +1982,13 @@ msgstr ""
"utilizados na fonte (veja <filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "Instalar &debian-gnu; utilizando PPP over Ethernet (PPPoE)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -2012,7 +2004,7 @@ msgstr ""
"Esta secção explica como."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -2023,7 +2015,7 @@ msgstr ""
"após reiniciar para o sistema instalado (veja <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -2035,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"é suportado para outros métodos de instalação (e.g. netboot)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -2045,7 +2037,7 @@ msgstr ""
"seguintes passos explicam as diferenças."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -2062,7 +2054,7 @@ msgstr ""
"automaticamente executado."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -2082,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"prompt de arranque. </para> </footnote>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -2092,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"quais placas Ethernet presentes no sistema."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -2104,7 +2096,7 @@ msgstr ""
"concentrador PPPoE (um tipo de servidor que lida com ligações PPPoE)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2121,7 +2113,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2132,7 +2124,7 @@ msgstr ""
"chave)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/ro/random-bits.po b/po/ro/random-bits.po
index 7d019118f..332026f79 100644
--- a/po/ro/random-bits.po
+++ b/po/ro/random-bits.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-26 18:56+0000\n"
"Last-Translator: NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
@@ -754,12 +754,8 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
@@ -767,13 +763,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -794,7 +790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -802,19 +798,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -827,13 +823,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -841,7 +837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -851,14 +847,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -867,13 +863,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -916,13 +912,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -931,19 +927,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -960,19 +956,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1037,13 +1033,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1059,13 +1055,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1078,7 +1074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1086,7 +1082,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1094,13 +1090,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1108,31 +1104,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1142,7 +1138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> for instructions on setting up the "
@@ -1152,7 +1148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1167,7 +1163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1176,7 +1172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1188,7 +1184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1206,13 +1202,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1238,7 +1234,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1246,13 +1242,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1265,7 +1261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1274,19 +1270,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1297,7 +1293,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1308,7 +1304,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1317,7 +1313,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1327,13 +1323,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1341,13 +1337,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1355,7 +1351,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1364,13 +1360,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1378,7 +1374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1402,13 +1398,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1424,13 +1420,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, no-c-format
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1438,13 +1434,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1454,7 +1450,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1463,26 +1459,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1490,7 +1486,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1498,13 +1494,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -1515,7 +1511,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -1524,7 +1520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -1533,7 +1529,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -1541,7 +1537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -1552,7 +1548,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -1565,7 +1561,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -1573,7 +1569,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -1582,7 +1578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -1593,7 +1589,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -1601,7 +1597,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po
index ccef64ea1..0c820a125 100644
--- a/po/ru/random-bits.po
+++ b/po/ru/random-bits.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-02 21:16+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -925,37 +925,29 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
"host, you should add the <userinput>--foreign</userinput> option."
msgstr ""
"Замените <replaceable>ARCH</replaceable> в команде <command>debootstrap</"
-"command> на один из следующих вариантов: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"command> на один из следующих вариантов: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> Если целевая архитектура отличается от "
"архитектуры узла, то добавьте параметр <userinput>--foreign</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "Настройка базовой системы"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -992,7 +984,7 @@ msgstr ""
"поддержки терминала."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -1002,19 +994,19 @@ msgstr ""
"многоступенчатую начальную загрузку:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr "Создание файлов устройств"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -1034,13 +1026,13 @@ msgstr ""
"статические файлы устройств."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr "Некоторые доступные способы:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -1050,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"статических файлов устройств (после выполнения chroot)"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -1064,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"# MAKEDEV generic"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
@@ -1073,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"<command>MAKEDEV</command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -1086,13 +1078,13 @@ msgstr ""
"использовать осторожно"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "Монтирование разделов"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1215,13 +1207,13 @@ msgstr ""
"тем как продолжить, убедитесь, что proc смонтирована:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1233,19 +1225,19 @@ msgstr ""
"chroot:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "Настройка часового пояса"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -1273,19 +1265,19 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Следующая команда позволяет указать часовой пояс."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Настройка сети"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1410,13 +1402,13 @@ msgstr ""
"интерфейса (eth0, eth1 и т.д.) как вы и ожидали."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "Настройка Apt"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1442,13 +1434,13 @@ msgstr ""
"userinput> после изменения списка источников."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "Настройка раскладки клавиатуры и локалей"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1468,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Для настройки раскладки клавиатуры (если нужно):"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1478,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1488,13 +1480,13 @@ msgstr ""
"chroot, но настройка будет произведена после следующей перезагрузки."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Установка ядра"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1505,31 +1497,31 @@ msgstr ""
"помощью:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr "# apt search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr "Затем установите пакет с ядром, указав подходящий вам вариант."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Установка системного загрузчика"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1544,7 +1536,7 @@ msgstr ""
"&debian; chroot, чтобы сделать это."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting "
@@ -1570,7 +1562,7 @@ msgstr ""
"системе, из которой его вызвали)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1594,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"filename>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1606,7 +1598,7 @@ msgstr ""
"command>, но они здесь не описаны."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1626,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"системе, из которой его вызвали)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1656,13 +1648,13 @@ msgstr ""
"использовать <userinput>ide0:</userinput> вместо <userinput>hd:</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr "Удалённый доступ: установка SSH и настройка доступа"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1708,7 +1700,7 @@ msgstr ""
"пользователя с паролем:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1718,13 +1710,13 @@ msgstr ""
"# passwd joe"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Заключительные шаги"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1743,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"<command>apt</command> для установки отдельных пакетов."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1755,19 +1747,19 @@ msgstr ""
"запустив:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "# apt clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "Установка &debian-gnu; через Parallel Line IP (PLIP)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1783,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"Интернет)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1799,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"не должны использоваться в вашем сетевом адресном пространстве)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1810,7 +1802,7 @@ msgstr ""
"перезагрузки в установленную систему (смотрите <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1823,13 +1815,13 @@ msgstr ""
"<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Требования"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1839,7 +1831,7 @@ msgstr ""
"установлен &debian;."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
@@ -1847,7 +1839,7 @@ msgstr ""
"\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1857,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"emphasis>, будет использоваться в качестве шлюза."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1868,13 +1860,13 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-HOWTO</ulink>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Настройка источника"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1884,7 +1876,7 @@ msgstr ""
"источника в качестве шлюза в Интернет через ppp0."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1926,13 +1918,13 @@ msgstr ""
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "Установка приёмника"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1958,14 +1950,14 @@ msgstr ""
"различных этапах установки."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Load installer components from CD"
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr "Загрузка компонент программы установки с CD"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1975,13 +1967,13 @@ msgstr ""
"доступным PLIP драйвера для программы установки."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Определение сетевой карты"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1996,7 +1988,7 @@ msgstr ""
"установки не покажет этого списка."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -2008,19 +2000,19 @@ msgstr ""
"<userinput>plip</userinput>."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Настройка сети"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Настроить сеть автоматически с помощью DHCP: нет"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -2028,7 +2020,7 @@ msgstr ""
"IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -2037,7 +2029,7 @@ msgstr ""
"Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -2047,13 +2039,13 @@ msgstr ""
"(смотрите <filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "Установка &debian-gnu; с использованием PPP через Ethernet (PPPoE)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -2069,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"добиться. В этом разделе будет описано как это сделать."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -2081,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -2099,7 +2091,7 @@ msgstr ""
"или floppy</phrase>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -2109,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"способа установки. Далее будут описаны различия."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -2125,7 +2117,7 @@ msgstr ""
"classname>) будет загружена и и запущена автоматически."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -2145,7 +2137,7 @@ msgstr ""
"quote> в строке приглашения к загрузке. </para> </footnote>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -2155,7 +2147,7 @@ msgstr ""
"целью распознавания имеющихся в системе карт Ethernet."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -2167,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"через все найденные интерфейсы Ethernet."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2183,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"PPPoE-соединения</guimenuitem> из главного меню программы установки."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2193,7 +2185,7 @@ msgstr ""
"информацию (имя пользователя и пароль для PPPoE)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/sv/random-bits.po b/po/sv/random-bits.po
index 82fca27fe..01a57050c 100644
--- a/po/sv/random-bits.po
+++ b/po/sv/random-bits.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -920,37 +920,29 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
"host, you should add the <userinput>--foreign</userinput> option."
msgstr ""
"Ersätt en av följande för <replaceable>ARCH</replaceable> i kommandot "
-"<command>debootstrap</command>: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput> eller "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command>: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> Om målarkitekturen skiljer sig från värden bör "
"du lägga till alternativet <userinput>--foreign</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "Konfigurera grundsystemet"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -986,7 +978,7 @@ msgstr ""
"det."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -996,19 +988,19 @@ msgstr ""
"startband:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr "Skapa enhetsfiler"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -1028,13 +1020,13 @@ msgstr ""
"statiska enhetsfiler för det nya systemet."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr "Ett par av de tillgängliga alternativen är:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -1044,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"enhetsfiler (efter chroot)"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -1058,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"# MAKEDEV generic"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
@@ -1066,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"skapa manuellt endast specifika enhetsfiler med <command>MAKEDEV</command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -1078,13 +1070,13 @@ msgstr ""
"enhetsfiler, så detta alternativ ska endast användas med försiktighet"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "Montera partitioner"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1164,13 +1156,13 @@ msgstr ""
"innan du fortsätter:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1181,19 +1173,19 @@ msgstr ""
"Om det här skulle misslyckas, kan du kanske montera proc utanför chroot:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "Ställ in tidszon"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -1220,19 +1212,19 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Följande kommando låter dig välja din tidszon."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Konfigurera nätverket"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1358,13 +1350,13 @@ msgstr ""
"gränssnittsnamnet (eth0, eth1, etc.) som du förväntar dig."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "Konfigurera apt"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1390,13 +1382,13 @@ msgstr ""
"userinput> efter att du har gjort ändringar i källistan."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "Konfigurera lokaler och tangentbord"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1417,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"behövs):"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1427,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1437,13 +1429,13 @@ msgstr ""
"kommer att konfigureras inför nästa omstart."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Installera en kärna"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1454,32 +1446,32 @@ msgstr ""
"kärnor med:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr "# apt search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr ""
"Installera sedan det kärnpaket som du önskar med hjälp av dess paketnamn."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Ställ in starthanteraren"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1494,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"göra det."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> for instructions on setting up the "
@@ -1508,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"din befintliga grub2 <filename>grub.cfg</filename>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1532,7 +1524,7 @@ msgstr ""
"fungerande <filename>/boot/grub/grub.cfg</filename>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1544,7 +1536,7 @@ msgstr ""
"command>, men dessa är utanför omfånget för denna bilaga."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1563,7 +1555,7 @@ msgstr ""
"filename> relativt till systemet du anropar det från)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1593,13 +1585,13 @@ msgstr ""
"<userinput>ide0:</userinput> istället för <userinput>hd:</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr "Fjärråtkomst: installera SSH och konfigurera åtkomst"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1645,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"till en icke-root-användare och ange ett lösenord:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1655,13 +1647,13 @@ msgstr ""
"# passwd joe"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Slutgiltiga justeringar"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1681,7 +1673,7 @@ msgstr ""
"command> för att installera paket individuellt."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1693,19 +1685,19 @@ msgstr ""
"genom att köra:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "# apt clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "Installera &debian-gnu; över Parallel Line IP (PLIP)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1720,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"ansluten till ett nätverk som har en &debian;-spegel på sig (t.ex. Internet)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1736,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"oanvända inom ditt nätverksadressintervall)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1748,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1761,13 +1753,13 @@ msgstr ""
"värdena är <literal>io=0x378</literal> och <literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Krav"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1777,13 +1769,13 @@ msgstr ""
"installeras."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr "Systeminstallationsmedia; se <xref linkend=\"installation-media\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1793,7 +1785,7 @@ msgstr ""
"som kommer att fungera som en gateway."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1805,13 +1797,13 @@ msgstr ""
"instruktioner hur man tillverkar en egen."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Ställ in källor"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1821,7 +1813,7 @@ msgstr ""
"en gateway till Internet med ppp0."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1863,13 +1855,13 @@ msgstr ""
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "Installera måldatorn"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1896,13 +1888,13 @@ msgstr ""
"stegen av installationen."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, no-c-format
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr "Läs in installationskomponenter från installationsmedia"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1912,13 +1904,13 @@ msgstr ""
"göra drivrutinerna för PLIP tillgängliga för installationssystemet."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Identifiera nätverksmaskinvara"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1933,7 +1925,7 @@ msgstr ""
"installationsprogrammet inte att visa den här listan."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1946,19 +1938,19 @@ msgstr ""
"userinput>."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Konfigurera nätverket"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Auto-konfigurera nätverk med DHCP: Nej"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -1966,7 +1958,7 @@ msgstr ""
"IP-adress: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1976,7 +1968,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1986,13 +1978,13 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "Installera &debian-gnu; över PPP over Ethernet (PPPoE)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -2008,7 +2000,7 @@ msgstr ""
"avsnittet förklarar hur man gör."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -2020,7 +2012,7 @@ msgstr ""
"\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -2033,7 +2025,7 @@ msgstr ""
"nätinstallation)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -2043,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"Följande steg förklarar skillnaderna."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -2060,7 +2052,7 @@ msgstr ""
"classname>) kommer att läsas in och köras automatiskt."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -2080,7 +2072,7 @@ msgstr ""
"uppstartsprompten. </para> </footnote>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -2090,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"Ethernet-kort som finns anslutna till systemet."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -2103,7 +2095,7 @@ msgstr ""
"anslutningar)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2120,7 +2112,7 @@ msgstr ""
"installationsprogrammet."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2131,7 +2123,7 @@ msgstr ""
"anslutningen)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/tl/random-bits.po b/po/tl/random-bits.po
index 1c2e6fb1c..eb79bca35 100644
--- a/po/tl/random-bits.po
+++ b/po/tl/random-bits.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-26 18:56+0000\n"
"Last-Translator: NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Tagalog <LL@li.org>\n"
@@ -754,12 +754,8 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
@@ -767,13 +763,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -794,7 +790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -802,19 +798,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -827,13 +823,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -841,7 +837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -851,14 +847,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -867,13 +863,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -916,13 +912,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -931,19 +927,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -960,19 +956,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1037,13 +1033,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1059,13 +1055,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1078,7 +1074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1086,7 +1082,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1094,13 +1090,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1108,31 +1104,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1142,7 +1138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> for instructions on setting up the "
@@ -1152,7 +1148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1167,7 +1163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1176,7 +1172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1188,7 +1184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1206,13 +1202,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1238,7 +1234,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1246,13 +1242,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1265,7 +1261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1274,19 +1270,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1297,7 +1293,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1308,7 +1304,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1317,7 +1313,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1327,13 +1323,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1341,13 +1337,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1355,7 +1351,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1364,13 +1360,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1378,7 +1374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1402,13 +1398,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1424,13 +1420,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, no-c-format
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1438,13 +1434,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1454,7 +1450,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1463,26 +1459,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1490,7 +1486,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1498,13 +1494,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -1515,7 +1511,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -1524,7 +1520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -1533,7 +1529,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -1541,7 +1537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -1552,7 +1548,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -1565,7 +1561,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -1573,7 +1569,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -1582,7 +1578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -1593,7 +1589,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -1601,7 +1597,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/uk/random-bits.po b/po/uk/random-bits.po
index 77410e5a8..6e41ee60f 100644
--- a/po/uk/random-bits.po
+++ b/po/uk/random-bits.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits_uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 08:32+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukranian\n"
@@ -754,12 +754,8 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
@@ -767,13 +763,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -794,7 +790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -802,19 +798,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -827,13 +823,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -841,7 +837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -851,14 +847,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -867,13 +863,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -916,13 +912,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -931,19 +927,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -960,19 +956,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1037,13 +1033,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1059,13 +1055,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1078,7 +1074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1086,7 +1082,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1094,13 +1090,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1108,31 +1104,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1142,7 +1138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> for instructions on setting up the "
@@ -1152,7 +1148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1167,7 +1163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1176,7 +1172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1188,7 +1184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1206,13 +1202,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1238,7 +1234,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1246,13 +1242,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1265,7 +1261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1274,19 +1270,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1297,7 +1293,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1308,7 +1304,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1317,7 +1313,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1327,13 +1323,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1341,13 +1337,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1355,7 +1351,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1364,13 +1360,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1378,7 +1374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1402,13 +1398,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1424,13 +1420,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, no-c-format
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1438,13 +1434,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1454,7 +1450,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1463,26 +1459,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1490,7 +1486,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1498,13 +1494,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -1515,7 +1511,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -1524,7 +1520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -1533,7 +1529,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -1541,7 +1537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -1552,7 +1548,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -1565,7 +1561,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -1573,7 +1569,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -1582,7 +1578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -1593,7 +1589,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -1601,7 +1597,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/vi/random-bits.po b/po/vi/random-bits.po
index 6f33c2fe4..0f169a87b 100644
--- a/po/vi/random-bits.po
+++ b/po/vi/random-bits.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 13:21+0700\n"
"Last-Translator: hailang <hailangvn@gmail.com>\n"
"Language-Team: MOST Project <du-an-most@lists.hanoilug.org>\n"
@@ -937,12 +937,8 @@ msgstr ""
#| "<userinput>s390x</userinput>."
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
@@ -956,13 +952,13 @@ msgstr ""
"<userinput>ppc64el</userinput>, <userinput>s390x</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "Cấu hình hệ thống cơ bản"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -995,7 +991,7 @@ msgstr ""
"định nghĩa thiết bị cuối tương thích với hệ thống cơ bản &debian;, chẳng hạn:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -1003,19 +999,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr "Tạo tập tin thiết bị"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -1035,13 +1031,13 @@ msgstr ""
"hay tĩnh."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr "Vài tùy chọn sẵn sàng:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -1052,7 +1048,7 @@ msgstr ""
# Literal: don't translate/Nghĩa chữ : đừng dịch
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -1066,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"# MAKEDEV generic"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
@@ -1075,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -1087,13 +1083,13 @@ msgstr ""
"thiết bị, vì vậy bạn nên dùng tùy chọn này chỉ một cách cẩn thận."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "Gắn kết phân vùng"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1217,13 +1213,13 @@ msgstr ""
# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1236,19 +1232,19 @@ msgstr ""
# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "Đặt múi giờ"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "An option in the file <filename>/etc/default/rcS</filename> determines "
@@ -1273,19 +1269,19 @@ msgstr ""
"địa phương. Lệnh sau cho bạn có khả năng đặt nó và chọn múi giờ riêng."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Cấu hình khả năng chạy mạng"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</"
@@ -1473,13 +1469,13 @@ msgstr ""
"tên giao diện (eth0, eth1, v.v.) mong đợi."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "Cấu hình Apt"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources."
@@ -1516,13 +1512,13 @@ msgstr ""
"userinput> sau khi thay đổi danh sách các nguồn."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "Cấu hình miền địa phương và bàn phím"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1550,7 +1546,7 @@ msgstr ""
# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1560,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1570,13 +1566,13 @@ msgstr ""
"sẽ được cấu hình cho lần khởi động lại kế tiếp."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Cài đặt hạt nhân"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1587,31 +1583,31 @@ msgstr ""
"diện các hạt nhân đóng gói sẵn bằng lệnh:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr "# apt search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr "Sau đó cài đặt gói hạt nhân đã chọn, dùng tên gói của nó."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Thiết lập bộ nạp khởi động"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to "
@@ -1631,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"&debian; để làm như thế."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting "
@@ -1656,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"<filename>yaboot.conf</filename> tương đối với hệ thống từ đó bạn gọi nó)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1690,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"động được."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1702,7 +1698,7 @@ msgstr ""
"nhưng chúng không nằm trong phạm vi của phụ lục này."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1721,7 +1717,7 @@ msgstr ""
"<filename>yaboot.conf</filename> tương đối với hệ thống từ đó bạn gọi nó)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1755,13 +1751,13 @@ msgstr ""
"userinput> thay cho <userinput>hd:</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1787,7 +1783,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1797,13 +1793,13 @@ msgstr ""
"# passwd joe"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Đòn kết liễu"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you "
@@ -1830,7 +1826,7 @@ msgstr ""
"<command>aptitude</command> để cài đặt mỗi gói riêng."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1842,19 +1838,19 @@ msgstr ""
"thêm chỗ trống trên đĩa bằng cách chạy lệnh « làm sạch »: "
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "# apt clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "Cài đặt &debian-gnu; qua IP đường song song (PLIP)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1870,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"d. có kết nối đến Internet)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1887,7 +1883,7 @@ msgstr ""
"trong miền địa chỉ của mạng của bạn)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1898,7 +1894,7 @@ msgstr ""
"khởi động lại vào hệ thống đã cài đặt (xem <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1911,13 +1907,13 @@ msgstr ""
"<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Nhu cầu"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1927,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"&debian; sẽ được cài đặt."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
@@ -1935,7 +1931,7 @@ msgstr ""
">."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1945,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"emphasis> (nguồn), mà sẽ hoạt động là cổng ra."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1957,13 +1953,13 @@ msgstr ""
"thêm về cáp kiểu này, gồm hướng dẫn về cách tạo điều riêng."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Thiết lập nguồn"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1973,7 +1969,7 @@ msgstr ""
"máy tính nguồn như là cổng ra Internet dùng ppp0."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -2015,13 +2011,13 @@ msgstr ""
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "Cài đặt đích"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -2048,14 +2044,14 @@ msgstr ""
"giai đoạn khác nhau của tiến trình cài đặt."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Load installer components from CD"
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr "Tải các thành phần cài đặt từ đĩa CD"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -2065,13 +2061,13 @@ msgstr ""
"các trình điều khiển PLIP sẵn sàng cho hệ thống cài đặt."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Phát hiện phần cứng mạng"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -2086,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"trình cài đặt sẽ không hiển thị danh sách này."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -2097,19 +2093,19 @@ msgstr ""
"mạng trong danh sách. Hãy chọn mô-đun <userinput>plip</userinput>."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Cấu hình mạng"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Tự động cấu hình mạng bằng DHCP không? : Không"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -2117,7 +2113,7 @@ msgstr ""
"Địa chỉ IP: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -2127,7 +2123,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -2138,13 +2134,13 @@ msgstr ""
"conf</filename>)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "Cài đặt &debian-gnu; dùng PPP qua Ethernet (PPPoE)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -2160,7 +2156,7 @@ msgstr ""
"tả phương pháp."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -2171,7 +2167,7 @@ msgstr ""
"khởi động lại vào hệ thống đã cài đặt (xem <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -2189,7 +2185,7 @@ msgstr ""
"\"supports-floppy-boot\"> hay đĩa mềm</phrase>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -2199,7 +2195,7 @@ msgstr ""
"Những bước sau diễn tả các sự khác."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -2215,7 +2211,7 @@ msgstr ""
"để thiết lập PPPoE (<classname>ppp-udeb</classname>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -2235,7 +2231,7 @@ msgstr ""
"footnote>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -2245,7 +2241,7 @@ msgstr ""
"Ethernet có trong hệ thống."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -2257,7 +2253,7 @@ msgstr ""
"PPPoE (một kiểu trình phục vụ mà quản lý các kết nối PPPoE)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2273,7 +2269,7 @@ msgstr ""
"chạy một kết nối PPPoE</guimenuitem> trong trình đơn chính của trình cài đặt."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2283,7 +2279,7 @@ msgstr ""
"(tên người dùng và mật khẩu PPPoE)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/zh_CN/random-bits.po b/po/zh_CN/random-bits.po
index 2c32f3262..e699c24de 100644
--- a/po/zh_CN/random-bits.po
+++ b/po/zh_CN/random-bits.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-10 04:28+0000\n"
"Last-Translator: tao wang <tonywang5@163.com>\n"
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
@@ -873,37 +873,29 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
"host, you should add the <userinput>--foreign</userinput> option."
msgstr ""
"用下面其中一个架构替换 <command>debootstrap</command> 命令中的 "
-"<replaceable>ARCH</replaceable>:<userinput>amd64</userinput>、"
-"<userinput>arm64</userinput>、<userinput>armel</userinput>、"
-"<userinput>armhf</userinput>、<userinput>i386</userinput>、<userinput>mips</"
-"userinput>、<userinput>mips64el</userinput>、<userinput>mipsel</userinput>、"
-"<userinput>powerpc</userinput>、<userinput>ppc64el</userinput> 或 "
-"<userinput>s390x</userinput>。<informalexample><screen>\n"
+"<replaceable>ARCH</replaceable>:&supported-archs-in-release;。"
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> 如果目的架构与主机不同,那么应该添加 "
"<userinput>--foreign</userinput> 选项。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "基本系统的配置"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -936,7 +928,7 @@ msgstr ""
"term</classname> 软件包,来从中得到支持。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -944,19 +936,19 @@ msgid ""
msgstr "如果目标架构与主机不同,则需要完成多阶段自举:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr "创建设备文件"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -973,13 +965,13 @@ msgstr ""
"静态设备文件。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr "可以使用的选项有:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -987,7 +979,7 @@ msgid ""
msgstr "安装 makedev 软件包,并创建默认的静态设备文件,使用(chroot 以后)"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -1001,14 +993,14 @@ msgstr ""
"# MAKEDEV generic"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
msgstr "手动创建指定的设备文件,使用 <command>MAKEDEV</command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -1019,13 +1011,13 @@ msgstr ""
"postinst 脚本会创建设备文件,所以要小心使用改选项"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "分区的挂载"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1103,13 +1095,13 @@ msgstr ""
"<userinput>mount -a</userinput>,请在进入下一步前先将 proc 挂载:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1120,19 +1112,19 @@ msgstr ""
"chroot: 以外加载 proc:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "设置时区"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -1158,19 +1150,19 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> 后面的命令允许选择时区。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "网络的配置"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1293,13 +1285,13 @@ msgstr ""
"卡将会获得您期望的接口名称(eth0,eth1,等等)。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "配置 Apt"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1324,13 +1316,13 @@ msgstr ""
"update</userinput>。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "本地化和键盘的配置"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1348,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample>配置您的键盘(如果需要):"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1358,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1366,13 +1358,13 @@ msgid ""
msgstr "注意,在 chroot 里面不能设置键盘,但重新启动以后可以。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "内核的安装"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1382,31 +1374,31 @@ msgstr ""
"以用下面指令找到那些预先打包的内核:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr "# apt search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr "然后根据所选取的软件包名称安装内核软件包。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Boot Loader 的设置"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1420,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"成。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> for instructions on setting up the "
@@ -1433,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"<filename>grub.cfg</filename> 中。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1455,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"boot/grub/grub.cfg</filename>。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1466,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"是安装 <command>grub2</command>,但它不属于本附录讨论范围。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1483,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"行 ybin(请记住您在哪个系统里运行的 <filename>yaboot.conf</filename>)。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1513,13 +1505,13 @@ msgstr ""
"userinput> 换成 <userinput>hd:</userinput>。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr "远程访问:安装 SSH 并设置密码"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1562,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"问权限:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1572,13 +1564,13 @@ msgstr ""
"# passwd joe"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "最后一笔"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1597,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"的软件包。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1608,19 +1600,19 @@ msgstr ""
"件包。您可以运行下面命令释放空间:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "# apt clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "通过 Parallel Line IP(PLIP)安装 &debian-gnu;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1634,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"接到具有 &debian; 镜像的网络(比如,互联网)。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1648,7 +1640,7 @@ msgstr ""
"192.168.0.2 IP 地址(这些地址在您的网络地址空间里面未被占用)。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1659,7 +1651,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"boot-new\"/>)。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1671,13 +1663,13 @@ msgstr ""
"值为 <literal>io=0x378</literal>,<literal>irq=7</literal>。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "需求"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1685,13 +1677,13 @@ msgid ""
msgstr "目标计算机,称为 <emphasis>target</emphasis>,将要安装 &debian;。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr "系统安装介质;参阅 <xref linkend=\"installation-media\"/>。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1700,7 +1692,7 @@ msgstr ""
"另外一台连接到互联网的计算机,称为 <emphasis>source</emphasis>,功能是网关。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1711,13 +1703,13 @@ msgstr ""
"Install-HOWTO</ulink> 了解这种线的更多信息,以及如何自己制作。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "建立源"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1727,7 +1719,7 @@ msgstr ""
"算机。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1769,13 +1761,13 @@ msgstr ""
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "安装目标"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1799,13 +1791,13 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> 下面是安装过程中各阶段所要提供的答案。"
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, no-c-format
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr "从安装介质加载安装组件"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1815,13 +1807,13 @@ msgstr ""
"用 PLIP 驱动。"
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "探测网络硬件"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1834,7 +1826,7 @@ msgstr ""
"统没有网卡,安装程序不会显示该列表。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1845,19 +1837,19 @@ msgstr ""
"<userinput>plip</userinput> 模块。"
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "配置网络"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Auto-configure network with DHCP: No"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -1865,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1875,7 +1867,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1885,13 +1877,13 @@ msgstr ""
"resolv.conf</filename>)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "通过 PPP over Ethernet(PPPPoE)安装 &debian-gnu;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -1905,7 +1897,7 @@ msgstr ""
"本节将说明操作方法。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -1916,7 +1908,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"boot-new\"/>)。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -1927,7 +1919,7 @@ msgstr ""
"装方式不支持(例如 netboot )。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -1935,7 +1927,7 @@ msgid ""
msgstr "通过 PPPoE 进行安装,绝大部分与其他方式相同。下面步骤说明不同之处。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -1950,7 +1942,7 @@ msgstr ""
"udeb</classname>) 会被加载并自动运行。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -1968,7 +1960,7 @@ msgstr ""
"footnote>)。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -1976,7 +1968,7 @@ msgid ""
msgstr "下一步是探测网络硬件,目的是识别当前系统中的网卡。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -1987,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"处理 PPPoE 连接的服务器)。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2001,7 +1993,7 @@ msgstr ""
"<guimenuitem>Configure and start a PPPoE connection</guimenuitem>。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2009,7 +2001,7 @@ msgid ""
msgstr "连接找到之后,用户需要提供登录信息(PPPoE 用户名和密码)。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
diff --git a/po/zh_TW/random-bits.po b/po/zh_TW/random-bits.po
index 344ff7e89..10ce94fb2 100644
--- a/po/zh_TW/random-bits.po
+++ b/po/zh_TW/random-bits.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:20+0800\n"
"Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
@@ -842,12 +842,8 @@ msgstr ""
#| "<userinput>s390x</userinput>."
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
@@ -861,13 +857,13 @@ msgstr ""
"<userinput>ppc64el</userinput>,或 <userinput>s390x</userinput>。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "基本系統的設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -888,7 +884,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -896,19 +892,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -921,13 +917,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -935,7 +931,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -949,14 +945,14 @@ msgstr ""
"# MAKEDEV generic"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -965,13 +961,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "分割區的掛載"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1041,13 +1037,13 @@ msgstr ""
"a</userinput>,那麼請一定要在接著做之前先把 proc 掛載好:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1056,19 +1052,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "設定您的滑鼠"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -1085,19 +1081,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "網路的設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1207,13 +1203,13 @@ msgstr ""
"在系統啟動時,每塊網卡就能取得您所預期的 interface 名稱了(eth0、eth1 等等)。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "網路的設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1229,13 +1225,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "鍵盤的設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1255,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"參閱相應的本地化指南(localisation HOWTO)。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1265,7 +1261,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1273,13 +1269,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "核心的安裝"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1293,31 +1289,31 @@ msgstr ""
"參數來安裝它。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr "# apt search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Boot Loader 的設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1330,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"&debian; 的 chroot 中使用 apt-get 完成。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting "
@@ -1354,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"<filename>lilo.conf</filename> )。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1369,7 +1365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1378,7 +1374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1396,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"<filename>lilo.conf</filename> )。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1426,13 +1422,13 @@ msgstr ""
"userinput> 換成 <userinput>hd:</userinput>。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1458,7 +1454,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1468,13 +1464,13 @@ msgstr ""
"# passwd joe"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1487,7 +1483,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1496,19 +1492,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "# apt clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "透過 Unix/Linux 系統來安裝 &debian-gnu;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1519,7 +1515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1530,7 +1526,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1539,7 +1535,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1549,13 +1545,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1563,13 +1559,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1577,7 +1573,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1586,13 +1582,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "設定您的滑鼠"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1600,7 +1596,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1624,13 +1620,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "核心的安裝"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1646,13 +1642,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, no-c-format
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1660,13 +1656,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1676,7 +1672,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1685,26 +1681,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "網路的設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1712,7 +1708,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1720,13 +1716,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "透過 Unix/Linux 系統來安裝 &debian-gnu;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -1737,7 +1733,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -1746,7 +1742,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -1755,7 +1751,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -1763,7 +1759,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -1774,7 +1770,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -1787,7 +1783,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -1795,7 +1791,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -1804,7 +1800,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -1815,7 +1811,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -1823,7 +1819,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "