summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ca/partitioning/sizing.xml8
-rw-r--r--cs/partitioning/sizing.xml10
-rw-r--r--de/partitioning/sizing.xml10
-rw-r--r--en/partitioning/sizing.xml10
-rw-r--r--es/partitioning/sizing.xml8
-rw-r--r--eu/partitioning/sizing.xml8
-rw-r--r--fr/partitioning/sizing.xml10
-rw-r--r--it/partitioning/sizing.xml20
-rw-r--r--nl/partitioning/sizing.xml10
-rw-r--r--po/el/partitioning.po18
-rw-r--r--po/fi/partitioning.po18
-rw-r--r--po/hu/partitioning.po16
-rw-r--r--po/ja/partitioning.po18
-rw-r--r--po/pot/partitioning.pot4
-rw-r--r--po/pt/partitioning.po18
-rw-r--r--po/ru/partitioning.po18
-rw-r--r--po/sv/partitioning.po8
-rw-r--r--po/vi/partitioning.po18
-rw-r--r--po/zh_CN/partitioning.po18
-rw-r--r--po/zh_TW/partitioning.po14
-rw-r--r--pt_BR/partitioning/sizing.xml10
21 files changed, 136 insertions, 136 deletions
diff --git a/ca/partitioning/sizing.xml b/ca/partitioning/sizing.xml
index 3e32b9969..f1e4c4927 100644
--- a/ca/partitioning/sizing.xml
+++ b/ca/partitioning/sizing.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<title>Com decidir quines particions fer per a Debian i llurs mides</title>
<para>
-Com a mínim imprescindible, GNU/Linux necessita una partició pròpia.
+Com a mínim imprescindible, GNU/&arch-kernel; necessita una partició pròpia.
Podeu tenir una única partició que contingui tot el sistema operatiu,
les aplicacions, i els vostres fitxers personals. Molta gent pensa
que també és necessària una altra partició per a l'intercanvi de
@@ -14,12 +14,12 @@ memòria, però això no és cert del tot. La partició d'intercanvi o
<quote>swap</quote> és un espai reservat per al sistema operatiu,
i que permet utilitzar el disc com si es tractés de <quote>memòria
virtual</quote>. Si poseu l'espai d'intercanvi en una altra partició
-independent, Linux pot fer-ne un ús molt més eficient. Es pot fer
+independent, &arch-kernel; pot fer-ne un ús molt més eficient. Es pot fer
servir un fitxer normal per a l'intercanvi, però no és recomanable.
</para><para>
-Tanmateix, la majoria de la gent prefereix assignar a GNU/Linux més
+Tanmateix, la majoria de la gent prefereix assignar a GNU/&arch-kernel; més
particions de les estrictament necessàries. Hi ha dos motius pels que us
pot interessar dividir el sistema de fitxers en unes quantes particions
més petites. El primer és per seguretat. Si passa res que malmeti
@@ -29,7 +29,7 @@ de les còpies de seguretat que aneu fent meticulosament).
Almenys seria bo considerar crear el que normalment es coneix com
<quote>partició arrel</quote>. Aquesta conté els components més
essencials del sistema. Si qualsevol de les altres particions queda
-malmesa, encara podreu arrencar GNU/Linux per arreglar el sistema. Això
+malmesa, encara podreu arrencar GNU/&arch-kernel; per arreglar el sistema. Això
us pot estalviar haver de reinstal·lar-ho tot de nou.
</para><para>
diff --git a/cs/partitioning/sizing.xml b/cs/partitioning/sizing.xml
index 9ea9338f2..0f2b13945 100644
--- a/cs/partitioning/sizing.xml
+++ b/cs/partitioning/sizing.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
<title>Počet a velikost oblastí</title>
<para>
-Jako úplné minimum potřebuje GNU/Linux jeden diskový oddíl. Tento
+Jako úplné minimum potřebuje GNU/&arch-kernel; jeden diskový oddíl. Tento
oddíl je využit pro operační systém, programy a uživatelská data.
Většina uživatelů navíc pokládá za nutnost mít vydělenou část disku
pro virtuální paměť (swap). Tento oddíl slouží operačnímu systému jako
@@ -15,21 +15,21 @@ využít obyčejný soubor, ale není to doporučené řešení.
</para><para>
-Většina uživatelů vyčlení pro GNU/Linux více než jeden oddíl na disku.
+Většina uživatelů vyčlení pro GNU/&arch-kernel; více než jeden oddíl na disku.
Jsou k tomu dva důvody. Prvním je bezpečnost, pokud dojde k poškození
souborového systému, většinou se to týká pouze jednoho oddílu, takže
potom musíte nahradit ze záloh pouze část systému. Minimálně můžete
uvážit vydělení kořenového svazku souborů. Ten obsahuje zásadní
komponenty systému. Jestliže dojde poškození nějakého dalšího oddílu,
-budete stále schopni spustit GNU/Linux a provést nápravu, což vám může
+budete stále schopni spustit GNU/&arch-kernel; a provést nápravu, což vám může
ušetřit novou instalaci systému.
</para><para>
-Druhý důvod je obyčejně závažnější při pracovním nasazení Linuxu.
+Druhý důvod je obyčejně závažnější při pracovním nasazení &arch-kernel;.
Představte si situaci, kdy nějaký proces začne nekontrolovaně zabírat
diskový prostor. Pokud se jedná o proces se superuživatelskými právy,
-může zaplnit celý disk a naruší tak chod systému, poněvadž Linux
+může zaplnit celý disk a naruší tak chod systému, poněvadž &arch-kernel;
potřebuje při běhu vytvářet soubory. K takové situaci může dojít i z
vnějších příčin, například se stanete obětí spamu a nevyžádané e-maily
vám lehce zaplní celý disk. Rozdělením disku na více oddílů se lze
diff --git a/de/partitioning/sizing.xml b/de/partitioning/sizing.xml
index c204f0186..5418967f3 100644
--- a/de/partitioning/sizing.xml
+++ b/de/partitioning/sizing.xml
@@ -6,19 +6,19 @@
<title>Anzahl und Größe der Debian-Partitionen</title>
<para>
-Als absolutes Minimum benötigt GNU/Linux eine Partition für sich selbst.
+Als absolutes Minimum benötigt GNU/&arch-kernel; eine Partition für sich selbst.
Sie können eine einzige Partition nutzen für das ganze Betriebssystem, die
Anwendungen und Ihre eigenen Dateien. Die meisten Leute meinen, dass auch eine
separate Swap-Partition notwendig ist, allerdings ist dies nicht ganz richtig.
<quote>Swap</quote> ist Speicher, der es dem System erlaubt, Festplattenplatz
als <quote>virtuellen Arbeitsspeicher</quote> zu nutzen.
-Wenn man den Swap auf eine separate Partition legt, kann Linux diesen
-viel effizienter nutzen. Man kann Linux auch zwingen, eine normale Datei als
+Wenn man den Swap auf eine separate Partition legt, kann &arch-kernel; diesen
+viel effizienter nutzen. Man kann &arch-kernel; auch zwingen, eine normale Datei als
Swap zu nutzen, allerdings ist dies nicht empfehlenswert.
</para><para>
-Die meisten Leute entscheiden sich jedoch dafür, GNU/Linux mehr als die minimal
+Die meisten Leute entscheiden sich jedoch dafür, GNU/&arch-kernel; mehr als die minimal
verlangte Anzahl an Partitionen zu spendieren. Es gibt zwei Gründe dafür, warum
Sie das Dateisystem in mehrere kleinere Partitionen aufsplitten sollten:
Erstens aus Sicherheitsgründen. Wenn irgendetwas passiert und dadurch das
@@ -27,7 +27,7 @@ dann nur einen Teil des Systems aus Ihren Backups (die Sie sorgfältig
aufbewahrt haben) wiederherstellen. Zumindest sollten Sie eine so genannte
<quote>Root-Partition</quote> erstellen. Sie enthält die wichtigsten Komponenten
des Systems. Wenn eine der anderen Partitionen beschädigt wird, können Sie so
-GNU/Linux immer noch booten, um das System zu reparieren. Dies bewahrt Sie vor
+GNU/&arch-kernel; immer noch booten, um das System zu reparieren. Dies bewahrt Sie vor
dem Ärger, das System von Grund auf neu installieren zu müssen.
</para><para>
diff --git a/en/partitioning/sizing.xml b/en/partitioning/sizing.xml
index bc174c497..510d60e77 100644
--- a/en/partitioning/sizing.xml
+++ b/en/partitioning/sizing.xml
@@ -6,19 +6,19 @@
<title>Deciding on Debian Partitions and Sizes</title>
<para>
-At a bare minimum, GNU/Linux needs one partition for itself. You can
+At a bare minimum, GNU/&arch-kernel; needs one partition for itself. You can
have a single partition containing the entire operating system,
applications, and your personal files. Most people feel that a
separate swap partition is also a necessity, although it's not
strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch space for an operating system,
which allows the system to use disk storage as <quote>virtual
-memory</quote>. By putting swap on a separate partition, Linux can make much
-more efficient use of it. It is possible to force Linux to use a
+memory</quote>. By putting swap on a separate partition, &arch-kernel; can make much
+more efficient use of it. It is possible to force &arch-kernel; to use a
regular file as swap, but it is not recommended.
</para><para>
-Most people choose to give GNU/Linux more than the minimum number of
+Most people choose to give GNU/&arch-kernel; more than the minimum number of
partitions, however. There are two reasons you might want to break up
the file system into a number of smaller partitions. The first is for
safety. If something happens to corrupt the file system, generally
@@ -27,7 +27,7 @@ the backups you've been carefully keeping) a portion of your
system. At a bare minimum, you should consider creating what is
commonly called a <quote>root partition</quote>. This contains the most essential
components of the system. If any other partitions get corrupted, you
-can still boot into GNU/Linux to fix the system. This can save you the
+can still boot into GNU/&arch-kernel; to fix the system. This can save you the
trouble of having to reinstall the system from scratch.
</para><para>
diff --git a/es/partitioning/sizing.xml b/es/partitioning/sizing.xml
index de91454de..a5040f28f 100644
--- a/es/partitioning/sizing.xml
+++ b/es/partitioning/sizing.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<title>Decisiones sobre las particiones de Debian y sus tamaos</title>
<para>
-Como mnimo, GNU/Linux necesita una particin para funcionar. Puede tener
+Como mnimo, GNU/&arch-kernel; necesita una particin para funcionar. Puede tener
una sola particin para alojar a todo el sistema operativo,
aplicaciones y sus ficheros personales. La mayora de las personas creen
que tener una particin de intercambio tambin es necesario, a pesar
@@ -14,8 +14,8 @@ de que no es estrictamente cierto. La <quote>particin de intercambio</quote>
(o swap, N. del T.) es un espacio en s
dentro del sistema operativo, el cual le permite al sistema usar espacio del
disco como <quote>memoria virtual</quote>. Al crear una particin de intercambio
-separada, Linux puede hacer un uso mucho ms eficiente de sta. Es posible
-forzar a Linux para que use un fichero como espacio de intercambio, pero no es recomendable.
+separada, &arch-kernel; puede hacer un uso mucho ms eficiente de sta. Es posible
+forzar a &arch-kernel; para que use un fichero como espacio de intercambio, pero no es recomendable.
</para><para>
@@ -28,7 +28,7 @@ solamente (desde los respaldos que cuidadosamente ha realizado) una parte
de su sistema. Como mnimo, debera crear lo que generalmente se
llama una <quote>particin raz</quote>. sta contiene los componentes
esenciales del sistema. Si daa alguna otra particin todava podr
-iniciar su sistema GNU/Linux para solucionar el problema. Esto evita que tenga
+iniciar su sistema GNU/&arch-kernel; para solucionar el problema. Esto evita que tenga
que instalar nuevamente todo su sistema.
</para><para>
diff --git a/eu/partitioning/sizing.xml b/eu/partitioning/sizing.xml
index 46a35e0f1..55709621e 100644
--- a/eu/partitioning/sizing.xml
+++ b/eu/partitioning/sizing.xml
@@ -4,16 +4,16 @@
<sect1 id="partition-sizing">
<title>Debianen partizioen eta hauen neurrien inguruko erabakiak</title>
<para>
-GNU/Linuxek ibiltzeko gutxienez partizio bat behar du. Partizio
+GNU/&arch-kernel; ibiltzeko gutxienez partizio bat behar du. Partizio
bakarra eduki dezakezu sistema eragile guztia, aplikazioak eta
zure fitxategiak biltzeko. Gehienek uste dute elkartrukerako partizio
edo SWAP bat edukitzea beharrezkoa dela, nahiz eta honako hau ez
den guztizko egia. <quote>Swap</quote>a sistema eragilearen barneko
espazio bat da, eta espazio honek sistemari diskako tokia
<quote>memoria birtual</quote> gisa erabiltzeko aukera ematen dio.
-Swap partizio ezberdindu bat sortuz, Linuxek haren erabilerari
+Swap partizio ezberdindu bat sortuz, &arch-kernel; haren erabilerari
etekin gehiago atera dakioke. Fitxategi bat swap eran erabiltzera
-behartu daiteke Linux, baina ez da gomendagarria.
+behartu daiteke &arch-kernel;, baina ez da gomendagarria.
</para><para>
Dena den, erabiltzaile gehienek gutxieneko partizio kopurua baino
gehiago erabiltzeko hautua egiten du. Bi arrazoi nagusi daude zure
@@ -24,7 +24,7 @@ salbuespen. Honi esker, zure sistemaren zati bat soilik ordeztu
beharko duzu (zuhurki gorde dituzun babeskopien bidez). Gutxienera
ere, <quote>erroko partizio</quote> deritzona sortu beharko zenuke.
Honek sistemarentzat ezinbestekoak diren osagaiak gordetzen ditu.
-Beste edozein partizio hondatzen bada, zure GNU/Linux sistema
+Beste edozein partizio hondatzen bada, zure GNU/&arch-kernel; sistema
abiarazi ahal izango duzu arazoa konpondu ahal izateko. Honela,
sistema berrinstalatu beharra ekiditen da.
</para><para>
diff --git a/fr/partitioning/sizing.xml b/fr/partitioning/sizing.xml
index 41114832a..3e26bc198 100644
--- a/fr/partitioning/sizing.xml
+++ b/fr/partitioning/sizing.xml
@@ -4,22 +4,22 @@
<title>Décider des partitions et de leurs tailles</title>
<para>
-Au strict minimum, GNU/Linux a besoin d'une partition pour lui-même.
+Au strict minimum, GNU/&arch-kernel; a besoin d'une partition pour lui-même.
Vous pouvez avoir une seule partition contenant le système entier, les
applications et vos fichiers personnels. La plupart des gens pensent
qu'une partition d'échange (swap) est nécessaire, bien que ce ne soit
pas tout à fait vrai.
Le «&nbsp;Swap&nbsp;» est l'espace de travail du système d'exploitation&nbsp;;
il lui permet d'utiliser de l'espace disque comme «&nbsp;mémoire
-virtuelle&nbsp;». En le plaçant sur une partition séparée, Linux peut en
-faire un usage bien plus efficace. Il est possible de forcer Linux à
+virtuelle&nbsp;». En le plaçant sur une partition séparée, &arch-kernel; peut en
+faire un usage bien plus efficace. Il est possible de forcer &arch-kernel; à
utiliser un fichier normal comme espace d'échange, mais ce n'est pas
recommandé.
</para><para>
La plupart des gens choisissent d'utiliser plus de partitions que le
-minimum requis pour GNU/Linux.
+minimum requis pour GNU/&arch-kernel;.
Il y a deux raisons pour que vous ayez envie de diviser le système
de fichiers en de nombreuses petites partitions. La première
concerne la sécurité. Si le système de fichiers est corrompu,
@@ -28,7 +28,7 @@ en général une seule partition est affectée. Donc, vous n'avez à remplacer
partie de votre système. Au minimum, vous devriez envisager la création
de ce qui est communément appelée la «&nbsp;partition racine&nbsp;».
Elle contient les composants les plus essentiels du système. Si une autre
-partition est corrompue, vous pourrez toujours amorcer Linux pour réparer le
+partition est corrompue, vous pourrez toujours amorcer &arch-kernel; pour réparer le
système. Cela peut vous épargner le désagrément d'avoir à réinstaller le
système entier.
diff --git a/it/partitioning/sizing.xml b/it/partitioning/sizing.xml
index f34276e31..323db812e 100644
--- a/it/partitioning/sizing.xml
+++ b/it/partitioning/sizing.xml
@@ -8,31 +8,31 @@
<para>
<!--
-At a bare minimum, GNU/Linux needs one partition for itself. You can
+At a bare minimum, GNU/&arch-kernel; needs one partition for itself. You can
have a single partition containing the entire operating system,
applications, and your personal files. Most people feel that a
separate swap partition is also a necessity, although it's not
strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch space for an operating system,
which allows the system to use disk storage as <quote>virtual
-memory</quote>. By putting swap on a separate partition, Linux can make much
-more efficient use of it. It is possible to force Linux to use a
+memory</quote>. By putting swap on a separate partition, &arch-kernel; can make much
+more efficient use of it. It is possible to force &arch-kernel; to use a
regular file as swap, but it is not recommended.
-->
-Come minimo, GNU/Linux ha bisogno di una partizione: è possibile
+Come minimo, GNU/&arch-kernel; ha bisogno di una partizione: è possibile
avere una sola partizione che contiene il sistema operativo, le
applicazioni e i file personali dell'utente. Molti ritengono necessaria
una partizione di swap separata, ma non è obbligatorio averla.
Lo <quote>swap</quote> è uno spazio a disposizione del sistema operativo,
da usare come <quote>memoria virtuale</quote>; usare una partizione
-separata per lo swap, permette a Linux di usarlo in modo molto più
-efficiente. È comunque possibile forzare Linux a usare un file
+separata per lo swap, permette a &arch-kernel; di usarlo in modo molto più
+efficiente. È comunque possibile forzare &arch-kernel; a usare un file
regolare come swap, ma non è raccomandato.
</para><para>
<!--
-Most people choose to give GNU/Linux more than the minimum number of
+Most people choose to give GNU/&arch-kernel; more than the minimum number of
partitions, however. There are two reasons you might want to break up
the file system into a number of smaller partitions. The first is for
safety. If something happens to corrupt the file system, generally
@@ -41,11 +41,11 @@ the backups you've been carefully keeping) a portion of your
system. At a bare minimum, you should consider creating what is
commonly called a <quote>root partition</quote>. This contains the most essential
components of the system. If any other partitions get corrupted, you
-can still boot into GNU/Linux to fix the system. This can save you the
+can still boot into GNU/&arch-kernel; to fix the system. This can save you the
trouble of having to reinstall the system from scratch.
-->
-La maggior parte degli utenti sceglie di avere più partizioni per GNU/Linux:
+La maggior parte degli utenti sceglie di avere più partizioni per GNU/&arch-kernel;:
ci sono un paio di motivi validi per suddividere il file system su più
partizioni. Il primo è la sicurezza: se si verifica un guasto che corrompe
il file system, di solito viene colpita solo una partizione; quindi per
@@ -54,7 +54,7 @@ proprio sistema (utilizzando la copia di backup conservata con cura).
Come minimo è consigliabile creare quella che si chiama in gergo
<quote>partizione root</quote>, che contiene le componenti fondamentali
del sistema. Se qualche altra partizione viene corrotta, sarà ancora
-possibile avviare GNU/Linux per riparare il sistema, evitando di dover
+possibile avviare GNU/&arch-kernel; per riparare il sistema, evitando di dover
reinstallare il sistema da capo.
</para><para>
diff --git a/nl/partitioning/sizing.xml b/nl/partitioning/sizing.xml
index 3a7441dc6..665627d5c 100644
--- a/nl/partitioning/sizing.xml
+++ b/nl/partitioning/sizing.xml
@@ -6,19 +6,19 @@
<title>Deciding on Debian Partitions and Sizes</title>
<para>
-At a bare minimum, GNU/Linux needs one partition for itself. You can
+At a bare minimum, GNU/&arch-kernel; needs one partition for itself. You can
have a single partition containing the entire operating system,
applications, and your personal files. Most people feel that a
separate swap partition is also a necessity, although it's not
strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch space for an operating system,
which allows the system to use disk storage as <quote>virtual
-memory</quote>. By putting swap on a separate partition, Linux can make much
-more efficient use of it. It is possible to force Linux to use a
+memory</quote>. By putting swap on a separate partition, &arch-kernel; can make much
+more efficient use of it. It is possible to force &arch-kernel; to use a
regular file as swap, but it is not recommended.
</para><para>
-Most people choose to give GNU/Linux more than the minimum number of
+Most people choose to give GNU/&arch-kernel; more than the minimum number of
partitions, however. There are two reasons you might want to break up
the file system into a number of smaller partitions. The first is for
safety. If something happens to corrupt the file system, generally
@@ -27,7 +27,7 @@ the backups you've been carefully keeping) a portion of your
system. At a bare minimum, you should consider creating what is
commonly called a <quote>root partition</quote>. This contains the most essential
components of the system. If any other partitions get corrupted, you
-can still boot into GNU/Linux to fix the system. This can save you the
+can still boot into GNU/&arch-kernel; to fix the system. This can save you the
trouble of having to reinstall the system from scratch.
</para><para>
diff --git a/po/el/partitioning.po b/po/el/partitioning.po
index de514ad6f..a169d4bd0 100644
--- a/po/el/partitioning.po
+++ b/po/el/partitioning.po
@@ -33,16 +33,16 @@ msgstr "Αποφασίζοντας για τις κατατμήσεις στο D
#: partitioning.xml:14
#, no-c-format
msgid ""
-"At a bare minimum, GNU/Linux needs one partition for itself. You can have a "
+"At a bare minimum, GNU/&arch-kernel; needs one partition for itself. You can have a "
"single partition containing the entire operating system, applications, and "
"your personal files. Most people feel that a separate swap partition is also "
"a necessity, although it's not strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch "
"space for an operating system, which allows the system to use disk storage "
"as <quote>virtual memory</quote>. By putting swap on a separate partition, "
-"Linux can make much more efficient use of it. It is possible to force Linux "
+"&arch-kernel; can make much more efficient use of it. It is possible to force &arch-kernel; "
"to use a regular file as swap, but it is not recommended."
msgstr ""
-"Σαν ελάχιστη απαίτηση το Linux χρειάζεται μια κατάτμηση για τον εαυτό του. "
+"Σαν ελάχιστη απαίτηση το &arch-kernel; χρειάζεται μια κατάτμηση για τον εαυτό του. "
"Μπορείτε να έχετε μια και μόνη κατάτμηση που να περιέχει ολόκληρο το "
"λειτουργικό σύστημα, τις εφαρμογές και τα προσωπικά σας αρχεία. Οι "
"περισσότεροι χρήστες αισθάνονται ότι είναι αναγκαίο να έχουν και μια "
@@ -50,15 +50,15 @@ msgstr ""
"<quote>Swap</quote> είναι ένας άδειος χώρος για το λειτουργικό σύστημα που "
"του δίνει την δυνατότητα να χρησιμοποιήσει μέρος του δίσκου σαν "
"<quote>εικονική μνήμη</quote>. Με τη δημιουργία μιας ξεχωριστής κατάτμησης "
-"swap το Linux μπορεί να κάνει πολύ πιο αποτελεσματική χρήση της. Είναι ακόμα "
-"δυνατόν να αναγκάσετε το Linux να χρησιμοποιήσει σαν swap ακόμα και ένα "
+"swap το &arch-kernel; μπορεί να κάνει πολύ πιο αποτελεσματική χρήση της. Είναι ακόμα "
+"δυνατόν να αναγκάσετε το &arch-kernel; να χρησιμοποιήσει σαν swap ακόμα και ένα "
"συνηθισμένο αρχείο αλλά κάτι τέτοιο δεν συνιστάται."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:26
#, no-c-format
msgid ""
-"Most people choose to give GNU/Linux more than the minimum number of "
+"Most people choose to give GNU/&arch-kernel; more than the minimum number of "
"partitions, however. There are two reasons you might want to break up the "
"file system into a number of smaller partitions. The first is for safety. If "
"something happens to corrupt the file system, generally only one partition "
@@ -66,11 +66,11 @@ msgid ""
"carefully keeping) a portion of your system. At a bare minimum, you should "
"consider creating what is commonly called a <quote>root partition</quote>. "
"This contains the most essential components of the system. If any other "
-"partitions get corrupted, you can still boot into GNU/Linux to fix the "
+"partitions get corrupted, you can still boot into GNU/&arch-kernel; to fix the "
"system. This can save you the trouble of having to reinstall the system from "
"scratch."
msgstr ""
-"Οι περισσότεροι χρήστες όμως προτιμούν να δίνουν στο GNU/Linux μεγαλύτερο "
+"Οι περισσότεροι χρήστες όμως προτιμούν να δίνουν στο GNU/&arch-kernel; μεγαλύτερο "
"αριθμό κατατμήσεων από τον ελάχιστο δυνατό. Υπάρχουν δυο λόγοι για τους "
"οποίους θα θέλατε να χωρίσετε ένα σύστημα αρχείων σε έναν αριθμό μικρότερων "
"τμημάτων. Ο πρώτος είναι για ασφάλεια. Αν κάτι συμβεί και προκαλέσει την "
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"ελάχιστη περίπτωση θα πρέπει να δημιουργήσετε αυτό που συνήθως ονομάζεται "
"<quote>ριζική κατάτμηση</quote>. Αυτή περιέχει τα πιο ουσιώδη μέρη του "
"συστήματος.Αν οποιεσδήποτε άλλες κατατμήσεις αλλοιωθούν θα μπορείτε ακόμα να "
-"εκκινήσετε το σύστημά σας GNU/Linux ώστε να διορθώσετε την όποια ζημιά. Αυτό "
+"εκκινήσετε το σύστημά σας GNU/&arch-kernel; ώστε να διορθώσετε την όποια ζημιά. Αυτό "
"μπορεί να σας γλιτώσει από τον κόπο του να ξαναγκαταστήσετε το σύστημα από "
"το μηδέν."
diff --git a/po/fi/partitioning.po b/po/fi/partitioning.po
index e53860b3d..f7b1733b8 100644
--- a/po/fi/partitioning.po
+++ b/po/fi/partitioning.po
@@ -29,30 +29,30 @@ msgstr "Debianin osiot ja osioiden koot"
#: partitioning.xml:14
#, no-c-format
msgid ""
-"At a bare minimum, GNU/Linux needs one partition for itself. You can have a "
+"At a bare minimum, GNU/&arch-kernel; needs one partition for itself. You can have a "
"single partition containing the entire operating system, applications, and "
"your personal files. Most people feel that a separate swap partition is also "
"a necessity, although it's not strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch "
"space for an operating system, which allows the system to use disk storage "
"as <quote>virtual memory</quote>. By putting swap on a separate partition, "
-"Linux can make much more efficient use of it. It is possible to force Linux "
+"&arch-kernel; can make much more efficient use of it. It is possible to force &arch-kernel; "
"to use a regular file as swap, but it is not recommended."
msgstr ""
-"GNU/Linux tarvitsee välttämättä ainakin yhden osion käyttöÂönsä. Koko "
+"GNU/&arch-kernel; tarvitsee välttämättä ainakin yhden osion käyttöÂönsä. Koko "
"käyttöjärjestelmä, sovellukset ja henkilökohtaiset tiedostot voidaan "
"tallentaa yhteen levyosioon. Useimpien mielestä erillinen sivutusosio on "
"myös välttämätön, vaikkakin ilman on mahdollista tulla toimeen. "
"<quote>sivutus</quote> on käyttöjärjestelmän työtilaa, jonka avulla levyä "
"voidaan käyttäÂä <quote>näennäismuistina</quote>. Kun sivutus on erillisellä "
-"osiolla, pystyy Linux käyttämäÂän sitä paljon tehokkaammin. On mahdollista "
-"pakottaa Linux käyttämäÂän tavallista tiedostoa sivutustilana, mutta tätä ei "
+"osiolla, pystyy &arch-kernel; käyttämäÂän sitä paljon tehokkaammin. On mahdollista "
+"pakottaa &arch-kernel; käyttämäÂän tavallista tiedostoa sivutustilana, mutta tätä ei "
"suositella."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:26
#, no-c-format
msgid ""
-"Most people choose to give GNU/Linux more than the minimum number of "
+"Most people choose to give GNU/&arch-kernel; more than the minimum number of "
"partitions, however. There are two reasons you might want to break up the "
"file system into a number of smaller partitions. The first is for safety. If "
"something happens to corrupt the file system, generally only one partition "
@@ -60,18 +60,18 @@ msgid ""
"carefully keeping) a portion of your system. At a bare minimum, you should "
"consider creating what is commonly called a <quote>root partition</quote>. "
"This contains the most essential components of the system. If any other "
-"partitions get corrupted, you can still boot into GNU/Linux to fix the "
+"partitions get corrupted, you can still boot into GNU/&arch-kernel; to fix the "
"system. This can save you the trouble of having to reinstall the system from "
"scratch."
msgstr ""
-"Useimmat käyttävät GNU/Linuxissa kuitenkin vähimmäismäÂäräÂä enemmän "
+"Useimmat käyttävät GNU/&arch-kernel; kuitenkin vähimmäismäÂäräÂä enemmän "
"osioita. On kaksi syytä jakaa tiedostojärjestelmä useaan pienempäÂän osioon. "
"Ensimmäinen on varmuus. Jos tiedostojärjestelmä menee jostain syystä rikki, "
"vaikutus yleensä rajoittuu yhteen osioon. Näin on palautettava "
"(huolellisesti tallennetuilta varmuuskopioilta) vain osa järjestelmästä. "
"VähitäÂän olisi tehtävä niin sanottu <quote>juuriosio</quote>. Tässä osiossa "
"on järjestelmän välttämättömimmät osat. Jos mikä tahansa muu osio menee "
-"rikki, voidaan GNU/Linux silti käynnistäÂä järjestelmän korjaamiseksi. Näin "
+"rikki, voidaan GNU/&arch-kernel; silti käynnistäÂä järjestelmän korjaamiseksi. Näin "
"saatetaan välttäÂä järjestelmän asentaminen kokonaan uudestaan."
#. Tag: para
diff --git a/po/hu/partitioning.po b/po/hu/partitioning.po
index ff1106cc8..1658fc39c 100644
--- a/po/hu/partitioning.po
+++ b/po/hu/partitioning.po
@@ -32,29 +32,29 @@ msgstr "A Debian partíciók és méretük eldöntése"
#: partitioning.xml:14
#, no-c-format
msgid ""
-"At a bare minimum, GNU/Linux needs one partition for itself. You can have a "
+"At a bare minimum, GNU/&arch-kernel; needs one partition for itself. You can have a "
"single partition containing the entire operating system, applications, and "
"your personal files. Most people feel that a separate swap partition is also "
"a necessity, although it's not strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch "
"space for an operating system, which allows the system to use disk storage "
"as <quote>virtual memory</quote>. By putting swap on a separate partition, "
-"Linux can make much more efficient use of it. It is possible to force Linux "
+"&arch-kernel; can make much more efficient use of it. It is possible to force &arch-kernel; "
"to use a regular file as swap, but it is not recommended."
msgstr ""
-"Mint abszolút minimum, a GNU/Linux számára is legalább 1 partíció szükséges. "
+"Mint abszolút minimum, a GNU/&arch-kernel; számára is legalább 1 partíció szükséges. "
"Ekkor az operációs rendszer egésze, az alkalmazások és a személyes fájlok is "
"egy partíción vannak. A többség szerint feltétlenül kell egy önálló csere "
"(swap) partíció, de ez nem feltétlen igaz. A <quote>swap</quote>, vagyis a "
"cserehely analógiával élve egy firka-hely, ahol a rendszer a lemezt, mint "
"<quote>virtuális memória</quote> használhatja. A swap önálló partícióra "
-"helyezésével azt a Linux sokkal hatékonyabban használhatja. Rávehető sima "
+"helyezésével azt a &arch-kernel; sokkal hatékonyabban használhatja. Rávehető sima "
"fájl használatára is erre, de nem ajánlott."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:26
#, no-c-format
msgid ""
-"Most people choose to give GNU/Linux more than the minimum number of "
+"Most people choose to give GNU/&arch-kernel; more than the minimum number of "
"partitions, however. There are two reasons you might want to break up the "
"file system into a number of smaller partitions. The first is for safety. If "
"something happens to corrupt the file system, generally only one partition "
@@ -62,18 +62,18 @@ msgid ""
"carefully keeping) a portion of your system. At a bare minimum, you should "
"consider creating what is commonly called a <quote>root partition</quote>. "
"This contains the most essential components of the system. If any other "
-"partitions get corrupted, you can still boot into GNU/Linux to fix the "
+"partitions get corrupted, you can still boot into GNU/&arch-kernel; to fix the "
"system. This can save you the trouble of having to reinstall the system from "
"scratch."
msgstr ""
-"A legtöbben a GNU/Linuxnak a minimálisnál több partíciót adnak. Több "
+"A legtöbben a GNU/&arch-kernel; a minimálisnál több partíciót adnak. Több "
"partíció használatára 2 jó ok is van. Ezek közül az első a biztonság. Ha "
"valami fájlrendszer-sérülést okoz, általában csak 1 partíció érintett. Így "
"csak a rendszer egy részét kell visszaállítani (a biztonsági mentésekből, "
"melyeket minden jó felhasználó tart). Egy úgynevezett <quote>gyökér "
"partíció</quote> mindenképpen létrehozásra kerül. Ezen helyezkednek el a "
"rendszer legfontosabb összetevői. Ha más partíció sérül, innen még mindig el "
-"tudod indítani a telepített GNU/Linux rendszert és helyreállítani a sérült "
+"tudod indítani a telepített GNU/&arch-kernel; rendszert és helyreállítani a sérült "
"adatokat. Ez is egy biztosíték arra, hogy a rendszert soha ne kelljen az "
"alapoktól újratelepítened."
diff --git a/po/ja/partitioning.po b/po/ja/partitioning.po
index a4e34b9ae..97c6edd1b 100644
--- a/po/ja/partitioning.po
+++ b/po/ja/partitioning.po
@@ -30,30 +30,30 @@ msgstr "Debian のパーティションとそのサイズを決める"
#: partitioning.xml:14
#, no-c-format
msgid ""
-"At a bare minimum, GNU/Linux needs one partition for itself. You can have a "
+"At a bare minimum, GNU/&arch-kernel; needs one partition for itself. You can have a "
"single partition containing the entire operating system, applications, and "
"your personal files. Most people feel that a separate swap partition is also "
"a necessity, although it's not strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch "
"space for an operating system, which allows the system to use disk storage "
"as <quote>virtual memory</quote>. By putting swap on a separate partition, "
-"Linux can make much more efficient use of it. It is possible to force Linux "
+"&arch-kernel; can make much more efficient use of it. It is possible to force &arch-kernel; "
"to use a regular file as swap, but it is not recommended."
msgstr ""
-"必要最小限の構成でも、GNU/Linux は自分のために少なくとも 1 つのパーティション"
+"必要最小限の構成でも、GNU/&arch-kernel; は自分のために少なくとも 1 つのパーティション"
"を必要とします。オペレーティングシステム全体、アプリケーション、個人ファイル"
"は 1 つのパーティションに収められます。多くの人はこれと別にスワップパーティ"
"ションも必要だと思っているようですが、これは厳密には正しくありません。<quote>"
"スワップ</quote>とはオペレーティングシステムが用いるメモリの一時退避用空間"
"で、これを用いるとシステムはディスク装置を<quote>仮想メモリ</quote>として使え"
-"るようになります。スワップを独立したパーティションに割り当てると、Linux から"
-"の利用がずっと効率的になります。Linux は普通のファイルを無理やりスワップとし"
+"るようになります。スワップを独立したパーティションに割り当てると、&arch-kernel; から"
+"の利用がずっと効率的になります。&arch-kernel; は普通のファイルを無理やりスワップとし"
"て利用することもできますが、これはお勧めできません。"
#. Tag: para
#: partitioning.xml:26
#, no-c-format
msgid ""
-"Most people choose to give GNU/Linux more than the minimum number of "
+"Most people choose to give GNU/&arch-kernel; more than the minimum number of "
"partitions, however. There are two reasons you might want to break up the "
"file system into a number of smaller partitions. The first is for safety. If "
"something happens to corrupt the file system, generally only one partition "
@@ -61,18 +61,18 @@ msgid ""
"carefully keeping) a portion of your system. At a bare minimum, you should "
"consider creating what is commonly called a <quote>root partition</quote>. "
"This contains the most essential components of the system. If any other "
-"partitions get corrupted, you can still boot into GNU/Linux to fix the "
+"partitions get corrupted, you can still boot into GNU/&arch-kernel; to fix the "
"system. This can save you the trouble of having to reinstall the system from "
"scratch."
msgstr ""
-"とはいえ大抵の人は、この最低限必要な数よりは多くのパーティションを GNU/Linux "
+"とはいえ大抵の人は、この最低限必要な数よりは多くのパーティションを GNU/&arch-kernel; "
"に割り当てます。ファイルシステムをいくつかのより小さなパーティションに分割す"
"る理由は 2 つあります。1 つめは安全性です。もし偶然に何かがファイルシステムを"
"破壊したとしても、一般的にその影響を被るのは 1 つのパーティションだけです。そ"
"のため、システムの一部を (注意深く保持しておいたバックアップと) 置き換えるだ"
"けですみます。少なくとも、いわゆる<quote>ルートパーティション</quote>は別にす"
"ることを考慮しましょう。ここにはシステムの最も基本的な構成部分が収められてお"
-"り、もし他のパーティションに破損が生じたとしても、Linux を起動してシステムを"
+"り、もし他のパーティションに破損が生じたとしても、&arch-kernel; を起動してシステムを"
"補修できます。システムをゼロから再インストールしなければならないようなトラブ"
"ルが防げるのです。"
diff --git a/po/pot/partitioning.pot b/po/pot/partitioning.pot
index 2ca1c97e6..837b4fa42 100644
--- a/po/pot/partitioning.pot
+++ b/po/pot/partitioning.pot
@@ -29,13 +29,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: partitioning.xml:14
#, no-c-format
-msgid "At a bare minimum, GNU/Linux needs one partition for itself. You can have a single partition containing the entire operating system, applications, and your personal files. Most people feel that a separate swap partition is also a necessity, although it's not strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch space for an operating system, which allows the system to use disk storage as <quote>virtual memory</quote>. By putting swap on a separate partition, Linux can make much more efficient use of it. It is possible to force Linux to use a regular file as swap, but it is not recommended."
+msgid "At a bare minimum, GNU/&arch-kernel; needs one partition for itself. You can have a single partition containing the entire operating system, applications, and your personal files. Most people feel that a separate swap partition is also a necessity, although it's not strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch space for an operating system, which allows the system to use disk storage as <quote>virtual memory</quote>. By putting swap on a separate partition, &arch-kernel; can make much more efficient use of it. It is possible to force &arch-kernel; to use a regular file as swap, but it is not recommended."
msgstr ""
#. Tag: para
#: partitioning.xml:26
#, no-c-format
-msgid "Most people choose to give GNU/Linux more than the minimum number of partitions, however. There are two reasons you might want to break up the file system into a number of smaller partitions. The first is for safety. If something happens to corrupt the file system, generally only one partition is affected. Thus, you only have to replace (from the backups you've been carefully keeping) a portion of your system. At a bare minimum, you should consider creating what is commonly called a <quote>root partition</quote>. This contains the most essential components of the system. If any other partitions get corrupted, you can still boot into GNU/Linux to fix the system. This can save you the trouble of having to reinstall the system from scratch."
+msgid "Most people choose to give GNU/&arch-kernel; more than the minimum number of partitions, however. There are two reasons you might want to break up the file system into a number of smaller partitions. The first is for safety. If something happens to corrupt the file system, generally only one partition is affected. Thus, you only have to replace (from the backups you've been carefully keeping) a portion of your system. At a bare minimum, you should consider creating what is commonly called a <quote>root partition</quote>. This contains the most essential components of the system. If any other partitions get corrupted, you can still boot into GNU/&arch-kernel; to fix the system. This can save you the trouble of having to reinstall the system from scratch."
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/po/pt/partitioning.po b/po/pt/partitioning.po
index 4216d80e4..f27572134 100644
--- a/po/pt/partitioning.po
+++ b/po/pt/partitioning.po
@@ -30,30 +30,30 @@ msgstr "Decidir o Tamanho e Partições do Debian"
#: partitioning.xml:14
#, no-c-format
msgid ""
-"At a bare minimum, GNU/Linux needs one partition for itself. You can have a "
+"At a bare minimum, GNU/&arch-kernel; needs one partition for itself. You can have a "
"single partition containing the entire operating system, applications, and "
"your personal files. Most people feel that a separate swap partition is also "
"a necessity, although it's not strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch "
"space for an operating system, which allows the system to use disk storage "
"as <quote>virtual memory</quote>. By putting swap on a separate partition, "
-"Linux can make much more efficient use of it. It is possible to force Linux "
+"&arch-kernel; can make much more efficient use of it. It is possible to force &arch-kernel; "
"to use a regular file as swap, but it is not recommended."
msgstr ""
-"No mínimo, o GNU/Linux precisa de uma partição para si mesmo. Poderá ter uma "
+"No mínimo, o GNU/&arch-kernel; precisa de uma partição para si mesmo. Poderá ter uma "
"partição simples contendo todo o sistema operativo, aplicações e os seus "
"ficheiros pessoais. A maioria das pessoas sente que uma partição swap "
"separada também é necessária, sendo que isto não é realmente verdade. A "
"<quote>Swap</quote> é um espaço scratch para um sistema operativo, que "
"permite ao sistema usar espaço de disco como <quote>memória virtual</quote>. "
-"Colocando a swap numa partição separada, o Linux poderá fazer um uso mais "
-"eficiente dela. É possível forçar o Linux a utilizar um ficheiro normal como "
+"Colocando a swap numa partição separada, o &arch-kernel; poderá fazer um uso mais "
+"eficiente dela. É possível forçar o &arch-kernel; a utilizar um ficheiro normal como "
"swap, mas isto não é recomendado."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:26
#, no-c-format
msgid ""
-"Most people choose to give GNU/Linux more than the minimum number of "
+"Most people choose to give GNU/&arch-kernel; more than the minimum number of "
"partitions, however. There are two reasons you might want to break up the "
"file system into a number of smaller partitions. The first is for safety. If "
"something happens to corrupt the file system, generally only one partition "
@@ -61,11 +61,11 @@ msgid ""
"carefully keeping) a portion of your system. At a bare minimum, you should "
"consider creating what is commonly called a <quote>root partition</quote>. "
"This contains the most essential components of the system. If any other "
-"partitions get corrupted, you can still boot into GNU/Linux to fix the "
+"partitions get corrupted, you can still boot into GNU/&arch-kernel; to fix the "
"system. This can save you the trouble of having to reinstall the system from "
"scratch."
msgstr ""
-"A maioria das pessoas escolhem dar ao GNU/Linux mais que o número mínimo de "
+"A maioria das pessoas escolhem dar ao GNU/&arch-kernel; mais que o número mínimo de "
"partições. No entanto, existem duas razões para querer dividir o sistema de "
"arquivos em partições mais pequenas. O primeiro é a segurança. Se algo "
"acontecer e corromper seu sistema de arquivos, geralmente somente uma "
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"do sistema) uma parte do sistema. No mínimo poderá considerar a criação do "
"que é normalmente chamado <quote>partição raiz</quote>. Ela contém os "
"componentes mais essenciais do sistema. Se qualquer outra partição for "
-"corrompida, poderá ainda inicializar no GNU/Linux e corrigir o sistema. Isto "
+"corrompida, poderá ainda inicializar no GNU/&arch-kernel; e corrigir o sistema. Isto "
"pode evitar-lhe que tenha de reinstalar o sistema a partir do nada."
#. Tag: para
diff --git a/po/ru/partitioning.po b/po/ru/partitioning.po
index d5d972885..39b271dbd 100644
--- a/po/ru/partitioning.po
+++ b/po/ru/partitioning.po
@@ -33,30 +33,30 @@ msgstr "Дисковые разделы Debian и их размеры"
#: partitioning.xml:14
#, no-c-format
msgid ""
-"At a bare minimum, GNU/Linux needs one partition for itself. You can have a "
+"At a bare minimum, GNU/&arch-kernel; needs one partition for itself. You can have a "
"single partition containing the entire operating system, applications, and "
"your personal files. Most people feel that a separate swap partition is also "
"a necessity, although it's not strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch "
"space for an operating system, which allows the system to use disk storage "
"as <quote>virtual memory</quote>. By putting swap on a separate partition, "
-"Linux can make much more efficient use of it. It is possible to force Linux "
+"&arch-kernel; can make much more efficient use of it. It is possible to force &arch-kernel; "
"to use a regular file as swap, but it is not recommended."
msgstr ""
-"Как минимум, для GNU/Linux требуется один раздел. Вы можете иметь "
+"Как минимум, для GNU/&arch-kernel; требуется один раздел. Вы можете иметь "
"единственный раздел, содержащий всю операционную систему, приложения и ваши "
"личные файлы. Большинство людей считают, что также необходим раздел "
"подкачки, хотя это не совсем верно. <quote>Раздел подкачки (swap)</quote> "
"&mdash; это рабочее пространство для операционной системы, которое позволяет "
"использовать дисковое пространство в качестве <quote>виртуальной памяти</"
-"quote>. Linux работает с виртуальной памятью более эффективно, если она "
-"расположена в отдельном разделе. Linux может использовать для подкачки "
+"quote>. &arch-kernel; работает с виртуальной памятью более эффективно, если она "
+"расположена в отдельном разделе. &arch-kernel; может использовать для подкачки "
"обычный файл, но это не рекомендуется."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:26
#, no-c-format
msgid ""
-"Most people choose to give GNU/Linux more than the minimum number of "
+"Most people choose to give GNU/&arch-kernel; more than the minimum number of "
"partitions, however. There are two reasons you might want to break up the "
"file system into a number of smaller partitions. The first is for safety. If "
"something happens to corrupt the file system, generally only one partition "
@@ -64,11 +64,11 @@ msgid ""
"carefully keeping) a portion of your system. At a bare minimum, you should "
"consider creating what is commonly called a <quote>root partition</quote>. "
"This contains the most essential components of the system. If any other "
-"partitions get corrupted, you can still boot into GNU/Linux to fix the "
+"partitions get corrupted, you can still boot into GNU/&arch-kernel; to fix the "
"system. This can save you the trouble of having to reinstall the system from "
"scratch."
msgstr ""
-"Однако большинство людей выделяют под GNU/Linux больше одного раздела. Есть "
+"Однако большинство людей выделяют под GNU/&arch-kernel; больше одного раздела. Есть "
"две причины, по которым возможно вы захотите разделить файловую систему на "
"несколько маленьких разделов. Первая &mdash; это безопасность. Если что-то "
"повредится в файловой системе, пострадает только один раздел. То есть, вам "
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
"только часть системы. Как минимум, вам нужно создать так называемый "
"<quote>корневой раздел</quote>. Он содержит наиболее важные компоненты "
"системы. Если любой другой раздел будет повреждён, вы всё равно сможете "
-"загрузиться в GNU/Linux чтобы починить систему. Это может спасти вас от "
+"загрузиться в GNU/&arch-kernel; чтобы починить систему. Это может спасти вас от "
"неприятной полной переустановки системы."
#. Tag: para
diff --git a/po/sv/partitioning.po b/po/sv/partitioning.po
index 57c6e06c5..e0390cec6 100644
--- a/po/sv/partitioning.po
+++ b/po/sv/partitioning.po
@@ -29,14 +29,14 @@ msgstr "Bestämma Debian-partitioner och storlekar"
#. Tag: para
#: partitioning.xml:14
#, no-c-format
-msgid "At a bare minimum, GNU/Linux needs one partition for itself. You can have a single partition containing the entire operating system, applications, and your personal files. Most people feel that a separate swap partition is also a necessity, although it's not strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch space for an operating system, which allows the system to use disk storage as <quote>virtual memory</quote>. By putting swap on a separate partition, Linux can make much more efficient use of it. It is possible to force Linux to use a regular file as swap, but it is not recommended."
-msgstr "Som ett absolut minimum behöver GNU/Linux en partition för sig själv. Du kan ha en enstaka partition som innehåller hela operativsystemet, program och dina personliga filer. De flesta personer tycker att en separat partition för växlingsutrymme också är nödvändig, även om det inte helt är sant. <quote>Växlingsutrymme</quote> är ett utrymme för ett operativsystem som låter systemet använda disklagring som <quote>virtuellt minne</quote>. Genom att lägga växlingsutrymmet på en separat partition kan Linux använda det mer effektivt. Det är möjligt att tvinga Linux att använda en vanlig fil som växlingsutrymme, men det är inte rekommenderat."
+msgid "At a bare minimum, GNU/&arch-kernel; needs one partition for itself. You can have a single partition containing the entire operating system, applications, and your personal files. Most people feel that a separate swap partition is also a necessity, although it's not strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch space for an operating system, which allows the system to use disk storage as <quote>virtual memory</quote>. By putting swap on a separate partition, &arch-kernel; can make much more efficient use of it. It is possible to force &arch-kernel; to use a regular file as swap, but it is not recommended."
+msgstr "Som ett absolut minimum behöver GNU/&arch-kernel; en partition för sig själv. Du kan ha en enstaka partition som innehåller hela operativsystemet, program och dina personliga filer. De flesta personer tycker att en separat partition för växlingsutrymme också är nödvändig, även om det inte helt är sant. <quote>Växlingsutrymme</quote> är ett utrymme för ett operativsystem som låter systemet använda disklagring som <quote>virtuellt minne</quote>. Genom att lägga växlingsutrymmet på en separat partition kan &arch-kernel; använda det mer effektivt. Det är möjligt att tvinga &arch-kernel; att använda en vanlig fil som växlingsutrymme, men det är inte rekommenderat."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:26
#, no-c-format
-msgid "Most people choose to give GNU/Linux more than the minimum number of partitions, however. There are two reasons you might want to break up the file system into a number of smaller partitions. The first is for safety. If something happens to corrupt the file system, generally only one partition is affected. Thus, you only have to replace (from the backups you've been carefully keeping) a portion of your system. At a bare minimum, you should consider creating what is commonly called a <quote>root partition</quote>. This contains the most essential components of the system. If any other partitions get corrupted, you can still boot into GNU/Linux to fix the system. This can save you the trouble of having to reinstall the system from scratch."
-msgstr "De flesta personer väljer att ge GNU/Linux fler än det minimala antalet partitioner. Det finns två skäl för att du vill dela upp filsystemet till ett antal mindre partitioner. Först är det av säkerhetsskäl. Om något händer och filsystemet blir skadat, påverkas oftast endast en partition. Även om du endast behöver ersätta (från de säkerhetskopior du noga har gjort) en del av ditt system. På ett minimum, du bör tänka över att skapa vad som normallt sett kallas en <quote>rotpartition</quote>. Den här innehåller de mest nödvändiga komponenterna i systemet. Om några andra partitioner blir skadade, kan du fortfarande starta upp GNU/Linux för att rätta till systemet. Det här kan göra att du slipper installera om systemet från början."
+msgid "Most people choose to give GNU/&arch-kernel; more than the minimum number of partitions, however. There are two reasons you might want to break up the file system into a number of smaller partitions. The first is for safety. If something happens to corrupt the file system, generally only one partition is affected. Thus, you only have to replace (from the backups you've been carefully keeping) a portion of your system. At a bare minimum, you should consider creating what is commonly called a <quote>root partition</quote>. This contains the most essential components of the system. If any other partitions get corrupted, you can still boot into GNU/&arch-kernel; to fix the system. This can save you the trouble of having to reinstall the system from scratch."
+msgstr "De flesta personer väljer att ge GNU/&arch-kernel; fler än det minimala antalet partitioner. Det finns två skäl för att du vill dela upp filsystemet till ett antal mindre partitioner. Först är det av säkerhetsskäl. Om något händer och filsystemet blir skadat, påverkas oftast endast en partition. Även om du endast behöver ersätta (från de säkerhetskopior du noga har gjort) en del av ditt system. På ett minimum, du bör tänka över att skapa vad som normallt sett kallas en <quote>rotpartition</quote>. Den här innehåller de mest nödvändiga komponenterna i systemet. Om några andra partitioner blir skadade, kan du fortfarande starta upp GNU/&arch-kernel; för att rätta till systemet. Det här kan göra att du slipper installera om systemet från början."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:40
diff --git a/po/vi/partitioning.po b/po/vi/partitioning.po
index bdafc1db4..652d49661 100644
--- a/po/vi/partitioning.po
+++ b/po/vi/partitioning.po
@@ -32,29 +32,29 @@ msgstr "Chọn phân vùng Debian, đặt kích cỡ phân vùng"
#: partitioning.xml:14
#, no-c-format
msgid ""
-"At a bare minimum, GNU/Linux needs one partition for itself. You can have a "
+"At a bare minimum, GNU/&arch-kernel; needs one partition for itself. You can have a "
"single partition containing the entire operating system, applications, and "
"your personal files. Most people feel that a separate swap partition is also "
"a necessity, although it's not strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch "
"space for an operating system, which allows the system to use disk storage "
"as <quote>virtual memory</quote>. By putting swap on a separate partition, "
-"Linux can make much more efficient use of it. It is possible to force Linux "
+"&arch-kernel; can make much more efficient use of it. It is possible to force &arch-kernel; "
"to use a regular file as swap, but it is not recommended."
msgstr ""
-"Hệ thống GNU/Linux cần thiết ít nhất một phân vùng riêng. Phân vùng đó có "
+"Hệ thống GNU/&arch-kernel; cần thiết ít nhất một phân vùng riêng. Phân vùng đó có "
"thể chứa toàn bộ hệ điều hành, tất cả các ứng dụng và tập tin cá nhân. Phần "
"lớn người xem là cũng cần thiết một phân vùng trao đổi. Chỗ <quote>trao đổi</"
"quote> (swap) là sức chứa hỗn tạp cho hệ điều hành, cho phép hệ thống sử "
"dụng sức chứa trên đĩa là <quote>bộ nhớ ảo</quote>. Bằng cách để chỗ trao "
-"đổi trên phân vùng riêng, bạn cho Linux khả năng rất tận dụng bộ nhớ đó hơn. "
-"Có thể ép buộc Linux sử dụng tập tin chuẩn là chỗ trao đổi, nhưng mà phương "
+"đổi trên phân vùng riêng, bạn cho &arch-kernel; khả năng rất tận dụng bộ nhớ đó hơn. "
+"Có thể ép buộc &arch-kernel; sử dụng tập tin chuẩn là chỗ trao đổi, nhưng mà phương "
"pháp đó không khuyến khích."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:26
#, no-c-format
msgid ""
-"Most people choose to give GNU/Linux more than the minimum number of "
+"Most people choose to give GNU/&arch-kernel; more than the minimum number of "
"partitions, however. There are two reasons you might want to break up the "
"file system into a number of smaller partitions. The first is for safety. If "
"something happens to corrupt the file system, generally only one partition "
@@ -62,11 +62,11 @@ msgid ""
"carefully keeping) a portion of your system. At a bare minimum, you should "
"consider creating what is commonly called a <quote>root partition</quote>. "
"This contains the most essential components of the system. If any other "
-"partitions get corrupted, you can still boot into GNU/Linux to fix the "
+"partitions get corrupted, you can still boot into GNU/&arch-kernel; to fix the "
"system. This can save you the trouble of having to reinstall the system from "
"scratch."
msgstr ""
-"Phần lớn người cũng chọn cho hệ thống GNU/Linux có hơn số phân vùng tối "
+"Phần lớn người cũng chọn cho hệ thống GNU/&arch-kernel; có hơn số phân vùng tối "
"thiểu. Có hai lý do bạn có thể muốn chia hệ thống tập tin ra nhiều phân vùng "
"nhỏ hơn. Lý do thứ nhất là sự an toàn. Nếu cái gì xảy ra để hỏng hệ thống "
"tập tin, thường chỉ một phân vùng riêng bị hại. Vì vậy bạn cần phải phục hồi "
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"thiểu một phân vùng riêng thường được gọi như là <quote>phân vùng gốc</"
"quote> (root partition), mà chứa những thành phần chủ yếu nhất của hệ thống. "
"Nếu phân vùng khác nào bị hỏng, bạn vẫn còn có khả năng khởi động vào GNU/"
-"Linux trên phân vùng riêng này, để sửa chữa hệ thống. Phân vùng gốc này có "
+"&arch-kernel; trên phân vùng riêng này, để sửa chữa hệ thống. Phân vùng gốc này có "
"thể tránh trường hợp mà bạn cần phải cài đặt lại toàn bộ hệ thống."
#. Tag: para
diff --git a/po/zh_CN/partitioning.po b/po/zh_CN/partitioning.po
index 91c43a5d0..26063736f 100644
--- a/po/zh_CN/partitioning.po
+++ b/po/zh_CN/partitioning.po
@@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "决定 Debian 分区以及大小"
#: partitioning.xml:14
#, no-c-format
msgid ""
-"At a bare minimum, GNU/Linux needs one partition for itself. You can have a "
+"At a bare minimum, GNU/&arch-kernel; needs one partition for itself. You can have a "
"single partition containing the entire operating system, applications, and "
"your personal files. Most people feel that a separate swap partition is also "
"a necessity, although it's not strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch "
"space for an operating system, which allows the system to use disk storage "
"as <quote>virtual memory</quote>. By putting swap on a separate partition, "
-"Linux can make much more efficient use of it. It is possible to force Linux "
+"&arch-kernel; can make much more efficient use of it. It is possible to force &arch-kernel; "
"to use a regular file as swap, but it is not recommended."
msgstr ""
-"最小化情况下,GNU/Linux 需要一个分区。您可以有一个包含整个操作系统,应用程序"
+"最小化情况下,GNU/&arch-kernel; 需要一个分区。您可以有一个包含整个操作系统,应用程序"
"以及您私人数据的分区。大多数人感到一个分离的交换分区也是很有必要的,尽管它并"
"非严格要求。<quote>交换分区</quote>是一个操作系统用的空白空间,允许系统使用磁"
-"盘来提供<quote>虚拟内存</quote>。通过放置交换空间至一个分离的分区,Linux 可以"
-"非常有效地使用它。强迫 Linux 使用一个普通文件作为交换空间也是可行的,但是并不"
+"盘来提供<quote>虚拟内存</quote>。通过放置交换空间至一个分离的分区,&arch-kernel; 可以"
+"非常有效地使用它。强迫 &arch-kernel; 使用一个普通文件作为交换空间也是可行的,但是并不"
"推荐这种做法。"
#. Tag: para
#: partitioning.xml:26
#, no-c-format
msgid ""
-"Most people choose to give GNU/Linux more than the minimum number of "
+"Most people choose to give GNU/&arch-kernel; more than the minimum number of "
"partitions, however. There are two reasons you might want to break up the "
"file system into a number of smaller partitions. The first is for safety. If "
"something happens to corrupt the file system, generally only one partition "
@@ -55,15 +55,15 @@ msgid ""
"carefully keeping) a portion of your system. At a bare minimum, you should "
"consider creating what is commonly called a <quote>root partition</quote>. "
"This contains the most essential components of the system. If any other "
-"partitions get corrupted, you can still boot into GNU/Linux to fix the "
+"partitions get corrupted, you can still boot into GNU/&arch-kernel; to fix the "
"system. This can save you the trouble of having to reinstall the system from "
"scratch."
msgstr ""
-"但是大多数人选择给 GNU/Linux 更多的分区。有两个原因使您愿意把文件系统分置到一"
+"但是大多数人选择给 GNU/&arch-kernel; 更多的分区。有两个原因使您愿意把文件系统分置到一"
"些较小的分区上。首先是安全性。如果出现问题破坏了文件系统,一般来说只有一个分"
"区受到影响。因此,您只需要更换(从您精心维护的备份中)系统的一部分。在最小化情"
"况下,您应该考虑创建所谓的<quote>根分区</quote>。它含有最基础的系统组件。如果"
-"其它分区出现了问题,您仍然可以引导至 GNU/Linux 来修复系统。这个可以让您不用从"
+"其它分区出现了问题,您仍然可以引导至 GNU/&arch-kernel; 来修复系统。这个可以让您不用从"
"头重新安装系统。"
#. Tag: para
diff --git a/po/zh_TW/partitioning.po b/po/zh_TW/partitioning.po
index 74514b086..4cdd2ecc7 100644
--- a/po/zh_TW/partitioning.po
+++ b/po/zh_TW/partitioning.po
@@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "決定 Debian 磁區及大小"
#: partitioning.xml:14
#, no-c-format
msgid ""
-"At a bare minimum, GNU/Linux needs one partition for itself. You can have a "
+"At a bare minimum, GNU/&arch-kernel; needs one partition for itself. You can have a "
"single partition containing the entire operating system, applications, and "
"your personal files. Most people feel that a separate swap partition is also "
"a necessity, although it's not strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch "
"space for an operating system, which allows the system to use disk storage "
"as <quote>virtual memory</quote>. By putting swap on a separate partition, "
-"Linux can make much more efficient use of it. It is possible to force Linux "
+"&arch-kernel; can make much more efficient use of it. It is possible to force &arch-kernel; "
"to use a regular file as swap, but it is not recommended."
msgstr ""
-"最小化情況下,GNU/Linux 需要一個分割區。您可以有一個包含整個作業系統,應用程"
+"最小化情況下,GNU/&arch-kernel; 需要一個分割區。您可以有一個包含整個作業系統,應用程"
"式以及您個人檔案的分割區。大多數人認為另建一個的置換分割區是有必要的,雖然嚴"
"格來說它並不正確。 <quote>Swap</quote> 是一個作業系統用的空白空間,允許系統使"
"用磁碟來提供 <quote>虛擬記憶體</quote>。通過置換空間至一個分離的分割區,"
-"Linux 可以有效地使用它。強迫 Linux 使用一個一般檔案作為置換空間也是可行的,但"
+"&arch-kernel; 可以有效地使用它。強迫 &arch-kernel; 使用一個一般檔案作為置換空間也是可行的,但"
"是並不建議這種做法。"
#. Tag: para
#: partitioning.xml:26
#, no-c-format
msgid ""
-"Most people choose to give GNU/Linux more than the minimum number of "
+"Most people choose to give GNU/&arch-kernel; more than the minimum number of "
"partitions, however. There are two reasons you might want to break up the "
"file system into a number of smaller partitions. The first is for safety. If "
"something happens to corrupt the file system, generally only one partition "
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
"carefully keeping) a portion of your system. At a bare minimum, you should "
"consider creating what is commonly called a <quote>root partition</quote>. "
"This contains the most essential components of the system. If any other "
-"partitions get corrupted, you can still boot into GNU/Linux to fix the "
+"partitions get corrupted, you can still boot into GNU/&arch-kernel; to fix the "
"system. This can save you the trouble of having to reinstall the system from "
"scratch."
msgstr ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
"打散放置到一些較小的分區上。第一個問題是安全性,如果檔案系統出現了問題,一般"
"來說只有一個磁區會受到影響。因此,您只需要更換(來自於您小心維護的備份)一個磁"
"區。在最小化階段,您應該考慮建立所謂的 <quote>根分割區</quote>。它含有最主要"
-"的系統組件。如果其它分割區出現了問題,您仍可以進入至 GNU/Linux 來修復系統。這"
+"的系統組件。如果其它分割區出現了問題,您仍可以進入至 GNU/&arch-kernel; 來修復系統。這"
"樣您可以不必從頭重新安裝系統。"
#. Tag: para
diff --git a/pt_BR/partitioning/sizing.xml b/pt_BR/partitioning/sizing.xml
index 09cb7c7a4..8fae253cb 100644
--- a/pt_BR/partitioning/sizing.xml
+++ b/pt_BR/partitioning/sizing.xml
@@ -4,20 +4,20 @@
<title>Decidindo o tamanho de partições na Debian</title>
<para>
-No mínimo, o GNU/Linux precisa de uma partição para si mesmo.
+No mínimo, o GNU/&arch-kernel; precisa de uma partição para si mesmo.
Você poderá ter uma partição simples contendo todo o sistema
operacional, aplicativos e seus arquivos pessoais. A maioria
das pessoas sente que uma partição swap separada também é necessário,
sendo que isto não é realmente verdade. A "swap" é um espaço zerado
para um sistema operacional, que permite ao sistema usar armazenamento
de disco como "memória virtual". Colocando a swap em uma partição
-separada, o Linux poderá fazer um uso mais eficiente dela. É possível
-forçar o Linux a utilizar um arquivo regular como swap, mas isto não
+separada, o &arch-kernel; poderá fazer um uso mais eficiente dela. É possível
+forçar o &arch-kernel; a utilizar um arquivo regular como swap, mas isto não
é recomendado.
</para><para>
-A maioria das pessoas escolhem dar ao GNU/Linux mais que o número
+A maioria das pessoas escolhem dar ao GNU/&arch-kernel; mais que o número
mínimo de partições. No entanto, existem duas razões para querer
dividir o sistema de arquivos em um número de partições menores. O
primeiro é a segurança. Se algo acontecer e corromper seu sistema de
@@ -26,7 +26,7 @@ terá que substituir (usando backups do sistema) a porção afetada de
seu sistema. No mínimo você poderá considerar a criação do que é
normalmente chamada "partição raiz". Ela contém os componentes mais
essenciais do sistema. Se qualquer outra partição for corrompida,
-ainda será possível inicializar no GNU/Linux e corrigir o sistema.
+ainda será possível inicializar no GNU/&arch-kernel; e corrigir o sistema.
Isto te livrará de problemas, tendo que reinstalar o sistema do zero.
</para><para>