diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2005-12-30 05:30:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2005-12-30 05:30:10 +0000 |
commit | 2d0594b8de4a230c30e74d9ea6b384c79afd421c (patch) | |
tree | 8d6cd2e8b2fc8830b105b72d017d543ce12e2bd7 /pt_BR | |
parent | 63666142243caaa9b977a639bedadb221e0df73b (diff) | |
download | installation-guide-2d0594b8de4a230c30e74d9ea6b384c79afd421c.zip |
Manual: pt_BR: updating translation (27518 -> 32424) and changing encoding to utf8
Diffstat (limited to 'pt_BR')
-rw-r--r-- | pt_BR/install-methods/automatic-install.xml | 137 |
1 files changed, 63 insertions, 74 deletions
diff --git a/pt_BR/install-methods/automatic-install.xml b/pt_BR/install-methods/automatic-install.xml index a0a6a049c..6cbf176c3 100644 --- a/pt_BR/install-methods/automatic-install.xml +++ b/pt_BR/install-methods/automatic-install.xml @@ -1,55 +1,62 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 27518 --> +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 32424 --> +<!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2005.12.30 --> <sect1 id="automatic-install"> - <title>Instalação automática</title> + <title>Instalação automática</title> <para> -Para a instalação em múltiplos computadores é possível fazer -instalações totalmente automáticas. Os pacotes da Debian +Para a instalação em múltiplos computadores é possÃvel fazer +instalações totalmente automáticas. Os pacotes do Debian que tem por objetivo fazer isso incluem o -<classname>fai</classname> (que usa um servidor de instalação), +<classname>fai</classname> (que usa um servidor de instalação), <classname>replicator</classname>, -<classname>systemimager</classname>, +<classname>systemimager</classname>, <classname>autoinstall</classname> e o -próprio programa de instalação da Debian. +próprio programa de instalação da Debian. </para> <sect2 id="preseed"> -<title>Instalação automática usando o programa de instalação da Debian</title> +<title>Instalação automática usando o programa de instalação da Debian</title> <para> -O programa de instalação da Debian suporte a instalação automática -através de arquivos de pré-configuração. Um arquivo de pré-configuração -pode ser carregado através da rede ou de uma mídia removível e usada para -responder as questões feitas durante o processo de instalação. -</para><para> +O programa de instalação da Debian suporte a instalação automática +através de arquivos de pré-configuração. Um arquivo de pré-configuração +pode ser carregado através da rede ou de uma mÃdia removÃvel e usado para +responder as questões feitas durante o processo de instalação. -A maioria das caixas de diálogo usadas pelo &d-i; podem ser preenchidas -usando este método, existem algumas excessões que deve notar. Você poderá -(re)particionar todo um disco ou usar seu espaço livre disponível; mas não é -poss[ivel usar partições existentes. Você não poderá usar o preenchimento -automático para configurar um RAID ou LVM. -<phrase condition="sarge">Também, com a excessão dos módulos de controladores -de dispositivos, não é possível pré-configurar os parâmetros de módulos do -kernel.</phrase> +</para><para condition="etch"> -</para><para> +Documentação completa sobre <quote>preseeding</quote>, incluindo um exemplo +funcional que você pode editar, está localizado em +<xref linkend="appendix-preseed"/>. -O arquivo de pré-configuração usa o mesmo formato utilizado +</para><para condition="sarge"> + +A maioria das caixas de diálogo usadas pelo &d-i; podem ser preenchidas +usando este método, existem algumas excessões que deve notar. Você poderá +(re)particionar todo um disco ou usar seu espaço livre disponÃvel; mas não é +poss[ivel usar partições existentes. Você não poderá usar o preenchimento +automático para configurar um RAID ou LVM. +Também, com a excessão dos módulos de controladores de dispositivos, não é +possÃvel pré-configurar os parâmetros de módulos do kernel. + +</para><para condition="sarge"> + +O arquivo de pré-configuração usa o mesmo formato utilizado pelo comando <command>debconf-set-selections</command>. -Um exemplo funcional e bem documentado que pode editar está +Um exemplo funcional e bem documentado que você pode editar está localizado em <xref linkend="example-preseed"/>. -</para><para> +</para><para condition="sarge"> -Alternativamente, um método de se obter um arquivo completo listando -os valores que podem ser preenchidos é fazer a instalação manual e então usar o +Alternativamente, um método de se obter um arquivo completo listando +os valores que podem ser preenchidos é fazer a instalação manual e então usar o <filename>debconf-get-selections</filename> que vem com o pacote <classname>debconf-utils</classname> para fazer o dump da base de dados -do debconf e do cdebconf que estão em /var/log/debian-installer/cdebconf +do debconf e do cdebconf que estão em /var/log/debian-installer/cdebconf para um arquivo simples: <informalexample><screen> @@ -57,63 +64,45 @@ $ debconf-get-selections --installer > <replaceable>arquivo</replaceable> $ debconf-get-selections >> <replaceable>arquivo</replaceable> </screen></informalexample> -No entanto, um arquivo gerado desta forma tem alguns ítens que não podem ser -preenchidos e o arquivo em <xref linkend="example-preseed"/> será um melhor -ponto de partida para a maioria dos usuários. +No entanto, um arquivo gerado desta forma tem alguns Ãtens que não podem ser +preenchidos e o arquivo em <xref linkend="example-preseed"/> será um melhor +ponto de partida para a maioria dos usuários. -</para><para> +</para><para condition="sarge"> -Assim que tiver um arquivo de pré-configuração, você pode edita-lo se -necessário e coloca-lo em um servidor web ou copia-lo para uma mídia -de inicialização do programa de instalação. Onde quer que coloque o -arquivo, você precisará passar um parâmetro para o programa de instalação -no momento da inicialização dizendo para usar aquele arquivo. +Assim que tiver um arquivo de pré-configuração, você pode edita-lo se +necessário e coloca-lo em um servidor web ou copia-lo para uma mÃdia +de inicialização do programa de instalação. Onde quer que coloque o +arquivo, você precisará passar um parâmetro para o programa de instalação +no momento da inicialização dizendo para usar aquele arquivo. -</para><para> +</para><para condition="sarge"> -Para fazer o programa de instalação utilizar o arquivo de pré-configuração -copiado através da rede, passe o parâmetro -<emphasis>preseed/url=http://url/para/preseed.cfg</emphasis> para o kernel. -É claro que a pré-configuração não terá efeito até que o programa de instalação -configure a rede para baixar o arquivo, desta forma isto é mais útil caso -o programa de instalação pode configurar a rede através do DHCP sem perguntar -qualquer questão. Você pode desejar ajustar a prioridade da instalação para -crítica para evitar qualquer questão durante a configuração da rede. Veja +Para fazer o programa de instalação utilizar o arquivo de pré-configuração +copiado através da rede, passe o parâmetro +<emphasis>preseed/url=http://url/para/preseed.cfg</emphasis> para o kernel. +É claro que a pré-configuração não terá efeito até que o programa de instalação +configure a rede para baixar o arquivo, desta forma isto é mais útil caso +o programa de instalação pode configurar a rede através do DHCP sem perguntar +qualquer questão. Você pode desejar ajustar a prioridade da instalação para +crÃtica para evitar qualquer questão durante a configuração da rede. Veja <xref linkend="installer-args"/>. -</para><para> +</para><para condition="sarge"> -Para colocar um arquivo de pré-configuração em um CD, você precisará -regravar a imagem ISO após incluir seu arquivo de pré-configuração. Veja -a página de manual do mkisofs para deatlhes. Alternativamente, coloque o -arquivo que contém as pré-configurações em um disquete e +Para colocar um arquivo de pré-configuração em um CD, você precisará +regravar a imagem ISO após incluir seu arquivo de pré-configuração. Veja +a página de manual do mkisofs para deatlhes. Alternativamente, coloque o +arquivo que contém as pré-configurações em um disquete e passe o argumento use preseed/file=/floppy/preseed.cfg para o kernel. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="i386" condition="sarge"> -Se estiver inicializando através de um memory stick USB, simplesmente copie -seu arquivo de pré-configuração para o sistema de arquivos da memory stick +Se estiver inicializando através de um memory stick USB, simplesmente copie +seu arquivo de pré-configuração para o sistema de arquivos da memory stick e edite o arquivo syslinux.cfg adicionando preseed/file=/hd-media/preseed.cfg -como parâmetro de inicialização do kernel. - -</para> - - - <sect3 condition="etch"> - <title>Usando preenchimento automático para alterar valores padrões</title> -<para> - -É também possível usar o preenchimento automático para alterar a resposta -padrão de uma questão, mas ainda ter a questão perguntada. Para fazer isto, -a opção <firstterm>seen</firstterm> deverá ser resetada para <quote>false</quote> -após ajustar o valor de um modelo. - -<informalexample><screen> -d-i foo/bar string value -d-i foo/bar seen false -</screen></informalexample> +como parâmetro de inicialização do kernel. </para> - </sect3> </sect2> </sect1> |