summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2005-12-30 05:30:10 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2005-12-30 05:30:10 +0000
commit2d0594b8de4a230c30e74d9ea6b384c79afd421c (patch)
tree8d6cd2e8b2fc8830b105b72d017d543ce12e2bd7
parent63666142243caaa9b977a639bedadb221e0df73b (diff)
downloadinstallation-guide-2d0594b8de4a230c30e74d9ea6b384c79afd421c.zip
Manual: pt_BR: updating translation (27518 -> 32424) and changing encoding to utf8
-rw-r--r--pt_BR/install-methods/automatic-install.xml137
1 files changed, 63 insertions, 74 deletions
diff --git a/pt_BR/install-methods/automatic-install.xml b/pt_BR/install-methods/automatic-install.xml
index a0a6a049c..6cbf176c3 100644
--- a/pt_BR/install-methods/automatic-install.xml
+++ b/pt_BR/install-methods/automatic-install.xml
@@ -1,55 +1,62 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 27518 -->
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 32424 -->
+<!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2005.12.30 -->
<sect1 id="automatic-install">
- <title>Instalação automática</title>
+ <title>Instalação automática</title>
<para>
-Para a instalação em múltiplos computadores é possível fazer
-instalações totalmente automáticas. Os pacotes da Debian
+Para a instalação em múltiplos computadores é possível fazer
+instalações totalmente automáticas. Os pacotes do Debian
que tem por objetivo fazer isso incluem o
-<classname>fai</classname> (que usa um servidor de instalação),
+<classname>fai</classname> (que usa um servidor de instalação),
<classname>replicator</classname>,
-<classname>systemimager</classname>,
+<classname>systemimager</classname>,
<classname>autoinstall</classname> e o
-próprio programa de instalação da Debian.
+próprio programa de instalação da Debian.
</para>
<sect2 id="preseed">
-<title>Instalação automática usando o programa de instalação da Debian</title>
+<title>Instalação automática usando o programa de instalação da Debian</title>
<para>
-O programa de instalação da Debian suporte a instalação automática
-através de arquivos de pré-configuração. Um arquivo de pré-configuração
-pode ser carregado através da rede ou de uma mídia removível e usada para
-responder as questões feitas durante o processo de instalação.
-</para><para>
+O programa de instalação da Debian suporte a instalação automática
+através de arquivos de pré-configuração. Um arquivo de pré-configuração
+pode ser carregado através da rede ou de uma mídia removível e usado para
+responder as questões feitas durante o processo de instalação.
-A maioria das caixas de diálogo usadas pelo &d-i; podem ser preenchidas
-usando este método, existem algumas excessões que deve notar. Você poderá
-(re)particionar todo um disco ou usar seu espaço livre disponível; mas não é
-poss[ivel usar partições existentes. Você não poderá usar o preenchimento
-automático para configurar um RAID ou LVM.
-<phrase condition="sarge">Também, com a excessão dos módulos de controladores
-de dispositivos, não é possível pré-configurar os parâmetros de módulos do
-kernel.</phrase>
+</para><para condition="etch">
-</para><para>
+Documentação completa sobre <quote>preseeding</quote>, incluindo um exemplo
+funcional que você pode editar, está localizado em
+<xref linkend="appendix-preseed"/>.
-O arquivo de pré-configuração usa o mesmo formato utilizado
+</para><para condition="sarge">
+
+A maioria das caixas de diálogo usadas pelo &d-i; podem ser preenchidas
+usando este método, existem algumas excessões que deve notar. Você poderá
+(re)particionar todo um disco ou usar seu espaço livre disponível; mas não é
+poss[ivel usar partições existentes. Você não poderá usar o preenchimento
+automático para configurar um RAID ou LVM.
+Também, com a excessão dos módulos de controladores de dispositivos, não é
+possível pré-configurar os parâmetros de módulos do kernel.
+
+</para><para condition="sarge">
+
+O arquivo de pré-configuração usa o mesmo formato utilizado
pelo comando <command>debconf-set-selections</command>.
-Um exemplo funcional e bem documentado que pode editar está
+Um exemplo funcional e bem documentado que você pode editar está
localizado em <xref linkend="example-preseed"/>.
-</para><para>
+</para><para condition="sarge">
-Alternativamente, um método de se obter um arquivo completo listando
-os valores que podem ser preenchidos é fazer a instalação manual e então usar o
+Alternativamente, um método de se obter um arquivo completo listando
+os valores que podem ser preenchidos é fazer a instalação manual e então usar o
<filename>debconf-get-selections</filename> que vem com o pacote
<classname>debconf-utils</classname> para fazer o dump da base de dados
-do debconf e do cdebconf que estão em /var/log/debian-installer/cdebconf
+do debconf e do cdebconf que estão em /var/log/debian-installer/cdebconf
para um arquivo simples:
<informalexample><screen>
@@ -57,63 +64,45 @@ $ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>arquivo</replaceable>
$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>arquivo</replaceable>
</screen></informalexample>
-No entanto, um arquivo gerado desta forma tem alguns ítens que não podem ser
-preenchidos e o arquivo em <xref linkend="example-preseed"/> será um melhor
-ponto de partida para a maioria dos usuários.
+No entanto, um arquivo gerado desta forma tem alguns ítens que não podem ser
+preenchidos e o arquivo em <xref linkend="example-preseed"/> será um melhor
+ponto de partida para a maioria dos usuários.
-</para><para>
+</para><para condition="sarge">
-Assim que tiver um arquivo de pré-configuração, você pode edita-lo se
-necessário e coloca-lo em um servidor web ou copia-lo para uma mídia
-de inicialização do programa de instalação. Onde quer que coloque o
-arquivo, você precisará passar um parâmetro para o programa de instalação
-no momento da inicialização dizendo para usar aquele arquivo.
+Assim que tiver um arquivo de pré-configuração, você pode edita-lo se
+necessário e coloca-lo em um servidor web ou copia-lo para uma mídia
+de inicialização do programa de instalação. Onde quer que coloque o
+arquivo, você precisará passar um parâmetro para o programa de instalação
+no momento da inicialização dizendo para usar aquele arquivo.
-</para><para>
+</para><para condition="sarge">
-Para fazer o programa de instalação utilizar o arquivo de pré-configuração
-copiado através da rede, passe o parâmetro
-<emphasis>preseed/url=http://url/para/preseed.cfg</emphasis> para o kernel.
-É claro que a pré-configuração não terá efeito até que o programa de instalação
-configure a rede para baixar o arquivo, desta forma isto é mais útil caso
-o programa de instalação pode configurar a rede através do DHCP sem perguntar
-qualquer questão. Você pode desejar ajustar a prioridade da instalação para
-crítica para evitar qualquer questão durante a configuração da rede. Veja
+Para fazer o programa de instalação utilizar o arquivo de pré-configuração
+copiado através da rede, passe o parâmetro
+<emphasis>preseed/url=http://url/para/preseed.cfg</emphasis> para o kernel.
+É claro que a pré-configuração não terá efeito até que o programa de instalação
+configure a rede para baixar o arquivo, desta forma isto é mais útil caso
+o programa de instalação pode configurar a rede através do DHCP sem perguntar
+qualquer questão. Você pode desejar ajustar a prioridade da instalação para
+crítica para evitar qualquer questão durante a configuração da rede. Veja
<xref linkend="installer-args"/>.
-</para><para>
+</para><para condition="sarge">
-Para colocar um arquivo de pré-configuração em um CD, você precisará
-regravar a imagem ISO após incluir seu arquivo de pré-configuração. Veja
-a página de manual do mkisofs para deatlhes. Alternativamente, coloque o
-arquivo que contém as pré-configurações em um disquete e
+Para colocar um arquivo de pré-configuração em um CD, você precisará
+regravar a imagem ISO após incluir seu arquivo de pré-configuração. Veja
+a página de manual do mkisofs para deatlhes. Alternativamente, coloque o
+arquivo que contém as pré-configurações em um disquete e
passe o argumento use preseed/file=/floppy/preseed.cfg para o kernel.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="i386" condition="sarge">
-Se estiver inicializando através de um memory stick USB, simplesmente copie
-seu arquivo de pré-configuração para o sistema de arquivos da memory stick
+Se estiver inicializando através de um memory stick USB, simplesmente copie
+seu arquivo de pré-configuração para o sistema de arquivos da memory stick
e edite o arquivo syslinux.cfg adicionando preseed/file=/hd-media/preseed.cfg
-como parâmetro de inicialização do kernel.
-
-</para>
-
-
- <sect3 condition="etch">
- <title>Usando preenchimento automático para alterar valores padrões</title>
-<para>
-
-É também possível usar o preenchimento automático para alterar a resposta
-padrão de uma questão, mas ainda ter a questão perguntada. Para fazer isto,
-a opção <firstterm>seen</firstterm> deverá ser resetada para <quote>false</quote>
-após ajustar o valor de um modelo.
-
-<informalexample><screen>
-d-i foo/bar string value
-d-i foo/bar seen false
-</screen></informalexample>
+como parâmetro de inicialização do kernel.
</para>
- </sect3>
</sect2>
</sect1>