summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR/hardware
diff options
context:
space:
mode:
authorJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
committerJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
commit1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch)
tree03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /pt_BR/hardware
downloadinstallation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'pt_BR/hardware')
-rw-r--r--pt_BR/hardware/hardware-supported.xml344
-rw-r--r--pt_BR/hardware/hardware.xml21
-rw-r--r--pt_BR/hardware/installation-media.xml321
-rw-r--r--pt_BR/hardware/memory-disk-requirements.xml49
-rw-r--r--pt_BR/hardware/network-cards.xml222
-rw-r--r--pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml200
-rw-r--r--pt_BR/hardware/supported/alpha.xml458
-rw-r--r--pt_BR/hardware/supported/arm.xml98
-rw-r--r--pt_BR/hardware/supported/hppa.xml17
-rw-r--r--pt_BR/hardware/supported/i386.xml39
-rw-r--r--pt_BR/hardware/supported/ia64.xml3
-rw-r--r--pt_BR/hardware/supported/m68k.xml40
-rw-r--r--pt_BR/hardware/supported/mips.xml53
-rw-r--r--pt_BR/hardware/supported/mipsel.xml144
-rw-r--r--pt_BR/hardware/supported/powerpc.xml384
-rw-r--r--pt_BR/hardware/supported/s390.xml21
-rw-r--r--pt_BR/hardware/supported/sparc.xml83
17 files changed, 2497 insertions, 0 deletions
diff --git a/pt_BR/hardware/hardware-supported.xml b/pt_BR/hardware/hardware-supported.xml
new file mode 100644
index 000000000..ef5a94946
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/hardware/hardware-supported.xml
@@ -0,0 +1,344 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 26574 -->
+
+ <sect1 id="hardware-supported">
+ <title>Hardwares Suportados</title>
+
+<para>
+
+A Debian não impõe requerimentos de hardware especiais além dos requerimentos
+do kernel do Linux e conjunto de ferramentas da GNU. No entanto, qualquer
+arquitetura poderá rodar a Debian, desde que o kernel do Linux, libc,
+<command>gcc</command>, etc. sejam portados, e que um porte da Debian exista.
+Por favor, veja as páginas de portes da distribuição em
+<ulink url="&url-ports;"></ulink> para ver mas detalhes sobre os
+sistemas da arquitetura &arch-title; que foram testados com a Debian.
+
+</para><para>
+
+Ao invés de tentar descrever todas as configurações de hardware
+diferentes que são suportadas por &arch-title;, esta seção contém
+informações gerais e ponteiros para onde informações adicionais
+poderão ser encontradas.
+
+</para>
+
+ <sect2><title>Arquiteturas Suportadas</title>
+
+<para>
+
+A Debian &release; suporta as 11 maiores variações de arquiteturas
+e diversas variações de cada arquitetura conhecida como 'sabores'.
+
+</para><para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="4">
+<thead>
+<row>
+ <entry>Arquitetura</entry><entry>Designação na Debian</entry>
+ <entry>Sub-arquitetura</entry><entry>Sabor/Tipo</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry morerows="2">Intel x86-based</entry>
+ <entry morerows="2">i386</entry>
+ <entry morerows="2"></entry>
+ <entry>vanilla</entry>
+</row><row>
+ <entry>speakup</entry>
+</row><row>
+ <entry>linux26</entry>
+</row>
+
+
+<row>
+ <entry morerows="5">Motorola 680x0</entry>
+ <entry morerows="5">m68k</entry>
+ <entry>Atari</entry>
+ <entry>atari</entry>
+</row><row>
+ <entry>Amiga</entry>
+ <entry>amiga</entry>
+</row><row>
+ <entry>Macintosh 68k</entry>
+ <entry>mac</entry>
+</row><row>
+ <entry morerows="2">VME</entry>
+ <entry>bvme6000</entry>
+</row><row>
+ <entry>mvme147</entry>
+</row><row>
+ <entry>mvme16x</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>DEC Alpha</entry>
+ <entry>alpha</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">Sun SPARC</entry>
+ <entry morerows="1">sparc</entry>
+ <entry morerows="1"></entry>
+ <entry>sun4cdm</entry>
+</row><row>
+ <entry>sun4u</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">ARM e StrongARM</entry>
+ <entry morerows="3">arm</entry>
+ <entry morerows="3"></entry>
+ <entry>netwinder</entry>
+</row><row>
+ <entry>riscpc</entry>
+</row><row>
+ <entry>shark</entry>
+</row><row>
+ <entry>lart</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">IBM/Motorola PowerPC</entry>
+ <entry morerows="3">powerpc</entry>
+ <entry>CHRP</entry>
+ <entry>chrp</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerMac</entry>
+ <entry>pmac</entry>
+</row><row>
+ <entry>PReP</entry>
+ <entry>prep</entry>
+</row><row>
+ <entry>APUS</entry>
+ <entry>apus</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">HP PA-RISC</entry>
+ <entry morerows="1">hppa</entry>
+ <entry>PA-RISC 1.1</entry>
+ <entry>32</entry>
+</row><row>
+ <entry>PA-RISC 2.0</entry>
+ <entry>64</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>Intel ia64-based</entry>
+ <entry>ia64</entry>
+ <entry></entry>
+ <entry></entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="2">MIPS (big endian)</entry>
+ <entry morerows="2">mips</entry>
+ <entry morerows="1">SGI Indy/Indigo 2</entry>
+ <entry>r4k-ip22</entry>
+</row><row>
+ <entry>r5k-ip22</entry>
+</row><row>
+ <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry>
+ <entry>sb1-swarm-bn</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">MIPS (little endian)</entry>
+ <entry morerows="3">mipsel</entry>
+ <entry>Cobalt</entry>
+ <entry>cobalt</entry>
+</row><row>
+ <entry morerows="1">DECstation</entry>
+ <entry>r4k-kn04</entry>
+</row><row>
+ <entry>r3k-kn02</entry>
+</row><row>
+ <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry>
+ <entry>sb1-swarm-bn</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">IBM S/390</entry>
+ <entry morerows="1">s390</entry>
+ <entry>IPL do VM-reader e DASD</entry>
+ <entry>generic</entry>
+</row><row>
+ <entry>IPL a partir de fita</entry>
+ <entry>fita</entry>
+</row>
+
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+</para><para>
+
+Este documento cobre a instalação para a arquitetura
+<emphasis>&arch-title;</emphasis>. Se estiver procurando por
+informações em algumas das outras plataformas suportadas pela
+Debian, de uma olhada nas páginas
+<ulink url="http://www.debian.org/ports/">Portes da Debian</ulink>.
+
+</para><para condition="new-arch">
+
+Este é o primeiro lançamento oficial da &debian; para a
+arquitetura &arch-title;. Nós sentimos que ela provou por si só
+que poderia ser lançada. No entanto, como ela não foi tanto testada
+pelos usuários quanto foram por outras
+arquiteturas, você poderá encontrar pequenos bugs.
+Use o nosso <ulink url="&url-bts;">Sistema de Tratamento de Falhas</ulink>
+para reportar qualquer problema; tenha certeza de mencionar que a
+falha ocorreu na plataforma &arch-title;. Pode ser necessário
+usar as <ulink url="&url-list-subscribe;">listas de discussão da
+debian-&architecture;</ulink> também.
+
+</para>
+
+ </sect2>
+
+<!-- supported cpu docs -->
+&supported-alpha.xml;
+&supported-arm.xml;
+&supported-hppa.xml;
+&supported-i386.xml;
+&supported-ia64.xml; <!-- FIXME: currently missing -->
+&supported-m68k.xml;
+&supported-mips.xml;
+&supported-mipsel.xml;
+&supported-powerpc.xml;
+&supported-s390.xml;
+&supported-sparc.xml;
+
+ <sect2 id="gfx" arch="not-s390"><title>Placas de vídeo</title>
+
+<para arch="i386">
+
+Você deverá estar usando uma interface compatível com VGA para o
+terminal de console. Praticamente qualquer placa de vídeo moderna
+é compatível com o padrão VGA. Padrões anciões como o CGA, MDA ou
+HGA também devem funcionar, assumindo que você não precisa do suporte
+a X11. Note que o X11 não é usado durante o processo de instalação
+descrito neste documento.
+
+</para><para>
+
+O suporte da Debian para as interfaces gráficas é determinado
+pelo suporte encontrado no sistema X11 XFree86. A maioria das
+placas de vídeo AGP, PCI e PCIe funcionam sob o XFree86. Os
+detalhes de que barramentos de vídeo suportados, monitores, placas e
+dispositivos de apontamento podem ser encontrados em
+<ulink url="&url-xfree86;"></ulink>. A Debian &release; vem
+com o X11 revisão &x11ver;.
+
+</para><para arch="mips">
+
+O sistema de janelas X11 XFree86 é o único suportado na Indy SGI. A
+placa de avaliação Broadcom BCM91250A tem slots que seguem o padrão PCI
+de 3.3v e suportam a emulação VGA ou framebuffer do Linux em uma diversidade
+de placas de vídeo.
+Veja a <ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">lista de compatibilidade</ulink>
+relacionada com a BCM91250A.
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+O sistema de janelas X11 Xfree86 é suportado em alguns modelos de DECstation.
+A placa de avaliação Broadcom BCM91250A evaluation tem slots que seguem o padrão
+PCI de 3.3v e suporta a emulação VGA ou framebuffer em uma diversidade de placas
+de video
+Veja a <ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">lista de compatibilidade</ulink>
+relacionada com a BCM91250A.
+
+</para>
+
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="i386" id="laptops"><title>Notebooks</title>
+<para>
+
+Os notebooks são bem suportados. Os notebooks são normalmente
+hardwares proprietários ou especializados. Para ver se o seu
+notebook funciona bem com o GNU/Linux, veja
+<ulink url="&url-x86-laptop;">Páginas de Laptop do Linux</ulink>
+
+</para>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 condition="defaults-smp">
+<title>Múltiplos Processadores</title>
+
+<para>
+
+O suporte a Multi Processamento &mdash; também chamado de ``symmetric multi-processing''
+ou SMP &mdash; é suportado nesta arquitetura. O kernel padrão da Debian
+&release; foi compilado com suporte a SMP. Isto não deve impedir a instalação,
+pois os kernels SMP devem inicializar em sistemas não-SMP; o
+kernels simplesmente causará um pouco mais de carga.
+
+</para><para>
+
+Para otimizar o kernel para sistemas com CPU simples, será necessário
+substituir o kernel padrão da Debian. Você encontrará uma discussão
+de como fazer isso em <xref linkend="kernel-baking"/>. Atualmente
+(na versão do kernel &kernelversion;) o método de desativar SMP é
+desmarcar ``symmetric multi-processing'' na seção ``General'' da
+configuração do kernel.
+
+</para>
+
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 condition="supports-smp">
+ <title>Múltiplos Processadores</title>
+<para>
+
+O suporte a múltiplos processadores &mdash; também chamado ``symmetric
+multi-processing'' ou SMP &mdash; é suportado para esta arquitetura.
+No entanto, o kernel padrão da Debian &release; não suporta SMP.
+Isto não deve impedir a instalação, pois o kernel padrão não-SMP
+deve inicializar me sistemas SMP; o kernel simplesmente utilizará a
+primeira CPU.
+
+</para><para>
+
+Para obter vantagens do uso de múltiplos processadores, você terá que
+substituir o kernel padrão da Debian. Você encontrará uma
+discussão de como fazer isso em <xref linkend="kernel-baking"/>.
+Atualmente (em kernels da versão &kernelversion;) a forma de ativar
+SMP é selecionar ``symmetric multi-processing'' na seção ``General''
+da configuração do kernel.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 condition="supports-smp-sometimes">
+ <title>Múltiplos Processadores</title>
+<para>
+O suporte a multi-processamento &mdash; também chamado de "symmetric
+multi-processing" ou SMP &mdash; é suportado para esta arquitetura e
+é suportado por uma imagem de kernel precompilada para o Debian. Dependendo
+de sua mídia de instalação, esta kernel com capacidades para SMP pode ou não
+ser instalado por padrão. Isto não atrapalhará a instalação, pois o kernel
+padrão sem suporte a SMP deverá inicializar em sistemas SMP também;
+o kernel usará a primeira CPU.
+
+</para><para>
+
+Para tirar vantagem do uso de múltiplos processadores, você devera verificar
+e ver se um pacote do kernel que suporta SMP foi instalado, se não foi, selecione
+um pacote de kernel apropriado.
+
+Você também pode construir seu próprio kernel personalizado para suportar SMP.
+Você pode encontrar uma discussão de como fazer isto em
+<xref linkend="kernel-baking"/>. Atualmente (no kernel da versão &kernelversion;)
+o método para ativar SMP é selecionar "symmetric multi-processing" na seção
+"General" da configuração do kernel.
+
+</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
diff --git a/pt_BR/hardware/hardware.xml b/pt_BR/hardware/hardware.xml
new file mode 100644
index 000000000..0d1446bb2
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/hardware/hardware.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 11648 -->
+
+<chapter id="hardware-req">
+ <title>Requerimentos de Sistema</title>
+
+<para>
+
+Esta seção contém informações sobre que hardware precisa para
+utilizar a Debian. Você também encontrará links para outras
+informações sobre os hardwares suportados pelo GNU e Linux.
+
+</para>
+
+&hardware-supported.xml;
+&installation-media.xml;
+&supported-peripherals.xml;
+&memory-disk-requirements.xml;
+&network-cards.xml;
+
+</chapter>
diff --git a/pt_BR/hardware/installation-media.xml b/pt_BR/hardware/installation-media.xml
new file mode 100644
index 000000000..2d7c6fa05
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/hardware/installation-media.xml
@@ -0,0 +1,321 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 23672 -->
+
+ <sect1 id="installation-media">
+ <title>Mídias de Instalação</title>
+
+<para>
+
+Esta seção lhe ajudará a determinar que diferentes tipos de mídias de instalação
+poderá usar para instalar a Debian. Por exemplo, se tiver uma unidade de disquetes
+em sua máquina, ela poderá ser usada par instalar a Debian. Existe um capítulo
+completo sobre mídias de instalação em <xref linkend="install-methods"/>, que
+lista as vantagens e desvantagens de cada tipo de mídia. Você pode voltar a esta
+página assim que terminar a leitura daquela seção.
+
+</para>
+
+ <sect2 condition="supports-floppy-boot"><title>Disquetes</title>
+
+
+<para>
+Em alguns casos, você terá que dar a partida pela primeira vez
+a patria de disquetes, usando o disquete de recuperação. Geralmente, tudo que
+irá precisar é de um disquete de alta densidade (1440 kb) de 3.5
+polegadas.
+
+</para><para arch="powerpc">
+
+O suporte a disquetes na CHRP atualmente não funciona.
+
+</para>
+</sect2>
+
+ <sect2><title>CD-ROM/DVD-ROM</title>
+
+<note><para>
+
+Onde quer que veja <quote>CD-ROM</quote> neste manual, entenda como
+CD-ROM ou DVD-ROM, porque ambas as tecnologias são a
+mesma coisa do ponto de vista do sistema operacional. (Exceto por alguns
+padrões bastante antigos de unidades de CD-ROM que não são nem SCSI ou
+IDE/ATAPI).
+
+</para></note><para>
+
+A instalação baseada em CD-ROM é suportada por algumas arquiteturas.
+Em máquinas que suportam a inicialização através de CD-ROMs, você
+deverá ser capaz de fazer uma instalação
+<phrase arch="not-s390">sem disquetes</phrase>
+<phrase arch="s390">sem tapes</phrase>. Até mesmo se o seu
+sistema não suportar a inicialização através de um CD-ROM,
+você poderá usar um CD-ROM em conjunto com as
+outras técnicas de instalação em seu sistema, uma vez que
+inicializou por outras formas; veja <xref linkend="boot-installer"/>.
+
+</para><para arch="i386">
+
+Ambos os CD-ROMs SCSI e IDE/ATAPI são suportados. Em adição,
+todas as interfaces de CD não padrões suportadas pelo Linux
+são oferecidas pelos discos de inicialização (como unidades
+Mitsui e Matsushita). No entanto, este modelos requerem
+parâmetros especiais de inicialização ou outras mensagens
+para funcionarem e é improvável a inicialização sem o uso destes
+parâmetros. O <ulink url="&url-cd-howto;">Linux CD-ROM HOWTO</ulink>
+contém dados atualizados de como utilizar CD-ROMs com o Linux.
+
+</para><para arch="i386">
+
+Unidades de CD-ROM USB também são suportadas, como são dispositivos
+FireWare pois são suportados pelos dispositivos ohci1394 e sbp2.
+
+</para><para arch="alpha">
+
+Ambos os CD-ROMs SCSI e IDE/ATAPI são suportados na &arch-title;,
+se a controladora for suportada pelo console SRM. Esta regra não se
+aplica a muitas controladoras adicionais, mas a maioria dos chips
+integrados IDE e SCSI e placas controladores que são fornecidas pelo
+fabricante provavelmente funcionarão. Para checar se seu dispositivo é suportado
+pelo console SRM, veja o <ulink url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink>.
+
+</para><para arch="arm">
+
+CD-ROMs IDE/ATAPI são suportados por todas as máquinas ARM.
+Em RiscPCs, unidades de CD-ROMs SCSI também são suportadas.
+
+</para><para arch="mips">
+
+Em máquinas SGI, a inicialização através da unidade de CD-Rom requer uma
+unidade de CD-ROM SCSI que seja capaz de funcionar com um tamanho de blocos lógico
+de 512 bytes. Muitas das unidades de CD-ROM envidas no mercado de PCs não tem esta
+capacidade. Se sua unidade de CD tem um jumper com a identificação Unix/PC ou
+512/2048, coloque-a na posição "Unix" ou "512".
+
+Para iniciar a instalação, simplesmente selecione <quote>Instalação
+do Sistema</quote> na firmware. A BCM91250A suporta dispositivos que seguem o padrão
+IDE, incluindo unidades de CD-ROM, mas não são fornecidas imagens de CD para esta
+plataforma porque a firmware não reconhece unidades de CD.
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+Em DECstations, a inicialização através de CD-ROM requer uma
+unidade de CD-ROM SCSI capaz de trabalhar com um tamanho
+lógico de bloco de 512 bytes. Muitas das unidades de CD-ROM
+SCSI vendidas vem sem esta possibilidade. Se a sua unidade de
+CD-ROM tem um jumper chamado "Unix/PC" ou
+"512/2048", coloque-a na posição "Unix" ou "512".
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+O CD1 contém o programa de instalação para as sub-arquiteturas
+r3k-kn02 (as DECstations baseadas no R3000, 5000/1xx e 5000/240
+também como os modelos DECStation personal baseados no R3000), o
+CD 2 contém o programa de instalação para a sub-arquitetura r4k-kn04
+(as DECstations baseadas no R4x00-based, 5000/150 e 5000/260 assim
+como o DECstation Personal 5000/50).
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+Para inicializar a partir de um CD, digite o comando <userinput>boot
+<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>
+no aviso da firmware, onde <replaceable>#</replaceable> é o número
+do dispositivo de partida do TurboChannel (3 na maioria das
+DECstations) e <replaceable>id</replaceable> é a ID SCSI da unidade
+de CD-ROM. Se precisa passar argumentos adicionais, eles poderão ser
+opcionalmente adicionados com a seguinte sintaxe:
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+<userinput>boot
+<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable>
+param1=valor1 param2=valor2 ...</userinput>
+
+</para>
+ </sect2>
+ <sect2><title>Disco Rígido</title>
+<para>
+
+A possibilidade de iniciar o sistema de instalação diretamente através do
+disco rígido é outra opção disponível para muitas arquiteturas. Esta opção requer
+que outro sistema operacional esteja instalado para carregar o programa de instalação
+a partir do disco rígido.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+De fato, a instalação do seu disco rígido local é a técnica
+preferida de instalação para a maioria das máquinas da
+arquitetura &architecture;.
+
+</para><para arch="sparc">
+
+A &arch-title; não permite a inicialização a partir do
+SunOS (Solaris), você poderá instalar a partir de uma partição
+SunOS (partes do UFS).
+
+</para>
+ </sect2>
+ <sect2 condition="bootable-usb"><title>Memória Stick USB</title>
+<para>
+
+Muitas máquinas que rodam Debian precisam de suas unidades de CD-ROM
+somente para configurar o sistema para propósitos de recuperação. Se
+você administra alguns servidores, você preferencialmente evitará
+estes métodos e usará uma memory stick USB para a instalação e
+(caso preciso) a recuperação do seu sistema. Isto é também útil para
+sistemas de pequeno porte que não tem espaço para controladores
+desnecessários.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2><title>Rede</title>
+
+<para condition="supports-tftp">
+
+Também é possível inicializar seu sistema através de uma rede.
+<phrase arch="mips">Esta é a técnica preferida para a arquitetura Mips.</phrase>
+
+</para><para condition="supports-nfsroot">
+
+A instalação sem discos, usando a inicialização via rede a partir
+de uma rede de área local e montagem NFS de todos os sistemas de arquivos
+locais é outra opção.
+
+</para><para>
+
+Após instalar o kernel do sistema operacional, você poderá instalar
+o resto do seu sistema via qualquer tipo de conexão de rede
+(incluindo o PPP após a instalação do sistema básico), FTP ou
+HTTP.
+
+</para>
+</sect2>
+
+ <sect2><title>Sistema GNU ou *ix</title>
+<para>
+
+Se já estiver executando um sistema adicional no estilo Unix, é possível
+usa-lo para instalar a &debian; sem usar o &d-i; descrito no resto do
+manual. Este tipo de instalação poderá ser útil para usuários possuem
+hardwares não suportados ou de máquinas que não podem tomar downtimes.
+Se estiver interessado nesta técnica, vá até <xref linkend="linux-upgrade"/>.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2><title>Sistemas de Armazenamento Suportados</title>
+
+<para>
+
+O disquete de inicialização da Debian trazem um kernel que é
+construído para maximizar o número de sistemas em que ele poderá
+ser executado. Infelizmente, isto cria um kernel grande, que contém
+muitos controladores que não serão usados em sua máquina (veja
+<xref linkend="kernel-baking"/> para aprender como construir seu
+próprio kernel). O suporte para a maior faixa de dispositivos possíveis
+é considerável em geral, para se assegurar que o Debian poderá ser
+instalado na maior quantidade de hardwares.
+
+</para><para arch="i386">
+
+
+Geralmente, o sistema de instalação da Debian inclui suporte para disquetes,
+controladoras IDE, disquetes IDE, dispositivos IDE de porta paralela, controladores
+e unidades SCSI, USB e FireWire. Entre os sistemas de arquivos suportados, incluem
+o FAT, extensões FAT para Win32 (VFAT), NTFS, entre outros.
+
+</para><para arch="i386">
+
+As interfaces de disco que emulam a interface de disco rígido
+"AT" que é freqüentemente chamada MFM, RLL, IDE ou ATA são
+suportados. Controladores de disco rígido muito antigas de 8
+bits usados em computadores IBM XT são suportados somente como
+módulos. Controladores de discos SCSI de muitos fabricantes
+diferentes são suportados. Veja
+<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>
+para mais detalhes.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+Praticamente todos os sistemas de armazenamento suportados pelo
+kernel do Linux são suportados pelo sistema de instalação da Debian.
+Note que o kernel atual do Linux não tem suporte total a disquetes
+no Macintosh, e a instalação do sistema Debian não suporte disquetes
+em sistemas Amiga. O sistema de arquivos HFS do Macintosh também é
+suportado no Atari, e o AFFS como módulo. Os Macs suportam o sistema
+de arquivos Atari (FAT). Os sistemas Amiga suportam o sistema de
+arquivos FAT e HFS como um módulo.
+
+</para><para arch="sparc">
+
+Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux
+também é suportado pelo sistema de inicialização. Os seguintes
+controladores SCSI são suportados pelo kernel padrão:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+Sparc ESP
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+PTI Qlogic,ISP
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Adaptec AIC7xxx
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+NCR and Symbios 53C8XX
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+Sistemas IDE (tal como o UltraSPARC 5) também são suportados. Veja a
+<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">FAQ do Linux para processadores SPARC</ulink>
+para mais informações sobre hardwares SPARC suportados pelo kernel do Linux.
+
+</para><para arch="alpha">
+
+Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux
+também é suportado pelo sistema de inicialização. Isto inclui ambos
+discos SCSI e IDE. Note, no entanto, que em
+muitos sistemas, o console SRM é incapaz de inicializar através de unidades
+IDE e o Jensem é incapaz de inicializar através de disquetes. (veja
+<ulink url="&url-jensen-howto;"></ulink>
+para mais detalhes de como inicializar no Jensen)
+
+</para><para arch="powerpc">
+
+Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux
+é também suportado pelo sistema de inicialização. Note que o kernel
+do Linux atual não suporta totalmente disquetes em sistemas CHRP.
+
+</para><para arch="hppa">
+
+Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux
+é também suportado pelo sistema de inicialização. Note que o
+kernel padrão do Linux não suporta a unidade de disquete.
+
+</para><para arch="mips">
+
+Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux
+é também suportado pelo sistema de inicialização.
+
+</para><para arch="s390">
+
+Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux
+é também suportado pelo sistema de inicialização. Isto significa
+que o FBA e ECKD DASDs são suportados pelo antigo layout de disco
+do Linux (ldl) e o novo layout de disco padrão do S/390 (cdl).
+
+</para>
+
+ </sect2>
+
+ </sect1>
diff --git a/pt_BR/hardware/memory-disk-requirements.xml b/pt_BR/hardware/memory-disk-requirements.xml
new file mode 100644
index 000000000..93fb0d834
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/hardware/memory-disk-requirements.xml
@@ -0,0 +1,49 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 19285 -->
+
+ <sect1 id="memory-disk-requirements">
+ <title>Requerimentos de Memória e Espaço em Disco</title>
+
+<para>
+
+Você deverá ter no mínimo &minimum-memory; de memória e &minimum-fs-size;
+de espaço disponível em disco rígido. Para um sistema mínimo baseado em console
+(todos os pacotes padrões), é requerido em torno de 250MB. Se quiser
+instalar uma quantidade razoável de programas, incluindo o sistema
+X Window e alguns programas de desenvolvimento e bibliotecas, você
+precisará de pelo menos 400MB. Para uma instalação mais ou
+menos completa em um desktop, alguns gigabytes.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+No sistema Amiga, o tamanho da FastRAM é importante sobre o requerimento
+total de memória. Também, o uso de placas Zorro com 16 bits de RAM não é
+suportado; você precisará de RAM de 32 bits. O programa
+<command>amiboot</command> pode ser usado para desativar RAM de 16 bits; veja
+<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>. Os kernels mais recentes
+devem desativar a memória RAM de 16 bits automaticamente.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+No Atari, ambos o ST-RAM e Fasta RAM (TT-RAM) são usados pelo
+Linux. Muitos usuários reportaram problemas executando o kernel
+em memórias RAM rápidas, assim a inicialização em sistemas Atari
+colocará o kernel na ST-RAM. O requerimento mínimo da ST-RAM é
+de 2MB. Você precisará de uma placa adicional de 12MB ou mais de
+TT-RAM.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+Em sistemas Macintosh, deve ser tomado cuidados em máquinas com
+video baseados em RAM (RBV). O segmento de RAM no endereço físico
+0 é usado como memória de tela, tornando a posição padrão de
+carga do kernel indisponível. O segmento alternativo de RAM
+usado para o kernel e RAMdisk deve ser de pelo menos 4MB.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+<emphasis condition="FIXME">FIXME: isto ainda é verdade?</emphasis>
+
+</para>
+
+ </sect1>
diff --git a/pt_BR/hardware/network-cards.xml b/pt_BR/hardware/network-cards.xml
new file mode 100644
index 000000000..3c8baa304
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/hardware/network-cards.xml
@@ -0,0 +1,222 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 26574 -->
+
+ <sect1 id="network-cards">
+ <title>Placas de rede</title>
+
+<para arch="i386">
+
+<!-- last updated for kernel-image_2.0.36-2 -->
+
+A maioria das placas PCI e ISA antigas são suportadas. Algumas placas de
+interface der rede não são suportados pela maioria dos discos de instalação da
+Debian, tais como placas AX.25 e protocolos;
+placas NI16510 EtherBlaster; Schneider &amp; placas Koch G16;
+e Zenith Z-Note com placa de rede embutida. Placas de rede Microchannel (MCA) não
+são suportadas pelos discos de instalação padrão, mas veja
+<ulink url="&url-linux-mca;">Linux no MCA</ulink> que contém algumas (antigas)
+instruções. As redes FDDI também não são suportadas pelos discos de
+instalação, ambas placas e protocolos.
+
+<!-- missing-doc FIXME Você poderá criar um kernel personalizado com o suporte a uma
+uma placa não suportada e então substituir
+no sistema de instalação (veja
+<xref linkend="rescue-replace-kernel"/>). -->
+
+</para><para arch="i386">
+
+Como no ISDN, o protocolo D-channel para a (antiga) Alemã 1TR6
+não é suportada; as placas Spellcaster BRI ISDN também não é
+suportada pelo
+&d-i;.
+</para>
+
+<para arch="m68k">
+
+Qualquer placa de rede (NIC) suportada pelo kernel do Linux
+deverá ser também suportada pelos discos de instalação.
+Você poderá precisar carregar seu controlador de rede como
+módulo. Novamente, veja
+<ulink url="&url-m68k-faq;"></ulink> para detalhes completos.
+
+</para>
+
+<para arch="sparc">
+
+As seguintes placas de rede (NICs) são suportadas para inicialização
+direta pelo kernel:
+
+<itemizedlist>
+ <listitem><para>
+
+Sun LANCE
+
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+Sun Happy Meal
+
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para arch="sparc">
+
+As seguintes placas de rede (NICs) são suportadas como módulos.
+Elas podem ser ativadas assim que os controladores estiverem
+instalados. No entanto, devido a mágica do OpenPROM, você ainda
+poderá ser capaz de iniciar a partir destes dispositivos:
+
+<itemizedlist>
+ <listitem><para>
+
+Sun BigMAC
+
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+Sun QuadEthernet
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+MyriCOM Gigabit Ethernet
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para arch="alpha">
+
+Qualquer placa de rede (NIC) suportada pelo kernel do Linux
+deverá também ser suportada pelos discos de instalação. Você
+pode precisar ter que carregar seu controlador de rede
+como um módulo.
+
+</para><para arch="powerpc">
+
+Qualquer placa de rede (NIC) suportada pelo kernel do Linux
+deverá também ser suportada pelos discos de inicialização.
+Você poderá precisar carregar seu controladora de rede como
+um módulo.
+
+</para><para arch="hppa">
+
+Qualquer placa de rede (NIC) suportada pelo kernel do Linux
+deverá também ser suportada pelo discos de instalação. Você
+precisará carregar seu controlador de rede como um módulo.
+
+</para><para arch="ia64">
+
+Qualquer placa de rede (NIC) suportada pelo kernel do Linux
+deverá também ser suportada pelo discos de instalação. Você
+precisará carregar seu controlador de rede como um módulo.
+
+</para><para arch="mips">
+
+Qualquer placa de rede (NIC) suportada pelo kernel do Linux
+dever também ser suportada pelos discos de inicialização.
+Você pode precisar carregar seu controlador de rede como um
+módulo.
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+Devido a limitações do kernel, somente placas de rede on-board
+em DECstations são suportadas, as placas de rede opcionais
+TurboChannel atualmente não são suportadas.
+
+</para><para arch="s390">
+
+Qualquer placa de rede (NIC) suportada pelo kernel do Linux
+são também suportadas pelos discos de instalação. Todos os
+controladores de rede são compilados como módulos, assim você
+precisará carregar um no momento da configuração inicial da
+rede. A lista de dispositivos de rede suportados é:
+
+<itemizedlist>
+ <listitem><para>
+
+Canal para Canal (CTC) e conexão ESCON (real ou emulada)
+
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+OSA-2 Token Ring/Ethernet e OSA-Express Fast Ethernet
+ (não-QDIO)
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; disponível somente para guests VM
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+
+OSA-Express em modo QDIO / HiperSockets
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para>
+
+<para arch="arm">
+
+As seguintes placas de rede são suportadas diretamente pelos
+disquetes de inicialização em máquinas NetWinder e CATS:
+
+<itemizedlist>
+ <listitem><para>
+
+ PCI-based NE2000
+
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+ DECchip Tulip
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para arch="arm">
+
+As seguintes placas de redes são suportadas diretamente pelos
+discos de instalação em RiscPCs:
+
+<itemizedlist>
+ <listitem><para>
+
+ Ether1
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+ Ether3
+
+</para></listitem>
+ <listitem><para>
+
+ EtherH
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para><para arch="arm">
+
+Caso sua placa foi mencionada na lista acima, a instalação completa
+será guiada via rede sem a necessidade de CD-ROMs ou disquetes.
+
+</para><para arch="arm">
+
+Qualquer outra placa de rede (NIC) suportada pelo kernel do Linux
+também deverá ser suportada pelos discos de instalação. Pode
+ser necessário que você carregue o controlador de rede como módulo;
+isto significa que terá que instalar o kernel do sistema operacional
+e módulos usando alguma outra mídia.
+
+</para>
+
+ </sect1>
diff --git a/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml b/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml
new file mode 100644
index 000000000..9c020d952
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml
@@ -0,0 +1,200 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 25971 -->
+
+ <sect1 id="supported-peripherals">
+ <title>Suporte a periféricos e outros hardwares</title>
+<para arch="not-s390">
+
+
+O Linux suporta uma larga variedade de dispositivos de hardware
+como mouses, impressoras, scanners, PCMCIA e dispositivos USB. No
+entanto, a maioria destes dispositivos não são requeridos durante a
+instalação do sistema.
+
+</para><para arch="i386">
+O hardware USB geralmente funciona bem,
+somente teclados USB podem requerer configurações adicionais
+(veja <xref linkend="usb-keyboard-config"/>).
+
+</para><para arch="i386">
+
+Novamente, veja o <ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>
+para determinar se seu hardware específico é suportado ou não
+pelo Linux.
+
+</para><para arch="s390">
+
+A instalação de pacotes do XPRAM e tape não são suportados por este
+sistema. Todos os pacotes que você deseja instalar precisam estar
+disponíveis no DASD ou através de uma rede usando o NFS, HTTP ou FTP.
+
+</para><para arch="mips">
+
+A placa de avaliação Broadcom BCM9A oferece slots PCI padrões de 3.3v de 32 e 64
+bits, assim como conectores USB.
+
+</para><para arch="mipsel">
+
+A placa de avaliação Broadcom BCM91250A oferece slots PCI padrões de 3.3v de 32 e 64
+bits, assim como conectores USB. O Cobalt RaQ não tem suporte para dispositivos
+adicionais mas o Qube tem um slot PCI.
+
+</para>
+</sect1>
+
+ <sect1 arch="not-s390"><title>Comprando Hardwares específicos para GNU/Linux</title>
+
+<para>
+
+Existem muitos vendedores, que vendem sistemas com Debian ou
+outras distribuições de GNU/Linux <ulink url="&url-pre-installed;">pré-instaladas
+</ulink>. Você pode ter que pagar mais pelo privilégio, mas isto não compra o nível
+de paz de mente que isto traz, pois você poderá ter certeza que o hardware
+é bem suportado pelo GNU/Linux.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+Infelizmente, é muito raro encontrar qualquer vendedor vendendo
+máquinas &arch-title; novas.
+
+</para><para arch="i386">
+
+Se tiver que comprar uma máquina com o Windows instalado,
+leia cuidadosamente a licença de software que vem com o
+Windows; você pode rejeita a licença e obter um desconto
+do seu vendedor. Veja
+<ulink url="&url-windows-refund;"></ulink> para detalhes completos.
+
+</para><para>
+
+Caso esteja ou não comprando um sistema com o Linux incluído, ou
+até mesmo um sistema usado, é ainda importante verificar se seu
+hardware é suportado pelo kernel do Linux. Verifique se o seu
+hardware está listado nas referências encontradas acima. Deixe seu
+vendedor (se tiver) saber que está comprando para um sistema
+Linux. Apóie os vendedores que são amigos de hardwares compatíveis
+com o Linux.
+
+</para>
+
+ <sect2><title>Evite Hardwares Proprietários ou Fechados</title>
+<para>
+
+Alguns fabricantes de hardwares simplesmente não nos dizem como
+escrever controladores para seus hardwares. Outros não nos permitem
+acessar a documentação sem antes assinar uma causa de não revelação
+que nos impediriam de lançar o código fonte no Linux.
+
+</para><para arch="m68k">
+
+Outro exemplo é o hardware proprietário na antiga linha de
+Macintosh. De fato, nenhuma especificação ou documentação
+foi lançada para qualquer hardware da Macintosh, mais notavelmente
+a controladora ADB (usada pelo mouse e teclado), o controlador de
+disquetes, e todas as acelerações e manipulações CLUT do hardware
+de vídeo (nós agora achamos que o suporte a manipulação
+CLUT foi incluído dentro de todos os chips de vídeos internos). Em resumo,
+isto explica porque o porte do Linux para Macintosh demora tanto
+em comparação a outros portes.
+
+</para><para>
+
+Como não tivemos acesso garantido a documentação destes
+dispositivos, eles simplesmente não funcionam sob o Linux.
+Você poderá ajudar perguntando os fabricantes de tais
+hardwares para obterem a documentação. Se pessoas suficientes
+perguntarem, eles verão que a comunidade de software livre é um
+mercado importante.
+
+</para>
+</sect2>
+
+
+ <sect2 arch="i386"><title>Hardwares específicos para Windows</title>
+<para>
+
+Uma tendência que incomoda é a proliferação de modens e
+impressoras específicos para Windows. Em alguns casos, estes são
+especialmente desenvolvidos para funcionarem com o sistema
+operacional Microsoft Windows e vem com a legenda "WinModem" ou
+"Feito especialmente para computadores baseados em Windows". Isto é
+geralmente feito removendo-se os processadores embutidos do
+hardware e deixando o trabalho deles serem feitos por um
+driver do windows que é executado pela CPU principal do micro. Esta
+estratégia torna o hardware menos caro, mas o que é salvo quase
+<emphasis>nunca</emphasis> é passado para o usuário e este hardware pode
+até se tornar mais caro que um dispositivo equivalente que contém
+sua inteligência embutida.
+
+</para><para>
+
+Você deve evitar hardwares específicos para Windows por duas
+razões. A primeira é que os fabricantes normalmente não tornam
+disponível os recursos para escrever um driver para Linux.
+Geralmente, o hardware e a interface de software do dispositivo
+é proprietária, e a documentação não é liberada sem um acordo
+de não revelação, se ele também estiver disponível. Isto impede
+que que ele seja usado por softwares livres, pois pessoas que
+escrevem software livre distribuem o código fonte em seus programas.
+A segunda razão é que quando dispositivos como estes tem seus
+processadores embutidos removidos, o sistema operacional deve
+fazer o trabalho destes processadores embutidos,
+normalmente em prioridade <emphasis>tempo real</emphasis>, e
+assim a CPU não estará disponível para executar seus programas
+enquanto estiver controlando estes dispositivos. Até mesmo
+um típico usuário de Windows não obtém um multi-processamento tão
+intensivo quanto um usuário Linux, os fabricantes esperam que
+o usuário do Windows simplesmente não note a carga que estes
+hardwares colocam em sua CPU. No entanto, qualquer sistema operacional
+multi-processamento, até mesmo o Windows 95 ou NT, tem a performance
+prejudicada quando fabricantes de periféricos colocam a carga
+de processamento de seus hardwares na CPU.
+
+</para><para>
+
+Você poderá ajudar a reverter esta situação encorajando estes
+fabricantes a lançarem a documentação e outros recursos necessários
+por nós para programar seus hardwares, mas a melhor estratégia é
+simplesmente evitar este tipo de hardware até que ele pareça estar
+funcionando em
+<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>.
+
+</para>
+</sect2>
+
+ <sect2 id="Parity-RAM">
+ <title>Memória RAM com Paridade <quote>Virtual</quote></title>
+<para>
+
+Se você perguntar pela paridade de RAM em uma loja de computador,
+você provavelmente conseguirá módulos de memória com
+<emphasis>paridade virtual</emphasis> ao invés de
+módulos com <emphasis>paridade verdadeira</emphasis>. Memória
+de paridade virtual SIMMs podem freqüentemente (mas nem sempre)
+ser distinguidas porque elas tem um chip a mais que as memórias
+SIMM sem paridade equivalentes, e este chip extra é
+menor que todos os outros. SIMMs com paridade virtual funcionam
+exatamente como memórias sem paridade. Elas não podem lhe dizer
+quando ocorre um erro de bit simples na RAM da forma que as
+memórias SIMM com paridade real fazem em uma placa mãe que
+implementam paridade. Nunca pague mais por uma memória SIMM
+com paridade virtual do que uma memória sem paridade. Espere
+pagar mais por uma memória SIMM com paridade verdadeira, porque
+estará comprando um bit extra de memória para cada 8 bits.
+
+</para><para>
+
+Se deseja detalhes completos sobre assuntos relacionados com a memória
+RAM em &arch-title;, e qual é a melhor memória RAM para comprar, veja
+a <ulink url="&url-pc-hw-faq;">FAQ do Hardware do PC</ulink>.
+
+</para><para arch="alpha">
+
+A maioria, caso não sejam todos, dos sistemas Alpha requerem memória
+RAM com paridade real.
+
+</para>
+
+ </sect2>
+
+ </sect1>
diff --git a/pt_BR/hardware/supported/alpha.xml b/pt_BR/hardware/supported/alpha.xml
new file mode 100644
index 000000000..ad4dc3786
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/hardware/supported/alpha.xml
@@ -0,0 +1,458 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 24840 -->
+
+ <sect2 arch="alpha" id="alpha-cpus"><title>CPU, placas mãe, e monitores de vídeo suportados</title>
+<para>
+
+Informações completas sobre Alphas DEC suportadas podem ser
+encontradas em
+<ulink url="&url-alpha-howto;">Linux Alpha HOWTO</ulink>. O
+propósito desta seção é descrever os sistemas suportados
+pelos discos de inicialização.
+
+</para><para>
+
+As máquinas Alpha são subdivididas em tipos de sistemas diferentes porque
+existem um número de gerações de placas mãe e chip-sets suportados.
+Os diferentes sistemas ("sub-arquiteturas") tem geralmente diferenças
+radicais de engenharia e capacidades. No entanto, o procedimento de
+instalação e, mais ao ponto, inicialização, podem variar de sistema
+para sistema.
+
+</para><para>
+
+A seguinte tabela lista os tipos de sistemas suportados pelo sistema
+de instalação da Debian. A tabela também indica o <emphasis>nome de
+código</emphasis> para estes tipos de sistemas. Você também precisará
+conhecer este nome de código quando iniciar o processo de instalação:
+
+</para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="4">
+<colspec colname="c1"/>
+<colspec colname="c2"/>
+<colspec colname="c3"/>
+<colspec colname="c4"/>
+<thead>
+<row>
+ <entry namest="c1" nameend="c2">Tipo de Hardware</entry>
+ <entry>Apelidos</entry><entry>Imagem do MILO</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry morerows="3">ALCOR</entry>
+ <entry>AlphaStation 500 5/266.300</entry>
+ <entry>Maverick</entry>
+ <entry>alcor</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 500 5/333...500</entry>
+ <entry>Bret</entry>
+ <entry>alcor</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 600/266...300</entry>
+ <entry>Alcor</entry>
+ <entry>alcor</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 600/300...433</entry>
+ <entry>XLT</entry>
+ <entry>xlt</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>BOOK1</entry>
+ <entry>AlphaBook1 (laptop)</entry>
+ <entry>Alphabook1/Burns</entry>
+ <entry>book1</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="7">AVANTI</entry>
+ <entry>AlphaStation 200 4/100...166</entry>
+ <entry>Mustang</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 200 4/233</entry>
+ <entry>Mustang+</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 205 4/133...333</entry>
+ <entry>LX3</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 250 4/300</entry>
+ <entry>M3+</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 255 4/133...333</entry>
+ <entry>LX3+</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 300 4/266</entry>
+ <entry>Melmac</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 400 4/166</entry>
+ <entry>Chinet</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 400 4/233...300</entry>
+ <entry>Avanti</entry>
+ <entry>avanti</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">EB164</entry>
+ <entry>AlphaPC164</entry>
+ <entry>PC164</entry>
+ <entry>pc164</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaPC164-LX</entry>
+ <entry>LX164</entry>
+ <entry>lx164</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaPC164-SX</entry>
+ <entry>SX164</entry>
+ <entry>sx164</entry>
+</row><row>
+ <entry>EB164</entry>
+ <entry>EB164</entry>
+ <entry>eb164</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="2">EB64+</entry>
+ <entry>AlphaPC64</entry>
+ <entry>Cabriolet</entry>
+ <entry>cabriolet</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaPCI64</entry>
+ <entry>Cabriolet</entry>
+ <entry>cabriolet</entry>
+</row><row>
+ <entry>EB64+</entry>
+ <entry>EB64+</entry>
+ <entry>eb64p</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">EB66</entry>
+ <entry>EB66</entry>
+ <entry>EB66</entry>
+ <entry>eb66</entry>
+</row><row>
+ <entry>EB66+</entry>
+ <entry>EB66+</entry>
+ <entry>eb66p</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="2">JENSEN</entry>
+ <entry>DEC 2000 Modelo 300(S)</entry>
+ <entry>Jensen</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>DEC 2000 Modelo 500</entry>
+ <entry>Culzen</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>DECpc 150</entry>
+ <entry>Jensen</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="7">MIATA</entry>
+ <entry>Personal WorkStation 433a</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal WorkStation 433au</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal WorkStation 466au</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal WorkStation 500a</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal WorkStation 500au</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal WorkStation 550au</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal WorkStation 600a</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal WorkStation 600au</entry>
+ <entry>Miata</entry>
+ <entry>miata</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">MIKASA</entry>
+ <entry>AlphaServer 1000 4/200</entry>
+ <entry>Mikasa</entry>
+ <entry>mikasa</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 1000 4/233..266</entry>
+ <entry>Mikasa+</entry>
+ <entry>mikasa</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 1000 5/300</entry>
+ <entry>Mikasa-Pinnacle</entry>
+ <entry>mikasa</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 1000 5/300</entry>
+ <entry>Mikasa-Primo</entry>
+ <entry>mikasa</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">NAUTILUS</entry>
+ <entry>UP1000</entry>
+ <entry>Nautilus</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>UP1100</entry>
+ <entry>Galaxy-Train/Nautilus Jr.</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">NONAME</entry>
+ <entry>AXPpci33</entry>
+ <entry>Noname</entry>
+ <entry>noname</entry>
+</row><row>
+ <entry>UDB</entry>
+ <entry>Multia</entry>
+ <entry>noname</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="6">NORITAKE</entry>
+ <entry>AlphaServer 1000A 4/233...266</entry>
+ <entry>Noritake</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 1000A 5/300</entry>
+ <entry>Noritake-Pinnacle</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 1000A 5/333...500</entry>
+ <entry>Noritake-Primo</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 800 5/333...500</entry>
+ <entry>Corelle</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaStation 600 A</entry>
+ <entry>Alcor-Primo</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>Digital Server 3300</entry>
+ <entry>Corelle</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>Digital Server 3300R</entry>
+ <entry>Corelle</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>PLATFORM 2000</entry>
+ <entry>P2K</entry>
+ <entry>P2K</entry>
+ <entry>p2k</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="4">RAWHIDE</entry>
+ <entry>AlphaServer 1200 5/xxx</entry>
+ <entry>Tincup/DaVinci</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 4000 5/xxx</entry>
+ <entry>Wrangler/Durango</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 4100 5/xxx</entry>
+ <entry>Dodge</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>Digital Server 5300</entry>
+ <entry>Tincup/DaVinci</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>Digital Server 7300</entry>
+ <entry>Dodge</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="5">RUFFIAN</entry>
+ <entry>DeskStation AlphaPC164-UX</entry>
+ <entry>Ruffian</entry>
+ <entry>ruffian</entry>
+</row><row>
+ <entry>DeskStation RPL164-2</entry>
+ <entry>Ruffian</entry>
+ <entry>ruffian</entry>
+</row><row>
+ <entry>DeskStation RPL164-4</entry>
+ <entry>Ruffian</entry>
+ <entry>ruffian</entry>
+</row><row>
+ <entry>DeskStation RPX164-2</entry>
+ <entry>Ruffian</entry>
+ <entry>ruffian</entry>
+</row><row>
+ <entry>DeskStation RPX164-4</entry>
+ <entry>Ruffian</entry>
+ <entry>ruffian</entry>
+</row><row>
+ <entry>Samsung AlphaPC164-BX</entry>
+ <entry>Ruffian</entry>
+ <entry>ruffian</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">SABLE</entry>
+ <entry>AlphaServer 2000 4/xxx</entry>
+ <entry>Demi-Sable</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 2000 5/xxx</entry>
+ <entry>Demi-Gamma-Sable</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 2100 4/xxx</entry>
+ <entry>Sable</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer 2100 5/xxx</entry>
+ <entry>Gamma-Sable</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>TAKARA</entry>
+ <entry>21164 PICMG SBC</entry>
+ <entry>Takara</entry>
+ <entry>takara</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">TITAN</entry>
+ <entry>AlphaServer DS15</entry>
+ <entry>HyperBrick2</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer DS25</entry>
+ <entry>Granite</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer ES45</entry>
+ <entry>Privateer</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>UNKNOWN</entry>
+ <entry>Yukon</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="12">TSUNAMI</entry>
+ <entry>AlphaServer DS10</entry>
+ <entry>Webbrick</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer DS10L</entry>
+ <entry>Slate</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer DS20</entry>
+ <entry>Catamaran/Goldrush</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer DS20E</entry>
+ <entry>Goldrack</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer DS20L</entry>
+ <entry>Shark</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer ES40</entry>
+ <entry>Clipper</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>DP264</entry>
+ <entry>DP264</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC</entry>
+ <entry>Eiger</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>UNKNOWN</entry>
+ <entry>Warhol</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>UNKNOWN</entry>
+ <entry>Windjammer</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>UP2000</entry>
+ <entry>Swordfish</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>XP1000</entry>
+ <entry>Monet/Brisbane</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>XP900</entry>
+ <entry>Webbrick</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">WILDFIRE</entry>
+ <entry>AlphaServer GS160</entry>
+ <entry>Wildfire</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row><row>
+ <entry>AlphaServer GS320</entry>
+ <entry>Wildfire</entry>
+ <entry>N/A</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>XL</entry>
+ <entry>XL-233...266</entry>
+ <entry>XL</entry>
+ <entry>xl</entry>
+</row>
+
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+<para>
+
+Acreditamos que a Debian &releasename; suporte a instalação em
+todas as sub-arquiteturas da alpha com a excessão do Ruffian somente ARC,
+sub-arquiteturas XL e sub-arquitetura Titan, que requer uma alteração
+nas opções de compilação do kernel.
+
+</para>
+ </sect2>
diff --git a/pt_BR/hardware/supported/arm.xml b/pt_BR/hardware/supported/arm.xml
new file mode 100644
index 000000000..e2feb003c
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/hardware/supported/arm.xml
@@ -0,0 +1,98 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 25809 -->
+
+ <sect2 arch="arm"><title>CPU, placas mãe, e suporte de vídeo</title>
+<para>
+
+Cada arquitetura ARM requer seu próprio kernel, porque esta versão padrão
+da Debian somente suporta a instalação em parte dos sistemas mais comuns.
+Os programas em nível de usuário podem ser usados por <emphasis>qualquer</emphasis>
+CPU ARM incluindo xscale.
+
+</para>
+
+<para>
+
+A maioria das CPUs ARM podem ser executadas tanto em modo endian (little ou
+big). No entanto, praticamente qualquer implementação atual do sistema usa o modo
+little-endian. A Debian atualmente suporta somente sistemas ARM
+little-endian.
+
+</para>
+
+<para>
+
+Os sistemas frequentemente suportados são:
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>Netwinder</term>
+<listitem><para>
+
+Atualmente é o nome para o grupo de máquinas baseados na
+CPU StrongARM 110 e Intel 21285 Northbridge que cobre
+máquinas como: Netwinder (possivelmente uma das mais
+comuns das máquinas ARM), CATS (também conhecida como EB110ATX), EBSA 285 e
+Compaq personal server (cps, aka skiff).
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>Bast</term>
+<listitem><para>
+
+Esta é uma placa ARM 920 moderna com um processador Samsung
+de 266MHz. Ele possui integrados IDE, USB, Serial, Porta Paralela,
+audio, video, flash e duas portas ethernet. Este sistema tem um
+bom gerenciador de partida que também é encontrado em sistemas
+CATS e Riscstation.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>RiscPC</term>
+<listitem><para>
+
+Esta máquina é o hardware mais antigo suportado. Foi lançado em 1994
+e possui um sistema RISC OS na ROM, o Linux pode ser inicializado
+através daquele OS usando o linloader. O RiscPC tem uma placa de
+CPU modular e tipicamente possui uma CPU de 30MHz 610, 40MHz 710 ou
+233MHz StrongARM 100 embutidas. A placa mão tem embutidas
+IDE, video SVGA, porta paralela, porta serial simples, teclado PS/2 e
+porta de mouse proprietária. O barramento de expansão proprietário
+permite até oito placas de expansão dependendo da configuração, diversos
+módulos deste tipo tem controladores no Linux.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>Riscstation</term>
+<listitem><para>
+
+Esta é uma máquina barata baseada no 56MHz 7500FE com vídeo, IDE,
+teclado PS/2, mouse e duas portas seriais embutidas. Ele tem pouco
+poder de processamento para barateamento. Pode ser encontrado em duas
+configurações, uma com o sistemas RISC e outra com um simples gerenciador
+de partida.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>LART</term>
+<listitem><para>
+
+Esta é uma plataforma modular baseada em hardware aberto para ser
+construída por entusiastas. Para ser útil para instalar a Debian,
+ele requer sua própria placa de expansão KSB.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</para>
+ </sect2>
+
diff --git a/pt_BR/hardware/supported/hppa.xml b/pt_BR/hardware/supported/hppa.xml
new file mode 100644
index 000000000..b2f77f349
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/hardware/supported/hppa.xml
@@ -0,0 +1,17 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 11648 -->
+
+
+ <sect2 arch="hppa"><title>CPU, placas mãe e placas de víideo suportadas</title>
+<para>
+
+Existem dois maiores tipos suportados na arquitetura <emphasis>&architecture;</emphasis>:
+O PA-RISC 1.1 e PA-RISC 2.0. A arquitetura PA-RISC 1.1 é associada com
+processadores 32 bits e a arquitetura 2.0 é associada a processadores
+6e bits. Alguns sistemas são capazes de executar ambos os kernels. Em
+ambos os casos, o modo de usuário é 32 bits. Existe a possibilidade de
+um modo de usuário 64 bits no futuro.
+
+</para>
+ </sect2>
+
diff --git a/pt_BR/hardware/supported/i386.xml b/pt_BR/hardware/supported/i386.xml
new file mode 100644
index 000000000..cd2ccf7ce
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/hardware/supported/i386.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 11648 -->
+
+
+ <sect2 arch="i386"><title>CPU, placas mãe e suporte a placas de vídeo</title>
+<para>
+
+Informações completas sobre o suporte a periféricos podem ser
+encontrados no
+<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>.
+Esta seção apenas destaca o básico.
+
+</para>
+
+ <sect3><title>CPU</title>
+<para>
+
+Praticamente todos os processadores baseados no padrão x86 são suportados;
+isto também inclui os processadores AMD e +VIA (formalmente conhecidos como
+Cyrix). Os novos processadores como o +Athlon XP e Intel P4 Xeon são suportados.
+No entanto, o Linux <emphasis>não</emphasis> poderá ser executado em 286 ou
+processadores mais antigos.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="bus"><title>Barramento de I/O</title>
+<para>
+
+O barramento dos sistema é parte da placa mãe que permite que a
+CPU se comunique com periféricos como dispositivos de armazenamento.
+Seu computador deve usar ISA, EISA, PCI, o Microchannel Architecture
+(MCA, usado em IBM's da linha PS/2) ou VESA Local Bus (VLB, muitas
+vezes chamado VL bus).
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
diff --git a/pt_BR/hardware/supported/ia64.xml b/pt_BR/hardware/supported/ia64.xml
new file mode 100644
index 000000000..b17739203
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/hardware/supported/ia64.xml
@@ -0,0 +1,3 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 11648 -->
+
diff --git a/pt_BR/hardware/supported/m68k.xml b/pt_BR/hardware/supported/m68k.xml
new file mode 100644
index 000000000..dcf0dd93f
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/hardware/supported/m68k.xml
@@ -0,0 +1,40 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 11648 -->
+
+ <sect2 arch="m68k"><title>CPU, Placas Mãe, e placas de Vídeo suportadas</title>
+<para>
+
+Informações completas sobre sistemas baseados em M68000
+(<emphasis>&architecture;</emphasis>) podem ser encontrados na
+<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>. Esta seção
+meramente destaca o básico.
+
+</para><para>
+
+O porte &architecture; do Linux pode ser executado em qualquer 680x0
+com um PMMU (Paged Memory Management Unit) e um FPU (floating-point unit).
+Isto inclui o 68020 com um PMMU 68851 externo, o 68030 (e superiores)
+e exclui a linha "EC" de processadores 680x0. Veja a
+<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink> para detalhes completos.
+
+</para><para>
+
+Existem quatro maiores sabores dos tipos suportados pela arquitetura
+<emphasis>&architecture;</emphasis>: Máquinas Amiga, Atari, Macintosh
+e VME. O Amiga e Atari foram os dois primeiros sistemas no qual o
+Linux foi portado; em tempo, estes também são os dois portes melhores
+suportados pela Debian. A linha Macintosh é suportada incompletamente,
+ambos pelo kernel Linux e pela Debian; veja
+<ulink url="&url-m68k-mac;">Linux m68k para Macintosh</ulink> para
+o status de projeto e hardwares suportados. Os computadores BVM e
+Motorola de placa simples, são as mais recentes adições de máquinas
+para a lista de máquinas suportadas pelo Debian. Os portes para
+outras arquiteturas &architecture;, tal como a arquitetura Sun3 e
+NeXT black box, estão a caminho mas ainda não são suportadas pelo
+Debian.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+
+
diff --git a/pt_BR/hardware/supported/mips.xml b/pt_BR/hardware/supported/mips.xml
new file mode 100644
index 000000000..06d4443f5
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/hardware/supported/mips.xml
@@ -0,0 +1,53 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 22939 -->
+
+
+ <sect2 arch="mips"><title>CPU, placas mãe, e placas de vídeo suportadas</title>
+<para>
+
+A Debian na &arch-title; atualmente suporta duas sub-arquiteturas:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+SGI IP22: Esta plataforma inclui as máquinas Indy SGI, Indigo 2 e
+Challenge S. Como estas máquinas são bem parecidas, tudo que neste documento
+se referir a uma Indy SGI, também se aplica as outras.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Broadcom BCM91250A (SWARM): Esta é uma placa de avaliação que segue o padrão
+ATX baseado na família de processadores SiByte da Broadcom.
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+Informações completas relacionadas com suporte a máquinas mips/mipsel
+podem ser encontradas na <ulink url="&url-linux-mips;">homepage do Linux-MIPS
+</ulink>. Neste documento serão cobertos apenas sistemas suportados pelo
+programa de instalação da Debian. Se estiver procurando por suporte a outras
+sub-arquiteturas, veja o link <ulink url="&url-list-subscribe;">
+lista de discussão debian-&architecture;</ulink>.
+
+</para>
+
+ <sect3><title>CPU</title>
+<para>
+
+A SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 e Challenge S com processadores R4000, R4400, R4600 e
+R5000 são suportadas pelo sistema de instalação da Debian na MIPS big endian. A
+placa de avaliação Broadcom BCM91250A vem com um chip SB1250 com dois núcleos SB-1
+que são suportados no modo SMP pelo programa de instalação.
+
+</para><para>
+
+Algumas máquinas MIPS podem funcionar tanto em modo big e little endian. Para
+MIPS no modo little endian, por favor leia a documentação para a arquitetura
+mipsel.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+
diff --git a/pt_BR/hardware/supported/mipsel.xml b/pt_BR/hardware/supported/mipsel.xml
new file mode 100644
index 000000000..c5f43095c
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/hardware/supported/mipsel.xml
@@ -0,0 +1,144 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 25496 -->
+
+ <sect2 arch="mipsel"><title>CPU, placas mãe e placas de vídeo suportadas</title>
+<para>
+
+Atualmente, a Debian suporta três sub-arquiteturas na &arch-title;:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+DECstation: vários modelos de DECstation são suportados.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Microservidor Cobalt: Somente máquinas baseadas no MIPS Cobalt são
+cobertas aqui. Estas incluem o Cobalt Qube, RaQ, Qube2 e RaQ2 e o
+Microservidor Gateway.
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+A Broadcom BCM91250A (SWARM): esta é uma placa de avaliação que segue o padrão
+de fabricação ATX da Broadcom baseada na família de processadores SiByte.
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+Informações completas relacionadas com o suporte de máquinas mips/mipsel
+podem ser encontradas na <ulink url="&url-linux-mips;">página do Linux-MIPS
+</ulink>. Somente os sistemas suportados pelo Debian installer serão cobertos.
+Se estiver procurando pelo suporte a outras arquiteturas, por favor
+entre em contato com a <ulink url="&url-list-subscribe;">
+lista de discussão debian-&architecture;</ulink>.
+
+
+</para>
+
+ <sect3><title>CPU/tipos de máquinas</title>
+
+<para>
+
+Atualmente somente as DECstations com CPUs R3000 e R4000/R4400 são
+suportados pelo sistema de instalação da Debian como sistemas
+MIPS little endian. O sistema de instalação da Debian funciona
+nas seguintes máquinas:
+
+</para><para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="4">
+<thead>
+<row>
+ <entry>Tipo de Sistema</entry><entry>CPU</entry><entry>nome-Código</entry>
+ <entry>Sub-arquitetura da Debian</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry>DECstation 5000/1xx</entry>
+ <entry>R3000</entry>
+ <entry>3MIN</entry>
+ <entry>r3k-kn02</entry>
+</row><row>
+ <entry>DECstation 5000/150</entry>
+ <entry>R4000</entry>
+ <entry>3MIN</entry>
+ <entry>r4k-kn04</entry>
+</row><row>
+ <entry>DECstation 5000/200</entry>
+ <entry>R3000</entry>
+ <entry>3MAX</entry>
+ <entry>r3k-kn02</entry>
+</row><row>
+ <entry>DECstation 5000/240</entry>
+ <entry>R3000</entry>
+ <entry>3MAX+</entry>
+ <entry>r3k-kn02</entry>
+</row><row>
+ <entry>DECstation 5000/260</entry>
+ <entry>R4400</entry>
+ <entry>3MAX+</entry>
+ <entry>r4k-kn04</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal DECstation 5000/xx</entry>
+ <entry>R3000</entry>
+ <entry>Maxine</entry>
+ <entry>r3k-kn02</entry>
+</row><row>
+ <entry>Personal DECstation 5000/50</entry>
+ <entry>R4000</entry>
+ <entry>Maxine</entry>
+ <entry>r4k-kn04</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+</para><para>
+
+Todas as máquinas Cobalt são suportadas e possuem uma console serial (que é necessária
+para se fazer a instalação).
+</para><para>
+
+A placa de avaliação Broadcom BCM1250A vem com um chip SB1250 com dois núcleos
+SB-1 que são suportados em modo SMP pelo programa de instalação.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3><title>Opções de consoles suportados</title>
+<para>
+
+O console serial está disponível em todas as DECstations suportadas
+(9600 bps, 8N1). para usar o console serial, você terá que inicializar
+com um disquete usando o parâmetro do kernel "console=ttySx" (onde "x"
+é o número da porta serial que tem o terminal conectado &mdash; normalmente
+"2" ou "0" na Personal DECstation). Nas 3MIN e 3MAX+ (DECstation
+5000/1xx, 5000/240 e 5000/260) o console local está disponível
+com as opções gráficas PMAG-BA e PMAGB-B.
+
+</para><para>
+
+Caso tenha um sistema Linux que usa um terminal serial, um método
+fácil é executar o <command>cu</command><footnote>
+<para>
+Na Woody este comando é parte do pacote <classname>uucp</classname>,
+mas em outros lançamentos, está disponível como um pacote separado.
+</para>
+</footnote>. Exemplo:
+<informalexample><screen>
+$cu -l /dev/ttyS1 -s 9600
+</screen></informalexample>
+
+onde a opção "-l" (linha) ajusta a porta serial que será usada e
+"-s" (speed) ajusta a velocidade da conexão (9600 bits por segundo).
+</para><para>
+
+Ambas as placas Cobalt e Broadcom BCM91250A utilizam 115200 bps.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
diff --git a/pt_BR/hardware/supported/powerpc.xml b/pt_BR/hardware/supported/powerpc.xml
new file mode 100644
index 000000000..6b52eb289
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/hardware/supported/powerpc.xml
@@ -0,0 +1,384 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 25496 -->
+
+ <sect2 arch="powerpc"><title>CPU, placas mãe e suporte a placas de vídeo</title>
+<para>
+
+Existem quatro maiores tipos de sub-arquiteturas suportadas na
+<emphasis>&architecture;</emphasis>: máquinas PMac (Power-Macintosh), PReP, APUS
+(Amiga Power-UP System) e CHRP. Cada sub-arquitetura tem seu próprio
+método de inicialização. Em adição, existem quatro diferentes tipos de
+kernels, suportando diferentes variações de CPU.
+
+</para><para>
+
+O porte para outras arquiteturas <emphasis>&architecture;</emphasis>, tal como
+a arquitetura Be-Box e MBX, estão a caminho, mas ainda não são suportadas pelo
+Debian. Nós precisamos ter um porte de 64 bits no futuro.
+
+</para>
+
+ <sect3><title>Tipos de Kernel</title>
+
+<para>
+
+Existem quatro tipos de kernels powerpc na Debian, baseados no tipo
+da CPU:
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>powerpc</term>
+<listitem><para>
+
+A maioria dos sistemas usam este tipo de kernel, que suporte os processadores
+PowerPC 601, 603, 604, 740, 750, e 7400. Todos os sistemas Apple Power
+Macintosh até este e incluindo o G4, utiliza um destes processadores.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>power3</term>
+<listitem><para>
+
+O processador POWER3 é usado em sistemas IBM 64-bit server:
+modelos conhecidos incluem o IntelliStation POWER Modelo 265, o pSeries 610,
+640, o RS/6000 7044-170, 7044-260 e 7044-270.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>power4</term>
+<listitem><para>
+
+O processador POWER4 é usado em sistemas servidores IBM 64 bits mais
+recentes: modelos conhecidos incluem pSeries 615, 630, 650, 655, 670 e 690.
+
+</para><para>
+
+O G5 da apple é também baseado na arquitetura POWER4 e utiliza este
+tipo de kernel.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>apus</term>
+<listitem><para>
+
+Este tipo de kernel suporta o sistema Amiga Power-UP.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</para>
+
+ </sect3>
+
+ <sect3><title>Subarquitetura power macintosh (pmac)</title>
+
+<para>
+
+A Apple (e em breve alguns outros fabricantes &mdash; Power Computing
+por exemplo) farão uma série de computadores Macintosh baseados no
+processador PowerPC. Por propósitos de suporte a arquitetura,
+eles são categorizados como NuBus, OldWorld PCI e NewWorld.
+
+</para><para>
+
+Os computadores Macintosh usando a série 680x0 de processadores
+ainda não estão na família PowerPC exceto que são máquinas m68k.
+Estes modelos iniciam com "Mac II" ou tem um número de modelo de
+3 dígitos tal como Centris 650 ou Quadro 950. Os números de modelo
+de computadores Apple pré Imac PowerPC tem 4 números de dígitos.
+
+</para><para>
+
+Os sistemas NuBUS atualmente não são suportados pelo debian/powerpc.
+A arquitetura de kernel monolítico do Linux/PPC não tem suporte
+a estas máquinas; ao invés disto, deverá ser usado o microkernel
+MkLinux Mach, ainda não suportado pela Debian. Estes incluem os
+seguintes:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+Power Macintosh 6100, 7100, 8100
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Performa 5200, 6200, 6300
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Powerbook 1400, 2300, and 5300
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+Workgroup Server 6150, 8150, 9150
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+O kernel do Linux para esta máquina e suporte limitado está disponível
+em <ulink url="http://nubus-pmac.sourceforge.net/"></ulink>
+
+</para><para>
+
+Os sistemas OldWorld são os Macintoshes mais poderosos com uma
+unidade de disquetes e um barramento PCI. A maioria das máquinas
+Power Macintosh 603, 603e, 604, e 604e são máquinas OldWorld. O G3
+colorido é também um OldWorld.
+
+</para><para>
+
+Os assim chamados PowerMacs NewWorld são qualquer PowerMac em uma
+caixa plástica translucente colorida. O que inclui todos os
+sistemas iMacs, iBooks, sistemas G4 e sistemas G3 coloridos, e a
+maioria dos PowerBooks fabricados a partir de 1999. Os
+PowerMacs NewWorld são também conhecidos por utilizar "ROM na
+RAM" para o MacOS, e foram fabricados da metade de 1998 em diante.
+
+</para><para>
+
+Especificação do hardware da Apple estão disponíveis em
+<ulink url="http://www.info.apple.com/support/applespec.html">AppleSpec</ulink>,
+e para hardwares antigos,
+<ulink url="http://www.info.apple.com/support/applespec.legacy/index.html">AppleSpec Legacy</ulink>.
+
+</para><para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="3">
+<colspec colname="c1"/>
+<colspec colname="c2"/>
+<colspec colname="c3"/>
+<thead>
+<row>
+ <entry namest="c1" nameend="c2">Nome de Modelo/Número</entry>
+ <entry>Geração</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry morerows="22">Apple</entry>
+ <entry>iMac Bondi Blue, 5 tipos, carga de slot</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>iMac Summer 2000, do inicio 2001</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>iMac G5</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>iBook, iBook SE, iBook Dual USB</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>iBook2</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>iBook G4</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh Azul e Branco (B&amp;W) G3</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cubo</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh G5</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerBook G3 Lombard (1999)</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerBook G4 Titanium</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerBook G4 Aluminum</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Xserve G5</entry>
+ <entry>NewWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Performa 4400, 54xx, 5500</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Performa 6360, 6400, 6500</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh 4400, 5400</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh 8200, 8500, 8600</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh 9500, 9600</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh (Beige) G3 Minitower</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerBook 2400, 3400, 3500</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerBook G3 Wallstreet (1998)</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Vigésimo Aniversário do Macintosh</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="1">Power Computing</entry>
+ <entry>PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row><row>
+ <entry>PowerCenter / Pro, PowerCurve</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>UMAX</entry>
+ <entry>C500, C600, J700, S900</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>APS</entry>
+ <entry>APS Tech M*Power 604e/2000</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>Motorola</entry>
+ <entry>Starmax 3000, 4000, 5000, 5500</entry>
+ <entry>OldWorld</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+</para>
+
+ </sect3>
+
+ <sect3><title>Sub-arquitetura PReP</title>
+
+<para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<colspec colname="c1"/>
+<colspec colname="c2"/>
+<thead>
+<row>
+ <entry namest="c1" nameend="c2">Nome de Modelo/Número</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry morerows="4">Motorola</entry>
+ <entry>Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II</entry>
+</row><row>
+ <entry>MPC 7xx, 8xx</entry>
+</row><row>
+ <entry>MTX, MTX+</entry>
+</row><row>
+ <entry>MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx</entry>
+</row><row>
+ <entry>MCP(N)750</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry morerows="3">IBM RS/6000</entry>
+ <entry>40P, 43P</entry>
+</row><row>
+ <entry>Power 830/850/860 (6070, 6050)</entry>
+</row><row>
+ <entry>6030, 7025, 7043</entry>
+</row><row>
+ <entry>p640</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+</para>
+
+ </sect3>
+
+ <sect3><title>Sub-arquitetura CHRP</title>
+
+<para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<colspec colname="c1"/>
+<colspec colname="c2"/>
+<thead>
+<row>
+ <entry namest="c1" nameend="c2">Modelo Nome/Número</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry>IBM RS/6000</entry>
+ <entry>B50, 43P-150, 44P</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>Genesi</entry>
+ <entry>Pegasos I, Pegasos II</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+</para>
+
+ </sect3>
+
+ <sect3><title>Sub-arquitetura APUS</title>
+
+<para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<colspec colname="c1"/>
+<colspec colname="c2"/>
+<thead>
+<row>
+ <entry namest="c1" nameend="c2">Modelo Nome/Número</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry>Amiga Power-UP Systems (APUS)</entry>
+ <entry>A1200, A3000, A4000</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
diff --git a/pt_BR/hardware/supported/s390.xml b/pt_BR/hardware/supported/s390.xml
new file mode 100644
index 000000000..c80be4fca
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/hardware/supported/s390.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 11648 -->
+
+
+ <sect2 arch="s390"><title>Máquinas do tipo S/390 e zSeries</title>
+<para>
+
+As informações completas sobre as máquinas da série S/390 e zSeries podem
+ser encontradas no Redbook da IBM
+<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf">
+em Linux para IBM eServer zSeries e S/390: Distribuições</ulink> no
+capítulo 2.1 ou na
+<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/documentation-2.4.shtml">technical details web page</ulink> em
+<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/index.shtml">developerWorks</ulink>.
+Resumindo, G5, Multiprise 3000, G6 e todas as máquinas zSeries são totalmente
+suportadas; máquinas Multiprise 2000, G3 e G4 são suportadas com emulação
+de ponto flutuante IEEE e assim com performance prejudicada.
+
+</para>
+ </sect2>
+
diff --git a/pt_BR/hardware/supported/sparc.xml b/pt_BR/hardware/supported/sparc.xml
new file mode 100644
index 000000000..c32c493e9
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/hardware/supported/sparc.xml
@@ -0,0 +1,83 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 22935 -->
+
+ <sect2 arch="sparc" id="sparc-cpus"><title>CPU, placas mãe e placas
+ de vídeo suportadas</title>
+<para>
+
+Atualmente o porte da arquitetura <emphasis>&architecture;</emphasis>
+suporta diversos tipos de sistemas Sparc. As identificações mais
+comuns para sistemas Sparc são sun4, sun4c, sun4m, sun4d e sun4u.
+Atualmente nós não oferecemos suporte a hardwares muito antigos da sun4.
+No entanto, os outros sistemas são suportados. O Sun4d pelo menos foi
+testado, assim você poderá esperar certa estabilidade relacionada ao
+kernel. O sun4c e o Sun4m, os mais comuns de hardwares Sparc mais antigos,
+incluem sistemas como SparcStation 1, 1+, IPC, IPX e o SparcStation LX, 5,
+10 e 20 respectivamente. Os sistemas da classe UltraSPARC caem sobre a
+identificação sun4u, e são suportados usando o conjunto de imagens sun4u.
+Alguns sistemas que caem dentro destes identificadores supostos são conhecidos
+de não serem suportados. Sistemas bem suportados são o multi-computador
+AP1000 e o Tadpole Sparcbook 1. Veja o link
+<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">Faq do Linux para processadores SPARC</ulink>
+para informações completas.
+
+</para>
+
+ <sect3><title>Configuração de memória</title>
+<para>
+
+As estações de trabalho Sun antigas, notavelmente a Sun IPX e Sun IPC
+tem bancos de memória localizados em localizações fixas na memória
+física. Assim caso estes bancos não estejam preenchidos existirão
+intervalos entre o espaço de memória física. A instalação do Linux
+requer um bloco de memória contínua que será carregado o kernel e
+o RAMdisk inicial. Se isto não estiver disponível, ocorrerá uma
+"Excessão de acesso a dados".
+
+</para><para>
+
+Assim você deverá configurar a memória para que o menor bloco de memória
+seja continuo para pelo menos 8MB. No IPX e IPC citados acima, os bancos
+de memória são mapeados em faixas de 8Mb. Como efeito, isto significa que
+você deverá ter uma SIMM suficientemente grande no banco zero para armazenar
+o kernel e o RAMdisk. Neste caso, 4MB <emphasis>não</emphasis> serão
+suficientes.
+
+</para><para>
+
+Exemplo:
+Em uma Sun IPX você terá 16Mb de SIMM e 4MB SIMM. Existem quatro
+bancos SIMM (0,1,2,3). [O banco zero é o mais distante dos conectores
+SBUS. Você deverá instalar 16MB de memória SIMM no banco 0;
+é então recomendada a instalação da sim de 4MB no banco 2.
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3><title>Configuração da placa de vídeo</title>
+<para>
+
+Especialmente no caso da antiga estação de trabalho Sun, é muito
+comum ser uma framebuffer onboard que foi substituída (por exemplo
+o bwtwo em uma sun IPC), e uma placa SBUS contendo um buffer
+acelerado que será então conectado ao slot SBUS. Sob o Solaris/SunOS
+isto não causa problemas porque ambas as placas já terão sido inicializadas.
+
+</para><para>
+
+No entanto, isso causa um problema no Linux, em que o monitor de
+inicialização da PROM pode mostrar sua saída nesta placa adicional;
+no entanto, as mensagens de inicialização do kernel do Linux podem
+ser redirecionadas para o original na placa framebuffer, não deixando
+mensagens de erro na tela, que a máquina aparentemente apareceria
+travada após carregar o RAMdisk.
+
+</para><para>
+
+Para evitar este problema, conecte o monitor (se requerido) a placa de
+video no slot SBUS mais baixo (na placa mão conte como os slots externos
+mais abaixo). Alternativamente é possível usar um console serial.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>