diff options
author | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
commit | 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch) | |
tree | 03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /pt_BR/hardware | |
download | installation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip |
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'pt_BR/hardware')
-rw-r--r-- | pt_BR/hardware/hardware-supported.xml | 344 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/hardware/hardware.xml | 21 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/hardware/installation-media.xml | 321 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/hardware/memory-disk-requirements.xml | 49 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/hardware/network-cards.xml | 222 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml | 200 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/hardware/supported/alpha.xml | 458 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/hardware/supported/arm.xml | 98 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/hardware/supported/hppa.xml | 17 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/hardware/supported/i386.xml | 39 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/hardware/supported/ia64.xml | 3 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/hardware/supported/m68k.xml | 40 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/hardware/supported/mips.xml | 53 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/hardware/supported/mipsel.xml | 144 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/hardware/supported/powerpc.xml | 384 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/hardware/supported/s390.xml | 21 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/hardware/supported/sparc.xml | 83 |
17 files changed, 2497 insertions, 0 deletions
diff --git a/pt_BR/hardware/hardware-supported.xml b/pt_BR/hardware/hardware-supported.xml new file mode 100644 index 000000000..ef5a94946 --- /dev/null +++ b/pt_BR/hardware/hardware-supported.xml @@ -0,0 +1,344 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 26574 --> + + <sect1 id="hardware-supported"> + <title>Hardwares Suportados</title> + +<para> + +A Debian não impõe requerimentos de hardware especiais além dos requerimentos +do kernel do Linux e conjunto de ferramentas da GNU. No entanto, qualquer +arquitetura poderá rodar a Debian, desde que o kernel do Linux, libc, +<command>gcc</command>, etc. sejam portados, e que um porte da Debian exista. +Por favor, veja as páginas de portes da distribuição em +<ulink url="&url-ports;"></ulink> para ver mas detalhes sobre os +sistemas da arquitetura &arch-title; que foram testados com a Debian. + +</para><para> + +Ao invés de tentar descrever todas as configurações de hardware +diferentes que são suportadas por &arch-title;, esta seção contém +informações gerais e ponteiros para onde informações adicionais +poderão ser encontradas. + +</para> + + <sect2><title>Arquiteturas Suportadas</title> + +<para> + +A Debian &release; suporta as 11 maiores variações de arquiteturas +e diversas variações de cada arquitetura conhecida como 'sabores'. + +</para><para> + +<informaltable> +<tgroup cols="4"> +<thead> +<row> + <entry>Arquitetura</entry><entry>Designação na Debian</entry> + <entry>Sub-arquitetura</entry><entry>Sabor/Tipo</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry morerows="2">Intel x86-based</entry> + <entry morerows="2">i386</entry> + <entry morerows="2"></entry> + <entry>vanilla</entry> +</row><row> + <entry>speakup</entry> +</row><row> + <entry>linux26</entry> +</row> + + +<row> + <entry morerows="5">Motorola 680x0</entry> + <entry morerows="5">m68k</entry> + <entry>Atari</entry> + <entry>atari</entry> +</row><row> + <entry>Amiga</entry> + <entry>amiga</entry> +</row><row> + <entry>Macintosh 68k</entry> + <entry>mac</entry> +</row><row> + <entry morerows="2">VME</entry> + <entry>bvme6000</entry> +</row><row> + <entry>mvme147</entry> +</row><row> + <entry>mvme16x</entry> +</row> + +<row> + <entry>DEC Alpha</entry> + <entry>alpha</entry> + <entry></entry> + <entry></entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">Sun SPARC</entry> + <entry morerows="1">sparc</entry> + <entry morerows="1"></entry> + <entry>sun4cdm</entry> +</row><row> + <entry>sun4u</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">ARM e StrongARM</entry> + <entry morerows="3">arm</entry> + <entry morerows="3"></entry> + <entry>netwinder</entry> +</row><row> + <entry>riscpc</entry> +</row><row> + <entry>shark</entry> +</row><row> + <entry>lart</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">IBM/Motorola PowerPC</entry> + <entry morerows="3">powerpc</entry> + <entry>CHRP</entry> + <entry>chrp</entry> +</row><row> + <entry>PowerMac</entry> + <entry>pmac</entry> +</row><row> + <entry>PReP</entry> + <entry>prep</entry> +</row><row> + <entry>APUS</entry> + <entry>apus</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">HP PA-RISC</entry> + <entry morerows="1">hppa</entry> + <entry>PA-RISC 1.1</entry> + <entry>32</entry> +</row><row> + <entry>PA-RISC 2.0</entry> + <entry>64</entry> +</row> + +<row> + <entry>Intel ia64-based</entry> + <entry>ia64</entry> + <entry></entry> + <entry></entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="2">MIPS (big endian)</entry> + <entry morerows="2">mips</entry> + <entry morerows="1">SGI Indy/Indigo 2</entry> + <entry>r4k-ip22</entry> +</row><row> + <entry>r5k-ip22</entry> +</row><row> + <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry> + <entry>sb1-swarm-bn</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">MIPS (little endian)</entry> + <entry morerows="3">mipsel</entry> + <entry>Cobalt</entry> + <entry>cobalt</entry> +</row><row> + <entry morerows="1">DECstation</entry> + <entry>r4k-kn04</entry> +</row><row> + <entry>r3k-kn02</entry> +</row><row> + <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry> + <entry>sb1-swarm-bn</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">IBM S/390</entry> + <entry morerows="1">s390</entry> + <entry>IPL do VM-reader e DASD</entry> + <entry>generic</entry> +</row><row> + <entry>IPL a partir de fita</entry> + <entry>fita</entry> +</row> + +</tbody></tgroup></informaltable> + +</para><para> + +Este documento cobre a instalação para a arquitetura +<emphasis>&arch-title;</emphasis>. Se estiver procurando por +informações em algumas das outras plataformas suportadas pela +Debian, de uma olhada nas páginas +<ulink url="http://www.debian.org/ports/">Portes da Debian</ulink>. + +</para><para condition="new-arch"> + +Este é o primeiro lançamento oficial da &debian; para a +arquitetura &arch-title;. Nós sentimos que ela provou por si só +que poderia ser lançada. No entanto, como ela não foi tanto testada +pelos usuários quanto foram por outras +arquiteturas, você poderá encontrar pequenos bugs. +Use o nosso <ulink url="&url-bts;">Sistema de Tratamento de Falhas</ulink> +para reportar qualquer problema; tenha certeza de mencionar que a +falha ocorreu na plataforma &arch-title;. Pode ser necessário +usar as <ulink url="&url-list-subscribe;">listas de discussão da +debian-&architecture;</ulink> também. + +</para> + + </sect2> + +<!-- supported cpu docs --> +&supported-alpha.xml; +&supported-arm.xml; +&supported-hppa.xml; +&supported-i386.xml; +&supported-ia64.xml; <!-- FIXME: currently missing --> +&supported-m68k.xml; +&supported-mips.xml; +&supported-mipsel.xml; +&supported-powerpc.xml; +&supported-s390.xml; +&supported-sparc.xml; + + <sect2 id="gfx" arch="not-s390"><title>Placas de vídeo</title> + +<para arch="i386"> + +Você deverá estar usando uma interface compatível com VGA para o +terminal de console. Praticamente qualquer placa de vídeo moderna +é compatível com o padrão VGA. Padrões anciões como o CGA, MDA ou +HGA também devem funcionar, assumindo que você não precisa do suporte +a X11. Note que o X11 não é usado durante o processo de instalação +descrito neste documento. + +</para><para> + +O suporte da Debian para as interfaces gráficas é determinado +pelo suporte encontrado no sistema X11 XFree86. A maioria das +placas de vídeo AGP, PCI e PCIe funcionam sob o XFree86. Os +detalhes de que barramentos de vídeo suportados, monitores, placas e +dispositivos de apontamento podem ser encontrados em +<ulink url="&url-xfree86;"></ulink>. A Debian &release; vem +com o X11 revisão &x11ver;. + +</para><para arch="mips"> + +O sistema de janelas X11 XFree86 é o único suportado na Indy SGI. A +placa de avaliação Broadcom BCM91250A tem slots que seguem o padrão PCI +de 3.3v e suportam a emulação VGA ou framebuffer do Linux em uma diversidade +de placas de vídeo. +Veja a <ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">lista de compatibilidade</ulink> +relacionada com a BCM91250A. + +</para><para arch="mipsel"> + +O sistema de janelas X11 Xfree86 é suportado em alguns modelos de DECstation. +A placa de avaliação Broadcom BCM91250A evaluation tem slots que seguem o padrão +PCI de 3.3v e suporta a emulação VGA ou framebuffer em uma diversidade de placas +de video +Veja a <ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">lista de compatibilidade</ulink> +relacionada com a BCM91250A. + +</para> + + </sect2> + + <sect2 arch="i386" id="laptops"><title>Notebooks</title> +<para> + +Os notebooks são bem suportados. Os notebooks são normalmente +hardwares proprietários ou especializados. Para ver se o seu +notebook funciona bem com o GNU/Linux, veja +<ulink url="&url-x86-laptop;">Páginas de Laptop do Linux</ulink> + +</para> + </sect2> + + + <sect2 condition="defaults-smp"> +<title>Múltiplos Processadores</title> + +<para> + +O suporte a Multi Processamento — também chamado de ``symmetric multi-processing'' +ou SMP — é suportado nesta arquitetura. O kernel padrão da Debian +&release; foi compilado com suporte a SMP. Isto não deve impedir a instalação, +pois os kernels SMP devem inicializar em sistemas não-SMP; o +kernels simplesmente causará um pouco mais de carga. + +</para><para> + +Para otimizar o kernel para sistemas com CPU simples, será necessário +substituir o kernel padrão da Debian. Você encontrará uma discussão +de como fazer isso em <xref linkend="kernel-baking"/>. Atualmente +(na versão do kernel &kernelversion;) o método de desativar SMP é +desmarcar ``symmetric multi-processing'' na seção ``General'' da +configuração do kernel. + +</para> + + </sect2> + + + <sect2 condition="supports-smp"> + <title>Múltiplos Processadores</title> +<para> + +O suporte a múltiplos processadores — também chamado ``symmetric +multi-processing'' ou SMP — é suportado para esta arquitetura. +No entanto, o kernel padrão da Debian &release; não suporta SMP. +Isto não deve impedir a instalação, pois o kernel padrão não-SMP +deve inicializar me sistemas SMP; o kernel simplesmente utilizará a +primeira CPU. + +</para><para> + +Para obter vantagens do uso de múltiplos processadores, você terá que +substituir o kernel padrão da Debian. Você encontrará uma +discussão de como fazer isso em <xref linkend="kernel-baking"/>. +Atualmente (em kernels da versão &kernelversion;) a forma de ativar +SMP é selecionar ``symmetric multi-processing'' na seção ``General'' +da configuração do kernel. + +</para> + </sect2> + + <sect2 condition="supports-smp-sometimes"> + <title>Múltiplos Processadores</title> +<para> +O suporte a multi-processamento — também chamado de "symmetric +multi-processing" ou SMP — é suportado para esta arquitetura e +é suportado por uma imagem de kernel precompilada para o Debian. Dependendo +de sua mídia de instalação, esta kernel com capacidades para SMP pode ou não +ser instalado por padrão. Isto não atrapalhará a instalação, pois o kernel +padrão sem suporte a SMP deverá inicializar em sistemas SMP também; +o kernel usará a primeira CPU. + +</para><para> + +Para tirar vantagem do uso de múltiplos processadores, você devera verificar +e ver se um pacote do kernel que suporta SMP foi instalado, se não foi, selecione +um pacote de kernel apropriado. + +Você também pode construir seu próprio kernel personalizado para suportar SMP. +Você pode encontrar uma discussão de como fazer isto em +<xref linkend="kernel-baking"/>. Atualmente (no kernel da versão &kernelversion;) +o método para ativar SMP é selecionar "symmetric multi-processing" na seção +"General" da configuração do kernel. + +</para> + </sect2> + </sect1> diff --git a/pt_BR/hardware/hardware.xml b/pt_BR/hardware/hardware.xml new file mode 100644 index 000000000..0d1446bb2 --- /dev/null +++ b/pt_BR/hardware/hardware.xml @@ -0,0 +1,21 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 11648 --> + +<chapter id="hardware-req"> + <title>Requerimentos de Sistema</title> + +<para> + +Esta seção contém informações sobre que hardware precisa para +utilizar a Debian. Você também encontrará links para outras +informações sobre os hardwares suportados pelo GNU e Linux. + +</para> + +&hardware-supported.xml; +&installation-media.xml; +&supported-peripherals.xml; +&memory-disk-requirements.xml; +&network-cards.xml; + +</chapter> diff --git a/pt_BR/hardware/installation-media.xml b/pt_BR/hardware/installation-media.xml new file mode 100644 index 000000000..2d7c6fa05 --- /dev/null +++ b/pt_BR/hardware/installation-media.xml @@ -0,0 +1,321 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 23672 --> + + <sect1 id="installation-media"> + <title>Mídias de Instalação</title> + +<para> + +Esta seção lhe ajudará a determinar que diferentes tipos de mídias de instalação +poderá usar para instalar a Debian. Por exemplo, se tiver uma unidade de disquetes +em sua máquina, ela poderá ser usada par instalar a Debian. Existe um capítulo +completo sobre mídias de instalação em <xref linkend="install-methods"/>, que +lista as vantagens e desvantagens de cada tipo de mídia. Você pode voltar a esta +página assim que terminar a leitura daquela seção. + +</para> + + <sect2 condition="supports-floppy-boot"><title>Disquetes</title> + + +<para> +Em alguns casos, você terá que dar a partida pela primeira vez +a patria de disquetes, usando o disquete de recuperação. Geralmente, tudo que +irá precisar é de um disquete de alta densidade (1440 kb) de 3.5 +polegadas. + +</para><para arch="powerpc"> + +O suporte a disquetes na CHRP atualmente não funciona. + +</para> +</sect2> + + <sect2><title>CD-ROM/DVD-ROM</title> + +<note><para> + +Onde quer que veja <quote>CD-ROM</quote> neste manual, entenda como +CD-ROM ou DVD-ROM, porque ambas as tecnologias são a +mesma coisa do ponto de vista do sistema operacional. (Exceto por alguns +padrões bastante antigos de unidades de CD-ROM que não são nem SCSI ou +IDE/ATAPI). + +</para></note><para> + +A instalação baseada em CD-ROM é suportada por algumas arquiteturas. +Em máquinas que suportam a inicialização através de CD-ROMs, você +deverá ser capaz de fazer uma instalação +<phrase arch="not-s390">sem disquetes</phrase> +<phrase arch="s390">sem tapes</phrase>. Até mesmo se o seu +sistema não suportar a inicialização através de um CD-ROM, +você poderá usar um CD-ROM em conjunto com as +outras técnicas de instalação em seu sistema, uma vez que +inicializou por outras formas; veja <xref linkend="boot-installer"/>. + +</para><para arch="i386"> + +Ambos os CD-ROMs SCSI e IDE/ATAPI são suportados. Em adição, +todas as interfaces de CD não padrões suportadas pelo Linux +são oferecidas pelos discos de inicialização (como unidades +Mitsui e Matsushita). No entanto, este modelos requerem +parâmetros especiais de inicialização ou outras mensagens +para funcionarem e é improvável a inicialização sem o uso destes +parâmetros. O <ulink url="&url-cd-howto;">Linux CD-ROM HOWTO</ulink> +contém dados atualizados de como utilizar CD-ROMs com o Linux. + +</para><para arch="i386"> + +Unidades de CD-ROM USB também são suportadas, como são dispositivos +FireWare pois são suportados pelos dispositivos ohci1394 e sbp2. + +</para><para arch="alpha"> + +Ambos os CD-ROMs SCSI e IDE/ATAPI são suportados na &arch-title;, +se a controladora for suportada pelo console SRM. Esta regra não se +aplica a muitas controladoras adicionais, mas a maioria dos chips +integrados IDE e SCSI e placas controladores que são fornecidas pelo +fabricante provavelmente funcionarão. Para checar se seu dispositivo é suportado +pelo console SRM, veja o <ulink url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink>. + +</para><para arch="arm"> + +CD-ROMs IDE/ATAPI são suportados por todas as máquinas ARM. +Em RiscPCs, unidades de CD-ROMs SCSI também são suportadas. + +</para><para arch="mips"> + +Em máquinas SGI, a inicialização através da unidade de CD-Rom requer uma +unidade de CD-ROM SCSI que seja capaz de funcionar com um tamanho de blocos lógico +de 512 bytes. Muitas das unidades de CD-ROM envidas no mercado de PCs não tem esta +capacidade. Se sua unidade de CD tem um jumper com a identificação Unix/PC ou +512/2048, coloque-a na posição "Unix" ou "512". + +Para iniciar a instalação, simplesmente selecione <quote>Instalação +do Sistema</quote> na firmware. A BCM91250A suporta dispositivos que seguem o padrão +IDE, incluindo unidades de CD-ROM, mas não são fornecidas imagens de CD para esta +plataforma porque a firmware não reconhece unidades de CD. + +</para><para arch="mipsel"> + +Em DECstations, a inicialização através de CD-ROM requer uma +unidade de CD-ROM SCSI capaz de trabalhar com um tamanho +lógico de bloco de 512 bytes. Muitas das unidades de CD-ROM +SCSI vendidas vem sem esta possibilidade. Se a sua unidade de +CD-ROM tem um jumper chamado "Unix/PC" ou +"512/2048", coloque-a na posição "Unix" ou "512". + +</para><para arch="mipsel"> + +O CD1 contém o programa de instalação para as sub-arquiteturas +r3k-kn02 (as DECstations baseadas no R3000, 5000/1xx e 5000/240 +também como os modelos DECStation personal baseados no R3000), o +CD 2 contém o programa de instalação para a sub-arquitetura r4k-kn04 +(as DECstations baseadas no R4x00-based, 5000/150 e 5000/260 assim +como o DECstation Personal 5000/50). + +</para><para arch="mipsel"> + +Para inicializar a partir de um CD, digite o comando <userinput>boot +<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput> +no aviso da firmware, onde <replaceable>#</replaceable> é o número +do dispositivo de partida do TurboChannel (3 na maioria das +DECstations) e <replaceable>id</replaceable> é a ID SCSI da unidade +de CD-ROM. Se precisa passar argumentos adicionais, eles poderão ser +opcionalmente adicionados com a seguinte sintaxe: + +</para><para arch="mipsel"> + +<userinput>boot +<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> +param1=valor1 param2=valor2 ...</userinput> + +</para> + </sect2> + <sect2><title>Disco Rígido</title> +<para> + +A possibilidade de iniciar o sistema de instalação diretamente através do +disco rígido é outra opção disponível para muitas arquiteturas. Esta opção requer +que outro sistema operacional esteja instalado para carregar o programa de instalação +a partir do disco rígido. + +</para><para arch="m68k"> + +De fato, a instalação do seu disco rígido local é a técnica +preferida de instalação para a maioria das máquinas da +arquitetura &architecture;. + +</para><para arch="sparc"> + +A &arch-title; não permite a inicialização a partir do +SunOS (Solaris), você poderá instalar a partir de uma partição +SunOS (partes do UFS). + +</para> + </sect2> + <sect2 condition="bootable-usb"><title>Memória Stick USB</title> +<para> + +Muitas máquinas que rodam Debian precisam de suas unidades de CD-ROM +somente para configurar o sistema para propósitos de recuperação. Se +você administra alguns servidores, você preferencialmente evitará +estes métodos e usará uma memory stick USB para a instalação e +(caso preciso) a recuperação do seu sistema. Isto é também útil para +sistemas de pequeno porte que não tem espaço para controladores +desnecessários. + +</para> + </sect2> + + <sect2><title>Rede</title> + +<para condition="supports-tftp"> + +Também é possível inicializar seu sistema através de uma rede. +<phrase arch="mips">Esta é a técnica preferida para a arquitetura Mips.</phrase> + +</para><para condition="supports-nfsroot"> + +A instalação sem discos, usando a inicialização via rede a partir +de uma rede de área local e montagem NFS de todos os sistemas de arquivos +locais é outra opção. + +</para><para> + +Após instalar o kernel do sistema operacional, você poderá instalar +o resto do seu sistema via qualquer tipo de conexão de rede +(incluindo o PPP após a instalação do sistema básico), FTP ou +HTTP. + +</para> +</sect2> + + <sect2><title>Sistema GNU ou *ix</title> +<para> + +Se já estiver executando um sistema adicional no estilo Unix, é possível +usa-lo para instalar a &debian; sem usar o &d-i; descrito no resto do +manual. Este tipo de instalação poderá ser útil para usuários possuem +hardwares não suportados ou de máquinas que não podem tomar downtimes. +Se estiver interessado nesta técnica, vá até <xref linkend="linux-upgrade"/>. + +</para> + </sect2> + + + <sect2><title>Sistemas de Armazenamento Suportados</title> + +<para> + +O disquete de inicialização da Debian trazem um kernel que é +construído para maximizar o número de sistemas em que ele poderá +ser executado. Infelizmente, isto cria um kernel grande, que contém +muitos controladores que não serão usados em sua máquina (veja +<xref linkend="kernel-baking"/> para aprender como construir seu +próprio kernel). O suporte para a maior faixa de dispositivos possíveis +é considerável em geral, para se assegurar que o Debian poderá ser +instalado na maior quantidade de hardwares. + +</para><para arch="i386"> + + +Geralmente, o sistema de instalação da Debian inclui suporte para disquetes, +controladoras IDE, disquetes IDE, dispositivos IDE de porta paralela, controladores +e unidades SCSI, USB e FireWire. Entre os sistemas de arquivos suportados, incluem +o FAT, extensões FAT para Win32 (VFAT), NTFS, entre outros. + +</para><para arch="i386"> + +As interfaces de disco que emulam a interface de disco rígido +"AT" que é freqüentemente chamada MFM, RLL, IDE ou ATA são +suportados. Controladores de disco rígido muito antigas de 8 +bits usados em computadores IBM XT são suportados somente como +módulos. Controladores de discos SCSI de muitos fabricantes +diferentes são suportados. Veja +<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink> +para mais detalhes. + +</para><para arch="m68k"> + +Praticamente todos os sistemas de armazenamento suportados pelo +kernel do Linux são suportados pelo sistema de instalação da Debian. +Note que o kernel atual do Linux não tem suporte total a disquetes +no Macintosh, e a instalação do sistema Debian não suporte disquetes +em sistemas Amiga. O sistema de arquivos HFS do Macintosh também é +suportado no Atari, e o AFFS como módulo. Os Macs suportam o sistema +de arquivos Atari (FAT). Os sistemas Amiga suportam o sistema de +arquivos FAT e HFS como um módulo. + +</para><para arch="sparc"> + +Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux +também é suportado pelo sistema de inicialização. Os seguintes +controladores SCSI são suportados pelo kernel padrão: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +Sparc ESP + +</para></listitem> +<listitem><para> + +PTI Qlogic,ISP + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Adaptec AIC7xxx + +</para></listitem> +<listitem><para> + +NCR and Symbios 53C8XX + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +Sistemas IDE (tal como o UltraSPARC 5) também são suportados. Veja a +<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">FAQ do Linux para processadores SPARC</ulink> +para mais informações sobre hardwares SPARC suportados pelo kernel do Linux. + +</para><para arch="alpha"> + +Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux +também é suportado pelo sistema de inicialização. Isto inclui ambos +discos SCSI e IDE. Note, no entanto, que em +muitos sistemas, o console SRM é incapaz de inicializar através de unidades +IDE e o Jensem é incapaz de inicializar através de disquetes. (veja +<ulink url="&url-jensen-howto;"></ulink> +para mais detalhes de como inicializar no Jensen) + +</para><para arch="powerpc"> + +Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux +é também suportado pelo sistema de inicialização. Note que o kernel +do Linux atual não suporta totalmente disquetes em sistemas CHRP. + +</para><para arch="hppa"> + +Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux +é também suportado pelo sistema de inicialização. Note que o +kernel padrão do Linux não suporta a unidade de disquete. + +</para><para arch="mips"> + +Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux +é também suportado pelo sistema de inicialização. + +</para><para arch="s390"> + +Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux +é também suportado pelo sistema de inicialização. Isto significa +que o FBA e ECKD DASDs são suportados pelo antigo layout de disco +do Linux (ldl) e o novo layout de disco padrão do S/390 (cdl). + +</para> + + </sect2> + + </sect1> diff --git a/pt_BR/hardware/memory-disk-requirements.xml b/pt_BR/hardware/memory-disk-requirements.xml new file mode 100644 index 000000000..93fb0d834 --- /dev/null +++ b/pt_BR/hardware/memory-disk-requirements.xml @@ -0,0 +1,49 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 19285 --> + + <sect1 id="memory-disk-requirements"> + <title>Requerimentos de Memória e Espaço em Disco</title> + +<para> + +Você deverá ter no mínimo &minimum-memory; de memória e &minimum-fs-size; +de espaço disponível em disco rígido. Para um sistema mínimo baseado em console +(todos os pacotes padrões), é requerido em torno de 250MB. Se quiser +instalar uma quantidade razoável de programas, incluindo o sistema +X Window e alguns programas de desenvolvimento e bibliotecas, você +precisará de pelo menos 400MB. Para uma instalação mais ou +menos completa em um desktop, alguns gigabytes. + +</para><para arch="m68k"> + +No sistema Amiga, o tamanho da FastRAM é importante sobre o requerimento +total de memória. Também, o uso de placas Zorro com 16 bits de RAM não é +suportado; você precisará de RAM de 32 bits. O programa +<command>amiboot</command> pode ser usado para desativar RAM de 16 bits; veja +<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>. Os kernels mais recentes +devem desativar a memória RAM de 16 bits automaticamente. + +</para><para arch="m68k"> + +No Atari, ambos o ST-RAM e Fasta RAM (TT-RAM) são usados pelo +Linux. Muitos usuários reportaram problemas executando o kernel +em memórias RAM rápidas, assim a inicialização em sistemas Atari +colocará o kernel na ST-RAM. O requerimento mínimo da ST-RAM é +de 2MB. Você precisará de uma placa adicional de 12MB ou mais de +TT-RAM. + +</para><para arch="m68k"> + +Em sistemas Macintosh, deve ser tomado cuidados em máquinas com +video baseados em RAM (RBV). O segmento de RAM no endereço físico +0 é usado como memória de tela, tornando a posição padrão de +carga do kernel indisponível. O segmento alternativo de RAM +usado para o kernel e RAMdisk deve ser de pelo menos 4MB. + +</para><para arch="m68k"> + +<emphasis condition="FIXME">FIXME: isto ainda é verdade?</emphasis> + +</para> + + </sect1> diff --git a/pt_BR/hardware/network-cards.xml b/pt_BR/hardware/network-cards.xml new file mode 100644 index 000000000..3c8baa304 --- /dev/null +++ b/pt_BR/hardware/network-cards.xml @@ -0,0 +1,222 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 26574 --> + + <sect1 id="network-cards"> + <title>Placas de rede</title> + +<para arch="i386"> + +<!-- last updated for kernel-image_2.0.36-2 --> + +A maioria das placas PCI e ISA antigas são suportadas. Algumas placas de +interface der rede não são suportados pela maioria dos discos de instalação da +Debian, tais como placas AX.25 e protocolos; +placas NI16510 EtherBlaster; Schneider & placas Koch G16; +e Zenith Z-Note com placa de rede embutida. Placas de rede Microchannel (MCA) não +são suportadas pelos discos de instalação padrão, mas veja +<ulink url="&url-linux-mca;">Linux no MCA</ulink> que contém algumas (antigas) +instruções. As redes FDDI também não são suportadas pelos discos de +instalação, ambas placas e protocolos. + +<!-- missing-doc FIXME Você poderá criar um kernel personalizado com o suporte a uma +uma placa não suportada e então substituir +no sistema de instalação (veja +<xref linkend="rescue-replace-kernel"/>). --> + +</para><para arch="i386"> + +Como no ISDN, o protocolo D-channel para a (antiga) Alemã 1TR6 +não é suportada; as placas Spellcaster BRI ISDN também não é +suportada pelo +&d-i;. +</para> + +<para arch="m68k"> + +Qualquer placa de rede (NIC) suportada pelo kernel do Linux +deverá ser também suportada pelos discos de instalação. +Você poderá precisar carregar seu controlador de rede como +módulo. Novamente, veja +<ulink url="&url-m68k-faq;"></ulink> para detalhes completos. + +</para> + +<para arch="sparc"> + +As seguintes placas de rede (NICs) são suportadas para inicialização +direta pelo kernel: + +<itemizedlist> + <listitem><para> + +Sun LANCE + + +</para></listitem> + <listitem><para> + +Sun Happy Meal + + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para><para arch="sparc"> + +As seguintes placas de rede (NICs) são suportadas como módulos. +Elas podem ser ativadas assim que os controladores estiverem +instalados. No entanto, devido a mágica do OpenPROM, você ainda +poderá ser capaz de iniciar a partir destes dispositivos: + +<itemizedlist> + <listitem><para> + +Sun BigMAC + + +</para></listitem> + <listitem><para> + +Sun QuadEthernet + +</para></listitem> + <listitem><para> + +MyriCOM Gigabit Ethernet + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para><para arch="alpha"> + +Qualquer placa de rede (NIC) suportada pelo kernel do Linux +deverá também ser suportada pelos discos de instalação. Você +pode precisar ter que carregar seu controlador de rede +como um módulo. + +</para><para arch="powerpc"> + +Qualquer placa de rede (NIC) suportada pelo kernel do Linux +deverá também ser suportada pelos discos de inicialização. +Você poderá precisar carregar seu controladora de rede como +um módulo. + +</para><para arch="hppa"> + +Qualquer placa de rede (NIC) suportada pelo kernel do Linux +deverá também ser suportada pelo discos de instalação. Você +precisará carregar seu controlador de rede como um módulo. + +</para><para arch="ia64"> + +Qualquer placa de rede (NIC) suportada pelo kernel do Linux +deverá também ser suportada pelo discos de instalação. Você +precisará carregar seu controlador de rede como um módulo. + +</para><para arch="mips"> + +Qualquer placa de rede (NIC) suportada pelo kernel do Linux +dever também ser suportada pelos discos de inicialização. +Você pode precisar carregar seu controlador de rede como um +módulo. + +</para><para arch="mipsel"> + +Devido a limitações do kernel, somente placas de rede on-board +em DECstations são suportadas, as placas de rede opcionais +TurboChannel atualmente não são suportadas. + +</para><para arch="s390"> + +Qualquer placa de rede (NIC) suportada pelo kernel do Linux +são também suportadas pelos discos de instalação. Todos os +controladores de rede são compilados como módulos, assim você +precisará carregar um no momento da configuração inicial da +rede. A lista de dispositivos de rede suportados é: + +<itemizedlist> + <listitem><para> + +Canal para Canal (CTC) e conexão ESCON (real ou emulada) + + +</para></listitem> + <listitem><para> + +OSA-2 Token Ring/Ethernet e OSA-Express Fast Ethernet + (não-QDIO) + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Inter-User Communication Vehicle (IUCV) — disponível somente para guests VM + +</para></listitem> +<listitem><para> + + +OSA-Express em modo QDIO / HiperSockets + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para> + +<para arch="arm"> + +As seguintes placas de rede são suportadas diretamente pelos +disquetes de inicialização em máquinas NetWinder e CATS: + +<itemizedlist> + <listitem><para> + + PCI-based NE2000 + + +</para></listitem> + <listitem><para> + + DECchip Tulip + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para><para arch="arm"> + +As seguintes placas de redes são suportadas diretamente pelos +discos de instalação em RiscPCs: + +<itemizedlist> + <listitem><para> + + Ether1 + +</para></listitem> + <listitem><para> + + Ether3 + +</para></listitem> + <listitem><para> + + EtherH + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para><para arch="arm"> + +Caso sua placa foi mencionada na lista acima, a instalação completa +será guiada via rede sem a necessidade de CD-ROMs ou disquetes. + +</para><para arch="arm"> + +Qualquer outra placa de rede (NIC) suportada pelo kernel do Linux +também deverá ser suportada pelos discos de instalação. Pode +ser necessário que você carregue o controlador de rede como módulo; +isto significa que terá que instalar o kernel do sistema operacional +e módulos usando alguma outra mídia. + +</para> + + </sect1> diff --git a/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml b/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml new file mode 100644 index 000000000..9c020d952 --- /dev/null +++ b/pt_BR/hardware/supported-peripherals.xml @@ -0,0 +1,200 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 25971 --> + + <sect1 id="supported-peripherals"> + <title>Suporte a periféricos e outros hardwares</title> +<para arch="not-s390"> + + +O Linux suporta uma larga variedade de dispositivos de hardware +como mouses, impressoras, scanners, PCMCIA e dispositivos USB. No +entanto, a maioria destes dispositivos não são requeridos durante a +instalação do sistema. + +</para><para arch="i386"> +O hardware USB geralmente funciona bem, +somente teclados USB podem requerer configurações adicionais +(veja <xref linkend="usb-keyboard-config"/>). + +</para><para arch="i386"> + +Novamente, veja o <ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink> +para determinar se seu hardware específico é suportado ou não +pelo Linux. + +</para><para arch="s390"> + +A instalação de pacotes do XPRAM e tape não são suportados por este +sistema. Todos os pacotes que você deseja instalar precisam estar +disponíveis no DASD ou através de uma rede usando o NFS, HTTP ou FTP. + +</para><para arch="mips"> + +A placa de avaliação Broadcom BCM9A oferece slots PCI padrões de 3.3v de 32 e 64 +bits, assim como conectores USB. + +</para><para arch="mipsel"> + +A placa de avaliação Broadcom BCM91250A oferece slots PCI padrões de 3.3v de 32 e 64 +bits, assim como conectores USB. O Cobalt RaQ não tem suporte para dispositivos +adicionais mas o Qube tem um slot PCI. + +</para> +</sect1> + + <sect1 arch="not-s390"><title>Comprando Hardwares específicos para GNU/Linux</title> + +<para> + +Existem muitos vendedores, que vendem sistemas com Debian ou +outras distribuições de GNU/Linux <ulink url="&url-pre-installed;">pré-instaladas +</ulink>. Você pode ter que pagar mais pelo privilégio, mas isto não compra o nível +de paz de mente que isto traz, pois você poderá ter certeza que o hardware +é bem suportado pelo GNU/Linux. + +</para><para arch="m68k"> + +Infelizmente, é muito raro encontrar qualquer vendedor vendendo +máquinas &arch-title; novas. + +</para><para arch="i386"> + +Se tiver que comprar uma máquina com o Windows instalado, +leia cuidadosamente a licença de software que vem com o +Windows; você pode rejeita a licença e obter um desconto +do seu vendedor. Veja +<ulink url="&url-windows-refund;"></ulink> para detalhes completos. + +</para><para> + +Caso esteja ou não comprando um sistema com o Linux incluído, ou +até mesmo um sistema usado, é ainda importante verificar se seu +hardware é suportado pelo kernel do Linux. Verifique se o seu +hardware está listado nas referências encontradas acima. Deixe seu +vendedor (se tiver) saber que está comprando para um sistema +Linux. Apóie os vendedores que são amigos de hardwares compatíveis +com o Linux. + +</para> + + <sect2><title>Evite Hardwares Proprietários ou Fechados</title> +<para> + +Alguns fabricantes de hardwares simplesmente não nos dizem como +escrever controladores para seus hardwares. Outros não nos permitem +acessar a documentação sem antes assinar uma causa de não revelação +que nos impediriam de lançar o código fonte no Linux. + +</para><para arch="m68k"> + +Outro exemplo é o hardware proprietário na antiga linha de +Macintosh. De fato, nenhuma especificação ou documentação +foi lançada para qualquer hardware da Macintosh, mais notavelmente +a controladora ADB (usada pelo mouse e teclado), o controlador de +disquetes, e todas as acelerações e manipulações CLUT do hardware +de vídeo (nós agora achamos que o suporte a manipulação +CLUT foi incluído dentro de todos os chips de vídeos internos). Em resumo, +isto explica porque o porte do Linux para Macintosh demora tanto +em comparação a outros portes. + +</para><para> + +Como não tivemos acesso garantido a documentação destes +dispositivos, eles simplesmente não funcionam sob o Linux. +Você poderá ajudar perguntando os fabricantes de tais +hardwares para obterem a documentação. Se pessoas suficientes +perguntarem, eles verão que a comunidade de software livre é um +mercado importante. + +</para> +</sect2> + + + <sect2 arch="i386"><title>Hardwares específicos para Windows</title> +<para> + +Uma tendência que incomoda é a proliferação de modens e +impressoras específicos para Windows. Em alguns casos, estes são +especialmente desenvolvidos para funcionarem com o sistema +operacional Microsoft Windows e vem com a legenda "WinModem" ou +"Feito especialmente para computadores baseados em Windows". Isto é +geralmente feito removendo-se os processadores embutidos do +hardware e deixando o trabalho deles serem feitos por um +driver do windows que é executado pela CPU principal do micro. Esta +estratégia torna o hardware menos caro, mas o que é salvo quase +<emphasis>nunca</emphasis> é passado para o usuário e este hardware pode +até se tornar mais caro que um dispositivo equivalente que contém +sua inteligência embutida. + +</para><para> + +Você deve evitar hardwares específicos para Windows por duas +razões. A primeira é que os fabricantes normalmente não tornam +disponível os recursos para escrever um driver para Linux. +Geralmente, o hardware e a interface de software do dispositivo +é proprietária, e a documentação não é liberada sem um acordo +de não revelação, se ele também estiver disponível. Isto impede +que que ele seja usado por softwares livres, pois pessoas que +escrevem software livre distribuem o código fonte em seus programas. +A segunda razão é que quando dispositivos como estes tem seus +processadores embutidos removidos, o sistema operacional deve +fazer o trabalho destes processadores embutidos, +normalmente em prioridade <emphasis>tempo real</emphasis>, e +assim a CPU não estará disponível para executar seus programas +enquanto estiver controlando estes dispositivos. Até mesmo +um típico usuário de Windows não obtém um multi-processamento tão +intensivo quanto um usuário Linux, os fabricantes esperam que +o usuário do Windows simplesmente não note a carga que estes +hardwares colocam em sua CPU. No entanto, qualquer sistema operacional +multi-processamento, até mesmo o Windows 95 ou NT, tem a performance +prejudicada quando fabricantes de periféricos colocam a carga +de processamento de seus hardwares na CPU. + +</para><para> + +Você poderá ajudar a reverter esta situação encorajando estes +fabricantes a lançarem a documentação e outros recursos necessários +por nós para programar seus hardwares, mas a melhor estratégia é +simplesmente evitar este tipo de hardware até que ele pareça estar +funcionando em +<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>. + +</para> +</sect2> + + <sect2 id="Parity-RAM"> + <title>Memória RAM com Paridade <quote>Virtual</quote></title> +<para> + +Se você perguntar pela paridade de RAM em uma loja de computador, +você provavelmente conseguirá módulos de memória com +<emphasis>paridade virtual</emphasis> ao invés de +módulos com <emphasis>paridade verdadeira</emphasis>. Memória +de paridade virtual SIMMs podem freqüentemente (mas nem sempre) +ser distinguidas porque elas tem um chip a mais que as memórias +SIMM sem paridade equivalentes, e este chip extra é +menor que todos os outros. SIMMs com paridade virtual funcionam +exatamente como memórias sem paridade. Elas não podem lhe dizer +quando ocorre um erro de bit simples na RAM da forma que as +memórias SIMM com paridade real fazem em uma placa mãe que +implementam paridade. Nunca pague mais por uma memória SIMM +com paridade virtual do que uma memória sem paridade. Espere +pagar mais por uma memória SIMM com paridade verdadeira, porque +estará comprando um bit extra de memória para cada 8 bits. + +</para><para> + +Se deseja detalhes completos sobre assuntos relacionados com a memória +RAM em &arch-title;, e qual é a melhor memória RAM para comprar, veja +a <ulink url="&url-pc-hw-faq;">FAQ do Hardware do PC</ulink>. + +</para><para arch="alpha"> + +A maioria, caso não sejam todos, dos sistemas Alpha requerem memória +RAM com paridade real. + +</para> + + </sect2> + + </sect1> diff --git a/pt_BR/hardware/supported/alpha.xml b/pt_BR/hardware/supported/alpha.xml new file mode 100644 index 000000000..ad4dc3786 --- /dev/null +++ b/pt_BR/hardware/supported/alpha.xml @@ -0,0 +1,458 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 24840 --> + + <sect2 arch="alpha" id="alpha-cpus"><title>CPU, placas mãe, e monitores de vídeo suportados</title> +<para> + +Informações completas sobre Alphas DEC suportadas podem ser +encontradas em +<ulink url="&url-alpha-howto;">Linux Alpha HOWTO</ulink>. O +propósito desta seção é descrever os sistemas suportados +pelos discos de inicialização. + +</para><para> + +As máquinas Alpha são subdivididas em tipos de sistemas diferentes porque +existem um número de gerações de placas mãe e chip-sets suportados. +Os diferentes sistemas ("sub-arquiteturas") tem geralmente diferenças +radicais de engenharia e capacidades. No entanto, o procedimento de +instalação e, mais ao ponto, inicialização, podem variar de sistema +para sistema. + +</para><para> + +A seguinte tabela lista os tipos de sistemas suportados pelo sistema +de instalação da Debian. A tabela também indica o <emphasis>nome de +código</emphasis> para estes tipos de sistemas. Você também precisará +conhecer este nome de código quando iniciar o processo de instalação: + +</para> + +<informaltable> +<tgroup cols="4"> +<colspec colname="c1"/> +<colspec colname="c2"/> +<colspec colname="c3"/> +<colspec colname="c4"/> +<thead> +<row> + <entry namest="c1" nameend="c2">Tipo de Hardware</entry> + <entry>Apelidos</entry><entry>Imagem do MILO</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry morerows="3">ALCOR</entry> + <entry>AlphaStation 500 5/266.300</entry> + <entry>Maverick</entry> + <entry>alcor</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 500 5/333...500</entry> + <entry>Bret</entry> + <entry>alcor</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 600/266...300</entry> + <entry>Alcor</entry> + <entry>alcor</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 600/300...433</entry> + <entry>XLT</entry> + <entry>xlt</entry> +</row> + +<row> + <entry>BOOK1</entry> + <entry>AlphaBook1 (laptop)</entry> + <entry>Alphabook1/Burns</entry> + <entry>book1</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="7">AVANTI</entry> + <entry>AlphaStation 200 4/100...166</entry> + <entry>Mustang</entry> + <entry>avanti</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 200 4/233</entry> + <entry>Mustang+</entry> + <entry>avanti</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 205 4/133...333</entry> + <entry>LX3</entry> + <entry>avanti</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 250 4/300</entry> + <entry>M3+</entry> + <entry>avanti</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 255 4/133...333</entry> + <entry>LX3+</entry> + <entry>avanti</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 300 4/266</entry> + <entry>Melmac</entry> + <entry>avanti</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 400 4/166</entry> + <entry>Chinet</entry> + <entry>avanti</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 400 4/233...300</entry> + <entry>Avanti</entry> + <entry>avanti</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">EB164</entry> + <entry>AlphaPC164</entry> + <entry>PC164</entry> + <entry>pc164</entry> +</row><row> + <entry>AlphaPC164-LX</entry> + <entry>LX164</entry> + <entry>lx164</entry> +</row><row> + <entry>AlphaPC164-SX</entry> + <entry>SX164</entry> + <entry>sx164</entry> +</row><row> + <entry>EB164</entry> + <entry>EB164</entry> + <entry>eb164</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="2">EB64+</entry> + <entry>AlphaPC64</entry> + <entry>Cabriolet</entry> + <entry>cabriolet</entry> +</row><row> + <entry>AlphaPCI64</entry> + <entry>Cabriolet</entry> + <entry>cabriolet</entry> +</row><row> + <entry>EB64+</entry> + <entry>EB64+</entry> + <entry>eb64p</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">EB66</entry> + <entry>EB66</entry> + <entry>EB66</entry> + <entry>eb66</entry> +</row><row> + <entry>EB66+</entry> + <entry>EB66+</entry> + <entry>eb66p</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="2">JENSEN</entry> + <entry>DEC 2000 Modelo 300(S)</entry> + <entry>Jensen</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>DEC 2000 Modelo 500</entry> + <entry>Culzen</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>DECpc 150</entry> + <entry>Jensen</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="7">MIATA</entry> + <entry>Personal WorkStation 433a</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row><row> + <entry>Personal WorkStation 433au</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row><row> + <entry>Personal WorkStation 466au</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row><row> + <entry>Personal WorkStation 500a</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row><row> + <entry>Personal WorkStation 500au</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row><row> + <entry>Personal WorkStation 550au</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row><row> + <entry>Personal WorkStation 600a</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row><row> + <entry>Personal WorkStation 600au</entry> + <entry>Miata</entry> + <entry>miata</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">MIKASA</entry> + <entry>AlphaServer 1000 4/200</entry> + <entry>Mikasa</entry> + <entry>mikasa</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 1000 4/233..266</entry> + <entry>Mikasa+</entry> + <entry>mikasa</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 1000 5/300</entry> + <entry>Mikasa-Pinnacle</entry> + <entry>mikasa</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 1000 5/300</entry> + <entry>Mikasa-Primo</entry> + <entry>mikasa</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">NAUTILUS</entry> + <entry>UP1000</entry> + <entry>Nautilus</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>UP1100</entry> + <entry>Galaxy-Train/Nautilus Jr.</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">NONAME</entry> + <entry>AXPpci33</entry> + <entry>Noname</entry> + <entry>noname</entry> +</row><row> + <entry>UDB</entry> + <entry>Multia</entry> + <entry>noname</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="6">NORITAKE</entry> + <entry>AlphaServer 1000A 4/233...266</entry> + <entry>Noritake</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 1000A 5/300</entry> + <entry>Noritake-Pinnacle</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 1000A 5/333...500</entry> + <entry>Noritake-Primo</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 800 5/333...500</entry> + <entry>Corelle</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaStation 600 A</entry> + <entry>Alcor-Primo</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>Digital Server 3300</entry> + <entry>Corelle</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>Digital Server 3300R</entry> + <entry>Corelle</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry>PLATFORM 2000</entry> + <entry>P2K</entry> + <entry>P2K</entry> + <entry>p2k</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="4">RAWHIDE</entry> + <entry>AlphaServer 1200 5/xxx</entry> + <entry>Tincup/DaVinci</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 4000 5/xxx</entry> + <entry>Wrangler/Durango</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 4100 5/xxx</entry> + <entry>Dodge</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>Digital Server 5300</entry> + <entry>Tincup/DaVinci</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>Digital Server 7300</entry> + <entry>Dodge</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="5">RUFFIAN</entry> + <entry>DeskStation AlphaPC164-UX</entry> + <entry>Ruffian</entry> + <entry>ruffian</entry> +</row><row> + <entry>DeskStation RPL164-2</entry> + <entry>Ruffian</entry> + <entry>ruffian</entry> +</row><row> + <entry>DeskStation RPL164-4</entry> + <entry>Ruffian</entry> + <entry>ruffian</entry> +</row><row> + <entry>DeskStation RPX164-2</entry> + <entry>Ruffian</entry> + <entry>ruffian</entry> +</row><row> + <entry>DeskStation RPX164-4</entry> + <entry>Ruffian</entry> + <entry>ruffian</entry> +</row><row> + <entry>Samsung AlphaPC164-BX</entry> + <entry>Ruffian</entry> + <entry>ruffian</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">SABLE</entry> + <entry>AlphaServer 2000 4/xxx</entry> + <entry>Demi-Sable</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 2000 5/xxx</entry> + <entry>Demi-Gamma-Sable</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 2100 4/xxx</entry> + <entry>Sable</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer 2100 5/xxx</entry> + <entry>Gamma-Sable</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry>TAKARA</entry> + <entry>21164 PICMG SBC</entry> + <entry>Takara</entry> + <entry>takara</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">TITAN</entry> + <entry>AlphaServer DS15</entry> + <entry>HyperBrick2</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer DS25</entry> + <entry>Granite</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer ES45</entry> + <entry>Privateer</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>UNKNOWN</entry> + <entry>Yukon</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="12">TSUNAMI</entry> + <entry>AlphaServer DS10</entry> + <entry>Webbrick</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer DS10L</entry> + <entry>Slate</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer DS20</entry> + <entry>Catamaran/Goldrush</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer DS20E</entry> + <entry>Goldrack</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer DS20L</entry> + <entry>Shark</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer ES40</entry> + <entry>Clipper</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>DP264</entry> + <entry>DP264</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC</entry> + <entry>Eiger</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>UNKNOWN</entry> + <entry>Warhol</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>UNKNOWN</entry> + <entry>Windjammer</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>UP2000</entry> + <entry>Swordfish</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>XP1000</entry> + <entry>Monet/Brisbane</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>XP900</entry> + <entry>Webbrick</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">WILDFIRE</entry> + <entry>AlphaServer GS160</entry> + <entry>Wildfire</entry> + <entry>N/A</entry> +</row><row> + <entry>AlphaServer GS320</entry> + <entry>Wildfire</entry> + <entry>N/A</entry> +</row> + +<row> + <entry>XL</entry> + <entry>XL-233...266</entry> + <entry>XL</entry> + <entry>xl</entry> +</row> + +</tbody></tgroup></informaltable> + +<para> + +Acreditamos que a Debian &releasename; suporte a instalação em +todas as sub-arquiteturas da alpha com a excessão do Ruffian somente ARC, +sub-arquiteturas XL e sub-arquitetura Titan, que requer uma alteração +nas opções de compilação do kernel. + +</para> + </sect2> diff --git a/pt_BR/hardware/supported/arm.xml b/pt_BR/hardware/supported/arm.xml new file mode 100644 index 000000000..e2feb003c --- /dev/null +++ b/pt_BR/hardware/supported/arm.xml @@ -0,0 +1,98 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 25809 --> + + <sect2 arch="arm"><title>CPU, placas mãe, e suporte de vídeo</title> +<para> + +Cada arquitetura ARM requer seu próprio kernel, porque esta versão padrão +da Debian somente suporta a instalação em parte dos sistemas mais comuns. +Os programas em nível de usuário podem ser usados por <emphasis>qualquer</emphasis> +CPU ARM incluindo xscale. + +</para> + +<para> + +A maioria das CPUs ARM podem ser executadas tanto em modo endian (little ou +big). No entanto, praticamente qualquer implementação atual do sistema usa o modo +little-endian. A Debian atualmente suporta somente sistemas ARM +little-endian. + +</para> + +<para> + +Os sistemas frequentemente suportados são: + +<variablelist> +<varlistentry> +<term>Netwinder</term> +<listitem><para> + +Atualmente é o nome para o grupo de máquinas baseados na +CPU StrongARM 110 e Intel 21285 Northbridge que cobre +máquinas como: Netwinder (possivelmente uma das mais +comuns das máquinas ARM), CATS (também conhecida como EB110ATX), EBSA 285 e +Compaq personal server (cps, aka skiff). + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>Bast</term> +<listitem><para> + +Esta é uma placa ARM 920 moderna com um processador Samsung +de 266MHz. Ele possui integrados IDE, USB, Serial, Porta Paralela, +audio, video, flash e duas portas ethernet. Este sistema tem um +bom gerenciador de partida que também é encontrado em sistemas +CATS e Riscstation. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>RiscPC</term> +<listitem><para> + +Esta máquina é o hardware mais antigo suportado. Foi lançado em 1994 +e possui um sistema RISC OS na ROM, o Linux pode ser inicializado +através daquele OS usando o linloader. O RiscPC tem uma placa de +CPU modular e tipicamente possui uma CPU de 30MHz 610, 40MHz 710 ou +233MHz StrongARM 100 embutidas. A placa mão tem embutidas +IDE, video SVGA, porta paralela, porta serial simples, teclado PS/2 e +porta de mouse proprietária. O barramento de expansão proprietário +permite até oito placas de expansão dependendo da configuração, diversos +módulos deste tipo tem controladores no Linux. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>Riscstation</term> +<listitem><para> + +Esta é uma máquina barata baseada no 56MHz 7500FE com vídeo, IDE, +teclado PS/2, mouse e duas portas seriais embutidas. Ele tem pouco +poder de processamento para barateamento. Pode ser encontrado em duas +configurações, uma com o sistemas RISC e outra com um simples gerenciador +de partida. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>LART</term> +<listitem><para> + +Esta é uma plataforma modular baseada em hardware aberto para ser +construída por entusiastas. Para ser útil para instalar a Debian, +ele requer sua própria placa de expansão KSB. + +</para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</para> + </sect2> + diff --git a/pt_BR/hardware/supported/hppa.xml b/pt_BR/hardware/supported/hppa.xml new file mode 100644 index 000000000..b2f77f349 --- /dev/null +++ b/pt_BR/hardware/supported/hppa.xml @@ -0,0 +1,17 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 11648 --> + + + <sect2 arch="hppa"><title>CPU, placas mãe e placas de víideo suportadas</title> +<para> + +Existem dois maiores tipos suportados na arquitetura <emphasis>&architecture;</emphasis>: +O PA-RISC 1.1 e PA-RISC 2.0. A arquitetura PA-RISC 1.1 é associada com +processadores 32 bits e a arquitetura 2.0 é associada a processadores +6e bits. Alguns sistemas são capazes de executar ambos os kernels. Em +ambos os casos, o modo de usuário é 32 bits. Existe a possibilidade de +um modo de usuário 64 bits no futuro. + +</para> + </sect2> + diff --git a/pt_BR/hardware/supported/i386.xml b/pt_BR/hardware/supported/i386.xml new file mode 100644 index 000000000..cd2ccf7ce --- /dev/null +++ b/pt_BR/hardware/supported/i386.xml @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 11648 --> + + + <sect2 arch="i386"><title>CPU, placas mãe e suporte a placas de vídeo</title> +<para> + +Informações completas sobre o suporte a periféricos podem ser +encontrados no +<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>. +Esta seção apenas destaca o básico. + +</para> + + <sect3><title>CPU</title> +<para> + +Praticamente todos os processadores baseados no padrão x86 são suportados; +isto também inclui os processadores AMD e +VIA (formalmente conhecidos como +Cyrix). Os novos processadores como o +Athlon XP e Intel P4 Xeon são suportados. +No entanto, o Linux <emphasis>não</emphasis> poderá ser executado em 286 ou +processadores mais antigos. + +</para> + </sect3> + + <sect3 id="bus"><title>Barramento de I/O</title> +<para> + +O barramento dos sistema é parte da placa mãe que permite que a +CPU se comunique com periféricos como dispositivos de armazenamento. +Seu computador deve usar ISA, EISA, PCI, o Microchannel Architecture +(MCA, usado em IBM's da linha PS/2) ou VESA Local Bus (VLB, muitas +vezes chamado VL bus). + +</para> + </sect3> + </sect2> + diff --git a/pt_BR/hardware/supported/ia64.xml b/pt_BR/hardware/supported/ia64.xml new file mode 100644 index 000000000..b17739203 --- /dev/null +++ b/pt_BR/hardware/supported/ia64.xml @@ -0,0 +1,3 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 11648 --> + diff --git a/pt_BR/hardware/supported/m68k.xml b/pt_BR/hardware/supported/m68k.xml new file mode 100644 index 000000000..dcf0dd93f --- /dev/null +++ b/pt_BR/hardware/supported/m68k.xml @@ -0,0 +1,40 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 11648 --> + + <sect2 arch="m68k"><title>CPU, Placas Mãe, e placas de Vídeo suportadas</title> +<para> + +Informações completas sobre sistemas baseados em M68000 +(<emphasis>&architecture;</emphasis>) podem ser encontrados na +<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink>. Esta seção +meramente destaca o básico. + +</para><para> + +O porte &architecture; do Linux pode ser executado em qualquer 680x0 +com um PMMU (Paged Memory Management Unit) e um FPU (floating-point unit). +Isto inclui o 68020 com um PMMU 68851 externo, o 68030 (e superiores) +e exclui a linha "EC" de processadores 680x0. Veja a +<ulink url="&url-m68k-faq;">Linux/m68k FAQ</ulink> para detalhes completos. + +</para><para> + +Existem quatro maiores sabores dos tipos suportados pela arquitetura +<emphasis>&architecture;</emphasis>: Máquinas Amiga, Atari, Macintosh +e VME. O Amiga e Atari foram os dois primeiros sistemas no qual o +Linux foi portado; em tempo, estes também são os dois portes melhores +suportados pela Debian. A linha Macintosh é suportada incompletamente, +ambos pelo kernel Linux e pela Debian; veja +<ulink url="&url-m68k-mac;">Linux m68k para Macintosh</ulink> para +o status de projeto e hardwares suportados. Os computadores BVM e +Motorola de placa simples, são as mais recentes adições de máquinas +para a lista de máquinas suportadas pelo Debian. Os portes para +outras arquiteturas &architecture;, tal como a arquitetura Sun3 e +NeXT black box, estão a caminho mas ainda não são suportadas pelo +Debian. + +</para> + </sect2> + + + diff --git a/pt_BR/hardware/supported/mips.xml b/pt_BR/hardware/supported/mips.xml new file mode 100644 index 000000000..06d4443f5 --- /dev/null +++ b/pt_BR/hardware/supported/mips.xml @@ -0,0 +1,53 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 22939 --> + + + <sect2 arch="mips"><title>CPU, placas mãe, e placas de vídeo suportadas</title> +<para> + +A Debian na &arch-title; atualmente suporta duas sub-arquiteturas: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +SGI IP22: Esta plataforma inclui as máquinas Indy SGI, Indigo 2 e +Challenge S. Como estas máquinas são bem parecidas, tudo que neste documento +se referir a uma Indy SGI, também se aplica as outras. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Broadcom BCM91250A (SWARM): Esta é uma placa de avaliação que segue o padrão +ATX baseado na família de processadores SiByte da Broadcom. + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +Informações completas relacionadas com suporte a máquinas mips/mipsel +podem ser encontradas na <ulink url="&url-linux-mips;">homepage do Linux-MIPS +</ulink>. Neste documento serão cobertos apenas sistemas suportados pelo +programa de instalação da Debian. Se estiver procurando por suporte a outras +sub-arquiteturas, veja o link <ulink url="&url-list-subscribe;"> +lista de discussão debian-&architecture;</ulink>. + +</para> + + <sect3><title>CPU</title> +<para> + +A SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 e Challenge S com processadores R4000, R4400, R4600 e +R5000 são suportadas pelo sistema de instalação da Debian na MIPS big endian. A +placa de avaliação Broadcom BCM91250A vem com um chip SB1250 com dois núcleos SB-1 +que são suportados no modo SMP pelo programa de instalação. + +</para><para> + +Algumas máquinas MIPS podem funcionar tanto em modo big e little endian. Para +MIPS no modo little endian, por favor leia a documentação para a arquitetura +mipsel. + +</para> + </sect3> + </sect2> + + diff --git a/pt_BR/hardware/supported/mipsel.xml b/pt_BR/hardware/supported/mipsel.xml new file mode 100644 index 000000000..c5f43095c --- /dev/null +++ b/pt_BR/hardware/supported/mipsel.xml @@ -0,0 +1,144 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 25496 --> + + <sect2 arch="mipsel"><title>CPU, placas mãe e placas de vídeo suportadas</title> +<para> + +Atualmente, a Debian suporta três sub-arquiteturas na &arch-title;: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +DECstation: vários modelos de DECstation são suportados. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Microservidor Cobalt: Somente máquinas baseadas no MIPS Cobalt são +cobertas aqui. Estas incluem o Cobalt Qube, RaQ, Qube2 e RaQ2 e o +Microservidor Gateway. + +</para></listitem> +<listitem><para> + +A Broadcom BCM91250A (SWARM): esta é uma placa de avaliação que segue o padrão +de fabricação ATX da Broadcom baseada na família de processadores SiByte. + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +Informações completas relacionadas com o suporte de máquinas mips/mipsel +podem ser encontradas na <ulink url="&url-linux-mips;">página do Linux-MIPS +</ulink>. Somente os sistemas suportados pelo Debian installer serão cobertos. +Se estiver procurando pelo suporte a outras arquiteturas, por favor +entre em contato com a <ulink url="&url-list-subscribe;"> +lista de discussão debian-&architecture;</ulink>. + + +</para> + + <sect3><title>CPU/tipos de máquinas</title> + +<para> + +Atualmente somente as DECstations com CPUs R3000 e R4000/R4400 são +suportados pelo sistema de instalação da Debian como sistemas +MIPS little endian. O sistema de instalação da Debian funciona +nas seguintes máquinas: + +</para><para> + +<informaltable> +<tgroup cols="4"> +<thead> +<row> + <entry>Tipo de Sistema</entry><entry>CPU</entry><entry>nome-Código</entry> + <entry>Sub-arquitetura da Debian</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry>DECstation 5000/1xx</entry> + <entry>R3000</entry> + <entry>3MIN</entry> + <entry>r3k-kn02</entry> +</row><row> + <entry>DECstation 5000/150</entry> + <entry>R4000</entry> + <entry>3MIN</entry> + <entry>r4k-kn04</entry> +</row><row> + <entry>DECstation 5000/200</entry> + <entry>R3000</entry> + <entry>3MAX</entry> + <entry>r3k-kn02</entry> +</row><row> + <entry>DECstation 5000/240</entry> + <entry>R3000</entry> + <entry>3MAX+</entry> + <entry>r3k-kn02</entry> +</row><row> + <entry>DECstation 5000/260</entry> + <entry>R4400</entry> + <entry>3MAX+</entry> + <entry>r4k-kn04</entry> +</row><row> + <entry>Personal DECstation 5000/xx</entry> + <entry>R3000</entry> + <entry>Maxine</entry> + <entry>r3k-kn02</entry> +</row><row> + <entry>Personal DECstation 5000/50</entry> + <entry>R4000</entry> + <entry>Maxine</entry> + <entry>r4k-kn04</entry> +</row> +</tbody></tgroup></informaltable> + +</para><para> + +Todas as máquinas Cobalt são suportadas e possuem uma console serial (que é necessária +para se fazer a instalação). +</para><para> + +A placa de avaliação Broadcom BCM1250A vem com um chip SB1250 com dois núcleos +SB-1 que são suportados em modo SMP pelo programa de instalação. + +</para> + </sect3> + + <sect3><title>Opções de consoles suportados</title> +<para> + +O console serial está disponível em todas as DECstations suportadas +(9600 bps, 8N1). para usar o console serial, você terá que inicializar +com um disquete usando o parâmetro do kernel "console=ttySx" (onde "x" +é o número da porta serial que tem o terminal conectado — normalmente +"2" ou "0" na Personal DECstation). Nas 3MIN e 3MAX+ (DECstation +5000/1xx, 5000/240 e 5000/260) o console local está disponível +com as opções gráficas PMAG-BA e PMAGB-B. + +</para><para> + +Caso tenha um sistema Linux que usa um terminal serial, um método +fácil é executar o <command>cu</command><footnote> +<para> +Na Woody este comando é parte do pacote <classname>uucp</classname>, +mas em outros lançamentos, está disponível como um pacote separado. +</para> +</footnote>. Exemplo: +<informalexample><screen> +$cu -l /dev/ttyS1 -s 9600 +</screen></informalexample> + +onde a opção "-l" (linha) ajusta a porta serial que será usada e +"-s" (speed) ajusta a velocidade da conexão (9600 bits por segundo). +</para><para> + +Ambas as placas Cobalt e Broadcom BCM91250A utilizam 115200 bps. + +</para> + </sect3> + </sect2> + diff --git a/pt_BR/hardware/supported/powerpc.xml b/pt_BR/hardware/supported/powerpc.xml new file mode 100644 index 000000000..6b52eb289 --- /dev/null +++ b/pt_BR/hardware/supported/powerpc.xml @@ -0,0 +1,384 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 25496 --> + + <sect2 arch="powerpc"><title>CPU, placas mãe e suporte a placas de vídeo</title> +<para> + +Existem quatro maiores tipos de sub-arquiteturas suportadas na +<emphasis>&architecture;</emphasis>: máquinas PMac (Power-Macintosh), PReP, APUS +(Amiga Power-UP System) e CHRP. Cada sub-arquitetura tem seu próprio +método de inicialização. Em adição, existem quatro diferentes tipos de +kernels, suportando diferentes variações de CPU. + +</para><para> + +O porte para outras arquiteturas <emphasis>&architecture;</emphasis>, tal como +a arquitetura Be-Box e MBX, estão a caminho, mas ainda não são suportadas pelo +Debian. Nós precisamos ter um porte de 64 bits no futuro. + +</para> + + <sect3><title>Tipos de Kernel</title> + +<para> + +Existem quatro tipos de kernels powerpc na Debian, baseados no tipo +da CPU: + +<variablelist> +<varlistentry> +<term>powerpc</term> +<listitem><para> + +A maioria dos sistemas usam este tipo de kernel, que suporte os processadores +PowerPC 601, 603, 604, 740, 750, e 7400. Todos os sistemas Apple Power +Macintosh até este e incluindo o G4, utiliza um destes processadores. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>power3</term> +<listitem><para> + +O processador POWER3 é usado em sistemas IBM 64-bit server: +modelos conhecidos incluem o IntelliStation POWER Modelo 265, o pSeries 610, +640, o RS/6000 7044-170, 7044-260 e 7044-270. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>power4</term> +<listitem><para> + +O processador POWER4 é usado em sistemas servidores IBM 64 bits mais +recentes: modelos conhecidos incluem pSeries 615, 630, 650, 655, 670 e 690. + +</para><para> + +O G5 da apple é também baseado na arquitetura POWER4 e utiliza este +tipo de kernel. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>apus</term> +<listitem><para> + +Este tipo de kernel suporta o sistema Amiga Power-UP. + +</para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</para> + + </sect3> + + <sect3><title>Subarquitetura power macintosh (pmac)</title> + +<para> + +A Apple (e em breve alguns outros fabricantes — Power Computing +por exemplo) farão uma série de computadores Macintosh baseados no +processador PowerPC. Por propósitos de suporte a arquitetura, +eles são categorizados como NuBus, OldWorld PCI e NewWorld. + +</para><para> + +Os computadores Macintosh usando a série 680x0 de processadores +ainda não estão na família PowerPC exceto que são máquinas m68k. +Estes modelos iniciam com "Mac II" ou tem um número de modelo de +3 dígitos tal como Centris 650 ou Quadro 950. Os números de modelo +de computadores Apple pré Imac PowerPC tem 4 números de dígitos. + +</para><para> + +Os sistemas NuBUS atualmente não são suportados pelo debian/powerpc. +A arquitetura de kernel monolítico do Linux/PPC não tem suporte +a estas máquinas; ao invés disto, deverá ser usado o microkernel +MkLinux Mach, ainda não suportado pela Debian. Estes incluem os +seguintes: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +Power Macintosh 6100, 7100, 8100 + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Performa 5200, 6200, 6300 + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Powerbook 1400, 2300, and 5300 + +</para></listitem> +<listitem><para> + +Workgroup Server 6150, 8150, 9150 + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +O kernel do Linux para esta máquina e suporte limitado está disponível +em <ulink url="http://nubus-pmac.sourceforge.net/"></ulink> + +</para><para> + +Os sistemas OldWorld são os Macintoshes mais poderosos com uma +unidade de disquetes e um barramento PCI. A maioria das máquinas +Power Macintosh 603, 603e, 604, e 604e são máquinas OldWorld. O G3 +colorido é também um OldWorld. + +</para><para> + +Os assim chamados PowerMacs NewWorld são qualquer PowerMac em uma +caixa plástica translucente colorida. O que inclui todos os +sistemas iMacs, iBooks, sistemas G4 e sistemas G3 coloridos, e a +maioria dos PowerBooks fabricados a partir de 1999. Os +PowerMacs NewWorld são também conhecidos por utilizar "ROM na +RAM" para o MacOS, e foram fabricados da metade de 1998 em diante. + +</para><para> + +Especificação do hardware da Apple estão disponíveis em +<ulink url="http://www.info.apple.com/support/applespec.html">AppleSpec</ulink>, +e para hardwares antigos, +<ulink url="http://www.info.apple.com/support/applespec.legacy/index.html">AppleSpec Legacy</ulink>. + +</para><para> + +<informaltable> +<tgroup cols="3"> +<colspec colname="c1"/> +<colspec colname="c2"/> +<colspec colname="c3"/> +<thead> +<row> + <entry namest="c1" nameend="c2">Nome de Modelo/Número</entry> + <entry>Geração</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry morerows="22">Apple</entry> + <entry>iMac Bondi Blue, 5 tipos, carga de slot</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>iMac Summer 2000, do inicio 2001</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>iMac G5</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>iBook, iBook SE, iBook Dual USB</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>iBook2</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>iBook G4</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh Azul e Branco (B&W) G3</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cubo</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh G5</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>PowerBook G3 Lombard (1999)</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>PowerBook G4 Titanium</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>PowerBook G4 Aluminum</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>Xserve G5</entry> + <entry>NewWorld</entry> +</row><row> + <entry>Performa 4400, 54xx, 5500</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Performa 6360, 6400, 6500</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh 4400, 5400</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh 8200, 8500, 8600</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh 9500, 9600</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh (Beige) G3 Minitower</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>PowerBook 2400, 3400, 3500</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>PowerBook G3 Wallstreet (1998)</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Vigésimo Aniversário do Macintosh</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="1">Power Computing</entry> + <entry>PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row><row> + <entry>PowerCenter / Pro, PowerCurve</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row> + +<row> + <entry>UMAX</entry> + <entry>C500, C600, J700, S900</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row> + +<row> + <entry>APS</entry> + <entry>APS Tech M*Power 604e/2000</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row> + +<row> + <entry>Motorola</entry> + <entry>Starmax 3000, 4000, 5000, 5500</entry> + <entry>OldWorld</entry> +</row> +</tbody></tgroup></informaltable> + +</para> + + </sect3> + + <sect3><title>Sub-arquitetura PReP</title> + +<para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<colspec colname="c1"/> +<colspec colname="c2"/> +<thead> +<row> + <entry namest="c1" nameend="c2">Nome de Modelo/Número</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry morerows="4">Motorola</entry> + <entry>Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II</entry> +</row><row> + <entry>MPC 7xx, 8xx</entry> +</row><row> + <entry>MTX, MTX+</entry> +</row><row> + <entry>MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx</entry> +</row><row> + <entry>MCP(N)750</entry> +</row> + +<row> + <entry morerows="3">IBM RS/6000</entry> + <entry>40P, 43P</entry> +</row><row> + <entry>Power 830/850/860 (6070, 6050)</entry> +</row><row> + <entry>6030, 7025, 7043</entry> +</row><row> + <entry>p640</entry> +</row> +</tbody></tgroup></informaltable> + +</para> + + </sect3> + + <sect3><title>Sub-arquitetura CHRP</title> + +<para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<colspec colname="c1"/> +<colspec colname="c2"/> +<thead> +<row> + <entry namest="c1" nameend="c2">Modelo Nome/Número</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry>IBM RS/6000</entry> + <entry>B50, 43P-150, 44P</entry> +</row> +<row> + <entry>Genesi</entry> + <entry>Pegasos I, Pegasos II</entry> +</row> +</tbody></tgroup></informaltable> + +</para> + + </sect3> + + <sect3><title>Sub-arquitetura APUS</title> + +<para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<colspec colname="c1"/> +<colspec colname="c2"/> +<thead> +<row> + <entry namest="c1" nameend="c2">Modelo Nome/Número</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry>Amiga Power-UP Systems (APUS)</entry> + <entry>A1200, A3000, A4000</entry> +</row> +</tbody></tgroup></informaltable> + +</para> + </sect3> + </sect2> diff --git a/pt_BR/hardware/supported/s390.xml b/pt_BR/hardware/supported/s390.xml new file mode 100644 index 000000000..c80be4fca --- /dev/null +++ b/pt_BR/hardware/supported/s390.xml @@ -0,0 +1,21 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 11648 --> + + + <sect2 arch="s390"><title>Máquinas do tipo S/390 e zSeries</title> +<para> + +As informações completas sobre as máquinas da série S/390 e zSeries podem +ser encontradas no Redbook da IBM +<ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/pubs/pdfs/redbooks/sg246264.pdf"> +em Linux para IBM eServer zSeries e S/390: Distribuições</ulink> no +capítulo 2.1 ou na +<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/documentation-2.4.shtml">technical details web page</ulink> em +<ulink url="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/linux390/index.shtml">developerWorks</ulink>. +Resumindo, G5, Multiprise 3000, G6 e todas as máquinas zSeries são totalmente +suportadas; máquinas Multiprise 2000, G3 e G4 são suportadas com emulação +de ponto flutuante IEEE e assim com performance prejudicada. + +</para> + </sect2> + diff --git a/pt_BR/hardware/supported/sparc.xml b/pt_BR/hardware/supported/sparc.xml new file mode 100644 index 000000000..c32c493e9 --- /dev/null +++ b/pt_BR/hardware/supported/sparc.xml @@ -0,0 +1,83 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 22935 --> + + <sect2 arch="sparc" id="sparc-cpus"><title>CPU, placas mãe e placas + de vídeo suportadas</title> +<para> + +Atualmente o porte da arquitetura <emphasis>&architecture;</emphasis> +suporta diversos tipos de sistemas Sparc. As identificações mais +comuns para sistemas Sparc são sun4, sun4c, sun4m, sun4d e sun4u. +Atualmente nós não oferecemos suporte a hardwares muito antigos da sun4. +No entanto, os outros sistemas são suportados. O Sun4d pelo menos foi +testado, assim você poderá esperar certa estabilidade relacionada ao +kernel. O sun4c e o Sun4m, os mais comuns de hardwares Sparc mais antigos, +incluem sistemas como SparcStation 1, 1+, IPC, IPX e o SparcStation LX, 5, +10 e 20 respectivamente. Os sistemas da classe UltraSPARC caem sobre a +identificação sun4u, e são suportados usando o conjunto de imagens sun4u. +Alguns sistemas que caem dentro destes identificadores supostos são conhecidos +de não serem suportados. Sistemas bem suportados são o multi-computador +AP1000 e o Tadpole Sparcbook 1. Veja o link +<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">Faq do Linux para processadores SPARC</ulink> +para informações completas. + +</para> + + <sect3><title>Configuração de memória</title> +<para> + +As estações de trabalho Sun antigas, notavelmente a Sun IPX e Sun IPC +tem bancos de memória localizados em localizações fixas na memória +física. Assim caso estes bancos não estejam preenchidos existirão +intervalos entre o espaço de memória física. A instalação do Linux +requer um bloco de memória contínua que será carregado o kernel e +o RAMdisk inicial. Se isto não estiver disponível, ocorrerá uma +"Excessão de acesso a dados". + +</para><para> + +Assim você deverá configurar a memória para que o menor bloco de memória +seja continuo para pelo menos 8MB. No IPX e IPC citados acima, os bancos +de memória são mapeados em faixas de 8Mb. Como efeito, isto significa que +você deverá ter uma SIMM suficientemente grande no banco zero para armazenar +o kernel e o RAMdisk. Neste caso, 4MB <emphasis>não</emphasis> serão +suficientes. + +</para><para> + +Exemplo: +Em uma Sun IPX você terá 16Mb de SIMM e 4MB SIMM. Existem quatro +bancos SIMM (0,1,2,3). [O banco zero é o mais distante dos conectores +SBUS. Você deverá instalar 16MB de memória SIMM no banco 0; +é então recomendada a instalação da sim de 4MB no banco 2. + +</para> + </sect3> + + <sect3><title>Configuração da placa de vídeo</title> +<para> + +Especialmente no caso da antiga estação de trabalho Sun, é muito +comum ser uma framebuffer onboard que foi substituída (por exemplo +o bwtwo em uma sun IPC), e uma placa SBUS contendo um buffer +acelerado que será então conectado ao slot SBUS. Sob o Solaris/SunOS +isto não causa problemas porque ambas as placas já terão sido inicializadas. + +</para><para> + +No entanto, isso causa um problema no Linux, em que o monitor de +inicialização da PROM pode mostrar sua saída nesta placa adicional; +no entanto, as mensagens de inicialização do kernel do Linux podem +ser redirecionadas para o original na placa framebuffer, não deixando +mensagens de erro na tela, que a máquina aparentemente apareceria +travada após carregar o RAMdisk. + +</para><para> + +Para evitar este problema, conecte o monitor (se requerido) a placa de +video no slot SBUS mais baixo (na placa mão conte como os slots externos +mais abaixo). Alternativamente é possível usar um console serial. + +</para> + </sect3> + </sect2> |