diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2006-01-01 05:49:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2006-01-01 05:49:58 +0000 |
commit | 1a30fa808818666345f91d2d3b4d8a4e4dfdbf54 (patch) | |
tree | 8e383da4514ab7b432354123e64611a3cab3e685 /pt_BR/hardware/installation-media.xml | |
parent | 2fb2a6cf2fa699b6b4247a69edc7982b0103252a (diff) | |
download | installation-guide-1a30fa808818666345f91d2d3b4d8a4e4dfdbf54.zip |
Manual: pt_BR: updating translations, end-whitespace cleanup, fix typos
- hardware/hardware-supported.xml (26574 -> 28997)
- hardware/memory-disk-requirements.xml (19285 -> 28672)
- hardware/supported-peripherals.xml (25971 -> 29467)
- hardware/network-cards.xml (26574 -> 28672)
- hardware/installation-media.xml (23672 -> 28997)
Diffstat (limited to 'pt_BR/hardware/installation-media.xml')
-rw-r--r-- | pt_BR/hardware/installation-media.xml | 196 |
1 files changed, 100 insertions, 96 deletions
diff --git a/pt_BR/hardware/installation-media.xml b/pt_BR/hardware/installation-media.xml index 2d7c6fa05..d6887c960 100644 --- a/pt_BR/hardware/installation-media.xml +++ b/pt_BR/hardware/installation-media.xml @@ -1,5 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 23672 --> +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 28997 --> +<!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.01.01 --> <sect1 id="installation-media"> <title>Mídias de Instalação</title> @@ -7,21 +9,22 @@ <para> Esta seção lhe ajudará a determinar que diferentes tipos de mídias de instalação -poderá usar para instalar a Debian. Por exemplo, se tiver uma unidade de disquetes -em sua máquina, ela poderá ser usada par instalar a Debian. Existe um capítulo -completo sobre mídias de instalação em <xref linkend="install-methods"/>, que -lista as vantagens e desvantagens de cada tipo de mídia. Você pode voltar a esta -página assim que terminar a leitura daquela seção. +poderá usar para instalar a Debian. Por exemplo, se tiver uma unidade de +disquetes em sua máquina, ela poderá ser usada par instalar a Debian. Existe um +capítulo completo sobre mídias de instalação em +<xref linkend="install-methods"/>, que lista as vantagens e desvantagens de +cada tipo de mídia. Você pode voltar a esta página assim que terminar a leitura +daquela seção. </para> <sect2 condition="supports-floppy-boot"><title>Disquetes</title> - <para> -Em alguns casos, você terá que dar a partida pela primeira vez -a patria de disquetes, usando o disquete de recuperação. Geralmente, tudo que -irá precisar é de um disquete de alta densidade (1440 kb) de 3.5 + +Em alguns casos, você terá que dar a partida pela primeira vez +a partir de disquetes, usando o disquete de recuperação. Geralmente, tudo que +irá precisar é de um disquete de alta densidade (1440 kb) de 3.5 polegadas. </para><para arch="powerpc"> @@ -36,81 +39,83 @@ O suporte a disquetes na CHRP atualmente não funciona. <note><para> Onde quer que veja <quote>CD-ROM</quote> neste manual, entenda como -CD-ROM ou DVD-ROM, porque ambas as tecnologias são a +CD-ROM ou DVD-ROM, porque ambas as tecnologias são a mesma coisa do ponto de vista do sistema operacional. (Exceto por alguns -padrões bastante antigos de unidades de CD-ROM que não são nem SCSI ou +padrões bastante antigos de unidades de CD-ROM que não são nem SCSI ou IDE/ATAPI). </para></note><para> A instalação baseada em CD-ROM é suportada por algumas arquiteturas. -Em máquinas que suportam a inicialização através de CD-ROMs, você +Em máquinas que suportam a inicialização através de CD-ROMs, você deverá ser capaz de fazer uma instalação <phrase arch="not-s390">sem disquetes</phrase> -<phrase arch="s390">sem tapes</phrase>. Até mesmo se o seu -sistema não suportar a inicialização através de um CD-ROM, -você poderá usar um CD-ROM em conjunto com as -outras técnicas de instalação em seu sistema, uma vez que +<phrase arch="s390">sem tapes</phrase>. Até mesmo se o seu +sistema não suportar a inicialização através de um CD-ROM, +você poderá usar um CD-ROM em conjunto com as +outras técnicas de instalação em seu sistema, uma vez que inicializou por outras formas; veja <xref linkend="boot-installer"/>. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="i386"> -Ambos os CD-ROMs SCSI e IDE/ATAPI são suportados. Em adição, +Ambos os CD-ROMs SCSI e IDE/ATAPI são suportados. Em adição, todas as interfaces de CD não padrões suportadas pelo Linux são oferecidas pelos discos de inicialização (como unidades -Mitsui e Matsushita). No entanto, este modelos requerem -parâmetros especiais de inicialização ou outras mensagens -para funcionarem e é improvável a inicialização sem o uso destes +Mitsui e Matsushita). No entanto, este modelos requerem +parâmetros especiais de inicialização ou outras mensagens +para funcionarem e é improvável a inicialização sem o uso destes parâmetros. O <ulink url="&url-cd-howto;">Linux CD-ROM HOWTO</ulink> contém dados atualizados de como utilizar CD-ROMs com o Linux. -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="i386"> -Unidades de CD-ROM USB também são suportadas, como são dispositivos +Unidades de CD-ROM USB também são suportadas, como são dispositivos FireWare pois são suportados pelos dispositivos ohci1394 e sbp2. </para><para arch="alpha"> -Ambos os CD-ROMs SCSI e IDE/ATAPI são suportados na &arch-title;, -se a controladora for suportada pelo console SRM. Esta regra não se -aplica a muitas controladoras adicionais, mas a maioria dos chips +Ambos os CD-ROMs SCSI e IDE/ATAPI são suportados na &arch-title;, +se a controladora for suportada pelo console SRM. Esta regra não se +aplica a muitas controladoras adicionais, mas a maioria dos chips integrados IDE e SCSI e placas controladores que são fornecidas pelo fabricante provavelmente funcionarão. Para checar se seu dispositivo é suportado pelo console SRM, veja o <ulink url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink>. -</para><para arch="arm"> +</para><para arch="arm"> CD-ROMs IDE/ATAPI são suportados por todas as máquinas ARM. Em RiscPCs, unidades de CD-ROMs SCSI também são suportadas. </para><para arch="mips"> -Em máquinas SGI, a inicialização através da unidade de CD-Rom requer uma -unidade de CD-ROM SCSI que seja capaz de funcionar com um tamanho de blocos lógico -de 512 bytes. Muitas das unidades de CD-ROM envidas no mercado de PCs não tem esta -capacidade. Se sua unidade de CD tem um jumper com a identificação Unix/PC ou -512/2048, coloque-a na posição "Unix" ou "512". +Em máquinas SGI, a inicialização através da unidade de CD-Rom requer uma +unidade de CD-ROM SCSI que seja capaz de funcionar com um tamanho de blocos +lógico de 512 bytes. Muitas das unidades de CD-ROM envidas no mercado de PCs +não tem esta capacidade. Se sua unidade de CD tem um jumper com a identificação +<quote>Unix/PC</quote> ou <quote>512/2048</quote>, coloque-a na posição +<quote>Unix</quote> ou <quote>512</quote>. Para iniciar a instalação, simplesmente selecione <quote>Instalação -do Sistema</quote> na firmware. A BCM91250A suporta dispositivos que seguem o padrão -IDE, incluindo unidades de CD-ROM, mas não são fornecidas imagens de CD para esta -plataforma porque a firmware não reconhece unidades de CD. +do Sistema</quote> na firmware. A BCM91250A suporta dispositivos que seguem o +padrão IDE, incluindo unidades de CD-ROM, mas não são fornecidas imagens de CD +para esta plataforma porque a firmware não reconhece unidades de CD. -</para><para arch="mipsel"> +</para><para arch="mipsel"> -Em DECstations, a inicialização através de CD-ROM requer uma -unidade de CD-ROM SCSI capaz de trabalhar com um tamanho -lógico de bloco de 512 bytes. Muitas das unidades de CD-ROM -SCSI vendidas vem sem esta possibilidade. Se a sua unidade de -CD-ROM tem um jumper chamado "Unix/PC" ou -"512/2048", coloque-a na posição "Unix" ou "512". +Em DECstations, a inicialização através de CD-ROM requer uma +unidade de CD-ROM SCSI capaz de trabalhar com um tamanho +lógico de bloco de 512 bytes. Muitas das unidades de CD-ROM +SCSI vendidas vem sem esta possibilidade. Se a sua unidade de +CD-ROM tem um jumper chamado <quote>Unix/PC</quote> ou +<quote>512/2048</quote>, coloque-a na posição <quote>Unix</quote> ou +<quote>512</quote>. </para><para arch="mipsel"> O CD1 contém o programa de instalação para as sub-arquiteturas -r3k-kn02 (as DECstations baseadas no R3000, 5000/1xx e 5000/240 -também como os modelos DECStation personal baseados no R3000), o -CD 2 contém o programa de instalação para a sub-arquitetura r4k-kn04 +r3k-kn02 (as DECstations baseadas no R3000, 5000/1xx e 5000/240 +também como os modelos DECStation personal baseados no R3000), o +CD 2 contém o programa de instalação para a sub-arquitetura r4k-kn04 (as DECstations baseadas no R4x00-based, 5000/150 e 5000/260 assim como o DECstation Personal 5000/50). @@ -121,7 +126,7 @@ Para inicializar a partir de um CD, digite o comando <userinput>boot no aviso da firmware, onde <replaceable>#</replaceable> é o número do dispositivo de partida do TurboChannel (3 na maioria das DECstations) e <replaceable>id</replaceable> é a ID SCSI da unidade -de CD-ROM. Se precisa passar argumentos adicionais, eles poderão ser +de CD-ROM. Se precisa passar argumentos adicionais, eles poderão ser opcionalmente adicionados com a seguinte sintaxe: </para><para arch="mipsel"> @@ -135,21 +140,21 @@ param1=valor1 param2=valor2 ...</userinput> <sect2><title>Disco Rígido</title> <para> -A possibilidade de iniciar o sistema de instalação diretamente através do -disco rígido é outra opção disponível para muitas arquiteturas. Esta opção requer -que outro sistema operacional esteja instalado para carregar o programa de instalação -a partir do disco rígido. +A possibilidade de iniciar o sistema de instalação diretamente através do +disco rígido é outra opção disponível para muitas arquiteturas. Esta opção +requer que outro sistema operacional esteja instalado para carregar o programa +de instalação a partir do disco rígido. </para><para arch="m68k"> -De fato, a instalação do seu disco rígido local é a técnica -preferida de instalação para a maioria das máquinas da +De fato, a instalação do seu disco rígido local é a técnica +preferida de instalação para a maioria das máquinas da arquitetura &architecture;. </para><para arch="sparc"> -A &arch-title; não permite a inicialização a partir do -SunOS (Solaris), você poderá instalar a partir de uma partição +A &arch-title; não permite a inicialização a partir do +SunOS (Solaris), você poderá instalar a partir de uma partição SunOS (partes do UFS). </para> @@ -157,12 +162,12 @@ SunOS (partes do UFS). <sect2 condition="bootable-usb"><title>Memória Stick USB</title> <para> -Muitas máquinas que rodam Debian precisam de suas unidades de CD-ROM -somente para configurar o sistema para propósitos de recuperação. Se -você administra alguns servidores, você preferencialmente evitará -estes métodos e usará uma memory stick USB para a instalação e -(caso preciso) a recuperação do seu sistema. Isto é também útil para -sistemas de pequeno porte que não tem espaço para controladores +Muitas máquinas que rodam Debian precisam de suas unidades de CD-ROM +somente para configurar o sistema para propósitos de recuperação. Se +você administra alguns servidores, você preferencialmente evitará +estes métodos e usará uma memory stick USB para a instalação e +(caso preciso) a recuperação do seu sistema. Isto é também útil para +sistemas de pequeno porte que não tem espaço para controladores desnecessários. </para> @@ -172,7 +177,7 @@ desnecessários. <para condition="supports-tftp"> -Também é possível inicializar seu sistema através de uma rede. +Também é possível inicializar seu sistema através de uma rede. <phrase arch="mips">Esta é a técnica preferida para a arquitetura Mips.</phrase> </para><para condition="supports-nfsroot"> @@ -184,8 +189,8 @@ locais é outra opção. </para><para> Após instalar o kernel do sistema operacional, você poderá instalar -o resto do seu sistema via qualquer tipo de conexão de rede -(incluindo o PPP após a instalação do sistema básico), FTP ou +o resto do seu sistema via qualquer tipo de conexão de rede +(incluindo o PPP após a instalação do sistema básico), FTP ou HTTP. </para> @@ -194,10 +199,10 @@ HTTP. <sect2><title>Sistema GNU ou *ix</title> <para> -Se já estiver executando um sistema adicional no estilo Unix, é possível -usa-lo para instalar a &debian; sem usar o &d-i; descrito no resto do +Se já estiver executando um sistema adicional no estilo Unix, é possível +usa-lo para instalar a &debian; sem usar o &d-i; descrito no resto do manual. Este tipo de instalação poderá ser útil para usuários possuem -hardwares não suportados ou de máquinas que não podem tomar downtimes. +hardwares não suportados ou de máquinas que não podem tomar downtimes. Se estiver interessado nesta técnica, vá até <xref linkend="linux-upgrade"/>. </para> @@ -208,32 +213,31 @@ Se estiver interessado nesta técnica, vá até <xref linkend="linux-upgrade"/>. <para> -O disquete de inicialização da Debian trazem um kernel que é +O disquete de inicialização da Debian trazem um kernel que é construído para maximizar o número de sistemas em que ele poderá ser executado. Infelizmente, isto cria um kernel grande, que contém -muitos controladores que não serão usados em sua máquina (veja -<xref linkend="kernel-baking"/> para aprender como construir seu +muitos controladores que não serão usados em sua máquina (veja +<xref linkend="kernel-baking"/> para aprender como construir seu próprio kernel). O suporte para a maior faixa de dispositivos possíveis -é considerável em geral, para se assegurar que o Debian poderá ser +é considerável em geral, para se assegurar que o Debian poderá ser instalado na maior quantidade de hardwares. </para><para arch="i386"> - -Geralmente, o sistema de instalação da Debian inclui suporte para disquetes, -controladoras IDE, disquetes IDE, dispositivos IDE de porta paralela, controladores -e unidades SCSI, USB e FireWire. Entre os sistemas de arquivos suportados, incluem -o FAT, extensões FAT para Win32 (VFAT), NTFS, entre outros. +Geralmente, o sistema de instalação da Debian inclui suporte para disquetes, +controladoras IDE, disquetes IDE, dispositivos IDE de porta paralela, +controladores e unidades SCSI, USB e FireWire. Entre os sistemas de arquivos +suportados, incluem o FAT, extensões FAT para Win32 (VFAT), NTFS, entre outros. </para><para arch="i386"> -As interfaces de disco que emulam a interface de disco rígido -"AT" que é freqüentemente chamada MFM, RLL, IDE ou ATA são -suportados. Controladores de disco rígido muito antigas de 8 -bits usados em computadores IBM XT são suportados somente como -módulos. Controladores de discos SCSI de muitos fabricantes +As interfaces de disco que emulam a interface de disco rígido +<quote>AT</quote> que é freqüentemente chamada MFM, RLL, IDE ou ATA são +suportados. Controladores de disco rígido muito antigas de 8 +bits usados em computadores IBM XT são suportados somente como +módulos. Controladores de discos SCSI de muitos fabricantes diferentes são suportados. Veja -<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink> +<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink> para mais detalhes. </para><para arch="m68k"> @@ -242,15 +246,15 @@ Praticamente todos os sistemas de armazenamento suportados pelo kernel do Linux são suportados pelo sistema de instalação da Debian. Note que o kernel atual do Linux não tem suporte total a disquetes no Macintosh, e a instalação do sistema Debian não suporte disquetes -em sistemas Amiga. O sistema de arquivos HFS do Macintosh também é +em sistemas Amiga. O sistema de arquivos HFS do Macintosh também é suportado no Atari, e o AFFS como módulo. Os Macs suportam o sistema -de arquivos Atari (FAT). Os sistemas Amiga suportam o sistema de +de arquivos Atari (FAT). Os sistemas Amiga suportam o sistema de arquivos FAT e HFS como um módulo. -</para><para arch="sparc"> +</para><para arch="sparc"> Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux -também é suportado pelo sistema de inicialização. Os seguintes +também é suportado pelo sistema de inicialização. Os seguintes controladores SCSI são suportados pelo kernel padrão: <itemizedlist> @@ -276,30 +280,30 @@ NCR and Symbios 53C8XX </para></listitem> </itemizedlist> -Sistemas IDE (tal como o UltraSPARC 5) também são suportados. Veja a -<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">FAQ do Linux para processadores SPARC</ulink> +Sistemas IDE (tal como o UltraSPARC 5) também são suportados. Veja a +<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">FAQ do Linux para processadores SPARC</ulink> para mais informações sobre hardwares SPARC suportados pelo kernel do Linux. </para><para arch="alpha"> Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux também é suportado pelo sistema de inicialização. Isto inclui ambos -discos SCSI e IDE. Note, no entanto, que em +discos SCSI e IDE. Note, no entanto, que em muitos sistemas, o console SRM é incapaz de inicializar através de unidades IDE e o Jensem é incapaz de inicializar através de disquetes. (veja -<ulink url="&url-jensen-howto;"></ulink> +<ulink url="&url-jensen-howto;"></ulink> para mais detalhes de como inicializar no Jensen) -</para><para arch="powerpc"> +</para><para arch="powerpc"> -Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux +Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux é também suportado pelo sistema de inicialização. Note que o kernel do Linux atual não suporta totalmente disquetes em sistemas CHRP. </para><para arch="hppa"> -Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux -é também suportado pelo sistema de inicialização. Note que o +Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux +é também suportado pelo sistema de inicialização. Note que o kernel padrão do Linux não suporta a unidade de disquete. </para><para arch="mips"> @@ -309,8 +313,8 @@ Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux </para><para arch="s390"> -Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux -é também suportado pelo sistema de inicialização. Isto significa +Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux +é também suportado pelo sistema de inicialização. Isto significa que o FBA e ECKD DASDs são suportados pelo antigo layout de disco do Linux (ldl) e o novo layout de disco padrão do S/390 (cdl). |