summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR/hardware/installation-media.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2006-01-01 05:49:58 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2006-01-01 05:49:58 +0000
commit1a30fa808818666345f91d2d3b4d8a4e4dfdbf54 (patch)
tree8e383da4514ab7b432354123e64611a3cab3e685 /pt_BR/hardware/installation-media.xml
parent2fb2a6cf2fa699b6b4247a69edc7982b0103252a (diff)
downloadinstallation-guide-1a30fa808818666345f91d2d3b4d8a4e4dfdbf54.zip
Manual: pt_BR: updating translations, end-whitespace cleanup, fix typos
- hardware/hardware-supported.xml (26574 -> 28997) - hardware/memory-disk-requirements.xml (19285 -> 28672) - hardware/supported-peripherals.xml (25971 -> 29467) - hardware/network-cards.xml (26574 -> 28672) - hardware/installation-media.xml (23672 -> 28997)
Diffstat (limited to 'pt_BR/hardware/installation-media.xml')
-rw-r--r--pt_BR/hardware/installation-media.xml196
1 files changed, 100 insertions, 96 deletions
diff --git a/pt_BR/hardware/installation-media.xml b/pt_BR/hardware/installation-media.xml
index 2d7c6fa05..d6887c960 100644
--- a/pt_BR/hardware/installation-media.xml
+++ b/pt_BR/hardware/installation-media.xml
@@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 23672 -->
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 28997 -->
+<!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.01.01 -->
<sect1 id="installation-media">
<title>Mídias de Instalação</title>
@@ -7,21 +9,22 @@
<para>
Esta seção lhe ajudará a determinar que diferentes tipos de mídias de instalação
-poderá usar para instalar a Debian. Por exemplo, se tiver uma unidade de disquetes
-em sua máquina, ela poderá ser usada par instalar a Debian. Existe um capítulo
-completo sobre mídias de instalação em <xref linkend="install-methods"/>, que
-lista as vantagens e desvantagens de cada tipo de mídia. Você pode voltar a esta
-página assim que terminar a leitura daquela seção.
+poderá usar para instalar a Debian. Por exemplo, se tiver uma unidade de
+disquetes em sua máquina, ela poderá ser usada par instalar a Debian. Existe um
+capítulo completo sobre mídias de instalação em
+<xref linkend="install-methods"/>, que lista as vantagens e desvantagens de
+cada tipo de mídia. Você pode voltar a esta página assim que terminar a leitura
+daquela seção.
</para>
<sect2 condition="supports-floppy-boot"><title>Disquetes</title>
-
<para>
-Em alguns casos, você terá que dar a partida pela primeira vez
-a patria de disquetes, usando o disquete de recuperação. Geralmente, tudo que
-irá precisar é de um disquete de alta densidade (1440 kb) de 3.5
+
+Em alguns casos, você terá que dar a partida pela primeira vez
+a partir de disquetes, usando o disquete de recuperação. Geralmente, tudo que
+irá precisar é de um disquete de alta densidade (1440 kb) de 3.5
polegadas.
</para><para arch="powerpc">
@@ -36,81 +39,83 @@ O suporte a disquetes na CHRP atualmente não funciona.
<note><para>
Onde quer que veja <quote>CD-ROM</quote> neste manual, entenda como
-CD-ROM ou DVD-ROM, porque ambas as tecnologias são a
+CD-ROM ou DVD-ROM, porque ambas as tecnologias são a
mesma coisa do ponto de vista do sistema operacional. (Exceto por alguns
-padrões bastante antigos de unidades de CD-ROM que não são nem SCSI ou
+padrões bastante antigos de unidades de CD-ROM que não são nem SCSI ou
IDE/ATAPI).
</para></note><para>
A instalação baseada em CD-ROM é suportada por algumas arquiteturas.
-Em máquinas que suportam a inicialização através de CD-ROMs, você
+Em máquinas que suportam a inicialização através de CD-ROMs, você
deverá ser capaz de fazer uma instalação
<phrase arch="not-s390">sem disquetes</phrase>
-<phrase arch="s390">sem tapes</phrase>. Até mesmo se o seu
-sistema não suportar a inicialização através de um CD-ROM,
-você poderá usar um CD-ROM em conjunto com as
-outras técnicas de instalação em seu sistema, uma vez que
+<phrase arch="s390">sem tapes</phrase>. Até mesmo se o seu
+sistema não suportar a inicialização através de um CD-ROM,
+você poderá usar um CD-ROM em conjunto com as
+outras técnicas de instalação em seu sistema, uma vez que
inicializou por outras formas; veja <xref linkend="boot-installer"/>.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="i386">
-Ambos os CD-ROMs SCSI e IDE/ATAPI são suportados. Em adição,
+Ambos os CD-ROMs SCSI e IDE/ATAPI são suportados. Em adição,
todas as interfaces de CD não padrões suportadas pelo Linux
são oferecidas pelos discos de inicialização (como unidades
-Mitsui e Matsushita). No entanto, este modelos requerem
-parâmetros especiais de inicialização ou outras mensagens
-para funcionarem e é improvável a inicialização sem o uso destes
+Mitsui e Matsushita). No entanto, este modelos requerem
+parâmetros especiais de inicialização ou outras mensagens
+para funcionarem e é improvável a inicialização sem o uso destes
parâmetros. O <ulink url="&url-cd-howto;">Linux CD-ROM HOWTO</ulink>
contém dados atualizados de como utilizar CD-ROMs com o Linux.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="i386">
-Unidades de CD-ROM USB também são suportadas, como são dispositivos
+Unidades de CD-ROM USB também são suportadas, como são dispositivos
FireWare pois são suportados pelos dispositivos ohci1394 e sbp2.
</para><para arch="alpha">
-Ambos os CD-ROMs SCSI e IDE/ATAPI são suportados na &arch-title;,
-se a controladora for suportada pelo console SRM. Esta regra não se
-aplica a muitas controladoras adicionais, mas a maioria dos chips
+Ambos os CD-ROMs SCSI e IDE/ATAPI são suportados na &arch-title;,
+se a controladora for suportada pelo console SRM. Esta regra não se
+aplica a muitas controladoras adicionais, mas a maioria dos chips
integrados IDE e SCSI e placas controladores que são fornecidas pelo
fabricante provavelmente funcionarão. Para checar se seu dispositivo é suportado
pelo console SRM, veja o <ulink url="&url-srm-howto;">SRM HOWTO</ulink>.
-</para><para arch="arm">
+</para><para arch="arm">
CD-ROMs IDE/ATAPI são suportados por todas as máquinas ARM.
Em RiscPCs, unidades de CD-ROMs SCSI também são suportadas.
</para><para arch="mips">
-Em máquinas SGI, a inicialização através da unidade de CD-Rom requer uma
-unidade de CD-ROM SCSI que seja capaz de funcionar com um tamanho de blocos lógico
-de 512 bytes. Muitas das unidades de CD-ROM envidas no mercado de PCs não tem esta
-capacidade. Se sua unidade de CD tem um jumper com a identificação Unix/PC ou
-512/2048, coloque-a na posição "Unix" ou "512".
+Em máquinas SGI, a inicialização através da unidade de CD-Rom requer uma
+unidade de CD-ROM SCSI que seja capaz de funcionar com um tamanho de blocos
+lógico de 512 bytes. Muitas das unidades de CD-ROM envidas no mercado de PCs
+não tem esta capacidade. Se sua unidade de CD tem um jumper com a identificação
+<quote>Unix/PC</quote> ou <quote>512/2048</quote>, coloque-a na posição
+<quote>Unix</quote> ou <quote>512</quote>.
Para iniciar a instalação, simplesmente selecione <quote>Instalação
-do Sistema</quote> na firmware. A BCM91250A suporta dispositivos que seguem o padrão
-IDE, incluindo unidades de CD-ROM, mas não são fornecidas imagens de CD para esta
-plataforma porque a firmware não reconhece unidades de CD.
+do Sistema</quote> na firmware. A BCM91250A suporta dispositivos que seguem o
+padrão IDE, incluindo unidades de CD-ROM, mas não são fornecidas imagens de CD
+para esta plataforma porque a firmware não reconhece unidades de CD.
-</para><para arch="mipsel">
+</para><para arch="mipsel">
-Em DECstations, a inicialização através de CD-ROM requer uma
-unidade de CD-ROM SCSI capaz de trabalhar com um tamanho
-lógico de bloco de 512 bytes. Muitas das unidades de CD-ROM
-SCSI vendidas vem sem esta possibilidade. Se a sua unidade de
-CD-ROM tem um jumper chamado "Unix/PC" ou
-"512/2048", coloque-a na posição "Unix" ou "512".
+Em DECstations, a inicialização através de CD-ROM requer uma
+unidade de CD-ROM SCSI capaz de trabalhar com um tamanho
+lógico de bloco de 512 bytes. Muitas das unidades de CD-ROM
+SCSI vendidas vem sem esta possibilidade. Se a sua unidade de
+CD-ROM tem um jumper chamado <quote>Unix/PC</quote> ou
+<quote>512/2048</quote>, coloque-a na posição <quote>Unix</quote> ou
+<quote>512</quote>.
</para><para arch="mipsel">
O CD1 contém o programa de instalação para as sub-arquiteturas
-r3k-kn02 (as DECstations baseadas no R3000, 5000/1xx e 5000/240
-também como os modelos DECStation personal baseados no R3000), o
-CD 2 contém o programa de instalação para a sub-arquitetura r4k-kn04
+r3k-kn02 (as DECstations baseadas no R3000, 5000/1xx e 5000/240
+também como os modelos DECStation personal baseados no R3000), o
+CD 2 contém o programa de instalação para a sub-arquitetura r4k-kn04
(as DECstations baseadas no R4x00-based, 5000/150 e 5000/260 assim
como o DECstation Personal 5000/50).
@@ -121,7 +126,7 @@ Para inicializar a partir de um CD, digite o comando <userinput>boot
no aviso da firmware, onde <replaceable>#</replaceable> é o número
do dispositivo de partida do TurboChannel (3 na maioria das
DECstations) e <replaceable>id</replaceable> é a ID SCSI da unidade
-de CD-ROM. Se precisa passar argumentos adicionais, eles poderão ser
+de CD-ROM. Se precisa passar argumentos adicionais, eles poderão ser
opcionalmente adicionados com a seguinte sintaxe:
</para><para arch="mipsel">
@@ -135,21 +140,21 @@ param1=valor1 param2=valor2 ...</userinput>
<sect2><title>Disco Rígido</title>
<para>
-A possibilidade de iniciar o sistema de instalação diretamente através do
-disco rígido é outra opção disponível para muitas arquiteturas. Esta opção requer
-que outro sistema operacional esteja instalado para carregar o programa de instalação
-a partir do disco rígido.
+A possibilidade de iniciar o sistema de instalação diretamente através do
+disco rígido é outra opção disponível para muitas arquiteturas. Esta opção
+requer que outro sistema operacional esteja instalado para carregar o programa
+de instalação a partir do disco rígido.
</para><para arch="m68k">
-De fato, a instalação do seu disco rígido local é a técnica
-preferida de instalação para a maioria das máquinas da
+De fato, a instalação do seu disco rígido local é a técnica
+preferida de instalação para a maioria das máquinas da
arquitetura &architecture;.
</para><para arch="sparc">
-A &arch-title; não permite a inicialização a partir do
-SunOS (Solaris), você poderá instalar a partir de uma partição
+A &arch-title; não permite a inicialização a partir do
+SunOS (Solaris), você poderá instalar a partir de uma partição
SunOS (partes do UFS).
</para>
@@ -157,12 +162,12 @@ SunOS (partes do UFS).
<sect2 condition="bootable-usb"><title>Memória Stick USB</title>
<para>
-Muitas máquinas que rodam Debian precisam de suas unidades de CD-ROM
-somente para configurar o sistema para propósitos de recuperação. Se
-você administra alguns servidores, você preferencialmente evitará
-estes métodos e usará uma memory stick USB para a instalação e
-(caso preciso) a recuperação do seu sistema. Isto é também útil para
-sistemas de pequeno porte que não tem espaço para controladores
+Muitas máquinas que rodam Debian precisam de suas unidades de CD-ROM
+somente para configurar o sistema para propósitos de recuperação. Se
+você administra alguns servidores, você preferencialmente evitará
+estes métodos e usará uma memory stick USB para a instalação e
+(caso preciso) a recuperação do seu sistema. Isto é também útil para
+sistemas de pequeno porte que não tem espaço para controladores
desnecessários.
</para>
@@ -172,7 +177,7 @@ desnecessários.
<para condition="supports-tftp">
-Também é possível inicializar seu sistema através de uma rede.
+Também é possível inicializar seu sistema através de uma rede.
<phrase arch="mips">Esta é a técnica preferida para a arquitetura Mips.</phrase>
</para><para condition="supports-nfsroot">
@@ -184,8 +189,8 @@ locais é outra opção.
</para><para>
Após instalar o kernel do sistema operacional, você poderá instalar
-o resto do seu sistema via qualquer tipo de conexão de rede
-(incluindo o PPP após a instalação do sistema básico), FTP ou
+o resto do seu sistema via qualquer tipo de conexão de rede
+(incluindo o PPP após a instalação do sistema básico), FTP ou
HTTP.
</para>
@@ -194,10 +199,10 @@ HTTP.
<sect2><title>Sistema GNU ou *ix</title>
<para>
-Se já estiver executando um sistema adicional no estilo Unix, é possível
-usa-lo para instalar a &debian; sem usar o &d-i; descrito no resto do
+Se já estiver executando um sistema adicional no estilo Unix, é possível
+usa-lo para instalar a &debian; sem usar o &d-i; descrito no resto do
manual. Este tipo de instalação poderá ser útil para usuários possuem
-hardwares não suportados ou de máquinas que não podem tomar downtimes.
+hardwares não suportados ou de máquinas que não podem tomar downtimes.
Se estiver interessado nesta técnica, vá até <xref linkend="linux-upgrade"/>.
</para>
@@ -208,32 +213,31 @@ Se estiver interessado nesta técnica, vá até <xref linkend="linux-upgrade"/>.
<para>
-O disquete de inicialização da Debian trazem um kernel que é
+O disquete de inicialização da Debian trazem um kernel que é
construído para maximizar o número de sistemas em que ele poderá
ser executado. Infelizmente, isto cria um kernel grande, que contém
-muitos controladores que não serão usados em sua máquina (veja
-<xref linkend="kernel-baking"/> para aprender como construir seu
+muitos controladores que não serão usados em sua máquina (veja
+<xref linkend="kernel-baking"/> para aprender como construir seu
próprio kernel). O suporte para a maior faixa de dispositivos possíveis
-é considerável em geral, para se assegurar que o Debian poderá ser
+é considerável em geral, para se assegurar que o Debian poderá ser
instalado na maior quantidade de hardwares.
</para><para arch="i386">
-
-Geralmente, o sistema de instalação da Debian inclui suporte para disquetes,
-controladoras IDE, disquetes IDE, dispositivos IDE de porta paralela, controladores
-e unidades SCSI, USB e FireWire. Entre os sistemas de arquivos suportados, incluem
-o FAT, extensões FAT para Win32 (VFAT), NTFS, entre outros.
+Geralmente, o sistema de instalação da Debian inclui suporte para disquetes,
+controladoras IDE, disquetes IDE, dispositivos IDE de porta paralela,
+controladores e unidades SCSI, USB e FireWire. Entre os sistemas de arquivos
+suportados, incluem o FAT, extensões FAT para Win32 (VFAT), NTFS, entre outros.
</para><para arch="i386">
-As interfaces de disco que emulam a interface de disco rígido
-"AT" que é freqüentemente chamada MFM, RLL, IDE ou ATA são
-suportados. Controladores de disco rígido muito antigas de 8
-bits usados em computadores IBM XT são suportados somente como
-módulos. Controladores de discos SCSI de muitos fabricantes
+As interfaces de disco que emulam a interface de disco rígido
+<quote>AT</quote> que é freqüentemente chamada MFM, RLL, IDE ou ATA são
+suportados. Controladores de disco rígido muito antigas de 8
+bits usados em computadores IBM XT são suportados somente como
+módulos. Controladores de discos SCSI de muitos fabricantes
diferentes são suportados. Veja
-<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>
+<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>
para mais detalhes.
</para><para arch="m68k">
@@ -242,15 +246,15 @@ Praticamente todos os sistemas de armazenamento suportados pelo
kernel do Linux são suportados pelo sistema de instalação da Debian.
Note que o kernel atual do Linux não tem suporte total a disquetes
no Macintosh, e a instalação do sistema Debian não suporte disquetes
-em sistemas Amiga. O sistema de arquivos HFS do Macintosh também é
+em sistemas Amiga. O sistema de arquivos HFS do Macintosh também é
suportado no Atari, e o AFFS como módulo. Os Macs suportam o sistema
-de arquivos Atari (FAT). Os sistemas Amiga suportam o sistema de
+de arquivos Atari (FAT). Os sistemas Amiga suportam o sistema de
arquivos FAT e HFS como um módulo.
-</para><para arch="sparc">
+</para><para arch="sparc">
Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux
-também é suportado pelo sistema de inicialização. Os seguintes
+também é suportado pelo sistema de inicialização. Os seguintes
controladores SCSI são suportados pelo kernel padrão:
<itemizedlist>
@@ -276,30 +280,30 @@ NCR and Symbios 53C8XX
</para></listitem>
</itemizedlist>
-Sistemas IDE (tal como o UltraSPARC 5) também são suportados. Veja a
-<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">FAQ do Linux para processadores SPARC</ulink>
+Sistemas IDE (tal como o UltraSPARC 5) também são suportados. Veja a
+<ulink url="&url-sparc-linux-faq;">FAQ do Linux para processadores SPARC</ulink>
para mais informações sobre hardwares SPARC suportados pelo kernel do Linux.
</para><para arch="alpha">
Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux
também é suportado pelo sistema de inicialização. Isto inclui ambos
-discos SCSI e IDE. Note, no entanto, que em
+discos SCSI e IDE. Note, no entanto, que em
muitos sistemas, o console SRM é incapaz de inicializar através de unidades
IDE e o Jensem é incapaz de inicializar através de disquetes. (veja
-<ulink url="&url-jensen-howto;"></ulink>
+<ulink url="&url-jensen-howto;"></ulink>
para mais detalhes de como inicializar no Jensen)
-</para><para arch="powerpc">
+</para><para arch="powerpc">
-Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux
+Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux
é também suportado pelo sistema de inicialização. Note que o kernel
do Linux atual não suporta totalmente disquetes em sistemas CHRP.
</para><para arch="hppa">
-Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux
-é também suportado pelo sistema de inicialização. Note que o
+Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux
+é também suportado pelo sistema de inicialização. Note que o
kernel padrão do Linux não suporta a unidade de disquete.
</para><para arch="mips">
@@ -309,8 +313,8 @@ Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux
</para><para arch="s390">
-Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux
-é também suportado pelo sistema de inicialização. Isto significa
+Qualquer sistema de armazenamento suportado pelo kernel do Linux
+é também suportado pelo sistema de inicialização. Isto significa
que o FBA e ECKD DASDs são suportados pelo antigo layout de disco
do Linux (ldl) e o novo layout de disco padrão do S/390 (cdl).