summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR/boot-new/boot-new.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
committerJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
commit1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch)
tree03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /pt_BR/boot-new/boot-new.xml
downloadinstallation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'pt_BR/boot-new/boot-new.xml')
-rw-r--r--pt_BR/boot-new/boot-new.xml290
1 files changed, 290 insertions, 0 deletions
diff --git a/pt_BR/boot-new/boot-new.xml b/pt_BR/boot-new/boot-new.xml
new file mode 100644
index 000000000..d3643a60d
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/boot-new/boot-new.xml
@@ -0,0 +1,290 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 26574 -->
+
+<chapter id="boot-new">
+ <title>Inicializando em seu novo sistema Debian</title>
+
+ <sect1 id="base-boot"><title>O momento da verdade</title>
+<para>
+
+A primeira inicialização do seu sistema é o que o os engenheiro elétricos
+chamam de <quote>teste de fumaça</quote>.
+
+</para><para>
+
+Se estiver inicializando diretamente na Debian e o sistema não inicializar,
+ou use sua mídia original de partida ou insira um disquete personalizado,
+se tiver um, e reinicie seu sistema. Desta forma, você provavelmente precisará
+especificar alguns argumentos como
+<userinput>root=<replaceable>root</replaceable></userinput> onde
+<replaceable>root</replaceable> é sua partição raíz, tal como
+<filename>/dev/sda1</filename>.
+
+</para>
+
+ <sect2 arch="m68k"><title>Inicialização no BVME 6000</title>
+<para>
+
+Se tiver fazendo uma instalação sem discos em uma máquina BVM ou Motorola
+VMEbus: assim que o sistema carregar o programa
+<command>tftplilo</command> a partir do servidor TFTP, no aviso de comandos
+do <prompt>LILO Boot:</prompt> entre com um dos parâmetros:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+<userinput>b6000</userinput> seguido de &enterkey;
+para inicializar em um BVME 4000/6000
+
+</para></listitem><listitem><para>
+
+<userinput>b162</userinput> seguido de &enterkey;
+para inicializar em um MVME162
+
+</para></listitem><listitem><para>
+
+<userinput>b167</userinput> seguido de &enterkey;
+para inicializar em um MVME166/167
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para>
+
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="m68k"><title>Inicialização no Macintosh</title>
+
+<para>
+
+Vá para o diretório contendo os arquivos de instalação e inicie o
+gerenciador de partida <command>Penguin</command>, segurando a tecla
+<keycap>command</keycap>. Vá para o diálogo <userinput>Configurações</userinput>
+(<keycombo>
+<keycap>command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>) e localize a linha que
+contém as opções de kernel que se devem parecer com
+<userinput>root=/dev/ram video=font:VGA8x16</userinput> ou parecido.
+
+</para><para>
+
+Você precisará alterar a entrada para
+<userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</replaceable></userinput>.
+Substitua <replaceable>yyyy</replaceable> com o nome Linux da partição
+no qual instalou o sistema
+(e.g. <filename>/dev/sda1</filename>); você escreverá isto logo abaixo.
+A opção <userinput>video=font:VGA8x8</userinput> é recomendada especialmente
+para usuários que tem monitores pequenos. O kernel pegará uma fonte
+bonita (6x11) mas o controlador de console desta fonte também pode travar
+a máquina, assim o uso de uma fonte de 8x16 ou 8x8 é mais seguro neste estágio.
+Você poderá alterar isto a qualquer momento.
+
+</para><para>
+
+Se não quiser iniciar automaticamente o GNU/Linux a cada vez que
+ligar o computador, desmarque a opção <userinput>Auto Boot</userinput>. Salve
+suas configurações no arquivo <filename>Prefs</filename> usando a opção
+<userinput>Save Settings As Default</userinput> (Salvar configurações como padrão).
+
+</para><para>
+
+Agora selecione <userinput>Boot Now</userinput>(iniciar agora) (<keycombo>
+<keycap>command</keycap> <keycap>B</keycap> </keycombo>) para inicializar
+em seu sistema GNU/Linux recém instalado ao invés do sistema de instalação
+no disco RAM.
+
+</para><para>
+
+A Debian deverá inicializar e você verá as mesmas mensagens que
+viu quando iniciou pela primeira vez o programa de instalação, seguida
+de algumas mensagens novas.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 arch="powerpc"><title>PowerMacs OldWorld</title>
+<para>
+
+Caso a máquina falhe ao tentar inicializar após completar a instalação
+e pare com um aviso <prompt>boot:</prompt>, tente digitar
+<userinput>Linux</userinput> seguido de &enterkey;. (A configuração
+padrão de partida em <filename>quik.conf</filename> é chamada Linux). As
+identificações definidas no <filename>quik.conf</filename> serão mostradas
+caso a tecla <keycap>Tab</keycap> seja pressionada no aviso <prompt>boot:</prompt>.
+Você pode também tentar voltar ao programa de instalação e editando o
+<filename>/target/etc/quik.conf</filename> colocado gravado pelo passo
+<guimenuitem>Instalar o Quik no Disco Rígido</guimenuitem>.
+As dicas para se trabalhar com o
+<command>quik</command> estão disponíveis em <ulink
+url="&url-powerpc-quik-faq;"></ulink>.
+
+</para><para>
+
+Para inicializar novamente no MacOS sem precisar reiniciar a nvram,
+digite <userinput>bye</userinput> no aviso da OpenFirmware (assumindo que o MacOS
+ainda não foi removido da máquina). Para obter um aviso de comando do OpenFirmware,
+pressione a combinação de teclas <keycombo> <keycap>command</keycap>
+<keycap>option</keycap> <keycap>o</keycap> <keycap>f</keycap>
+</keycombo> enquanto faz uma reinicialização pesada na máquina. Se precisar
+resetar a OpenFirmware para o padrão do MacOS para inicializar de volta no
+MacOS, pressione a combinação de teclas <keycombo> <keycap>command</keycap>
+<keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap>
+</keycombo> enquanto reinicia de forma pesada a máquina.
+
+</para><para>
+
+Caso usar o <command>BootX</command> para inicializar no sistema de instalação,
+apenas selecione o kernel desejado na pasta <filename>Linux
+Kernels</filename>, desmarque a opção ramdisk e adicione um dispositivo
+raíz correspondendo a sua instalação;
+e.g. <userinput>/dev/hda8</userinput>.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+
+ <sect2 arch="powerpc"><title>PowerMacs NewWorld</title>
+<para>
+
+Em máquinas G4 e Ibooks, você poderá manter pressionada a tecla
+<keycap>option</keycap> e obter uma tela gráfica com um botão para
+cada sistema operacional inicializável, a &debian; será um botão com um ícone
+de pinguim pequeno.
+
+</para><para>
+
+Se manter o MacOS e em algum ponto ele alterar a variável
+<envar>boot-device</envar> do OpenFirmware, você deverá
+resetar o OpenFirmware para sua configuração padrão. Para fazer
+isto mantenha pressionada a combinação de teclas <keycombo>
+<keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap>
+<keycap>r</keycap> </keycombo> enquanto reinicia de forma pesada a
+máquina.
+
+</para><para>
+
+As identificações definidas no arquivo <filename>yaboot.conf</filename> serão
+mostradas se pressionar a tecla <keycap>Tab</keycap> no aviso de comando
+<prompt>boot:</prompt>.
+
+</para><para>
+
+Se resetar a OpenFirmware no G3 e G4, fará com que ele inicialize na
+&debian; por padrão (se você particionou e colocou a partição
+Apple_Bootstrap primeiro). Se tiver a &debian; em um disco SCSI
+e o MacOS em um disco IDE, isto poderá não funcionar e você terá que entrar
+no OpenFirmware e ajustar a variável <envar>boot-device</envar>.
+o <command>ybin</command> normalmente faz isto automaticamente.
+
+</para><para>
+
+Após inicializar na &debian; pela primeira vez, você poderá adicionar qualquer
+opção adicional que desejar (tais como opções de dupla inicialização) no arquivo
+<filename>/etc/yaboot.conf</filename> e executar o <command>ybin</command>
+para atualizar sua partição de inicialização com a configuração modificada.
+Por favor, leia o <ulink url="&url-powerpc-yaboot-faq;">yaboot HOWTO</ulink>
+para mais detalhes.
+
+</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="base-config">
+ <title>Configuração do sistema Debian após a reinicialização (sist. básico)</title>
+
+<para>
+
+Após a reinicialização, você será perguntado para completar a configuração
+do seu sistema básico e então selecionar que pacotes adicionais deseja
+instalar. A aplicação que lhe guiará durante este processo é chamada
+<classname>base-config</classname>. Seu conceito é muito parecido
+com o do &d-i; no primeiro estágio. De forma parecida, o
+<classname>base-config</classname> consiste em um número de componentes
+especializados, onde cada componente manipula uma tarefa de configuração,
+contém um<quote>menu oculto em segundo plano</quote> e também usa o mesmo
+sistema de navegação.
+
+</para><para>
+
+Caso queira re-executar o <classname>base-config</classname> em qualquer
+ponto após concluir a instalação, digite como root:
+<userinput>base-config</userinput>.
+
+</para>
+
+&module-bc-timezone.xml;
+&module-bc-shadow.xml;
+&module-bc-ppp.xml;
+&module-bc-apt.xml;
+&module-bc-packages.xml;
+&module-bc-install.xml;
+&module-bc-mta.xml;
+
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="login">
+ <title>Entrando no Sistema</title>
+
+<para>
+
+Após instalar os pacotes, você será presenteado com o aviso de login. Entre usando
+seu login e senha escolhidos durante a instalação. Seu sistema agora está
+pronto para ser usado.
+
+</para><para>
+
+Caso seja um novo usuário, você pode desejar explorar a documentação
+que já está instalada em seu sistema assim que começar a usa-lo. Existem
+diversos sistemas de documentação, alguns trabalhos estão sendo feitos
+para integrar os diferentes tipos de documentação. Aqui estão alguns
+pontos iniciais.
+
+</para><para>
+
+A documentação que acompanha programas foram instaladas no
+diretório <filename>/usr/share/doc/</filename> sob um subdiretório
+após o programa. Por exemplo, o guia do usuário do APT para usar
+o <command>apt</command> na instalação de outros programas em seu
+sistema, está localizado em
+<filename>/usr/share/doc/apt/guide.html/index.html</filename>.
+
+</para><para>
+
+
+Em adição, existem alguns diretórios especiais dentro da
+hierarquia <filename>/usr/share/doc/</filename>. Os HOWTO's do Linux estão
+instalados em formato <emphasis>.gz</emphasis>, dentro de
+<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename>.Após instalar o
+<command>dhelp</command>, você encontrará um índice da
+documentação em <filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename>.
+
+</para><para>
+
+Um método fácil de ver estes documentos é entrar em <userinput>cd
+/usr/share/doc/</userinput> e digitar <userinput>lynx</userinput>
+seguido de um espaço e ponto (o ponto significa o diretório atual).
+
+</para><para>
+
+Você também poderá digitar <userinput>info
+<replaceable>comando</replaceable></userinput> ou <userinput>man
+<replaceable>comando</replaceable></userinput> para ver a documentação
+da maioria dos comandos disponíveis no aviso de comando. Digitando-se
+<userinput>help</userinput> exibirá a ajuda sobre os comandos do
+interpretador de comandos. Digitando um comando seguido de
+<userinput>--help</userinput> normalmente mostrará um resumo simples de
+uso de comandos. Se um comando ultrapassar o espaço da tela,
+acrescente <userinput>|more</userinput> após o comando para fazer o
+resultado pausar antes de ultrapassar o topo da tela. Para ver uma
+lista de todos os comandos disponíveis que começam com uma determinada
+letra, digite a letra e então aperte duas vezes seguidas a tecla tab.
+
+</para><para>
+
+Para uma introdução mais completa ao sistema Debian e GNU/Linux, veja
+<filename>/usr/share/doc/debian-guide/html/noframes/index.html</filename>.
+
+</para>
+
+ </sect1>
+</chapter>