diff options
author | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
commit | 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch) | |
tree | 03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /pt_BR/boot-new/boot-new.xml | |
download | installation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip |
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'pt_BR/boot-new/boot-new.xml')
-rw-r--r-- | pt_BR/boot-new/boot-new.xml | 290 |
1 files changed, 290 insertions, 0 deletions
diff --git a/pt_BR/boot-new/boot-new.xml b/pt_BR/boot-new/boot-new.xml new file mode 100644 index 000000000..d3643a60d --- /dev/null +++ b/pt_BR/boot-new/boot-new.xml @@ -0,0 +1,290 @@ +<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<!-- original version: 26574 --> + +<chapter id="boot-new"> + <title>Inicializando em seu novo sistema Debian</title> + + <sect1 id="base-boot"><title>O momento da verdade</title> +<para> + +A primeira inicialização do seu sistema é o que o os engenheiro elétricos +chamam de <quote>teste de fumaça</quote>. + +</para><para> + +Se estiver inicializando diretamente na Debian e o sistema não inicializar, +ou use sua mídia original de partida ou insira um disquete personalizado, +se tiver um, e reinicie seu sistema. Desta forma, você provavelmente precisará +especificar alguns argumentos como +<userinput>root=<replaceable>root</replaceable></userinput> onde +<replaceable>root</replaceable> é sua partição raíz, tal como +<filename>/dev/sda1</filename>. + +</para> + + <sect2 arch="m68k"><title>Inicialização no BVME 6000</title> +<para> + +Se tiver fazendo uma instalação sem discos em uma máquina BVM ou Motorola +VMEbus: assim que o sistema carregar o programa +<command>tftplilo</command> a partir do servidor TFTP, no aviso de comandos +do <prompt>LILO Boot:</prompt> entre com um dos parâmetros: + +<itemizedlist> +<listitem><para> + +<userinput>b6000</userinput> seguido de &enterkey; +para inicializar em um BVME 4000/6000 + +</para></listitem><listitem><para> + +<userinput>b162</userinput> seguido de &enterkey; +para inicializar em um MVME162 + +</para></listitem><listitem><para> + +<userinput>b167</userinput> seguido de &enterkey; +para inicializar em um MVME166/167 + +</para></listitem> +</itemizedlist> + +</para> + + </sect2> + + <sect2 arch="m68k"><title>Inicialização no Macintosh</title> + +<para> + +Vá para o diretório contendo os arquivos de instalação e inicie o +gerenciador de partida <command>Penguin</command>, segurando a tecla +<keycap>command</keycap>. Vá para o diálogo <userinput>Configurações</userinput> +(<keycombo> +<keycap>command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>) e localize a linha que +contém as opções de kernel que se devem parecer com +<userinput>root=/dev/ram video=font:VGA8x16</userinput> ou parecido. + +</para><para> + +Você precisará alterar a entrada para +<userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</replaceable></userinput>. +Substitua <replaceable>yyyy</replaceable> com o nome Linux da partição +no qual instalou o sistema +(e.g. <filename>/dev/sda1</filename>); você escreverá isto logo abaixo. +A opção <userinput>video=font:VGA8x8</userinput> é recomendada especialmente +para usuários que tem monitores pequenos. O kernel pegará uma fonte +bonita (6x11) mas o controlador de console desta fonte também pode travar +a máquina, assim o uso de uma fonte de 8x16 ou 8x8 é mais seguro neste estágio. +Você poderá alterar isto a qualquer momento. + +</para><para> + +Se não quiser iniciar automaticamente o GNU/Linux a cada vez que +ligar o computador, desmarque a opção <userinput>Auto Boot</userinput>. Salve +suas configurações no arquivo <filename>Prefs</filename> usando a opção +<userinput>Save Settings As Default</userinput> (Salvar configurações como padrão). + +</para><para> + +Agora selecione <userinput>Boot Now</userinput>(iniciar agora) (<keycombo> +<keycap>command</keycap> <keycap>B</keycap> </keycombo>) para inicializar +em seu sistema GNU/Linux recém instalado ao invés do sistema de instalação +no disco RAM. + +</para><para> + +A Debian deverá inicializar e você verá as mesmas mensagens que +viu quando iniciou pela primeira vez o programa de instalação, seguida +de algumas mensagens novas. + +</para> + </sect2> + + + <sect2 arch="powerpc"><title>PowerMacs OldWorld</title> +<para> + +Caso a máquina falhe ao tentar inicializar após completar a instalação +e pare com um aviso <prompt>boot:</prompt>, tente digitar +<userinput>Linux</userinput> seguido de &enterkey;. (A configuração +padrão de partida em <filename>quik.conf</filename> é chamada Linux). As +identificações definidas no <filename>quik.conf</filename> serão mostradas +caso a tecla <keycap>Tab</keycap> seja pressionada no aviso <prompt>boot:</prompt>. +Você pode também tentar voltar ao programa de instalação e editando o +<filename>/target/etc/quik.conf</filename> colocado gravado pelo passo +<guimenuitem>Instalar o Quik no Disco Rígido</guimenuitem>. +As dicas para se trabalhar com o +<command>quik</command> estão disponíveis em <ulink +url="&url-powerpc-quik-faq;"></ulink>. + +</para><para> + +Para inicializar novamente no MacOS sem precisar reiniciar a nvram, +digite <userinput>bye</userinput> no aviso da OpenFirmware (assumindo que o MacOS +ainda não foi removido da máquina). Para obter um aviso de comando do OpenFirmware, +pressione a combinação de teclas <keycombo> <keycap>command</keycap> +<keycap>option</keycap> <keycap>o</keycap> <keycap>f</keycap> +</keycombo> enquanto faz uma reinicialização pesada na máquina. Se precisar +resetar a OpenFirmware para o padrão do MacOS para inicializar de volta no +MacOS, pressione a combinação de teclas <keycombo> <keycap>command</keycap> +<keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> +</keycombo> enquanto reinicia de forma pesada a máquina. + +</para><para> + +Caso usar o <command>BootX</command> para inicializar no sistema de instalação, +apenas selecione o kernel desejado na pasta <filename>Linux +Kernels</filename>, desmarque a opção ramdisk e adicione um dispositivo +raíz correspondendo a sua instalação; +e.g. <userinput>/dev/hda8</userinput>. + +</para> + </sect2> + + + <sect2 arch="powerpc"><title>PowerMacs NewWorld</title> +<para> + +Em máquinas G4 e Ibooks, você poderá manter pressionada a tecla +<keycap>option</keycap> e obter uma tela gráfica com um botão para +cada sistema operacional inicializável, a &debian; será um botão com um ícone +de pinguim pequeno. + +</para><para> + +Se manter o MacOS e em algum ponto ele alterar a variável +<envar>boot-device</envar> do OpenFirmware, você deverá +resetar o OpenFirmware para sua configuração padrão. Para fazer +isto mantenha pressionada a combinação de teclas <keycombo> +<keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> +<keycap>r</keycap> </keycombo> enquanto reinicia de forma pesada a +máquina. + +</para><para> + +As identificações definidas no arquivo <filename>yaboot.conf</filename> serão +mostradas se pressionar a tecla <keycap>Tab</keycap> no aviso de comando +<prompt>boot:</prompt>. + +</para><para> + +Se resetar a OpenFirmware no G3 e G4, fará com que ele inicialize na +&debian; por padrão (se você particionou e colocou a partição +Apple_Bootstrap primeiro). Se tiver a &debian; em um disco SCSI +e o MacOS em um disco IDE, isto poderá não funcionar e você terá que entrar +no OpenFirmware e ajustar a variável <envar>boot-device</envar>. +o <command>ybin</command> normalmente faz isto automaticamente. + +</para><para> + +Após inicializar na &debian; pela primeira vez, você poderá adicionar qualquer +opção adicional que desejar (tais como opções de dupla inicialização) no arquivo +<filename>/etc/yaboot.conf</filename> e executar o <command>ybin</command> +para atualizar sua partição de inicialização com a configuração modificada. +Por favor, leia o <ulink url="&url-powerpc-yaboot-faq;">yaboot HOWTO</ulink> +para mais detalhes. + +</para> + </sect2> + </sect1> + + <sect1 id="base-config"> + <title>Configuração do sistema Debian após a reinicialização (sist. básico)</title> + +<para> + +Após a reinicialização, você será perguntado para completar a configuração +do seu sistema básico e então selecionar que pacotes adicionais deseja +instalar. A aplicação que lhe guiará durante este processo é chamada +<classname>base-config</classname>. Seu conceito é muito parecido +com o do &d-i; no primeiro estágio. De forma parecida, o +<classname>base-config</classname> consiste em um número de componentes +especializados, onde cada componente manipula uma tarefa de configuração, +contém um<quote>menu oculto em segundo plano</quote> e também usa o mesmo +sistema de navegação. + +</para><para> + +Caso queira re-executar o <classname>base-config</classname> em qualquer +ponto após concluir a instalação, digite como root: +<userinput>base-config</userinput>. + +</para> + +&module-bc-timezone.xml; +&module-bc-shadow.xml; +&module-bc-ppp.xml; +&module-bc-apt.xml; +&module-bc-packages.xml; +&module-bc-install.xml; +&module-bc-mta.xml; + + </sect1> + + <sect1 id="login"> + <title>Entrando no Sistema</title> + +<para> + +Após instalar os pacotes, você será presenteado com o aviso de login. Entre usando +seu login e senha escolhidos durante a instalação. Seu sistema agora está +pronto para ser usado. + +</para><para> + +Caso seja um novo usuário, você pode desejar explorar a documentação +que já está instalada em seu sistema assim que começar a usa-lo. Existem +diversos sistemas de documentação, alguns trabalhos estão sendo feitos +para integrar os diferentes tipos de documentação. Aqui estão alguns +pontos iniciais. + +</para><para> + +A documentação que acompanha programas foram instaladas no +diretório <filename>/usr/share/doc/</filename> sob um subdiretório +após o programa. Por exemplo, o guia do usuário do APT para usar +o <command>apt</command> na instalação de outros programas em seu +sistema, está localizado em +<filename>/usr/share/doc/apt/guide.html/index.html</filename>. + +</para><para> + + +Em adição, existem alguns diretórios especiais dentro da +hierarquia <filename>/usr/share/doc/</filename>. Os HOWTO's do Linux estão +instalados em formato <emphasis>.gz</emphasis>, dentro de +<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename>.Após instalar o +<command>dhelp</command>, você encontrará um índice da +documentação em <filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename>. + +</para><para> + +Um método fácil de ver estes documentos é entrar em <userinput>cd +/usr/share/doc/</userinput> e digitar <userinput>lynx</userinput> +seguido de um espaço e ponto (o ponto significa o diretório atual). + +</para><para> + +Você também poderá digitar <userinput>info +<replaceable>comando</replaceable></userinput> ou <userinput>man +<replaceable>comando</replaceable></userinput> para ver a documentação +da maioria dos comandos disponíveis no aviso de comando. Digitando-se +<userinput>help</userinput> exibirá a ajuda sobre os comandos do +interpretador de comandos. Digitando um comando seguido de +<userinput>--help</userinput> normalmente mostrará um resumo simples de +uso de comandos. Se um comando ultrapassar o espaço da tela, +acrescente <userinput>|more</userinput> após o comando para fazer o +resultado pausar antes de ultrapassar o topo da tela. Para ver uma +lista de todos os comandos disponíveis que começam com uma determinada +letra, digite a letra e então aperte duas vezes seguidas a tecla tab. + +</para><para> + +Para uma introdução mais completa ao sistema Debian e GNU/Linux, veja +<filename>/usr/share/doc/debian-guide/html/noframes/index.html</filename>. + +</para> + + </sect1> +</chapter> |