From 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joey Hess Date: Fri, 7 Oct 2005 19:51:38 +0000 Subject: move manual to top-level directory, split out of debian-installer package --- pt_BR/boot-new/boot-new.xml | 290 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 290 insertions(+) create mode 100644 pt_BR/boot-new/boot-new.xml (limited to 'pt_BR/boot-new/boot-new.xml') diff --git a/pt_BR/boot-new/boot-new.xml b/pt_BR/boot-new/boot-new.xml new file mode 100644 index 000000000..d3643a60d --- /dev/null +++ b/pt_BR/boot-new/boot-new.xml @@ -0,0 +1,290 @@ + + + + + Inicializando em seu novo sistema Debian + + O momento da verdade + + +A primeira inicialização do seu sistema é o que o os engenheiro elétricos +chamam de teste de fumaça. + + + +Se estiver inicializando diretamente na Debian e o sistema não inicializar, +ou use sua mídia original de partida ou insira um disquete personalizado, +se tiver um, e reinicie seu sistema. Desta forma, você provavelmente precisará +especificar alguns argumentos como +root=root onde +root é sua partição raíz, tal como +/dev/sda1. + + + + Inicialização no BVME 6000 + + +Se tiver fazendo uma instalação sem discos em uma máquina BVM ou Motorola +VMEbus: assim que o sistema carregar o programa +tftplilo a partir do servidor TFTP, no aviso de comandos +do LILO Boot: entre com um dos parâmetros: + + + + +b6000 seguido de &enterkey; +para inicializar em um BVME 4000/6000 + + + +b162 seguido de &enterkey; +para inicializar em um MVME162 + + + +b167 seguido de &enterkey; +para inicializar em um MVME166/167 + + + + + + + + + Inicialização no Macintosh + + + +Vá para o diretório contendo os arquivos de instalação e inicie o +gerenciador de partida Penguin, segurando a tecla +command. Vá para o diálogo Configurações +( +command T ) e localize a linha que +contém as opções de kernel que se devem parecer com +root=/dev/ram video=font:VGA8x16 ou parecido. + + + +Você precisará alterar a entrada para +root=/dev/yyyy. +Substitua yyyy com o nome Linux da partição +no qual instalou o sistema +(e.g. /dev/sda1); você escreverá isto logo abaixo. +A opção video=font:VGA8x8 é recomendada especialmente +para usuários que tem monitores pequenos. O kernel pegará uma fonte +bonita (6x11) mas o controlador de console desta fonte também pode travar +a máquina, assim o uso de uma fonte de 8x16 ou 8x8 é mais seguro neste estágio. +Você poderá alterar isto a qualquer momento. + + + +Se não quiser iniciar automaticamente o GNU/Linux a cada vez que +ligar o computador, desmarque a opção Auto Boot. Salve +suas configurações no arquivo Prefs usando a opção +Save Settings As Default (Salvar configurações como padrão). + + + +Agora selecione Boot Now(iniciar agora) ( +command B ) para inicializar +em seu sistema GNU/Linux recém instalado ao invés do sistema de instalação +no disco RAM. + + + +A Debian deverá inicializar e você verá as mesmas mensagens que +viu quando iniciou pela primeira vez o programa de instalação, seguida +de algumas mensagens novas. + + + + + + PowerMacs OldWorld + + +Caso a máquina falhe ao tentar inicializar após completar a instalação +e pare com um aviso boot:, tente digitar +Linux seguido de &enterkey;. (A configuração +padrão de partida em quik.conf é chamada Linux). As +identificações definidas no quik.conf serão mostradas +caso a tecla Tab seja pressionada no aviso boot:. +Você pode também tentar voltar ao programa de instalação e editando o +/target/etc/quik.conf colocado gravado pelo passo +Instalar o Quik no Disco Rígido. +As dicas para se trabalhar com o +quik estão disponíveis em . + + + +Para inicializar novamente no MacOS sem precisar reiniciar a nvram, +digite bye no aviso da OpenFirmware (assumindo que o MacOS +ainda não foi removido da máquina). Para obter um aviso de comando do OpenFirmware, +pressione a combinação de teclas command +option o f + enquanto faz uma reinicialização pesada na máquina. Se precisar +resetar a OpenFirmware para o padrão do MacOS para inicializar de volta no +MacOS, pressione a combinação de teclas command +option p r + enquanto reinicia de forma pesada a máquina. + + + +Caso usar o BootX para inicializar no sistema de instalação, +apenas selecione o kernel desejado na pasta Linux +Kernels, desmarque a opção ramdisk e adicione um dispositivo +raíz correspondendo a sua instalação; +e.g. /dev/hda8. + + + + + + PowerMacs NewWorld + + +Em máquinas G4 e Ibooks, você poderá manter pressionada a tecla +option e obter uma tela gráfica com um botão para +cada sistema operacional inicializável, a &debian; será um botão com um ícone +de pinguim pequeno. + + + +Se manter o MacOS e em algum ponto ele alterar a variável +boot-device do OpenFirmware, você deverá +resetar o OpenFirmware para sua configuração padrão. Para fazer +isto mantenha pressionada a combinação de teclas +command option p +r enquanto reinicia de forma pesada a +máquina. + + + +As identificações definidas no arquivo yaboot.conf serão +mostradas se pressionar a tecla Tab no aviso de comando +boot:. + + + +Se resetar a OpenFirmware no G3 e G4, fará com que ele inicialize na +&debian; por padrão (se você particionou e colocou a partição +Apple_Bootstrap primeiro). Se tiver a &debian; em um disco SCSI +e o MacOS em um disco IDE, isto poderá não funcionar e você terá que entrar +no OpenFirmware e ajustar a variável boot-device. +o ybin normalmente faz isto automaticamente. + + + +Após inicializar na &debian; pela primeira vez, você poderá adicionar qualquer +opção adicional que desejar (tais como opções de dupla inicialização) no arquivo +/etc/yaboot.conf e executar o ybin +para atualizar sua partição de inicialização com a configuração modificada. +Por favor, leia o yaboot HOWTO +para mais detalhes. + + + + + + + Configuração do sistema Debian após a reinicialização (sist. básico) + + + +Após a reinicialização, você será perguntado para completar a configuração +do seu sistema básico e então selecionar que pacotes adicionais deseja +instalar. A aplicação que lhe guiará durante este processo é chamada +base-config. Seu conceito é muito parecido +com o do &d-i; no primeiro estágio. De forma parecida, o +base-config consiste em um número de componentes +especializados, onde cada componente manipula uma tarefa de configuração, +contém ummenu oculto em segundo plano e também usa o mesmo +sistema de navegação. + + + +Caso queira re-executar o base-config em qualquer +ponto após concluir a instalação, digite como root: +base-config. + + + +&module-bc-timezone.xml; +&module-bc-shadow.xml; +&module-bc-ppp.xml; +&module-bc-apt.xml; +&module-bc-packages.xml; +&module-bc-install.xml; +&module-bc-mta.xml; + + + + + Entrando no Sistema + + + +Após instalar os pacotes, você será presenteado com o aviso de login. Entre usando +seu login e senha escolhidos durante a instalação. Seu sistema agora está +pronto para ser usado. + + + +Caso seja um novo usuário, você pode desejar explorar a documentação +que já está instalada em seu sistema assim que começar a usa-lo. Existem +diversos sistemas de documentação, alguns trabalhos estão sendo feitos +para integrar os diferentes tipos de documentação. Aqui estão alguns +pontos iniciais. + + + +A documentação que acompanha programas foram instaladas no +diretório /usr/share/doc/ sob um subdiretório +após o programa. Por exemplo, o guia do usuário do APT para usar +o apt na instalação de outros programas em seu +sistema, está localizado em +/usr/share/doc/apt/guide.html/index.html. + + + + +Em adição, existem alguns diretórios especiais dentro da +hierarquia /usr/share/doc/. Os HOWTO's do Linux estão +instalados em formato .gz, dentro de +/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/.Após instalar o +dhelp, você encontrará um índice da +documentação em /usr/share/doc/HTML/index.html. + + + +Um método fácil de ver estes documentos é entrar em cd +/usr/share/doc/ e digitar lynx +seguido de um espaço e ponto (o ponto significa o diretório atual). + + + +Você também poderá digitar info +comando ou man +comando para ver a documentação +da maioria dos comandos disponíveis no aviso de comando. Digitando-se +help exibirá a ajuda sobre os comandos do +interpretador de comandos. Digitando um comando seguido de +--help normalmente mostrará um resumo simples de +uso de comandos. Se um comando ultrapassar o espaço da tela, +acrescente |more após o comando para fazer o +resultado pausar antes de ultrapassar o topo da tela. Para ver uma +lista de todos os comandos disponíveis que começam com uma determinada +letra, digite a letra e então aperte duas vezes seguidas a tecla tab. + + + +Para uma introdução mais completa ao sistema Debian e GNU/Linux, veja +/usr/share/doc/debian-guide/html/noframes/index.html. + + + + + -- cgit v1.2.3